From 9e368691d626a507d8a9f7341ee3269d2a7c3d72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 18 Nov 2024 03:18:50 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/ast/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/az/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/ca/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/ca@valencia/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/cs/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/da/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/de/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/el/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/en_GB/neochat.po | 101 ++++++++++++++++---------------- po/eo/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/es/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/eu/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/fi/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/fr/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/gl/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/hu/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/ia/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/id/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/ie/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/it/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/ja/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/ka/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/ko/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/lt/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/lv/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/nl/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/nn/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/pa/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/pl/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/pt/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/pt_BR/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/ru/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/sk/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/sl/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/sv/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/ta/neochat.po | 119 +++++++++++++++++++------------------- po/tok/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/tr/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/uk/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/zh_CN/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- po/zh_TW/neochat.po | 92 ++++++++++++++--------------- 42 files changed, 1948 insertions(+), 1952 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 5d4373d35..dcd955c34 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-10 08:55+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ألغِ الرد" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "لا يوجد ملصقات" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "لا يوجد صورة تعبيرية" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "معرف ماتركس" msgid "Loading…" msgstr "يحمّل..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1041,47 +1041,47 @@ msgstr "اسم المستخدم:" msgid "Username unavailable" msgstr "اسم المستخدم غير متوفّر" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "مرحباً" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "نيوتشات" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "تابع بحساب موجود" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (يحمّل)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "اخرج من هذا الحساب" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "لج إلى حساب موجود أو أنشئ حسابا جديدا" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "عُد" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "‏%1: ‏%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "المرفق:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -2384,18 +2384,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "حسنًا" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "اعرض المصدر" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "أزِل" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2403,55 +2403,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "بلّغ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "اعرض المستخدم" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "بحث عن '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." @@ -2813,19 +2813,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "الرابط المحدد حاليا" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "اقبل" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2834,36 +2834,36 @@ msgstr "" "تعذر حفظ الملف. تحقق مما إذا كان لديك الإذن الصحيح لتحرير دليل ذاكرة التخزين " "المؤقت." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "اقتصّ" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "دوّر لليسار" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "دوّر لليمين" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "اعكس" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3231,18 +3231,18 @@ msgstr "غرفة مكتومة" msgid "Configure room" msgstr "اضبط الغرفة" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "إعدادات الغرفة" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "الوسائط" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "وسائط الغرفة" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4122,17 +4122,17 @@ msgstr "يعمل" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "معرف ماتركس مشوه أو فارغ
معرف ماتركس %1 غير صحيح" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة
%1" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "الملصقات والصور التعبيرية" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "أعد كلّ الإعدادات إلى قيمها المبدئية" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 0e8f27bf8..fd8f4486e 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "Loading…" msgstr "" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1030,47 +1030,47 @@ msgstr "" msgid "Username unavailable" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2351,18 +2351,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2370,55 +2370,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2779,55 +2779,55 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3195,18 +3195,18 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4062,17 +4062,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 03a7e204c..4c9feb54a 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -70,14 +70,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "İmtina" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "No stickers" msgstr "Söz əlavə edin" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "No emojis" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Loading…" msgstr "Yüklənir..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1147,49 +1147,49 @@ msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" msgid "Username unavailable" msgstr "İstifadəçilər yoxdur" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Xoş Gəldiniz" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Yüklənir..." -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Qoşma fayl:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -2675,19 +2675,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2696,61 +2696,61 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ilə axtarın" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." @@ -3130,19 +3130,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Geriyə qaytarmaq" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -3151,36 +3151,36 @@ msgstr "" "Fayl saxlanıla bilmədi. Keş qovluğuna düzəliş etməyə lazımi icazənizin olub " "olmadığını yoxlayın." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "İmtina" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Kəsmək" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Sola döndərmək" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Sağa döndərmək" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Səhifələmək" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3583,20 +3583,20 @@ msgstr "Səssiz" msgid "Configure room" msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Otaq ayarları" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" @@ -4522,18 +4522,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index c1a88f176..9d574caf0 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Sense adhesius" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Sense emojis" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "ID de Matrix" msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1047,47 +1047,47 @@ msgstr "Nom d'usuari:" msgid "Username unavailable" msgstr "Nom d'usuari no disponible" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Us donem la benvinguda" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continua amb un compte existent" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (carregant)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Tanca la sessió d'aquest compte" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Enrere" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -2388,18 +2388,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2407,55 +2407,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Informa un missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostra l'usuari" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." @@ -2818,19 +2818,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "L'enllaç seleccionat actualment" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2839,36 +2839,36 @@ msgstr "" "No es pot desar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a " "editar el directori de la memòria cau." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Escapça" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Gira a l'esquerra" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Gira a la dreta" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Inverteix" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3239,18 +3239,18 @@ msgstr "Sala silenciada" msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuració de la sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimèdia" @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Elements multimèdia de la sala" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4154,17 +4154,17 @@ msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala
%1" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emojis" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "No ignoris aquest usuari" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 8f6ca471e..6c9b64fd1 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Sense adhesius" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Sense emoji" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "ID de Matrix" msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1049,47 +1049,47 @@ msgstr "Nom d'usuari:" msgid "Username unavailable" msgstr "Nom d'usuari no disponible" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Us donem la benvinguda" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continua amb un compte existent" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (carregant)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Tanca la sessió d'este compte" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Arrere" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -2390,18 +2390,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2409,55 +2409,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Informa un missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostra l'usuari" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Busca «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web…" @@ -2820,19 +2820,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "L'enllaç seleccionat actualment" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2841,36 +2841,36 @@ msgstr "" "No es pot guardar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a " "editar el directori de la memòria cau." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Escapça" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Gira a l'esquerra" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Gira a la dreta" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Invertix" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3241,18 +3241,18 @@ msgstr "Sala silenciada" msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configureu la sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimèdia" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Elements multimèdia de la sala" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4156,17 +4156,17 @@ msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala
