GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
126
po/ko/neochat.po
126
po/ko/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-16 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 22:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
|
||||
msgstr "방에 새로운 메시지가 있으면 높음"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:509
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
|
||||
@@ -2311,263 +2311,279 @@ msgid "updated %1 state for %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:452
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgctxt "@info In room list"
|
||||
msgid "Encrypted event"
|
||||
msgstr "암호화된 메시지"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:455
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
#| msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
#| msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgctxt "[user] reacted with <emoji>"
|
||||
msgid "reacted with %1"
|
||||
msgstr "%2 님이 %3(으)로 반응함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:457 src/libneochat/eventhandler.cpp:663
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown event"
|
||||
msgstr "알 수 없는 이벤트"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:472
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "a file"
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:518
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 sent a message"
|
||||
msgstr "%1 님이 메시지를 보냄"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 sent a sticker"
|
||||
msgstr "%1 님이 스티커를 보냄"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 reinvited someone to the room"
|
||||
msgstr "%1 님이 누군가를 대화방에 다시 초대함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:533
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 joined the room (repeated)"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에 입장함(반복됨)"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:535
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited someone to the room"
|
||||
msgstr "%1 님이 누군가를 대화방에 초대함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:536
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 joined the room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에 입장함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 설정하고 아바타를 설정함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 설정하고 아바타를 업데이트함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:566
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 설정하고 아바타를 지움"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:568
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set a display name for this room"
|
||||
msgstr "%1 님이 이 대화방에서의 표시 이름을 설정함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 변경하고 아바타를 설정함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 변경하고 아바타를 업데이트함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:575
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 변경하고 아바타를 지움"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed their display name"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 변경함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 지우고 아바타를 설정함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:582
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 지우고 아바타를 업데이트함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:584
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 지우고 아바타를 지움"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:586
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared their display name"
|
||||
msgstr "%1 님이 표시 이름을 지움"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:589
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<user> changed nothing"
|
||||
msgid "%1 changed nothing"
|
||||
msgstr "%1 님이 아무것도 변경하지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:593
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
|
||||
msgstr "%1 님이 사용자의 초대를 거절함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 rejected the invitation"
|
||||
msgstr "%1 님이 초대를 거절함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 unbanned a user"
|
||||
msgstr "%1 님이 사용자의 차단을 해제함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 self-unbanned"
|
||||
msgstr "%1 님이 자기 자신의 차단을 해제함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 put a user out of the room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에서 사용자를 추방함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 left the room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방을 떠남"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:603
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 banned a user from the room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에서 사용자를 차단함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 self-banned from the room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에서 자기 자신을 차단함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 requested an invite"
|
||||
msgstr "%1 님이 초대를 요청함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 made something unknown"
|
||||
msgstr "%1 님이 알 수 없는 무언가를 함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared the room main alias"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방 주 별명을 지움"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set the room main alias"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방 주 별명을 설정함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared the room name"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방 이름을 지움"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set the room name"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방 이름을 설정함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 cleared the topic"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방 주제를 삭제함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 set the topic"
|
||||
msgstr "%1 님이 주제를 설정함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed the room avatar"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방 아바타를 변경함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
|
||||
msgstr "%1 님이 종단간 암호화를 활성화함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 upgraded the room version"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방 버전을 업그레이드함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 created the room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방을 생성함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
msgid "%1 changed the power levels for this room"
|
||||
msgstr "%1 님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:636
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 sent a live location beacon"
|
||||
msgstr "%1 님이 실시간 위치 비콘을 전송함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgstr "%1 님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 added a widget"
|
||||
msgstr "%1 님이 위젯을 추가함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:646
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 removed a widget"
|
||||
msgstr "%1 님이 위젯을 삭제함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:648
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 configured a widget"
|
||||
msgstr "%1 님이 위젯을 설정함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 left the room"
|
||||
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
|
||||
msgid "%1 left a call"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방을 떠남"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 joined the room"
|
||||
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
|
||||
msgid "%1 joined a call"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에 입장함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:658
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 updated the state"
|
||||
msgstr "%1 님이 상태를 업데이트함"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:661
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a poll"
|
||||
msgstr "%1 님이 투표를 시작함"
|
||||
@@ -3022,12 +3038,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "신고했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 src/libneochat/neochatroom.cpp:1551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user