diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index a41283269..44002f616 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-27 10:50+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "يستعمل في للاختبار آليّ" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "شارِك رابط على مارتكس" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "ردّ" msgid "Reply…" msgstr "ردّ…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "‏%1 دعاك إلى غرفة" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "اقبل" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ارفض" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "ألغ وتجاهل المستخدم" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "‏%1 (‏%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "افتح نيوتشات" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "افتح أدوات المطوّر" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "ليست لديك صلاحيات لتبدأ اجتماع جتسي" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1251,75 +1251,75 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "تفاصيل الحساب" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "الرسالة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "أزل التجاهل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "انسخ الرابط" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "ابحث في الرسائل…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "أظهر رمز الاستجابة السريعة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "بلّغ…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "بلّغ عن المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "سبب التبليغ عن هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "بلّغ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "بلّغ عن المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "اعرض الملف الشخصي لـ %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1335,116 +1335,116 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "اعرض الملف الشخصي لـ %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "الإشراف" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "اطرد…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "طرد المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "سبب طرد هذه المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "اطرد" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "احظر…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "احظر مستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "سبب حظر هذه المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "احظر" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "ألغ الحظر" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "أزل الرسائل…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "الدّور" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "عيّن مستوى القدرة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr " غرفة مشتركة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4049,74 +4049,62 @@ msgstr "تَثَبّت من المستخدم" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "أزل من المفضّلة" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "أضف إلى المفضّلة" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "الامتدادات" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "الامتدادات" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "شارك المواقع" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "دقق بيانات الغرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "غادر الفضاء…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "غادر الغرفة…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4128,7 +4116,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" @@ -7207,6 +7195,14 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "أزل من المفضّلة" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "أضف إلى المفضّلة" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "استكشف الغرف" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 90a674d8d..01dafb2c1 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "" msgid "Reply…" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1240,196 +1240,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3990,74 +3990,62 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4065,7 +4053,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index ebaa0d015..16d63ecbe 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" @@ -179,42 +179,42 @@ msgstr "Cavab" msgid "Reply…" msgstr "Cavab" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ayarlar" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -1373,77 +1373,77 @@ msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "İmtina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "İmtina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Video" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Faylı Açın" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1463,119 +1463,119 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Faylı Açın" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Seçimlər:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -4453,86 +4453,72 @@ msgstr "Cihaza düzəliş etmək" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Seçilmişlərdən silmək" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Seçimlər:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Seçimlər:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Otaqlar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4542,7 +4528,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -7977,6 +7963,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favourites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Seçilmişlərdən silmək" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favourites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" + #, fuzzy #~| msgid "Explore Rooms" #~ msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 3dd0e8628..8f0bc51cb 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 12:33+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Només es fa servir a les proves automàtiques" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Comparteix un URL a Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Respon" msgid "Reply…" msgstr "Respon…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 us ha convidat a la sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Obre el NeoChat" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obre les eines de desenvolupament" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No teniu permís per a iniciar reunions de Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1263,196 +1263,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalls del compte" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Deixa d'ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Cerca missatges…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Mostra el codi QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Informa…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Informa d'un usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motiu per a informar d'aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Informa d'un usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Visualitza el perfil principal" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Visualitza el perfil de la sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderació" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsa…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsió d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motiu per a expulsar aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bandeja…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Desbandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Elimina missatges…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Estableix el nivell de permisos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Sales en comú" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4075,74 +4075,62 @@ msgstr "Verifica l'usuari" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Elimina de les preferides" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Afegeix a les preferides" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Ubicacions compartides" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspecciona les dades de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Surt de l'espai…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Surt de la sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4150,7 +4138,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -7245,6 +7233,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Elimina de les preferides" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Afegeix a les preferides" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Explora les sales" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 554ac6cd1..73cacd5af 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 12:33+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Només s'utilitza en les proves automàtiques" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartix un URL a Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Respon" msgid "Reply…" msgstr "Respon…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obri esta invitació en NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Obri NeoChat" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obri les eines de desenvolupament" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No teniu permís per a iniciar reunions de Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" "NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1264,196 +1264,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalls del compte" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Deixa d'ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Busca missatges…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Mostra el codi QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Informa…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Informa d'un usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motiu per a informar d'este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Informa d'un usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Visualitza el perfil principal" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Visualitza el perfil de la sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderació" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsa…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsió d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motiu per a expulsar este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bandeja…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Desbandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Elimina missatges…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Establix el nivell de permisos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Sales en comú" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4078,74 +4078,62 @@ msgstr "Verifica l'usuari" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Elimina de les preferides" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Afig a les preferides" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Ubicacions compartides" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspecciona les dades de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Ix de l'espai…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Ix de la sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4153,7 +4141,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -7247,3 +7235,11 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Elimina de les preferides" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Afig a les preferides" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 23c73c6be..4bec966e9 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Sdílet URL na Matrixu" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "Odpovědět" msgid "Reply…" msgstr "Odpovědět…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Odmítnout a ignorovat uživatele" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Otevřít NeoChat" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Podrobnosti o účtu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "< zpráva>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1263,14 +1263,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Hledat zprávy" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Zobrazit QR kód" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Hlášení" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report User" @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Nahlásit uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1320,32 +1320,32 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Nahlásit uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderátor" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1353,55 +1353,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Vykopnout" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Vykopnou uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zablokovat uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1409,50 +1409,50 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4023,74 +4023,62 @@ msgstr "Ověřit uživatele" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4099,7 +4087,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 371ed8423..d7c589f77 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Encrypted Message" @@ -176,42 +176,42 @@ msgstr "Svar" msgid "Reply…" msgstr "Svar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afvis" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "Open NeoChat" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -1329,206 +1329,206 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Konti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Brugernavn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Externally" msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Externally" msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Locations on a map" @@ -4224,85 +4224,71 @@ msgstr "Fjern" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Favorite" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Favorit" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Favorite" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Favorit" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Send besked" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Se kildetekst" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Lydløs" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitér" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4310,7 +4296,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -7552,6 +7538,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~| msgid "Favorite" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Favorit" + +#, fuzzy +#~| msgid "Favorite" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Favorit" + #, fuzzy #~| msgid "Room Name" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 9c43d6137..5fc25e59e 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-15 22:01+0100\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: German \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Nur für automatische Tests" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Eine Adresse auf Matrix teilen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" @@ -175,40 +175,40 @@ msgstr "Antworten" msgid "Reply…" msgstr "Antworten …" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Ablehnen und Benutzer ignorieren" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat öffnen" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, Jitsi-Besprechungen zu starten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1270,14 +1270,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Kontodetails" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1293,14 +1293,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search Messages" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Nachrichten suchen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1316,39 +1316,39 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR-Code anzeigen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Melden …" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Benutzer melden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Begründung für das Melden dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Melden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Benutzer melden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Profil öffnen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1364,14 +1364,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Profil öffnen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1379,55 +1379,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Benutzer rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Begründung für das Rauswerfen dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Benutzer verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Begründung für das Verbannen dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1435,37 +1435,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Begründung für das Löschen der letzten Nachrichten dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers festlegen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Alle Räume" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4142,44 +4142,31 @@ msgid "Verify user" msgstr "Benutzer überprüfen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Aus Favoriten entfernen" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Einen Standort