%1" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emoji" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "No ignores este usuari" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 8de8bf763..ce4373a73 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušit odpověď" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Žádné nálepky" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Žádné emotikony" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid "Loading…" msgstr "Probíhá načítání…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1031,47 +1031,47 @@ msgstr "Uživatelské jméno:" msgid "Username unavailable" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (načítání)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Přejít zpět" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Příloha:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -2356,18 +2356,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdroj" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2375,55 +2375,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Vyhledat '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." @@ -2784,55 +2784,55 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Otočit doleva" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Otočit doprava" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Převrátit" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3200,18 +3200,18 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Nastavení místnosti" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informace" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4071,17 +4071,17 @@ msgstr "Pracuje" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Obnovit všechna nastavení na výchozí hodnoty" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 887ae7202..bd9e6d289 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -72,12 +72,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annullér" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Loading…" msgstr "Indlæser" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1083,50 +1083,50 @@ msgstr "Brugernavn" msgid "Username unavailable" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Indlæser" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Send besked" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -2472,19 +2472,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2493,59 +2493,59 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2926,55 +2926,55 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Rotér til venstre" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Rotér til højre" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Vend" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3369,20 +3369,20 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:window" @@ -4277,17 +4277,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Invitér" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 6e6c392b4..6e30efc84 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 12:38+0200\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwort abbrechen" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Keine Sticker" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Keine Emoji" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Matrix-Kennung" msgid "Loading…" msgstr "Wird geladen …" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1083,47 +1083,47 @@ msgstr "Benutzername:" msgid "Username unavailable" msgstr "Benutzername nicht verfügbar" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Mit bestehendem Konto fortfahren" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (wird geladen)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Von diesem Konto abmelden" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Anmelden oder ein neues Konto erstellen" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Zurück" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2481,18 +2481,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Quelltext anzeigen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2500,55 +2500,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Begründung für das Melden dieser Nachricht" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Benutzer anzeigen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Suchen nach „%1“" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …" @@ -2912,19 +2912,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Die aktuell ausgewählte Verknüpfung" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2933,36 +2933,36 @@ msgstr "" "Die Datei lässt sich nicht speichern. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die " "Berechtigung zum Bearbeiten des Zwischenspeicher-Ordners haben." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Nach links drehen" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Nach rechts drehen" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Senkrecht spiegeln" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3335,18 +3335,18 @@ msgstr "Stummgeschaltet" msgid "Configure room" msgstr "Raum konfigurieren" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Raum-Einstellungen" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Medien des Raumes" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4249,17 +4249,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Ungültige oder leere Matrix-Kennung
%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Raum kann nicht betreten werden
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Sticker & Emojis" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 080937010..a89a9cc5e 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -70,13 +70,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Ακύρωση απάντησης" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add keyword" msgid "No stickers" msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Matrix ID" msgid "Loading…" msgstr "Φορτώνει…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1108,24 +1108,24 @@ msgstr "Χρήστης" msgid "Username unavailable" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Καλώς ήρθατε" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -1133,27 +1133,27 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Γίνεται αποστολή" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Μετάβαση πίσω" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgctxt "@action:button" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Συνημμένο:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -2493,18 +2493,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Προβολή πηγής" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2512,56 +2512,56 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Εναλλαγή χρήστη" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." @@ -2936,19 +2936,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2957,36 +2957,36 @@ msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου. Έλεγξε αν έχεις το δικαίωμα επεξεργασίας " "στον κατάλογο της προσωρινής μνήμης." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Περικοπή" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Περιστροφή αριστερά" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Περιστροφή δεξιά" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Αναστροφή" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3376,18 +3376,18 @@ msgstr "Αίθουσα σε σίγαση" msgid "Configure room" msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Έκδοση αίθουσας" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" @@ -4309,18 +4309,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 4a5911db4..bca23e3b5 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-08 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-16 15:40+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" "Language: en_GB\n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel reply" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "No stickers" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "No emojis" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Matrix ID" msgid "Loading…" msgstr "Loading…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1041,57 +1041,56 @@ msgstr "Username:" msgid "Username unavailable" msgstr "Username unavailable" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Welcome" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continue with an existing account" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (loading)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Log out of this account" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Log in or Create a New Account" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Go back" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Settings" #: src/main.cpp:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share a URL to Matrix" +#, kde-format msgid "Chat on Matrix" -msgstr "Share a URL to Matrix" +msgstr "Chat on Matrix" #: src/main.cpp:145 #, kde-format @@ -1868,7 +1867,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2025,7 +2024,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachment:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -2377,18 +2376,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2396,55 +2395,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reason for removing this message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Report" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reason for reporting this message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Show User" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Search for '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." @@ -2807,19 +2806,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "The currently selected link" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2828,36 +2827,36 @@ msgstr "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Crop" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Rotate left" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Rotate right" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Flip" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3227,18 +3226,18 @@ msgstr "Muted room" msgid "Configure room" msgstr "Configure room" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Room settings" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -3365,7 +3364,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Room Media" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -3663,7 +3662,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4129,17 +4128,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Failed to join room
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Failed to request joining room
%1" @@ -4509,7 +4508,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emojis" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4660,7 +4659,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Do not ignore this user" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4737,7 +4736,7 @@ msgstr "Activity" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" -msgstr "" +msgstr "Rooms with unread notifications will be shown first" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:105 #, kde-format @@ -4825,7 +4824,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Reset all configuration values to their default" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index b2168321e..b37365d2f 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:39+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Nuligi respondon" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Neniuj glumarkoj" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Neniuj emojis" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Matrica ID" msgid "Loading…" msgstr "Ŝargante…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1043,47 +1043,47 @@ msgstr "Uzantnomo:" msgid "Username unavailable" msgstr "Uzantnomo nedisponebla" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Daŭrigi kun ekzistanta konto" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (alŝutante)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Elsaluti el tiu konto" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Reiri" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Aldonaĵo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -2379,18 +2379,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Bone" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vidi Fonton" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2398,55 +2398,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Forigi Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Raporti" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Montri Uzanton" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serĉi '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." @@ -2810,19 +2810,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "La aktuale elektita ligilo" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Malfari" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2831,36 +2831,36 @@ msgstr "" "Ne eblas konservi dosieron. Kontrolu ĉu vi havas la ĝustan permeson redakti " "la kaŝmemordosierujon." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Rikolto" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Rotacii maldekstren" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Rotacii dekstren" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Renversi" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3230,18 +3230,18 @@ msgstr "Silentigita ĉambro" msgid "Configure room" msgstr "Agordi ĉambron" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Ĉambro-agordoj" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informoj" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Komunikaĵoj" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Ĉambro-Komunikaĵoj" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton." @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4119,18 +4119,18 @@ msgstr "Laborante" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Glumarkoj kaj Emojis" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Restarigi ĉiujn agordvalorojn al ĝiaj defaŭltoj" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index fc9c11316..abef433f5 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 00:52+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "No hay pegatinas" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "No hay emojis" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "ID de Matrix" msgid "Loading…" msgstr "Cargando..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1044,47 +1044,47 @@ msgstr "Nombre de usuario:" msgid "Username unavailable" msgstr "Nombre de usuario no disponible" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continuar con una cuenta existente" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (cargando)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Cerrar sesión de esta cuenta" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Retroceder" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2387,18 +2387,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2406,55 +2406,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostrar usuario" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar atajos web..." @@ -2817,19 +2817,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "El enlace seleccionado actualmente" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2838,36 +2838,36 @@ msgstr "" "No se ha podido guardar el archivo. Compruebe si dispone del permiso " "adecuado para editar el directorio de caché." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Rotar a la izquierda" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Rotar a la derecha" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Invertir" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3237,18 +3237,18 @@ msgstr "Sala silenciada" msgid "Configure room" msgstr "Configurar la sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Preferencias de la sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Multimedia de la sala" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4149,17 +4149,17 @@ msgstr "" "Id de Matrix mal formada o vacía
