GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-16 01:56:47 +00:00
parent 207a7876b6
commit a17aa2c6fa
45 changed files with 3190 additions and 2494 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-16 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:509
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
@@ -2500,134 +2500,150 @@ msgstr "actualizou o estado de %1"
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualizou o estado de %1 para %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:452
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encrypted Message"
msgctxt "@info In room list"
msgid "Encrypted event"
msgstr "Mensagem Encriptada"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:455
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
#| msgid "%2 reacted with %3"
#| msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgctxt "[user] reacted with <emoji>"
msgid "reacted with %1"
msgstr "%2 reagiu com %3"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:457 src/libneochat/eventhandler.cpp:663
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um ficheiro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:518
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a message"
msgid "%1 sent a message"
msgstr "enviou uma mensagem"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "enviou um autocolante"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited someone to the room"
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "voltou a convidar alguém para a sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:533
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "juntou-se à sala (repetido)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:535
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited someone to the room"
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "convidou alguém para a sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:536
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgid "%1 joined the room"
msgstr "juntou-se à sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "actualizou o seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:566
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "limpou o seu avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:568
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Changes your display name in this room"
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "Muda o seu nome visível nesta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "mudou o seu nome visível para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "mudou o seu nome visível para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:575
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "mudou o seu nome visível para %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:577
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "mudou o seu nome visível"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:582
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:586
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:589
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> changed nothing"
#| msgid "changed nothing"
@@ -2635,127 +2651,127 @@ msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "não mudou nada"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:593
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned a user"
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "readmitiu um utilizador"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-unbanned"
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "readmitiu-se a si próprio"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "put a user out of the room"
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "%1 left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:603
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned a user from the room"
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-banned from the room"
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "expulsou-se a si próprio da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "made something unknown"
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "tornou alguém desconhecido"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room main alias"
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "limpou o nome principal da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias"
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "mudou o nome principal da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name"
msgid "%1 set the room name"
msgstr "mudou o nome da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "limpou o tópico"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic"
msgid "%1 set the topic"
msgstr "mudou o tópico"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "mudou o avatar da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room version"
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "actualizou a versão da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "created the room"
msgid "%1 created the room"
msgstr "criou a sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
@@ -2763,56 +2779,56 @@ msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:639
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "added a widget"
msgid "%1 added a widget"
msgstr "adicionou um elemento"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:646
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "removed a widget"
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "removeu um elemento"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:648
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "configured a widget"
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "configurou um elemento"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:653
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "saiu da sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "juntou-se à sala"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:658
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated the state"
msgid "%1 updated the state"
msgstr "actualizou o estado"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "started a poll"
msgid "%1 started a poll"
@@ -3273,12 +3289,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1203
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 src/libneochat/neochatroom.cpp:1551
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"