senden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Angepinnte Nachrichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4187,35 +4174,35 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Raumdaten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Umgebung verlassen …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Raum verlassen …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4223,7 +4210,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" @@ -7391,6 +7378,16 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Räume erkunden" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 86863891f..949b987fa 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Χρήση μόνο για αυτόματες δοκιμές" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" @@ -177,40 +177,40 @@ msgstr "Απάντηση" msgid "Reply…" msgstr "Απάντηση…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Απόρριψη και αγνόηση χρήστη" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1349,35 +1349,35 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<μήνυμα>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR code" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Εμφάνιση κώδικα QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Αναφορά" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1457,69 +1457,69 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Διαχειριστής" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Εκδίωξη χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Αποκλεισμός χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Αποκλεισμός" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1527,44 +1527,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ορισμός επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show All Rooms" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Εμφάνιση όλων των αιθουσών" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -4374,27 +4374,13 @@ msgstr "Επαλήθευση συσκευής" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Αναφορές" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4402,21 +4388,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Αναφορές" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4424,7 +4410,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Δεδομένα δωματίου" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4432,30 +4418,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4465,7 +4451,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 μέλος" msgstr[1] "%1 μέλη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" @@ -7816,6 +7802,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" + #, fuzzy #~| msgctxt "@title" #~| msgid "Explore Rooms" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 06408789c..0d30a336a 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Only used for autotests" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Share a URL to Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Reply" msgid "Reply…" msgstr "Reply" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Open this invitation in NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Reject and Ignore User" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Open NeoChat" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Open developer tools" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "You do not have the privileges to complete this action" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1339,14 +1339,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Account Details" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignore" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1362,14 +1362,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copy link" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Search Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Show QR Code" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Report" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Report Message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Reason for reporting this message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Report" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Report Message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Open File" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1449,14 +1449,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Open File" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1464,55 +1464,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kick" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kick User" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Reason for kicking this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Ban User" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reason for banning this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1520,44 +1520,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reason for removing this user's recent messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Set user power level" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "All Rooms" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4283,47 +4283,33 @@ msgstr "Verify user" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remove from Favourites" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Add to Favourites" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Mentions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Mentions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Send a Location" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4331,7 +4317,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Room Data" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4339,30 +4325,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Leave Space" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Leave Room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invite user to room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4372,7 +4358,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 member" msgstr[1] "%1 members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No member count" @@ -7700,6 +7686,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Remove from Favourites" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Add to Favourites" + #, fuzzy #~| msgctxt "@title" #~| msgid "Explore Rooms" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 2c118246a..5bf71f314 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Nur uzata por aŭtomataj testoj" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Kundividi URL al Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ĉifrita Mesaĝo" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Respondi" msgid "Reply…" msgstr "Respondi…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Malakcepti kaj Ignori Uzanton" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Malfermi NeoChat" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Malfermi Programistajn Ilojn" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Vi ne havas la privilegiojn por plenumi ĉi tiun agon" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1327,14 +1327,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detaloj pri Konto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignori" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1350,14 +1350,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignori" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopii ligilon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Serĉi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Montri QR-Kodon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Raporti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raporti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Malfermu Dosieron" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1437,14 +1437,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Malfermu Dosieron" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Kunvenestro" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1452,55 +1452,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Piedbati" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Piedbati Uzantojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Kialo por piedbati ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Piedbati" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Malpermesi Uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Malpermeso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1508,44 +1508,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Agordi uzantpotencnivelon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "One mutual room" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Unu ambaŭflanka ĉambro" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Laŭteco" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4235,27 +4235,13 @@ msgstr "Konfirmi uzanton" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Forigi el Ŝatatoj" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Mencioj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4263,14 +4249,14 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Mencioj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Sendi Lokon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4278,7 +4264,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4286,7 +4272,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Ĉambro-Datumoj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4294,30 +4280,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Forlasi Spacon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Forlasi Ĉambron" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviti Uzanton" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviti uzanton al ĉambro" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4327,7 +4313,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" @@ -7589,6 +7575,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Forigi el Ŝatatoj" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" + #, fuzzy #~| msgctxt "@title" #~| msgid "Explore Rooms" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 2b82c93a1..4e2677d3b 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 02:04+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Se usa solo para pruebas automáticas" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartir una URL con Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "Responder" msgid "Reply…" msgstr "Responder…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 le ha invitado a una sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rechazar e ignorar usuario" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No tiene permisos para iniciar reuniones de Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1256,75 +1256,75 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalles de la cuenta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Dejar de ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar enlace" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Buscar mensajes…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Mostrar código QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Denunciar…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Denunciar usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motivo para denunciar este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Denunciar usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Ver el perfil de %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1340,116 +1340,116 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Ver el perfil de %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderación" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsar…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo para expulsar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Inhabilitar…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Inhabilitar usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Inhabilitar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Habilitar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Eliminar mensajes…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Definir nivel de poder" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Salas en común" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4073,74 +4073,62 @@ msgstr "Verificar usuario" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Eliminar de favoritas" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Añadir a favoritas" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Ubicaciones compartidas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspeccionar datos de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Salir del espacio…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Salir de la sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar usuario a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4148,7 +4136,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" @@ -7238,3 +7226,11 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Eliminar de favoritas" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Añadir a favoritas" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index c898cd9e0..3a1365345 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:39+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Auto-probetarako bakarrik erabilia" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Partekatu URL bat «Matrix»ekin" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Erantzun" msgid "Reply…" msgstr "Erantzun…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Ireki NeoChat" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Ez duzu Jitsi bilerak hasteko baimenik" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1254,196 +1254,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Kontuaren xehetasuna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Mezua" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ez-ikusteari utzi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ezikusi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiatu esteka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Bilatu mezuak…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Erakutsi QR kodea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Salatu…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Salatu erabiltzailea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Erabiltzaile hau salatzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Salatu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Salatu erabiltzailea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Ikusi profil nagusia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Ikusi gelaren profila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderazioa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kanporatu…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kanporatu erabiltzailea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Erabiltzailea kanporatzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kanporatu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Debekua…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Debekua erabiltzaileari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Debekua" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Kendu debekua" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Kendu mezuak…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Eginkizuna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ezarri ahalmen maila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Elkarrekiko gelak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4064,74 +4064,62 @@ msgstr "Egiaztatu erabiltzailea" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Kendu gogokoetatik" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Gehitu gogokoetara" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Hedapenak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Hedapenak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Partekatutako kokapenak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Ikuskatu gelako datuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Utzi espazioa…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Utzi gela…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4139,7 +4127,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Kide %1" msgstr[1] "%1 kide" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ez dago kide kopururik" @@ -7219,6 +7207,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Kendu gogokoetatik" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Gehitu gogokoetara" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Esploratu gelak" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index c67a552ce..337999ef5 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-01 09:14+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Vain automaattitestauksiin" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Jaa verkko-osoite Matrixiin" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "Vastaa" msgid "Reply…" msgstr "Vastaa…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Avaa NeoChat" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Avaa kehitystyökalut" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä Jitsi-tapaamisten aloittamiseen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ei ole verkossa. Tarkista verkkoyhteys." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1263,14 +1263,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Tilin tiedot" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Sivuuta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1286,14 +1286,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Sivuuta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopioi linkki" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Etsi viestejä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Näytä QR-koodi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Ilmoita…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Ilmoita" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Avaa profiili" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1369,14 +1369,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Avaa profiili" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderaattori" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1384,56 +1384,56 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Potkaise" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Potkaise käyttäjää" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän potkaisemiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Potkaise" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Estä käyttäjä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Estä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1442,37 +1442,37 @@ msgid "Remove Messages…" msgstr "Poista viestit" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestit" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Syy käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestejä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Kaikki huoneet" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4098,74 +4098,62 @@ msgstr "Vahvista käyttäjä" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Poista suosikeista" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Lisää suosikkeihin" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Jaetut sijainnit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Tutki huoneen tietoja" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Poistu tilasta…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Poistu huoneesta…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4173,7 +4161,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" @@ -7269,6 +7257,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Poista suosikeista" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Lisää suosikkeihin" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Tutki huoneita" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 658161e9c..bc6ab6997 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,10 +4,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-02 11:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-06 13:24+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Uniquement utilisé pour les auto-tests" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Partager une URL sur « Matrix »" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "Répondre" msgid "Reply…" msgstr "Répondre..." -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vous a invité dans un salon" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejeter et ignorer cet utilisateur" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Ouvrir NeoChat" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ouvrir les outils de développement" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -519,11 +519,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explorer les salons" +msgstr "Explorer" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1011,11 +1010,10 @@ msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explorer les salons" +msgstr "Explorer" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1060,7 +1058,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" "Vous ne possédez pas les privilèges pour démarrer des réunions sous Jitsi." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1079,7 +1077,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1265,75 +1263,75 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Détails du compte" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ne plus ignorer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copier le lien" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Rechercher des messages..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Afficher le code « QR »" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Signaler…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Signaler une personne utilisatrice" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Raison pour un signalement concernant cette personne utilisatrice" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Signaler une personne utilisatrice" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1341,7 +1339,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Afficher le profil de %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1349,116 +1347,116 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Afficher le profil de %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Modération" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Rejeter..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Rejeter cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Raison pour le rejet de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Rejeter" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bannir…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir l’utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Abandonner le bannissement" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Supprimer des messages..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Définir le niveau de privilèges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Salons réciproques" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3390,11 +3388,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Rendre officiel ce parent" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explorer les salons" +msgstr "Explorer" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4028,7 +4025,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4088,74 +4085,62 @@ msgstr "Vérifier l’utilisateur" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Supprimer de vos signets" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Ajouter à vos signets" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Emplacements partagés" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspecter les données des salons" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Quitter l’espace..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Quitter le salon..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans le salon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4163,7 +4148,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" @@ -4449,14 +4434,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "Rechercher des salons" +msgstr "Rechercher un salon" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6866,11 +6847,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "Sélectionnez un salon" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explorer les salons" +msgstr "Explorer" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format @@ -7295,6 +7275,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Supprimer de vos signets" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Ajouter à vos signets" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Explorer les salons" diff --git a/po/ga/neochat.po b/po/ga/neochat.po index 410f5e7a1..4282943cc 100644 --- a/po/ga/neochat.po +++ b/po/ga/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Irish Gaelic \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "" msgid "Reply…" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1241,196 +1241,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3994,74 +3994,62 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4069,7 +4057,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 40ad8ff26..d1c5827bc 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Só se usa para probas automáticas." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartir un URL en Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaxe cifrada" @@ -172,40 +172,40 @@ msgid "Reply…" msgstr "Responder…" # skip-rule: trasno-file-a_reverse -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 envioulle unha invitación a unha sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir a invitación en NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rexeitar e ignorar a persoa" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvemento" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Non tes os privilexios para completar esta acción." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1324,14 +1324,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalles da conta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1347,14 +1347,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar a ligazón" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Buscar nas mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Amosar o código QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Denunciar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Abrir o perfil" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1430,14 +1430,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Abrir o perfil" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderación" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1445,55 +1445,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo polo que se expulsou a esta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Expulsar a persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo polo que se expulsou esta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1501,44 +1501,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Definir o nivel de permisos da persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "One mutual room" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Unha sala en común." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4219,27 +4219,13 @@ msgstr "Verificar a persoa" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Retirar dos favoritos" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Engadir aos favoritos" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@mencións" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4247,14 +4233,14 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@mencións" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Enviar unha localización" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4262,7 +4248,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4270,7 +4256,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Datos da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4278,30 +4264,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Saír do espazo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Saír da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a alguén" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar a alguén a esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4311,7 +4297,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Non hai membros." @@ -7546,6 +7532,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribindo." msgstr[1] "%2 están escribindo." +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Retirar dos favoritos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Engadir aos favoritos" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Examinar as salas" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 8e54840bb..52f9eed46 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-05 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-06 14:46+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "משמש לבדיקות אוטומטיות בלבד" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "שיתוף כתובת ל־Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "הודעה מוצפנת" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "תגובה" msgid "Reply…" msgstr "תגובה…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "הוזמנת על ידי %1 לחדר" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "לפתוח את ההזמנה הזאת ב־NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "קבלה" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "דחייה" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "דחייה והתעלמות ממשתמש" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "פתיחת NeoChat" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "פתיחת כלי מפתחים" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "אין לך הרשאות להתחיל פגישות Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat לא מחובר. נא לבדוק את החיבור שלך לרשת." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1249,200 +1249,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "פרטי חשבון" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "ביטול התעלמות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "התעלמות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "העתקת קישור" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "חיפוש הודעות…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "הצגת קוד QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "דיווח…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "דיווח על משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "הסיבה לדיווח על המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "דיווח" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "דיווח על משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button View this user's profile" -#| msgid "View %1's Profile" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" -msgstr "הצגת הפרופיל של %1" +msgstr "הצגת הפרופיל הראשי" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button View this user's profile" -#| msgid "View %1's Profile" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" -msgstr "הצגת הפרופיל של %1" +msgstr "הצגת פרופיל החדר" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "השגחה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "בעיטה…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "בעיטת משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "הסיבה לבעיטת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "בעיטה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "חסימה…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "חסימת משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "הסיבה לחסימת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "חסימה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "הסרת חסימה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "הסרת הודעות…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "הסיבה להסרת ההודעות האחרונות של המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "תפקיד" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "הגדרת רמת העוצמה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "חדרים משותפים" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3969,7 +3965,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "עוצמת שמע" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4029,74 +4025,62 @@ msgstr "אימות משתמש" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "הסרה מהמועדפים" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "הוספה למועדפים" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "מקומות משותפים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "חקירת נתוני החדר" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "עזיבת המרחב…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "עזיבת החדר…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "חברים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "הזמנת משתמש" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "הזמנת משתמש לחדר" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4106,7 +4090,7 @@ msgstr[1] "שני חברים" msgstr[2] "%1 חברים" msgstr[3] "%1 חברים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "אין מניין חברים" @@ -7162,6 +7146,14 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2" msgstr[2] "הקלדה מצד %2" msgstr[3] "הקלדה מצד %2" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "הסרה מהמועדפים" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "הוספה למועדפים" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "עיון בין החדרים" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 2054f3078..bcf651cdd 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "केवल ऑटोटेस्ट के लिए उपयोग msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "मैट्रिक्स के लिए URL साझा करें" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "एन्क्रिप्टेड संदेश" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "जवाब" msgid "Reply…" msgstr "जवाब" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ने आपको एक कमरे में आमंत्रित किया" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "इस आमंत्रण को NeoChat में खोलें" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "स्वीकार करना" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "अस्वीकार करना" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "उपयोगकर्ता को अस्वीकार करें और अनदेखा करें" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "नियोचैट खोलें" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "डेवलपर टूल खोलें" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "आपके पास यह कार्य पूरा करने का विशेषाधिकार नहीं है" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "नियोचैट ऑफ़लाइन है। कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" @@ -1337,14 +1337,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "खाता विवरण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<संदेश>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "अनदेखा करना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1360,14 +1360,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "अनदेखा