%1 no es un identificador de Matrix " "correcto" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No se ha podido unir a la sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala
%1" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Pegatinas y emojis" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Dejar de ignorar a este usuario" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Restaurar la configuración a sus valores predeterminados" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index d1decb615..0bfb30ce5 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 19:29+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Eranskailurik ez" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Emojirik gabe" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Matrix ID" msgid "Loading…" msgstr "Zamatzen..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1046,47 +1046,47 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena:" msgid "Username unavailable" msgstr "Erabiltzaile-izena ez dago erabilgarri" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (Zamatzen)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Irten kontu honetatik" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Itzuli" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Eranskina:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -2381,18 +2381,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ikusi sorburua" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2400,55 +2400,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Kendu mezua" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Txostena" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Mezuaren berri ematea" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Mezuaren berri ematea" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Erakutsi erabiltzailea" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Bilatu '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." @@ -2812,19 +2812,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Une honetan hautatutako esteka" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2833,36 +2833,36 @@ msgstr "" "Ezin da fitxategia gorde. Egiaztatu cache direktorioa editatzeko baimen " "zuzenak dituzun." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Moztu" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Biratu ezkerrera" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Biratu eskuinera" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Irauli" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3233,18 +3233,18 @@ msgstr "Isilarazitako gela" msgid "Configure room" msgstr "Konfiguratu gela" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Hedabideak" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Gelako hedabideak" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4136,17 +4136,17 @@ msgstr "" "Gaizki eratuta edo hutsik dagoen Matrix ID
%1 ez da " "Matrixidentifikatzaile zuzena" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gelara batzea huts egin du
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du
%1" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Eranskailuak eta Emojiak" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Erabiltzaile horri ezikusiarena egiteari utzi" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Berrezarri konfigurazio-balio denak haien balio lehenetsietan" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 9d2018666..3e0559339 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Peru vastaus" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Ei tarroja" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Ei emojeja" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Matrix-tunniste" msgid "Loading…" msgstr "Ladataan…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1108,48 +1108,48 @@ msgstr "Käyttäjätunnus:" msgid "Username unavailable" msgstr "Käyttäjätunnus ei ole käytettävissä" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Jatka olemassa olevalla tilillä" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (ladataan)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Muokkaa tätä tiliä" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Kirjaudu tai luo uusi tili" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Palaa takaisin" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Liite:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -2526,19 +2526,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Näytä lähde" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2547,59 +2547,59 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Poista viesti" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Syy viestin poistamiseen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ilmoita" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Vaihda käyttäjää" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Etsi: ”%1”" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" @@ -2974,19 +2974,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Valittu linkki" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2995,36 +2995,36 @@ msgstr "" "Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkista, onko sinulla välimuistikansioon " "muokkausoikeudet." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Kierrä vasemmalle" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Kierrä oikealle" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Käännä pystysuunnassa" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3407,19 +3407,19 @@ msgstr "Vaimennettu huone" msgid "Configure room" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Tietoa" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Huoneen media" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi." @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" @@ -4327,18 +4327,18 @@ msgstr "Työskennellään" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Tarrat ja emojit" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuutus" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 4495b871c..e8f444f62 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 10:08+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -66,12 +66,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la réponse" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Aucune étiquette auto-collante" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Aucune émoticône" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Identifiant Matrix" msgid "Loading…" msgstr "Chargement..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1040,47 +1040,47 @@ msgstr "Nom d'utilisateur :" msgid "Username unavailable" msgstr "Nom d'utilisateur indisponible" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continuer avec un compte existant" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (Chargement en cours)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Se déconnecter de ce compte" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Revenir en arrière" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "%1 : %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pièces jointes :" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -2388,18 +2388,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Afficher la source" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2407,55 +2407,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raison pour la suppression de ce message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Signaler un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raison pour le signalement de ce message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Signaler un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Afficher l'utilisateur" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Rechercher « %1 »" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." @@ -2819,19 +2819,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Le lien actuellement sélectionné" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2840,36 +2840,36 @@ msgstr "" "Impossible d'enregistrer un fichier. Veuillez vérifier que vous avez les " "permissions correctes pour modifier le dossier de cache." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Rogner" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Tourner vers la gauche" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Tourner vers la droite" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Retourner" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3243,18 +3243,18 @@ msgstr "Salon en pause" msgid "Configure room" msgstr "Configurer un salon" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuration du salon" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informations" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Média du salon" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4156,17 +4156,17 @@ msgstr "" "Identifiant Matrix mal-formé ou vide
%1 n'est pas un identifiant Matrix " "correct." -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Impossible de rejoindre un salon
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon
%1" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Re-considérer cet utilisateur" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "" "Réinitialiser toutes les valeurs de la configuration à leurs valeurs par " "défaut" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index f22d49504..fbca4b9bd 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:42+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar a resposta" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Non hai adhesivos" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Non hai expresións" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Identificador de Matrix" msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1038,47 +1038,47 @@ msgstr "Nome de persoa usuaria:" msgid "Username unavailable" msgstr "O nome de persoa usuaria non está dispoñíbel." -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Benvida" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continuar cunha conta existente" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (cargando)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Saír da conta" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Acceder ou crear unha nova conta" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Volver" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2379,18 +2379,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver a orixe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2398,55 +2398,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Retirar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Amosar a persoa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atallos web…" @@ -2809,19 +2809,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "A ligazón seleccionada" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2830,36 +2830,36 @@ msgstr "" "Non é posíbel gardar o ficheiro. Comprobe se ten os permisos correctos para " "editar o cartafol da caché." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Rotar á esquerda" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Rotar á dereita" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Voltear" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3231,18 +3231,18 @@ msgstr "Sala silenciada" msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuración da sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Multimedia da sala" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede." @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribindo." msgstr[1] "%2 están escribindo." -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4136,17 +4136,17 @@ msgstr "" "O identificador de Matrix %1 está baleiro ou non é válido,
