GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-16 01:56:47 +00:00
parent 207a7876b6
commit a17aa2c6fa
45 changed files with 3190 additions and 2494 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-16 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 23:47+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "有較新訊息的聊天室會排在上面"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:503
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:509
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
@@ -2306,261 +2306,277 @@ msgstr "更新了 %1 狀態"
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "為 %2 更新了 %1 狀態"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:451 src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:452
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encrypted Message"
msgctxt "@info In room list"
msgid "Encrypted event"
msgstr "已加密訊息"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:455
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
#| msgid "%2 reacted with %3"
#| msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgctxt "[user] reacted with <emoji>"
msgid "reacted with %1"
msgstr "%2 用 %3 反應"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:457 src/libneochat/eventhandler.cpp:663
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "未知事件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "一個檔案"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:512
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:518
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 傳送了訊息"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:515
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 傳送了貼圖"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:521
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 重新邀請了某人到聊天室裡"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:533
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 已加入聊天室(重複)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:529
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 已邀請某人到聊天室裡"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:536
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 已加入聊天室"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 設定了顯示名稱和頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 設定了顯示名稱並更新了他的頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 設定了顯示名稱並將其頭貼清除了"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:568
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 設定了這個聊天室的顯示名稱"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:565
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並設定了頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並更新了頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:575
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 變更了他的顯示名稱並清除了頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 變更了他的顯示名稱"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:574
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 清除了他的顯示名稱並設定了頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 清除了他的顯示名稱並更新了頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:578
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 清除了他的顯示名稱與頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:586
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 將其顯示名稱清除了"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 什麼都沒改"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 撤回了一個使用者的邀請"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:588
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 拒絕了邀請"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 已解除封鎖一個使用者"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 已自我解除封鎖"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 已將一個使用者移出聊天室"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 已離開聊天室"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:597
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 已從聊天室封鎖一個使用者"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:599
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 已從聊天室自行封鎖"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 請求了邀請"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:606
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 做了不明的東西"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 清除了聊天室的主別名"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:609
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 設定了聊天室的主別名"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 清除了聊天室名稱"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 設定了聊天室名稱"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 清除了主題"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 設定了主題"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 變更了聊天室頭貼"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 啟用了端對端加密"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 更新了聊天室版本"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 建立了聊天室"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:627
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 變更了這個聊天室的能力等級"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 傳送即時位置信標"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:637
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 新增了一個元件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:640
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 移除了一個元件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:648
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 設定了一個元件"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:653
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 已離開通話"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 已加入通話"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 更新了狀態"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:655
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 開始了投票"
@@ -3014,12 +3030,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1199
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1203
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "已成功傳送檢舉"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 src/libneochat/neochatroom.cpp:1551
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"