करना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "संदेश खोजें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "क्यूआर कोड दिखाएं" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "प्रतिवेदन" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "इस संदेश की रिपोर्ट करने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "प्रतिवेदन" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "खुली फाइल" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1447,14 +1447,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "खुली फाइल" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "मध्यस्थ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1462,55 +1462,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "लात मारना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "किक उपयोगकर्ता" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को निकालने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "लात मारना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "उपयोगकर्ता प्रतिबंधित करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को प्रतिबंधित करने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "प्रतिबंध" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1518,44 +1518,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "इस उपयोगकर्ता के हाल के संदेशों को हटाने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "उपयोगकर्ता पावर स्तर सेट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "किसी कमरे में आमंत्रित करना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "आयतन" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4236,27 +4236,13 @@ msgstr "उपयोगकर्ता सत्यापित करें" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "पसंदीदा से हटाएं" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "पसंदीदा में जोड़े" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेख" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4264,21 +4250,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेख" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "स्थान भेजें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4286,7 +4272,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "कक्ष डेटा" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4294,30 +4280,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "जगह छोड़ें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "कमरा छोड़ें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "सदस्यों" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "किसी उपयोगकर्ता को आमंत्रित करें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "उपयोगकर्ता को कमरे में आमंत्रित करें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4327,7 +4313,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 सदस्य" msgstr[1] "%1 सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "कोई सदस्य संख्या नहीं" @@ -7600,6 +7586,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं" msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "पसंदीदा से हटाएं" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "पसंदीदा में जोड़े" + #, fuzzy #~| msgctxt "@title" #~| msgid "Explore Rooms" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 4c1ad689d..a41f8813e 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-03 22:36+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Csak automatikus tesztekhez használt" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "URL megosztása Matrixon" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Válasz" msgid "Reply…" msgstr "Válasz…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Meghívás megnyitása NeoChatben" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat megnyitása" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Ön nem jogosult Jitsi értekezletek indítására" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1270,14 +1270,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Fiókadatok" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<üzenet>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Mellőzés" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1293,14 +1293,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Üzenetek keresése" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR-kód megjelenítése" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Jelentés…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Az üzenet jelentésének oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Profil megnyitása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1376,14 +1376,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Profil megnyitása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderátor" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1391,55 +1391,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kirúgás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Felhasználó kirúgása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "A felhasználó kirúgásának oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kirúgás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Felhasználó kitiltása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kitiltás oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Kitiltás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1447,37 +1447,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávoltása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Jogosultsági szint beállítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Minden szoba" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4162,27 +4162,13 @@ msgstr "Felhasználó ellenőrzése" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Említések" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4190,14 +4176,14 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Említések" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Hely küldése" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4205,7 +4191,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kitűzött üzenetek" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4213,7 +4199,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Szobaadatok" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4221,30 +4207,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Tér elhagyása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Felhasználó meghívása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Felhasználó meghívása s szobába" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4254,7 +4240,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" @@ -7433,6 +7419,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Szobák felfedezése" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 506d602ec..3f3270833 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Solmente usate per autotests" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Comparti un URL a Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Responde" msgid "Reply…" msgstr "Responde…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejecta e ignora usator" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Aperi Neochat" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1290,14 +1290,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalios de conto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1313,14 +1313,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copia Ligamine" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Cerca Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Monstra codice QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Reporta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Reporta Message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motivo per reportar iste message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Reporta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Reporta Message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Aperi Profilo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1396,14 +1396,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Aperi Profilo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1411,55 +1411,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kick (Calca)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Calca usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivation per calcar iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kick (Calca)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prohibi usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prohibi (Ban)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1467,37 +1467,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Omne Salas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volumine" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4175,28 +4175,13 @@ msgstr "Verifica usator" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remove ex favoritos" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adde a favoritos" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Mentiones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4204,7 +4189,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Mentiones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Send a Location" @@ -4212,7 +4197,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Invia un location" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4220,7 +4205,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4228,7 +4213,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Datos de Sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4236,30 +4221,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Lassa spatio" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Lassa sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita usator a sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4269,7 +4254,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" @@ -7438,6 +7423,19 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Remove ex favoritos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Adde a favoritos" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Explora salas" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 26058901b..85bef88af 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" @@ -178,42 +178,42 @@ msgstr "Balas" msgid "Reply…" msgstr "Balas" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Buka undangan ini di NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Buka alat pengembang" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1379,35 +1379,35 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detail akun" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Salin tautan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1415,14 +1415,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Cari Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Shortcode:" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Kode pendek:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1432,21 +1432,21 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Laporkan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Laporkan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Buka Berkas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1484,119 +1484,119 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Buka Berkas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator (50)" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator (50)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Keluarkan pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Cekal Pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Cekal" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Semua Ruangan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -4422,54 +4422,40 @@ msgstr "Verifikasi peranti" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Hilangkan dari Favorit" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Tambahkan ke Favorit" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Sebutan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Sebutan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Kirim Lokasi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "ID Ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4477,31 +4463,31 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Tinggalkan Space" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Tinggalkan Ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4511,7 +4497,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" @@ -7960,6 +7946,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favourites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Hilangkan dari Favorit" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favourites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Tambahkan ke Favorit" + #, fuzzy #~| msgid "Explore Rooms" #~ msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index db1cba86d..7817142b0 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" @@ -178,42 +178,42 @@ msgstr "Responder" msgid "Reply…" msgstr "Responder" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecter" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1328,48 +1328,48 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detallies del conto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Usator: " -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Direct missages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Video" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1379,20 +1379,20 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Raportar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raportar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Aperter li file" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1430,96 +1430,96 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Aperter li file" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Optiones:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1527,19 +1527,19 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show All Rooms" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Monstrar omni chambres" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -4278,83 +4278,70 @@ msgstr "Verificar li aparate" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Li preferet" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adjunter al preferet" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Optiones:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Optiones:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Chambres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Vider li fonte" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, fuzzy, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4364,7 +4351,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -7660,6 +7647,17 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" +#, fuzzy +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Li preferet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favourites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Adjunter al preferet" + #, fuzzy #~| msgid "Explore Rooms" #~ msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index a51807d7e..83c9062b6 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-01 23:01+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Utilizzato solo per autotest" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Condividi un URL su Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "Rispondi" msgid "Reply…" msgstr "Rispondi…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Apri questo invito in NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rifiuta e ignora utente" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Apri NeoChat" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Non disponi dei permessi per avviare le riunioni di Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1255,75 +1255,75 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Dettagli dell'account" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Non ignorare" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copia collegamento" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Cerca messaggi…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Mostra il codice QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Segnala…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Segnala utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motivo per la segnalazione di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Segnala utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Visualizza il profilo di %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1339,116 +1339,116 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Visualizza il profilo di %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderazione" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Espelli…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Espelli utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo per l'espulsione di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Espelli" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bando…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandisci utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo per bandire questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bando" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Rimuovi il bando" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Rimuovi i messaggi…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Ruolo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Imposta il livello di potere" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Stanze comuni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4080,74 +4080,62 @@ msgstr "Verifica l'utente" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Rimuovi dai