non é un " "identificador de Matrix correcto." -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Non foi posíbel unirse á sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vostede solicitou unirse a «%1»." -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Non foi posíbel solicitar unirse á sala
%1" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adesivos e expresións" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Deixar de ignorar a esta persoa" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Restabelecer os valores predeterminados da configuración." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 4d9f94164..bb2c6e1b6 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Válasz megszakítása" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Nincsenek matricák" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Nincsenek emodzsik" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Matrix azonosító" msgid "Loading…" msgstr "Betöltés…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1045,47 +1045,47 @@ msgstr "Felhasználónév:" msgid "Username unavailable" msgstr "A felhasználónév nem érhető el" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Kezdőlap" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Folytatás meglévő fiókkal" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (betöltés)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Kijelentkezés ebből a fiókból" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Vissza" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Melléklet" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -2386,18 +2386,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2405,55 +2405,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Üzenet eltávolítása" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Az üzenet jelentésének oka" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Felhasználó megjelenítése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "„%1” keresése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" @@ -2816,19 +2816,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "A jelenleg kiválasztott hivatkozás" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2837,36 +2837,36 @@ msgstr "" "Nem lehet menteni a fájlt. Ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a jogosultságai a " "gyorsítótárkönyvtár szerkesztéséhez." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Levágás" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Forgatás balra" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Forgatás jobbra" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Tükrözés függőlegesen" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3238,18 +3238,18 @@ msgstr "Némított szoba" msgid "Configure room" msgstr "Szoba beállítása" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Szobabeállítások" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Információk" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Médiatartalom" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4139,17 +4139,17 @@ msgstr "" "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító
A(z) %1 nem helyes " "Matrix azonosító" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához
%1" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Matricák és emodzsik" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Minden beállítás visszaállítása az alapértelmezettre" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 7b55ed0d4..53dd4fce4 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:49+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancella responsa" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Nulle Etiquettas Gummate (Stickers)" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Nulle Emojis" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Loading…" msgstr "Cargante..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1044,47 +1044,47 @@ msgstr "Nomine de usator:" msgid "Username unavailable" msgstr "Nomine de usator non disponibile" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Benvenite" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continua con un conto existente" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (cargante)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Claude session de iste conto" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Accede o crea un conto nove" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Vade retro" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachamento:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2384,18 +2384,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider Fonte" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2403,55 +2403,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per remover iste message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Reporta" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo per reportar iste message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Monstra usator" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura vias breve de Web..." @@ -2814,19 +2814,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Le ligamine currentemte seligite" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2835,36 +2835,36 @@ msgstr "" "Incapace a salveguardar file. Verifica si tu ha le correcte permission per " "editar le directorio de cache." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Talia" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Rota a sinistra" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Rota a dextera" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Colpa" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3236,18 +3236,18 @@ msgstr "Sala Silentiate" msgid "Configure room" msgstr "Configura sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Preferentias de sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Medios" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Media de sala" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4148,17 +4148,17 @@ msgstr "" "Id de Matrix malformate o vacue
%1 non es un correcte identificator de " "Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Falleva a unir sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Il falleva a requirer unir sala
%1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Cessa a ignorar iste usator" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Re-fixa omne valores de configuration a loervalores predefinite" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index fefe05e4e..e6e562fd5 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Batalkan balasan" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Tidak ada stiker" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Tidak ada emoji" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "ID Matrix:" msgid "Loading…" msgstr "Memuat..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1129,24 +1129,24 @@ msgstr "Pengguna" msgid "Username unavailable" msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Selamat datang" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -1154,27 +1154,27 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Mengunggah" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Sunting akun ini" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgctxt "@action:button" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Lampiran:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -2591,19 +2591,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Oke" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Tampilkan Sumber" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2612,59 +2612,59 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Laporkan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Ganti Pengguna" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cari '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." @@ -3046,19 +3046,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Urungkan" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -3067,36 +3067,36 @@ msgstr "" "Tidak dapat menyimpan berkas. Periksa jika Anda memiliki izin untuk " "menyunting direktori cache." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Potong" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Putar ke kiri" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Putar ke kanan" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Balikkan" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3499,20 +3499,20 @@ msgstr "Ruangan dibusukan" msgid "Configure room" msgstr "Konfigurasi ruangan" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Pengaturan ruangan" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Informasi Ruangan" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Versi ruangan" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" @@ -4458,18 +4458,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stiker & Emoji" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5187,7 +5187,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 5545080f6..751c15642 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -70,14 +70,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Anullar li response" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "No stickers" msgstr "Adjunter un parol" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Loading…" msgstr "Cargante..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1085,48 +1085,48 @@ msgstr "Bannir ti usator" msgid "Username unavailable" msgstr "Null usatores disponibil" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Benevenit" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Cargante..." -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "_Conto:" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Atachament:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -2522,19 +2522,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2543,58 +2543,58 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Raportar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serchar por «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar abreviationes de web..." @@ -2968,55 +2968,55 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Defar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Tonder" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Rotar a levul" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Rotar a dextri" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Reflecter verticalmen" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3410,20 +3410,20 @@ msgstr "Assurdat" msgid "Configure room" msgstr "Configurar" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4328,17 +4328,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Invitar un usator" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Usator: " -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 9b8052806..af9a5eb8e 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 21:34+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annulla la risposta" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Nessun adesivo" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Nessun emoji" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "ID Matrix" msgid "Loading…" msgstr "Caricamento…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgstr "Nome utente:" msgid "Username unavailable" msgstr "None utente non disponibile" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Continua con un account esistente" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (caricamento)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Esci da questo account" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Accedi o crea con un nuovo account" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Indietro" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2387,18 +2387,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visualizza sorgente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2406,55 +2406,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Rimuovi messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostra utente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura le scorciatoie web..." @@ -2819,19 +2819,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Il collegamento attualmente selezionato" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2840,36 +2840,36 @@ msgstr "" "Impossibile salvare il file. Controlla se hai il permesso per modificare la " "cartella della cache." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Ruota a sinistra" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Ruota a destra" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Ribalta" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3241,18 +3241,18 @@ msgstr "Stanza silenziata" msgid "Configure room" msgstr "Configura la stanza" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Impostazioni della stanza" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Media della stanza" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4155,17 +4155,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "ID Matrix non valido o vuoto
%1 non è un identificatore Matrix corretto" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza
