GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
128
po/ar/neochat.po
128
po/ar/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-16 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:24+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: src/app/controller.cpp:183
|
||||
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
|
||||
msgstr "الغرف التي تحتوي على أحدث رسائل تكون في أعلى"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:509
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
|
||||
@@ -2321,261 +2321,277 @@ msgstr "حدث حالة %1"
|
||||
msgid "updated %1 state for %2"
|
||||
msgstr "حدث حالة %1 لـ %2"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:452
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgctxt "@info In room list"
|
||||
msgid "Encrypted event"
|
||||
msgstr "رسالة معمّاة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:455
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
#| msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
#| msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgctxt "[user] reacted with <emoji>"
|
||||
msgid "reacted with %1"
|
||||
msgstr "%2 تفاعل بـ %3"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:457 src/libneochat/eventhandler.cpp:663
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown event"
|
||||
msgstr "حدث مجهول"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:472
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "a file"
|
||||
msgstr "ملف"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:518
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 sent a message"
|
||||
msgstr "%1 أرسل رسالة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 sent a sticker"
|
||||
msgstr "%1 أرسل ملصق"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 reinvited someone to the room"
|
||||
msgstr "%1 أعد دعوة شخص للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:533
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 joined the room (repeated)"
|
||||
msgstr "%1 انضم للغرفة (مكررا)"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:535
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited someone to the room"
|
||||
msgstr "%1 دعا شخص للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:536
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 joined the room"
|
||||
msgstr "%1 انضم للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
|
||||
msgstr "%1 وضع اسم عرضه ووضع صورة رمزية"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
|
||||
msgstr "%1 وضعوا اسم عرض وحدّثوا صورهم الرمزية"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:566
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
|
||||
msgstr "%1 وضعوا اسم عرض ومسحوا صورهم الرمزية"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:568
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set a display name for this room"
|
||||
msgstr "%1 وضع اسم عرض لهذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
|
||||
msgstr "%1 غير اسم عرضه ووضع صورة رمزية"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
|
||||
msgstr "%1 غير اسمه وحدث صورته الرمزية"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:575
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
|
||||
msgstr "%1 غير اسمه ومسح صورته الرمزية"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed their display name"
|
||||
msgstr "%1 غير اسمه"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
|
||||
msgstr "%1 مسح اسم عرضه ووضع صورة رمزية"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:582
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
|
||||
msgstr "%1 مسح اسمه وحدث صورته الرمزية"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:584
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
|
||||
msgstr "%1 مسح اسمه ومسح صورته الرمزية"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:586
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared their display name"
|
||||
msgstr "%1 مسح اسمهم"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:589
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<user> changed nothing"
|
||||
msgid "%1 changed nothing"
|
||||
msgstr "%1 لم يغير شيء"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:593
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
|
||||
msgstr "%1 سحب دعوة مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 rejected the invitation"
|
||||
msgstr "%1 رفض الدعوة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 unbanned a user"
|
||||
msgstr "%1 ألغى حضر مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 self-unbanned"
|
||||
msgstr "%1 ألغى حضر نفسه"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 put a user out of the room"
|
||||
msgstr "%1 أخرج مستخدم من الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 left the room"
|
||||
msgstr "%1 غادر الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:603
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 banned a user from the room"
|
||||
msgstr "%1 حظر مستخدم من الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 self-banned from the room"
|
||||
msgstr "%1 حضر نفسه من الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 requested an invite"
|
||||
msgstr "%1 طلب دعوة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 made something unknown"
|
||||
msgstr "%1 صنع شيء مجهول"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared the room main alias"
|
||||
msgstr "%1 مسح معرف الغرفة العام"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set the room main alias"
|
||||
msgstr "%1 غير معرف الغرفة العام"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared the room name"
|
||||
msgstr "%1 مسح اسم الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set the room name"
|
||||
msgstr "%1 عين اسم الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared the topic"
|
||||
msgstr "%1 مسح الموضوع"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set the topic"
|
||||
msgstr "%1 عين الموضوع"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed the room avatar"
|
||||
msgstr "%1 غير الصورة الرمزية للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
|
||||
msgstr "%1 فعل التشفير التام من طرف إلى طرف"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 upgraded the room version"
|
||||
msgstr "%1 رقى إصدارة الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 created the room"
|
||||
msgstr "%1 أنشئ الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
msgid "%1 changed the power levels for this room"
|
||||
msgstr "%1 غير مستويات القوة لهذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:636
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 sent a live location beacon"
|
||||
msgstr "%1 أرسل منارة موقع حية"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgstr "%1 غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 added a widget"
|
||||
msgstr "%1 أضاف ودجة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:646
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 removed a widget"
|
||||
msgstr "%1 أزال ودجة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:648
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 configured a widget"
|
||||
msgstr "%1 ضبطَ ودجة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
|
||||
msgid "%1 left a call"
|
||||
msgstr "%1 غادر اتصال"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
|
||||
msgid "%1 joined a call"
|
||||
msgstr "%1 انضم لاتصال"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:658
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 updated the state"
|
||||
msgstr "%1 حدث الحالة"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:661
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a poll"
|
||||
msgstr "%1 بدأ استفتاء"
|
||||
@@ -3030,12 +3046,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 src/libneochat/neochatroom.cpp:1551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user