preferiti" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aggiungi ai preferiti" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Posizioni condivise" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Analizza dati della stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Abbandona lo spazio…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Abbandona la stanza…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4155,7 +4143,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" @@ -7261,6 +7249,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Rimuovi dai preferiti" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Aggiungi ai preferiti" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Esplora le stanze" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 2064f0193..180053e25 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" @@ -167,40 +167,40 @@ msgstr "" msgid "Reply…" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1237,196 +1237,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3981,81 +3981,69 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 5e8c21ba3..a5c96162f 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 09:09+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "გამოიყენება მხოლოდ ავტოტე msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "ბმულის გაზიარება Matrix-ზე" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "პასუხი" msgid "Reply…" msgstr "პასუხი…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "დასტური" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat-ის გახსნა" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jitsi-ის შეხვედრების დასაწყებად პრივილეგიები არ გაქვთ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1250,196 +1250,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "ანგარიშის დეტალები" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "შეტყობინება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "იგნორის გაუქმება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "იგნორი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "ბმულის კოპირება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "შეტყობინებებში ძებნა…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR კოდის ჩვენება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "ანგარიში…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "მომხმარებლის დარეპორტება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "ამ მომხმარებლის შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "მომხმარებლის დარეპორტება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "მთავარი პროფილის ნახვა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "ოთახის პროფილის ნახვა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "მოდერაცია" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "გაგდება…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "მომხმარებლის გაგდება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდების მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "გაგდება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "ბანი…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "მომხმარებლის ბანი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "ბანი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "ბანის მოხსნა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "შეტყობინებების წაშლა…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "როლი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "საერთო ოთახები" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "ხმის სიმაღლე" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4040,74 +4040,62 @@ msgstr "მომხმარებლის გადამოწმება" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "რჩეულებში ჩამატება" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "გაფართოებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "გაფართოებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "გაზიარებული მდებარეობები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "ოთახის მონაცემების შემოწმება" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "სივრციდან გასვლა…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "ოთახიდან გასვლა…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4115,7 +4103,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" @@ -7190,6 +7178,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "რჩეულებში ჩამატება" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "ოთახების დათვალიერება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 5cba89e04..6bccde35b 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "자동 테스트에만 사용됨" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix에 URL 공유" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "암호화된 메시지" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "답장" msgid "Reply…" msgstr "답장…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "수락" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "거부" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "거부하고 사용자 무시" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat 열기" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "개발자 도구 열기" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1272,14 +1272,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "계정 정보" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<메시지>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "무시" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1295,14 +1295,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "링크 복사" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "메시지 검색" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR 코드 표시" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "신고…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "메시지 신고" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "신고" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "메시지 신고" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "프로필 열기" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1378,14 +1378,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "프로필 열기" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "중재자" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1393,55 +1393,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "사용자 추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "사용자를 추방하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "사용자 차단" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "사용자를 차단하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "차단" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1449,37 +1449,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "사용자 권한 수준 설정" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "모든 대화방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "음량" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4092,29 +4092,13 @@ msgstr "사용자 확인" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "책갈피에서 삭제" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "책갈피에 추가" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@멘션" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4122,7 +4106,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@멘션" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Send a Location" @@ -4130,7 +4114,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "위치 보내기" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4138,7 +4122,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "고정된 메시지" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4146,7 +4130,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "대화방 데이터" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space…" @@ -4154,7 +4138,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "스페이스 떠나기…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Leave Room…" @@ -4162,30 +4146,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "대화방 떠나기…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "대화방에 사용자 초대" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" @@ -7304,6 +7288,20 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "책갈피에서 삭제" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "책갈피에 추가" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "대화방 탐색" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 098856026..250bbf8e7 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-29 16:49+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifruota žinutė" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Atsakyti" msgid "Reply…" msgstr "Atsakyti…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Priimti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Atmesti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Atmesti ir nepaisyti naudotojo" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Atverti NeoChat" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jūs neturite leidimo pradėti Jitsi susitikimą" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat neprisijungusi prie interneto. Patikrinkite tinklo ryšį." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1250,75 +1250,75 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Informacija apie paskyrą" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Rašyti žinutę" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Nustoti nepaisyti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Nepaisyti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopijuoti nuorodą" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Ieškoti žinučių…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Rodyti QR kodą" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Pranešti apie naudotoją" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Priežastis, dėl kurios pranešama apie šį naudotoją" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Pranešti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Pranešti apie naudotoją" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Rodyti naudotojo %1 profilį" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1334,116 +1334,116 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Rodyti naudotojo %1 profilį" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Šalinti žinutes…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Šalinti žinutes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Priežastis, kodėl šalinamos paskiausios šio naudotojo žinutės" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Šalinti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Šalinti žinutes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Vaidmuo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4018,74 +4018,62 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Prisegtos žinutės" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Išeiti iš kambario…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4095,7 +4083,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 451eb4bb5..7b32686be 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:11+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Izmantots tikai automātiskajiem testiem" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Dalīties ar URL „Matrix“ klientā" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrēta ziņa" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Atbildēt" msgid "Reply…" msgstr "Atbildēt…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 jūs uzaicināja uz istabu" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Atvērt šo uzaicinājumu „NeoChat“" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Noraidīt" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Noraidīt un ignorēt lietotāju" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Atvērt „NeoChat“" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jums nav nepieciešamo privilēģiju, lai uzsāktu „Jitsi“ sapulces." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudiet tīkla savienojumu." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1266,14 +1266,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Konta informācija" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorēt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1289,14 +1289,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorēt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopēt saiti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search Messages" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Meklēt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Rādīt kvadrātkodu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Ziņot…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Ziņot" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Atvērt profilu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1372,14 +1372,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Atvērt profilu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderators" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1387,55 +1387,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Izmest" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Izmest lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Iemesls lietotāja izmešanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Izmest" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Aizliegt lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Aizliegt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1443,37 +1443,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Iestatīt privilēģiju līmeni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "One mutual room" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "%1 kopīga istaba" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Skaļums" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4099,74 +4099,62 @@ msgstr "Verificēt lietotāju" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Noņemt no izlases" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Pievienot izlasei" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Kopīgotās vietas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspicēt istabas datus" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Pamest telpu…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Pamest istabu…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Dalībnieki" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Uzaicināt lietotāju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Uzaicināt lietotāju istabā" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4175,7 +4163,7 @@ msgstr[0] "%1 dalībnieks" msgstr[1] "%1 dalībnieki" msgstr[2] "%1 dalībnieku" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nav dalībnieku skaita" @@ -7285,6 +7273,14 @@ msgstr[0] "%2 raksta" msgstr[1] "%2 raksta" msgstr[2] "%2 raksta" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Noņemt no izlases" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Pievienot izlasei" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Izpētīt istabas" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 6a016dac9..ad8662f64 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 12:45+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Alleen gebruikt voor autotests" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Een URL delen op Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "Beantwoorden" msgid "Reply…" msgstr "Beantwoorden…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Neochat openen" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "U hebt niet de rechten om Jitsi vergaderingen te starten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1257,196 +1257,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Accountdetails" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Niet negeren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Koppeling kopiëren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Berichten doorzoeken…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR-code tonen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Rapporteren…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Gebruiker rapporteren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Reden voor rapporteren van deze gebruiker" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporteer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Gebruiker rapporteren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Hoofdprofiel bekijken" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Roomprofiel bekijken" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderatie" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Verbannen…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Verbannen…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Verbanning ongedaan maken" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Berichten verwijderen…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Niveau van macht instellen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Gezamenlijke rooms" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4066,74 +4066,62 @@ msgstr "Gebruiker verifiëren" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Uit Favorieten verwijderen" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aan Favorieten toevoegen" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Gedeelde locaties" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Roomgegevens inspecteren" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Ruimte verlaten…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Room verlaten…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4141,7 +4129,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" @@ -7234,6 +7222,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Uit Favorieten verwijderen" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Aan Favorieten toevoegen" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Rooms verkennen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 047eeefa4..91af8e61e 