%1" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adesivi ed emoji" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Non ignorare questo utente" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Ripristina tutti i valori di configurazione ai valori predefiniti" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 58257238a..f11fb8d00 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -65,12 +65,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "Loading…" msgstr "" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1026,47 +1026,47 @@ msgstr "" msgid "Username unavailable" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2344,18 +2344,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2363,55 +2363,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2772,55 +2772,55 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3188,18 +3188,18 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4051,17 +4051,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index ec0d25172..eab83e67e 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-07 04:00+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "პასუხის გაუქმება" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "სტიკერების გარეშე" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "ემოჯიების გარეშე" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Matrix ID" msgid "Loading…" msgstr "ჩატვირთვა…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgstr "მომხმარებელი:" msgid "Username unavailable" msgstr "მომხმარებელი ხელმისაწვდომი არაა" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (ჩატვირთვა)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "ამ ანგარიშიდან გასვლა" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "უკან დაბრუნება" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "მიმაგრება:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -2379,18 +2379,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "წყაროს ნახვა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2398,55 +2398,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "%1-იs მოძებნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." @@ -2808,19 +2808,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "ამჟამად არჩეული ბმული" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "დაბრუნება" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "დასტური" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2829,36 +2829,36 @@ msgstr "" "ფაილის შენახვის შეცდომა. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ქეშის საქაღალდეში ჩაწერის " "უფლება." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "ამოჭრა" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "მარცხნივ მოტრიალება" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "გადაბრუნება" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3228,18 +3228,18 @@ msgstr "დადუმებული ოთახი" msgid "Configure room" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "მედია" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "ოთახის მედია" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4116,17 +4116,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "არასწორი ან ცარიელი Matrix id
%1 Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა
%1" @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "ყველა კონფიგურაციის მნიშვნელობის ნაგულისხმევზე ჩამოყრა" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 57760d316..b56e3d50a 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "답장 취소" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "스티커 없음" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "이모지 없음" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Matrix ID" msgid "Loading…" msgstr "불러오는 중…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1113,48 +1113,48 @@ msgstr "사용자 이름:" msgid "Username unavailable" msgstr "사용자 이름을 사용할 수 없음" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "기존 계정으로 진행" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1(불러오는 중)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "이 계정 편집" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "뒤로 가기" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "첨부:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -2526,19 +2526,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "확인" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "소스 보기" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2547,59 +2547,59 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "사용자 전환" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' 검색" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "웹 바로 가기 설정..." @@ -2972,19 +2972,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "실행 취소" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "수락" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2993,36 +2993,36 @@ msgstr "" "파일을 저장할 수 없습니다. 캐시 디렉터리를 편집할 수 있는 권한이 있는지 확인" "하십시오." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "자르기" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "왼쪽으로 회전" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "오른쪽으로 회전" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "상하 뒤집기" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3407,19 +3407,19 @@ msgstr "대화방 음소거됨" msgid "Configure room" msgstr "대화방 설정" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "대화방 설정" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "미디어" @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "대화방 미디어" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" @@ -4302,18 +4302,18 @@ msgstr "작업 중" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "대화방에 입장할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "스티커와 이모지" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "이 사용자 무시 해제" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 8211a234b..110e8498e 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "Loading…" msgstr "" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1033,47 +1033,47 @@ msgstr "" msgid "Username unavailable" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2358,18 +2358,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2377,55 +2377,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2786,55 +2786,55 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3202,18 +3202,18 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4076,17 +4076,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index ddf7fbe44..5e30dc29b 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-14 21:07+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Atcelt atbildi" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Nav uzlīmju" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Nav emocijzīmju" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "„Matrix“ ID" msgid "Loading…" msgstr "Ielādē..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgstr "Lietotājvārds:" msgid "Username unavailable" msgstr "Lietotājvārds nav pieejams" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūgti!" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Turpināt ar esošu kontu" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (ielādējas)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Izrakstīties no konta" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Ierakstīties vai izveidot jaunu kontu" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Atgriezties" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pielikums:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" @@ -2383,18 +2383,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Skatīt avotu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2402,55 +2402,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Noņemt ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ziņot" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Rādīt lietotāju" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Meklēt „%1“" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes..." @@ -2814,19 +2814,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Pašreiz atlasītā saite" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2835,36 +2835,36 @@ msgstr "" "Neizdodas saglabāt datni. Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamās atļaujas " "kešatmiņas mapes rediģēšanai." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Kadrēt" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Pagriezt pa kreisi" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Pagriezt pa labi" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Apmest" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3234,18 +3234,18 @@ msgstr "Apklusināta istaba" msgid "Configure room" msgstr "Konfigurēt istabu" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Istabas iestatījumi" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multivide" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Istabas multivide" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudīt tīkla savienojumu." @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr[0] "%2 raksta" msgstr[1] "%2 raksta" msgstr[2] "%2 raksta" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4126,17 +4126,17 @@ msgstr "" "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ identifikators
„%1“ nav pareizs " "„Matrix“ identifikators" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai
%1" @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Uzlīmes un emocijzīmes" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Beigt ignorēt šo lietotāju" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Atiestatīt visas konfigurācijas vērtības un noklusējumiem" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 5fe3cd634..88685403d 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-07 12:39+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwoord annuleren" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Geen stickers" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Geen emoji's" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Matrix-ID" msgid "Loading…" msgstr "Laden…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1043,47 +1043,47 @@ msgstr "Gebruikersnaam:" msgid "Username unavailable" msgstr "Gebruikersnaam niet beschikbaar" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Doorgaan met een bestaand account" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (bezig met laden)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Uit dit account afmelden" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Ga terug" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bijlage:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -2386,18 +2386,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Bron bekijken" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2405,55 +2405,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporteer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Gebruiker tonen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Zoeken naar '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." @@ -2818,19 +2818,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "De nu geselecteerde koppeling" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2839,36 +2839,36 @@ msgstr "" "Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u de benodigde " "toegangsrechten hebt om de cache-map te bewerken." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Linksom draaien" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Rechtsom draaien" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3240,18 +3240,18 @@ msgstr "Gedempte room" msgid "Configure room" msgstr "Room configureren" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Roominstellingen" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Media van room" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4152,17 +4152,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Onjuist gevormde of lege Matrix-id
%1 is geen juiste Matrix-identifier" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt
%1" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emoji's" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Alle configuratiewaarden resetten naar hun standaard" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index bce0cad66..871a81eef 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Ingen klistremerke" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Ingen emojiar" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Matrix-ID" msgid "Loading…" msgstr "Lastar …" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1067,47 +1067,47 @@ msgstr "Brukarnamn:" msgid "Username unavailable" msgstr "Utilgjengeleg brukarnamn" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Hald fram med ein registrert konto" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (lastar)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Logg ut av kontoen" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Logg inn eller registrer ny konto" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Room Settings" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Vedlegg:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -2412,18 +2412,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vis meldingskjelde" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2431,55 +2431,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Fjern melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Rapporter melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapporter melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Vis brukar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Søk etter «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Set opp vevsnarvegar …" @@ -2843,19 +2843,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Den merkte lenkja" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Angra" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2864,36 +2864,36 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lagra fil. Sjå til at du har tilgang til å skriva til " "mellomlager-mappa." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Skjer av" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Drei til venstre" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Drei til høgre" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Opp ned" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3265,18 +3265,18 @@ msgstr "Dempa rom" msgid "Configure room" msgstr "Set opp rommet" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Romval" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Medium" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Rommedium" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet." @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4157,17 +4157,17 @@ msgstr "Arbeider" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet
