GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-16 01:56:47 +00:00
parent 207a7876b6
commit a17aa2c6fa
45 changed files with 3190 additions and 2494 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-16 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Mezu berrienak dituzten gelak gorago daude"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:509
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
@@ -2351,262 +2351,278 @@ msgstr "%1 egoera eguneratu da"
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:452
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encrypted Message"
msgctxt "@info In room list"
msgid "Encrypted event"
msgstr "Zifratutako mezua"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:455
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
#| msgid "%2 reacted with %3"
#| msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgctxt "[user] reacted with <emoji>"
msgid "reacted with %1"
msgstr "%2en erreakzioa %3 izan da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:457 src/libneochat/eventhandler.cpp:663
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Gertaera ezezaguna"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fitxategi bat"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:518
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1(e)k mezua bat bidali du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1(e)k eranskailu bat bidali du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1(e)k norbait gelara berriz gonbidatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:533
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 gelara batu da (errepikatuta)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1(e)k norbait gelara gonbidatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:536
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 gelara batu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako izen bat eta abatar bat ezarri ditu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako izen bat ezarri eta bere abatara eguneratu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako izen bat ezarri eta bere abatara hustu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:568
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1(e)k gela honetarako azaldutako izena ezarri du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena aldatu eta abatar bat ezarri dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena aldatu eta abatara eguneratu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:575
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena aldatu eta bere abatara hustu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena aldatu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena hustu eta abatar bat ezarri dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena hustu eta abatara eguneratu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena garbitu eta bere abatara ezarri dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:586
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1(e)k azaldutako bere izena garbitu dute"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1(e)k ez du ezer aldatu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile bati gonbidapena indargabetu dio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1(e)k gonbidapena errefusatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile bati debekua altxatu dio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1(e)k bere buruari debekua altxatu dio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile bat gelatik kanporatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1(e)k gela utzi du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1(e)k bere buruari gela honetarako debekua ipini dio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1(e)k gonbidapen bat eskatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1(e) zerbait ezezaguna egin du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1(e)k gelaren ezizen nagusia garbitu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1(e)k gelaren ezizen nagusia ezarri du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1(e)k gelaren izena hustu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1(e)k gelaren izena ezarri du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1(e)k gaia hustu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1(e)k gai bat ezarri du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1(e)k gelaren abatara aldatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1(e)k muturren arteko zifratzea aktibatu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1(e)k gelaren bertsioa bertsio-berritu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1(e)k gela sortu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1(e)k gela honetako ahalmen mailak aldatu ditu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1(e)k kokalekua zuzenean zehazteko baliza bat bidali du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"%1(e)k gela honetarako zerbitzarira sartzeko kontrol-zerrendak aldatu ditu"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1(e)k trepeta bat gehitu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1(e)k trepeta bat kendu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:648
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1(e)k trepeta bat konfiguratu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:653
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1(e)k dei bat utzi du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 dei batera batu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1(e)k egoera eguneratu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1(e)k galdeketa bat abiatu du"
@@ -3063,12 +3079,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1203
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 src/libneochat/neochatroom.cpp:1551
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"