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Berre brukt for automatiske testar" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Del ei adresse på Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Svar" msgid "Reply…" msgstr "Svar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avvis" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Avvis og ignorer brukaren" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Opna NeoChat" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Opna utviklarverktøy" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" @@ -1319,14 +1319,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Konto­detaljar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1342,14 +1342,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Søk etter meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Vis QR-kode" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Rapporter" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Rapporter melding" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Rapporter melding" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Opna fil" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1429,14 +1429,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Opna fil" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1444,55 +1444,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Spark ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kast ut brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Grunngjeving for å sparka ut brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Spark ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Utesteng brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Utesteng" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1500,51 +1500,51 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Vel maktnivå for brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Rominvitasjonar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4213,44 +4213,30 @@ msgstr "Stadfest brukar" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Fjern frå favorittar" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Legg til favorittar" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@-nemning" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@-nemning" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Send geografisk posisjon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4258,7 +4244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Romdata" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4266,30 +4252,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Forlat område" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Forlat rommet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter ein brukar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter brukar til rommet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4299,7 +4285,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" @@ -7521,33 +7507,13 @@ msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" #, fuzzy -#~| msgctxt "@title" -#~| msgid "Explore Rooms" -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Explore Rooms" -#~ msgstr "Utforsk rom" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Explore Rooms" -#~ msgstr "Utforsk rom" - -#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" #~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Explore rooms" -#~ msgstr "Utforsk rom" - -#~ msgctxt "@action:title" -#~ msgid "Explore Rooms" -#~ msgstr "Utforsk rom" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Fjern frå favorittar" #, fuzzy -#~| msgid "Search in room directory" -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Search in room directory" -#~ msgstr "Søk i romkatalogen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Explore rooms" -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Explore rooms" -#~ msgstr "Utforsk rom" +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Legg til favorittar" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 4901ae54f..56d30aa03 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" @@ -176,42 +176,42 @@ msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" msgid "Reply…" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -1363,77 +1363,77 @@ msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "ਅਣਡਿ਼ੱਠਾ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿ਼ੱਠਾ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "ਵੀਡੀਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1453,119 +1453,119 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -4408,86 +4408,72 @@ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4497,7 +4483,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -7902,6 +7888,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favourites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favourites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + #, fuzzy #~| msgid "Explore Rooms" #~ msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 6d8f20206..7ed9fc07a 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-01 12:40+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: pl\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tylko dla samosprawdzania" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Udostępnij adres URL w Matriksie" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Odpowiedz" msgid "Reply…" msgstr "Odpowiedz…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Przyjmij" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Odrzuć lub wycisz użytkownika" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Otwórz NeoChat" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Otwórz narzędzia programistyczne" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Nie masz uprawnień do rozpoczynania spotkań Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1256,75 +1256,75 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Szczegóły konta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Wycofaj blokowanie" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Zablokuj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Poszukaj wiadomości…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Pokaż kod QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Zgłoś…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Zgłoś użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Powód zgłoszenia tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Zgłoś użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Obejrzyj profil %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1340,116 +1340,116 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Obejrzyj profil %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderacja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Wykop…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Wykop użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Powód wykopania tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Wyrzuć" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Zbanuj…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zbanuj użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Zbanuj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Odbanuj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Usuń wiadomości…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rola" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ustaw poziom uprawnień" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Wspólne pokoje" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4066,74 +4066,62 @@ msgstr "Sprawdź użytkownika" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Usuń z ulubionych" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Dodaj do ulubionych" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Udostępnione położenia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Obejrzy dane pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Opuść przestrzeń…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Opuść pokój…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4142,7 +4130,7 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" @@ -7242,6 +7230,14 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Usuń z ulubionych" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Dodaj do ulubionych" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Przeglądaj pokoje" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index abda69f80..3d351de50 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" @@ -180,42 +180,42 @@ msgstr "Responder" msgid "Reply…" msgstr "Responder" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou-o para uma sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1382,35 +1382,35 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalhe da conta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Reactivar este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1418,14 +1418,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Procurar as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Shortcode:" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Código curto:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1435,21 +1435,21 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Comunicar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Mensagem de Relatório" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Comunicar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1487,119 +1487,119 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator (50)" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderador (50)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar utilizadores" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir o Utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Todas as Salas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4435,54 +4435,40 @@ msgstr "Verificar o dispositivo" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remover dos Favoritos" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Menções" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Menções" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Enviar a Localização" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "ID da Sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4490,31 +4476,31 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Sair do Espaço" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Sair da Sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4524,7 +4510,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" @@ -7971,6 +7957,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favourites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Remover dos Favoritos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favourites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Adicionar aos Favoritos" + #, fuzzy #~| msgid "Explore Rooms" #~ msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 533247325..a48201708 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 07:01-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Apenas usado para testes autônomos" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartilhar uma URL para o Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" @@ -176,40 +176,40 @@ msgstr "Responder" msgid "Reply…" msgstr "Responder…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejeitar e ignorar o usuário" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir o NeoChat" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir ferramentas de desenvolvedor" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Você não tem permissão para iniciar reuniões no Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desconectado. Verifique sua conexão de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1262,196 +1262,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalhes da conta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar link" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Pesquisar mensagens…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Mostrar código QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Reportar…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Reportar usuários" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Razão para reportar este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Reportar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Reportar usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Ver perfil principal" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Ver perfil da sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderação" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsar…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Remover usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razão para remover este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Banir…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razão para banir este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Desbanir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remover mensagens…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para excluir as mensagens recentes deste usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Excluir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Função" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Definir nível de poder" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Salas mútuas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4066,74 +4066,62 @@ msgstr "Usuário verificado" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remover dos favoritos" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adicionar aos favoritos" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Localizações compartilhadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspecionar dados da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Sair do espaço…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Sair da sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar usuário para sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4141,7 +4129,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nenhuma contagem de membros" @@ -7228,6 +7216,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Remover dos favoritos" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Adicionar aos favoritos" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Explorar salas" diff --git a/po/ro/neochat.po b/po/ro/neochat.po index 48fd85230..9b94c11f2 100644 --- a/po/ro/neochat.po +++ b/po/ro/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Folosit doar pentru teste automatizate" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Partajează un URL pe Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mesaj criptat" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "Răspunde" msgid "Reply…" msgstr "Răspunde…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 v-a invitat într-o cameră" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deschide această invitație în NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptă" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Refuză" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Refuză și ignoră utilizatorul" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Deschide NeoChat" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Deschide unelte pentru dezvoltatori" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1263,14 +1263,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalii cont" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Mesaje directe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignoră" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1286,21 +1286,21 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiază legătura" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Mesaje directe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Arată cod QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Raport" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Raport" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for kicking this user" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motivul pentru care utilizatorul e dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raport" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Raport" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Deschide profilul" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Deschide profilul" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Mention" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Menționează" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1386,55 +1386,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Dă afară utilizatorul" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivul pentru care utilizatorul e dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@placeholder" #| msgid "Send a message…" @@ -1442,50 +1442,50 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Trimite mesaj…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4052,35 +4052,19 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Elimină din favorite" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adaugă la favorite" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensii" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensii" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Send a Location" @@ -4088,7 +4072,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Trimite o amplasare" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4096,13 +4080,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mesaje fixate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Create a Space" @@ -4110,7 +4094,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Creează un spațiu" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave Room" @@ -4118,23 +4102,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Părăsește camera" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4142,7 +4126,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -7197,6 +7181,20 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Elimină din favorite" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Adaugă la favorite" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Explorează camere" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 6f3f1bc64..336dc8aea 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Используется только для автотестов" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Опубликовать ссылку в Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "Ответить" msgid "Reply…" msgstr "Ответить…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 пригласил(а) вас в комнату" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Открыть NeoChat" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Открыть инструменты разработчика" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "У вас нет привилегий для завершения этого действия" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1324,14 +1324,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Учётная запись" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<сообщение>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1347,14 +1347,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Скопировать ссылку" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Поиск сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1370,14 +1370,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Показать QR-код" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Пожаловаться" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Причина жалобы на это сообщение" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Открыть профиль" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1427,14 +1427,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Открыть профиль" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Модератор" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1442,55 +1442,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Выгнать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Выгон пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Причина (почему пришлось выгнать этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Выгнать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Блокировка пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина (почему пришлось заблокировать этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокировать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1498,52 +1498,52 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" "Причина (почему пришлось удалить последние сообщения этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Установить уровень возможностей пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Показать все комнаты" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4209,27 +4209,13 @@ msgstr "Проверить пользователя" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Убрать из избранного" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Добавить в избранное" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Упоминания (@)" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4237,14 +4223,14 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Упоминания (@)" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Отправить местоположение" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4252,7 +4238,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4260,35 +4246,35 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Данные комнаты" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Покинуть пространство" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Приглашение пользователя" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Пригласить пользователя в комнату" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4300,7 +4286,7 @@ msgstr[1] "%1 участника" msgstr[2] "%1 участников" msgstr[3] "%1 участник" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" @@ -7532,6 +7518,18 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Убрать из избранного" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Добавить в избранное" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Просмотреть комнаты" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index b05225d63..24823ded8 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "केवलं स्वपरीक्षाणां कृते उ msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix कृते URL साझां कुर्वन्तु" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "एन्क्रिप्टेड् सन्देशः" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "उत्तरं" msgid "Reply…" msgstr "उत्तरं" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 भवन्तं कक्षे आमन्त्रितवान्" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat इत्यत्र एतत् आमन्त्रणं उद्घाटयन्तु" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "स्वीकरोतु" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "अस्वीकार" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "उपयोक्तारं अङ्गीकुर्वन्तु अवहेलयन्तु च" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat उद्घाटयन्तु" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "विकासकसाधनं उद्घाटयन्तु" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "एतत् कार्यं पूर्णं कर्तुं भवतः विशेषाधिकारः नास्ति" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat अफलाइन अस्ति। कृपया स्वस्य संजालसंयोजनं पश्यन्तु।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" @@ -1337,14 +1337,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "खाता विवरण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<सन्देशः>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "उपेक्षा" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1360,14 +1360,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "उपेक्षा" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR कोड दर्शयतु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "वृत्तान्तः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "वृत्तान्तः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1447,14 +1447,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "संचालकः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1462,55 +1462,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "पादप्रहार" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "उपयोक्तारं किक कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः पादप्रहारस्य कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "पादप्रहार" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "उपयोक्तारं प्रतिबन्धयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः प्रतिबन्धस्य कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "बाण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1518,44 +1518,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयितुं कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सेट् कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "कक्षे आमन्त्रयति" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "मात्रा" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4226,27 +4226,13 @@ msgstr "उपयोक्तारं सत्यापयन्तु" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "प्रियं योजयतु" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेखयति" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4254,21 +4240,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेखयति" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "एकं स्थानं प्रेषयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4276,7 +4262,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "कक्षस्य आँकडा" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4284,30 +4270,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "अवकाशं त्यजतु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "कक्षं त्यजतु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "एकं उपयोक्तारं आमन्त्रयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "उपयोक्तारं कक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4317,7 +4303,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 सदस्यः" msgstr[1] "%1 सदस्याः" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "सदस्यगणना नास्ति" @@ -7573,6 +7559,18 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टङ्कयति" msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "प्रियं योजयतु" + #, fuzzy #~| msgctxt "@title" #~| msgid "Explore Rooms" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 52881782c..407e4b358 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná správa" @@ -175,43 +175,43 @@ msgstr "Odpovedať" msgid "Reply…" msgstr "Odpovedať" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "%1 invited you to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1349,14 +1349,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detaily účtu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorovať" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1372,21 +1372,21 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Priame správy" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1394,42 +1394,42 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Zobraziť QR kód" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Výkaz" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Výkaz" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1449,14 +1449,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Voľby" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1464,103 +1464,103 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Vykopnúť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Vyradiť používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Vykopnúť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zakázať používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Baní" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4409,86 +4409,72 @@ msgstr "Upraviť zariadenie" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstrániť z obľúbených" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Pridať do obľúbených" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Options" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Voľby" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Voľby" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4499,7 +4485,7 @@ msgstr[0] "Člen" msgstr[1] "Členovia" msgstr[2] "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -7889,6 +7875,18 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Odstrániť z obľúbených" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Pridať do obľúbených" + #, fuzzy #~| msgid "Explore Rooms" #~ msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 9212c35b5..aeb284857 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 06:51+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Se uporablja samo za avtotestiranja" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Deli URL z Matrixom" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "Odgovori" msgid "Reply…" msgstr "Odgovori…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vas je povabil v sobo" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Zavrni in prezri uporabnika" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Odpri NeoChat" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Odpri razvojna orodja" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Nimate pravic za začetek Jitsi sestankov" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite vašo omrežno povezavo." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1255,196 +1255,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Podrobnosti računa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Odprezri" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiraj povezavo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Išči sporočila…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Prikaži kodo QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Prijavi…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Prijavi uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Razlog za prijavo tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Prijavi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Prijavi uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Ogled glavnega profila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Ogled profila sobe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderiranje" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Brcni…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Brcni uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razlog za brco za tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Brcni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Prepovej…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prepovej uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prepoved" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Odprepovej" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Odstrani sporočila…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Vloga" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Uredi raven moči" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Vzajemne sobe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Glasnost" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4063,74 +4063,62 @@ msgstr "Verificiraj uporabnika" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstrani iz priljubljenih" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Dodaj med priljubljene" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Deljene lokacije" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Pregled podatkov sobe" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Zapusti prostor…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Zapusti sobo…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Povabite uporabnika v sobo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4140,7 +4128,7 @@ msgstr[1] "%1 član" msgstr[2] "%1 člana" msgstr[3] "%1 člani" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" @@ -7222,6 +7210,14 @@ msgstr[1] "%2 tipka" msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[3] "%2 tipkajo" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Odstrani iz priljubljenih" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Dodaj med priljubljene" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Razišči sobe" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index f9104bd59..2620c2c27 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Bara använd för automatiska tester" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Dela en webbadress med Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "Svara" msgid "Reply…" msgstr "Svara…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Avslå och ignorera användare" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Öppna NeoChat" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Du har inte rättigheter att slutföra åtgärden" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1271,14 +1271,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Kontoinformation" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorera" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1294,14 +1294,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiera länk" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Sök meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Visa QR-kod" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Rapportera…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Visa profil" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1377,14 +1377,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Visa profil" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1392,55 +1392,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kasta ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kasta ut användare" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Anledning att kasta ut användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kasta ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannlys användare" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Anledning att bannlysa användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannlys" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1448,37 +1448,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ställ in användarens maktnivå" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Alla rum" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4115,35 +4115,19 @@ msgstr "Verifiera användare" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Ta bort från favoriter" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Lägg till i favoriter" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Send a Location" @@ -4151,7 +4135,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Skicka en plats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4159,7 +4143,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4167,7 +4151,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Rumsdata" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space…" @@ -4175,7 +4159,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Lämna utrymme…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Leave Room…" @@ -4183,23 +4167,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Lämna rum…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4207,7 +4191,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" @@ -7346,6 +7330,20 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Ta bort från favoriter" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Lägg till i favoriter" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Utforska rum" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 62b74911c..59a388f1d 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-29 21:52+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "தானியங்கி சோதனைகளுக்கு மட msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix-க்கு ஓர் முகவரியை பகிர்" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "பதிலளி" msgid "Reply…" msgstr "பதிலளி…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "மறு" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. பிணைய இணைப்பை சரிபார்க்கவும்." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1275,14 +1275,14 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<செய்தி>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "பொருட்படுத்தாதே" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1298,14 +1298,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "பொருட்படுத்தாதே" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "செய்திகளில் தேடு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR குறியைக் காட்டு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "புகாரளி" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "புகாரளி" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "சுயவிவரத்தைத் திற" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Open Profile" @@ -1381,14 +1381,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "சுயவிவரத்தைத் திற" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "நடுவர்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1396,55 +1396,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "வெளியேற்று" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "பயனரை வெளியேற்றுவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "இப்பயனரை வெளியேற்றுவதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "வெளியேற்று" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "பயனரை தடை செய்வது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "இப்பயனரை தடைசெய்வதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "தடை செய்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1452,37 +1452,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "அனைத்து அரங்குகள்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "ஒலியளவு" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4115,29 +4115,13 @@ msgstr "பயனரை உறுதிப்படுத்து" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Remove from Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Add to Favorites" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@ கோண்டு சுட்டுவது" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4145,7 +4129,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@ கோண்டு சுட்டுவது" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Send a Location" @@ -4153,7 +4137,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "இடத்தை அனுப்பு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4161,7 +4145,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4169,7 +4153,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4177,30 +4161,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "பயனரை வரவழைப்பது" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4208,7 +4192,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" @@ -7405,6 +7389,20 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Remove from Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Add to Favorites" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index b39cb0cd3..89736dc2e 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-07 20:26+0300\n" +"Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Yalnızca kendiliğinden sınamalar için kullanılır" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix’e URL Paylaş" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Yanıtla" msgid "Reply…" msgstr "Yanıtla…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu daveti NeoChat’te aç" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reddet" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Kullanıcı Reddet ve Yok Say" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Aç: NeoChat" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçlarını Aç" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -518,11 +518,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Oda Oluştur" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Odaları keşfet" +msgstr "Keşfet" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1004,11 +1003,10 @@ msgstr "Oda bulunamadı" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Odaları keşfet" +msgstr "Keşfet" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1052,7 +1050,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jitsi toplantıları başlatmak için izniniz yok" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1071,7 +1069,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1254,200 +1252,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Hesap Ayrıntıları" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "İleti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Yok Saymayı Bırak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Yok Say" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "İletileri Ara…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Kare Kodu Göster" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Bildir…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Kullanıcıyı Bildir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Bu kullanıcıyı bildirme gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Bildir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Kullanıcıyı Bildir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button View this user's profile" -#| msgid "View %1's Profile" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" -msgstr "%1 Profilini Görüntüle" +msgstr "Ana Profili Görüntüle" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button View this user's profile" -#| msgid "View %1's Profile" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" -msgstr "%1 Profilini Görüntüle" +msgstr "Oda Profilini Görüntüle" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderasyon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kov…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kullanıcıyı Kov" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Kullanıcıyı kovma gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kov" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Yasakla…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Yasakla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Yasağı Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "İletileri Kaldır…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu kullanıcının son iletilerini kaldırma gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Güç Düzeyini Ayarla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Ortak Odalar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3361,11 +3355,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Bu üst ögeyi resmi yap" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Odaları keşfet" +msgstr "Keşfet" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -3996,7 +3989,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Ses Düzeyi" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4056,74 +4049,62 @@ msgstr "Kullanıcıyı Doğrula" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Genişletmeler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Genişletmeler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Paylaşılan Konumlar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Oda Verisini Denetle" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Alandan Ayrıl…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Odadan Ayrıl…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4131,7 +4112,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" @@ -4417,14 +4398,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamak için odalara katılın" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "Odalar Ara" +msgstr "Oda Ara" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6785,11 +6762,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "Oda Seç" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Odaları keşfet" +msgstr "Keşfet" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format @@ -7210,6 +7186,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Odaları Keşfet" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 0a6336dd9..cdba0428e 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 08:37+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Використовують лише для автоматичного msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Оприлюднити адресу у Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "Відповісти" msgid "Reply…" msgstr "Відповісти…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Відмовити" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Відкрити NeoChat" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Відкрити інструменти розробника" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "У вас недостатні права доступу для започатковування зустрічей Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" "NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із " "інтернетом." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1261,196 +1261,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Параметри облікового запису" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Скасувати ігнорування" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Копіювати посилання" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Шукати повідомлення…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Показати QR-код" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Поскаржитися…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Скарга на користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Причина скарги щодо цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Поскаржитися" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Скарга на користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "Переглянути основний профіль" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "Переглянути профіль кімнати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Модерація" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Викинути…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Викидання користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Причина викидання цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Викинути" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Заблокувати…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Блокування користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина блокування цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокувати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Розблокувати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Вилучити повідомлення…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Роль" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Встановити рівень можливостей користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Взаємні кімнати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4076,74 +4076,62 @@ msgstr "Перевірити користувача" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Вилучити з улюбленого" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Додати до улюбленого" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Розширення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Розширення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Спільні місця" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Інспектувати дані кімнати" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Полишити простір…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Полишити кімнату…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Запрошення користувача" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Запросити користувача до кімнати" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4153,7 +4141,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" @@ -7264,6 +7252,14 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "Вилучити з улюбленого" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "Додати до улюбленого" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "Ознайомитися з кімнатами" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 9e8df3a86..b362dba75 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "仅用于自动测试" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "分享 URL 到 Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "加密的消息" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "回复" msgid "Reply…" msgstr "回复…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 邀请您加入聊天室" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "在 NeoChat 中打开此邀请" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "拒绝" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "拒绝并忽略用户" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "打开 NeoChat" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "显示开发者工具" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1246,196 +1246,196 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "账户详情" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封禁用户" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封禁此用户的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封禁" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此用户最近消息的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3995,81 +3995,69 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀请用户" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀请用户到聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 位成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "无成员计数" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 7d5886c64..d41f2f606 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-02 07:41+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "僅 autotest 用。" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "將網址分享到 Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "已加密訊息" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "回覆" msgid "Reply…" msgstr "回覆…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 邀請了您到聊天室" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "在 NeoChat 開啟這個邀請" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "拒絕" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "拒絕並忽略使用者" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "開啟 NeoChat" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "開啟開發者工具" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "您沒有權限開始進行 Jitsi 會議" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1255,75 +1255,75 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "帳號詳細資訊" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "傳訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "取消忽略" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "複製連結" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "搜尋訊息…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "顯示 QR 碼" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "檢舉…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:178 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "檢舉使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "檢舉此使用者的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "檢舉" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "檢舉使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Main Profile" msgstr "檢視 %1 的個人檔案" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button View this user's profile" #| msgid "View %1's Profile" @@ -1339,116 +1339,116 @@ msgctxt "@action:button" msgid "View Room Profile" msgstr "檢視 %1 的個人檔案" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "內容管理" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "踢出…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "踢出使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "踢出這個使用者的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "踢出" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "封鎖…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封鎖使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封鎖這個使用者的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封鎖" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "解除封鎖" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "移除訊息…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此使用者最近訊息的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "角色" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "設定能力等級" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "互為成員的聊天室" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4012,81 +4012,69 @@ msgstr "驗證使用者" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "從最愛中移除" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "加入最愛" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "擴充功能" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "擴充功能" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "已分享的位置" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "檢閱聊天室資料" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "離開聊天空間…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "離開聊天室…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀請一個使用者" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀請使用者到聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 名成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "無成員計數" @@ -7119,6 +7107,14 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "從最愛中移除" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add to Favorites" +#~ msgstr "加入最愛" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Explore Rooms" #~ msgstr "瀏覽聊天室"