%1" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Klistremerke og emojiar" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Avignorer brukaren" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Nullstill alle innstillingane til standardverdiar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 5a03dc7ce..70378e89d 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -72,13 +72,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "No stickers" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgid "No emojis" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:" msgid "Loading…" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1137,49 +1137,49 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ" msgid "Username unavailable" msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -2632,19 +2632,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2653,61 +2653,61 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" @@ -3088,19 +3088,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -3108,36 +3108,36 @@ msgid "" msgstr "" "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੈਸ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਠੀਕ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਹਨ।" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "ਕਰੋਪ" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "ਪਲਟੋ" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3539,20 +3539,20 @@ msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" msgid "Configure room" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:window" @@ -4479,18 +4479,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 7cece9c05..e856616f9 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Przerwij odpowiadanie" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Nie ma żadnych naklejek" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Bez emoji" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "ID Matriksa" msgid "Loading…" msgstr "Wczytywanie…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgstr "Nazwa użytkownika:" msgid "Username unavailable" msgstr "Nazwa użytkownika jest niedostępna" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Witaj" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (wczytywanie)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Wyjdź z tego konta" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Wejdź na konto lub utwórz nowe" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Cofnij się" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Załącznik:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Zmień" @@ -2386,18 +2386,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Pokaż źródło" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2405,55 +2405,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Pokaż użytkownika" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poszukaj '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." @@ -2816,19 +2816,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Obecnie zaznaczony odnośnik" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Zatwierdź" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2837,36 +2837,36 @@ msgstr "" "Nie udało się zapisać pliku. Sprawdź czy masz wystarczające uprawnienia do " "edycji katalogu pamięci podręcznej." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Obróć w lewo" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Obróć w prawo" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Odbij w pionie" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3237,18 +3237,18 @@ msgstr "Wyciszony pokój" msgid "Configure room" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Szczegóły" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Multimedia pokoju" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4144,17 +4144,17 @@ msgstr "" "Zniekształcony lub pusty ID Matriksa
%1 nie jest poprawnym " "identyfikatorem Matriksa" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju
%1" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Naklejki i emoji" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Nie pomijaj tego użytkownika" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Wyzeruj wartości wszystkich ustawień do domyślnych" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 69aac6d72..046612fec 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar a resposta" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Sem autocolantes" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Sem emojis" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "ID do Matrix:" msgid "Loading…" msgstr "A carregar…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1131,24 +1131,24 @@ msgstr "Utilizador" msgid "Username unavailable" msgstr "Sem utilizadores disponíveis" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Autenticar-se numa conta existente" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -1156,27 +1156,27 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "A enviar" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Autenticar-se numa conta existente" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgctxt "@action:button" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2594,19 +2594,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver o Código" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2615,59 +2615,59 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razão para remover esta mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Comunicar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Mensagem de Relatório" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mudar de Utilizador" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Procurar por '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..." @@ -3048,19 +3048,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -3069,36 +3069,36 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar o ficheiro. Verifique se tem as permissões correctas " "para editar a pasta da 'cache'." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Rodar à esquerda" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Rodar à direita" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Inverter" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3501,20 +3501,20 @@ msgstr "Sala em silêncio" msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuração da sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Informação da Sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Versão da sala" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" @@ -4470,18 +4470,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Autocolantes & Emojis" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Reactivar este utilizador" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5199,7 +5199,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 28f7d6033..f27ed8414 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -72,14 +72,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "No stickers" msgstr "Adiciona palavra" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "No emojis" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "ID do Matrix:" msgid "Loading…" msgstr "Carregando..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1142,23 +1142,23 @@ msgstr "Nome de usuário" msgid "Username unavailable" msgstr "Nenhum usuário disponível" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgid "Uploading" @@ -1166,26 +1166,26 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Enviando" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2652,18 +2652,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2672,61 +2672,61 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Pesquisar por '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..." @@ -3106,19 +3106,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -3127,36 +3127,36 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar o arquivo. Verifique se você tem as permissões " "necessárias para editar o diretório de cache." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Girar à esquerda" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Girar à direita" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Inverter" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr "Mudo" msgid "Configure room" msgstr "Configurar sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configurações da sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede." @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send an encrypted message…" msgctxt "@title:window" @@ -4498,18 +4498,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Não ignorar mais este usuário" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5266,7 +5266,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index fc4f46048..5916adfdb 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Не найдено ни одного стикера" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Идентификатор Matrix" msgid "Loading…" msgstr "Загрузка..." -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1043,47 +1043,47 @@ msgstr "Имя пользователя:" msgid "Username unavailable" msgstr "Имя пользователя недоступно" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Продолжение работы под существующей учётной записью" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (загрузка)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Выйти из этой учётной записи" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Вход в существующую учётную запись или создание новой" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Назад" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Вложение:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -2392,18 +2392,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Исходный код" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2411,55 +2411,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина удаления этого сообщения" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина жалобы на это сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Показать пользователя" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Поиск «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настроить веб-сокращения…" @@ -2823,19 +2823,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Текущая выбранная ссылка" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2844,36 +2844,36 @@ msgstr "" "Не удалось сохранить файл. Проверьте, достаточно ли прав доступа для " "редактирования файлов в каталоге кэша." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Кадрировать" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Повернуть влево" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Повернуть вправо" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Перевернуть" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3248,18 +3248,18 @@ msgstr "Уведомления отключены" msgid "Configure room" msgstr "Настроить комнату" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Параметры комнаты" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Сведения" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Мультимедиа" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Мультимедиа комнаты" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4143,17 +4143,17 @@ msgstr "Работает" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Стикеры и эмодзи" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 85d701864..e256c848c 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušiť" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "No stickers" msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgid "No emojis" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Loading…" msgstr "Načítava sa…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1143,49 +1143,49 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "Username unavailable" msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "Načítava sa…" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Upraviť tento účet" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Príloha:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -2655,19 +2655,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2676,61 +2676,61 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Hľadať '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." @@ -3112,19 +3112,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Vrátiť" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -3133,36 +3133,36 @@ msgstr "" "Súbor sa nepodarilo uložiť. Skontrolujte, či máte správne povolenie na " "úpravu adresára dočasnej pamäte." