GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-16 01:56:47 +00:00
parent 207a7876b6
commit a17aa2c6fa
45 changed files with 3190 additions and 2494 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-16 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Sobe z novejšimi sporočili so višje"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:509
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
@@ -2348,261 +2348,277 @@ msgstr "je posodobil stanje %1"
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "je posodobil stanje %1 za %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:452
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encrypted Message"
msgctxt "@info In room list"
msgid "Encrypted event"
msgstr "Šifrirano sporočilo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:455
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
#| msgid "%2 reacted with %3"
#| msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgctxt "[user] reacted with <emoji>"
msgid "reacted with %1"
msgstr "%2 se jih je odzvalo z %3"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:457 src/libneochat/eventhandler.cpp:663
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznan dogodek"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "datoteka"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:518
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 je poslal sporočilo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 je poslal nalepko"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 je ponovno povabil nekoga v sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:533
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 se je pridružil v sobi (ponovno)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 je povabil nekoga v sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:536
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 se je pridružil v sobi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 je nastavil prikazno ime in nastavil avatarja"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 je nastavil prikazno ime in posodobil njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 je nastavil prikazno ime in počistil njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:568
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 je nastavil prikazno ime za to sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 je spremenil svoje prikazno ime in nastavil avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 je spremenil njihovo prikazno ime in posodobil njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:575
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 je spremenil njihovo prikazno ime in počistil njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 je spremenil njihovo prikazno ime"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 je počistil njihovo prikazno ime in nastavil avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 je počistil njihovo prikazno ime in posodobil njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 je izbrisal njihovo prikazno ime in njihov avatar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:586
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 je počistil njihovo prikazno ime"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 ni spremenil ničesar"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 je umaknil povabilo uporabniku"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "z%1 je zavrnil povabilo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 je umaknil prepoved uporabnika"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 je sam razrešen prepovedi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 je postavil uporabnika iz sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 je zapustil sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 je prepovedal uporabniku v sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 se je samoizločil iz sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 je zahteval povabilo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 je naredil nekaj neznanega"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 je očistil glavni vzdevek sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 je nastavil glavni vzdevek sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 je očistil ime sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 je nastavil ime sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 je počistil temo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 je nastavil temo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 je spremenil avatar sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 je aktiviral šifriranje od točke do točke"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 je nadgradil različico sobe"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 je ustvaril sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 je spremenil ravni moči za to sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 je v živo posvetil žarek iz lokacije"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 je spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 je dodaj gradnik"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 je odstranil gradnik"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:648
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 je konfiguriral gradnik"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:653
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 je zapustil sobo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 se je pridružil v sobi"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 je posodobil stanje"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 je začel glasovanje"
@@ -3058,12 +3074,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1203
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 src/libneochat/neochatroom.cpp:1551
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"