From a235f39c840761318af4a4b9836428b0b49fc219 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 24 Feb 2026 01:47:14 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/he/neochat.po | 20 +++++++++----------- po/tr/neochat.po | 30 +++++++++--------------------- 2 files changed, 18 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index ae9466d52..46b9b20c6 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-19 10:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-23 21:58+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -1179,15 +1179,13 @@ msgstr "יצירת קשר דרך דוא״ל (%1)" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Manage Key Storage" -msgstr "" +msgstr "ניהול אחסון מפתחות" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "The security key or backup passphrase was not correct." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The recovery key was not correct." -msgstr "מפתח האבטחה או ביטוי הצופן לגיבוי היו שגויים." +msgstr "מפתח האבטחה היה שגוי." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format @@ -6174,7 +6172,7 @@ msgstr "כשהאפשרות הזאת פעילות, תמונות וסרטונים #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "כולם" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 #, fuzzy, kde-format @@ -6196,7 +6194,7 @@ msgstr "חסימת משתמשים" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Only users you share a room with can send you invites." -msgstr "" +msgstr "רק משתמשים שחולקים איתך חדר יכולים לשלוח לך הזמנות." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 @@ -6209,13 +6207,13 @@ msgstr "השרת שלך לא תומך בהגדרה הזאת." #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "אף אחד" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "No one can send you invites." -msgstr "" +msgstr "אף אחד לא יכול לשלוח לך הזמנות." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117 #, kde-format @@ -6240,7 +6238,7 @@ msgstr "אם האפשרות פעילה, NeoChat ישתמש בהצפנה בעת #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Key Storage" -msgstr "" +msgstr "ניהול אחסון מפתחות" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:138 #, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 62eb63f38..1efcfd082 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-21 12:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-23 08:01+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -4812,48 +4812,36 @@ msgid "Space Settings" msgstr "Alan Ayarları" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" -#| msgid "Report…" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Bildir…" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Report User" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Space" -msgstr "Kullanıcıyı Bildir" +msgstr "Alanı Bildir" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for reporting this space" -msgstr "İsteğe bağlı olarak bu kullanıcıyı bildirme gerekçenizi verin" +msgstr "İsteğe bağlı olarak bu alanı bildirme gerekçenizi verin" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Bildir" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report User" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Space" -msgstr "Kullanıcıyı Bildir" +msgstr "Alanı Bildir" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format