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Otočiť vľavo" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Otočiť vpravo" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Prevrátiť" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3564,20 +3564,20 @@ msgstr "Stlmený" msgid "Configure room" msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:window" @@ -4507,18 +4507,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 5228dbcb2..aef5932a1 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 07:42+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -72,12 +72,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Prekliči odgovor" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Ni nalepk" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Ni čustvenčkov" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Matrixov ID" msgid "Loading…" msgstr "Nalaganje …" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1046,47 +1046,47 @@ msgstr "Uporabniško ime:" msgid "Username unavailable" msgstr "Uporabniško ime ni na voljo" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (nalaganje)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Odjavi se iz tega računa" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Pojdi nazaj" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Priloga:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -2384,18 +2384,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Prikaži vir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2403,55 +2403,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Odstrani sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Prikaži uporabnika" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poišči »%1«" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavi spletne bližnjice …" @@ -2814,19 +2814,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Trenutno izbrana povezava" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2835,36 +2835,36 @@ msgstr "" "Datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali imate ustrezno dovoljenje za " "urejanje predpomnilnika imenika." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Zasukaj v levo" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Zasukaj v desno" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Prevrni" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3233,18 +3233,18 @@ msgstr "Utišana soba" msgid "Configure room" msgstr "Nastavi sobo" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Nastavitve sobe" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Mediji" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Mediji sobe" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo." @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr[1] "%2 tipka" msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[3] "%2 tipkajo" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4143,17 +4143,17 @@ msgstr "" "Napačno oblikovan ali prazen ID Matrixa
%1 ni pravilen določilnik za " "Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neuspel zahtevek za pridružitev v sobo
%1" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Nalepke in čustvenčki" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Prekliči ignoriranje tega uporabnika" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Ponastavi vse konfiguracijske vrednosti na privzete" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 0a24b9f94..ce71fd8be 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 08:13+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Inga klistermärken" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Inga emoji" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Matrix-identifierare" msgid "Loading…" msgstr "Läser in…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1041,47 +1041,47 @@ msgstr "Användarnamn:" msgid "Username unavailable" msgstr "Användarnamn inte tillgängligt" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Fortsätt med ett befintligt konto" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (läser in)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Logga ut från kontot" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Logga in eller skapa ett nytt konto" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -2380,18 +2380,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visa källa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2399,55 +2399,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Visa användare" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Sök efter '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..." @@ -2809,19 +2809,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Länken som för närvarande är vald" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2830,36 +2830,36 @@ msgstr "" "Kunde inte spara filen. Kontrollera om du har korrekta rättigheter att " "redigera cachekatalogen." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Rotera åt vänster" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Rotera åt höger" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Vänd" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3231,18 +3231,18 @@ msgstr "Tystat rum" msgid "Configure room" msgstr "Anpassa rum" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Rumsinställningar" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Rumsmedia" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4133,17 +4133,17 @@ msgstr "" "Felaktig eller tom Matris-identifierare
%1 är inte en korrekt Matrix-" "identifierare" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Misslyckades gå med i rum
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum
%1" @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Klistermärken och emoji" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Sluta ignorera användaren" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Återställ alla inställningsvärden till sina standardvärden" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index fdafafef9..fcc4f8203 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-20 15:05+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-17 22:06+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -68,12 +68,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "ஒட்டிகள் இல்லை" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "முகவடிகள் இல்லை" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்" msgid "Loading…" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1039,57 +1039,56 @@ msgstr "பயனர் பெயர்:" msgid "Username unavailable" msgstr "இப்பெயர் கிடைக்கவில்லை" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "நல்வரவு" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "இந்தக் கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "பின்னே செல்" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" #: src/main.cpp:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share a URL to Matrix" +#, kde-format msgid "Chat on Matrix" -msgstr "Matrix-க்கு ஓர் முகவரியை பகிர்" +msgstr "Matrix-இல் உரையாடு" #: src/main.cpp:145 #, kde-format @@ -1868,7 +1867,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2025,7 +2024,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -2375,18 +2374,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "மூலத்தைப் பார்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2394,55 +2393,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "செய்தியை நீக்குவது" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "புகாரளி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "பயனரைக் காட்டு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' என்பதை தேடு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." @@ -2619,15 +2618,14 @@ msgid "Only show spaces" msgstr "இடங்களை மட்டும் காட்டு" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter a room address" +#, kde-format msgid "Enter a Room Manually" -msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக" +msgstr "அரங்கில் கைமுறையாக நுழை" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:103 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." -msgstr "" +msgstr "இங்கு காட்டப்படாத ஓர் அரங்கின் பெயர் அல்லது மாற்றுப்பெயர் உங்களுக்கு தெரியுமானால்." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:115 #, kde-format @@ -2806,19 +2804,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுத்துள்ள இணைப்பு" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "செயல்நீக்கு" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2827,36 +2825,36 @@ msgstr "" "கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை. தற்காலிக நினைவிட அடைவைத் திருத்த தேவையான அனுமதி " "உங்களிடம் உள்ளதா என்று சரிபாருங்கள்." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "வெட்டு" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "இடதுபுறமாக திருப்பு" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "வலதுபுறமாக திருப்பு" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "புரட்டு" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3039,7 +3037,7 @@ msgstr "பகிர்வது" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Manually Enter a Room" -msgstr "" +msgstr "ஓர் அரங்கில் கைமுறையாக நுழை" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:37 @@ -3226,18 +3224,18 @@ msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு" msgid "Configure room" msgstr "அரங்கை அமை" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "விவரங்கள்" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "படங்கள்" @@ -3364,7 +3362,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "அரங்கிலுள்ள படங்கள்" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்." @@ -3661,7 +3659,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4111,17 +4109,17 @@ msgstr "" "முறையற்ற அல்லது காலியான மேட்ரிக்ஸு அடையாளம்
%1 ஒரு முறையான மேட்ரிக்ஸு " "கணக்குப்பெயர் அல்ல" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது
%1" @@ -4491,7 +4489,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4642,7 +4640,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4718,7 +4716,7 @@ msgstr "கடைசி செயல்பாடு" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" -msgstr "" +msgstr "படிக்காத அறிவிப்புகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படும்" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:105 #, kde-format @@ -4763,17 +4761,16 @@ msgid "Editor" msgstr "உரைத்திருத்தி" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" -msgstr "செய்தியை அனுப்பு" +msgstr "Enter விசையைக் கொண்டு செய்தியை அனுப்பு" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter தனை அழுத்தி செய்தியை அனுப்பு" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 #, kde-format @@ -4807,7 +4804,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "அனைத்து அமைப்புகளையும் அவற்றின் இயல்பிருப்பு நிலைக்கு மீட்டமை" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index bb19102e4..d2ef7ca52 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona %1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "o weka e len pi jan ni" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 3b033d817..85c4719b7 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:11+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Yanıtı İptal Et" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Çıkartma yok" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Emoji yok" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Matrix Kimliği" msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1042,47 +1042,47 @@ msgstr "Kullanıcı adı:" msgid "Username unavailable" msgstr "Kullanıcı adı kullanılabilir değil" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Hoş Geldiniz" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (yükleniyor)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Bu hesaptan çıkış yap" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Geri Git" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "İlişik:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -2378,18 +2378,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Kaynağını Göster" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2397,55 +2397,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İletiyi Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu iletiyi bildirme gerekçesi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Kullanıcıyı Göster" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Ara: “%1”" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" @@ -2810,19 +2810,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Şu anda seçili bağlantı" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2831,36 +2831,36 @@ msgstr "" "Dosya kaydedilemiyor. Önbellek dizinini düzenlemek için yeterli izinlere iye " "olduğunuzdan emin olun." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Sola Döndür" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Sağa Döndür" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Ters Çevir" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3230,18 +3230,18 @@ msgstr "Sessize alınmış oda" msgid "Configure room" msgstr "Odayı yapılandır" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Oda ayarları" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Ortam" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Odadaki Ortamlar" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4130,17 +4130,17 @@ msgstr "" "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrik kimliği.
%1, doğru bir Matrix " "tanımlayıcısı değil" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Odaya katılınılamadı
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "“%1” odasına katılmak istediniz" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Odaya katılma istenemedi
%1" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Tüm Yapılandırmayı Öntanımlı Değerlere Sıfırla" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 7defddac8..d8e10c87e 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 23:14+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Скасувати відповідь" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "Немає наліпок" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "Без емодзі" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Ід. Matrix" msgid "Loading…" msgstr "Завантаження…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1046,47 +1046,47 @@ msgstr "Користувач:" msgid "Username unavailable" msgstr "Недоступне ім'я користувача" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Вітаємо" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "Продовжити з наявним обліковим записом" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (завантаження)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "Вийти з цього облікового запису" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "Назад" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Долучення:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -2396,18 +2396,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Переглянути джерело" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2415,55 +2415,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Вилучити повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Поскаржитися" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина скарги на це повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Показати користувача" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Пошук «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Налаштувати вебскорочення…" @@ -2828,19 +2828,19 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Поточне вибране посилання" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "Скасувати" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " @@ -2849,36 +2849,36 @@ msgstr "" "Не вдалося зберегти файл. Перевірте, чи маєте ви належні права доступу для " "редагування каталогу кешу." -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "Обрізати" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "Обернути ліворуч" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "Обернути праворуч" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "Перевернути" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3249,18 +3249,18 @@ msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" msgid "Configure room" msgstr "Налаштувати кімнату" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Параметри кімнати" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Відомості" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Мультимедіа" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "Мультимедіа кімнати" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4164,17 +4164,17 @@ msgstr "" "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix
%1 не є " "правильним ідентифікатором Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати
%1" @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Наліпки та емоційки" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "Скинути усі значення налаштувань до типових" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index e09ec526f..86e3b20cb 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "取消回复" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "无贴纸" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "无表情" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Matrix ID" msgid "Loading…" msgstr "加载中…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1030,47 +1030,47 @@ msgstr "用户名:" msgid "Username unavailable" msgstr "用户名不可用" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "欢迎使用" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "使用现有账户登录" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (加载中)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "登录或创建一个新账户" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "返回" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "%1:%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -2356,18 +2356,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "确定" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "查看源码" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2375,55 +2375,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此消息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "举报" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "举报消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "举报此消息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "举报消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "查看用户" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "搜索 '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "配置网页快捷键..." @@ -2784,55 +2784,55 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "当前选择的链接" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "无法保存文件。请检查您是否有编辑缓存目录的正确权限。" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "旋转 (向左)" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "旋转 (向右)" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "翻转" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3200,18 +3200,18 @@ msgstr "已静音的聊天室" msgid "Configure room" msgstr "配置聊天室" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "聊天室设置" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "信息" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "媒体" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "聊天室媒体" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在输入" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4068,17 +4068,17 @@ msgstr "正在处理" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "贴纸和表情" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "取消忽略此用户" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 5f945baba..3d63fbf39 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-18 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-20 00:11+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "取消回覆" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No stickers" msgstr "無貼圖" -#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 +#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgid "No emojis" msgstr "無表情符號" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Matrix ID" msgid "Loading…" msgstr "載入中…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:232 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1034,47 +1034,47 @@ msgstr "使用者名稱:" msgid "Username unavailable" msgstr "使用者名稱無法使用" -#: src/login/WelcomePage.qml:25 +#: src/login/WelcomePage.qml:26 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "歡迎" -#: src/login/WelcomePage.qml:73 src/main.cpp:141 +#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/login/WelcomePage.qml:81 +#: src/login/WelcomePage.qml:82 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "用現存帳號繼續" -#: src/login/WelcomePage.qml:115 +#: src/login/WelcomePage.qml:133 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (載入中)" -#: src/login/WelcomePage.qml:124 +#: src/login/WelcomePage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Log out of this account" msgstr "從這個帳號登出" -#: src/login/WelcomePage.qml:153 +#: src/login/WelcomePage.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "登入或建立新帳號" -#: src/login/WelcomePage.qml:240 +#: src/login/WelcomePage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "返回" -#: src/login/WelcomePage.qml:252 +#: src/login/WelcomePage.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -2360,18 +2360,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "確定" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "檢視原始碼" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format @@ -2379,55 +2379,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此訊息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "檢舉" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "檢舉訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "檢舉此訊息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "檢舉訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "顯示使用者" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "搜尋 '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "設定網頁捷徑..." @@ -2789,55 +2789,55 @@ msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "目前選取的連結" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "復原" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept image modification" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "無法儲存檔案。請檢查您是否有足夠權限編輯快取目錄。" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "裁切" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "向左旋轉" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "向右旋轉" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "翻轉" -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" @@ -3205,18 +3205,18 @@ msgstr "已靜音的聊天室" msgid "Configure room" msgstr "設定聊天室" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:111 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:114 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "聊天室設定" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:160 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:163 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" msgstr "資訊" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:168 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" msgstr "媒體" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "聊天室媒體" -#: src/qml/RoomPage.qml:93 +#: src/qml/RoomPage.qml:92 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。" @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" @@ -4073,17 +4073,17 @@ msgstr "處理中" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "格式不正確或空白的 Matrix ID
%1 不是一個正確的 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:344 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "加入聊天室失敗
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:368 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:372 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "請求加入聊天室失敗
%1" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "貼圖與表情符號" -#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 +#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "取消忽略這個使用者" -#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 +#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "將所有設定值重設為預設值" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title"