diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 27480021e..a4d3c63dd 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 21:26+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom" msgstr "مخصّص" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -377,350 +377,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "لم يغير شيء" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "طُرد %1 من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "أرسل ملصق" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "دعا شخص للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "غير اسمه" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "انضم للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "سحب دعوة مستخدم" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ألغى حضر مستخدم" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك في هذه الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "غير معرف الغرفة العام" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "عين اسم الغرفة" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "غير اسمهم إلى %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "عين الموضوع" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "غير اسمهم إلى %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "غير اسمه" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "مسح اسمهم" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "مسح اسمهم" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "رقى إصدارة الغرفة" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "مسح اسمهم" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "أنشئ الغرفة" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "مسح اسمهم" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "أرسل منارة موقع حية" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "لم يغير شيء" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "أضاف ودجة" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "سحب دعوة مستخدم" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "رفض الدعوة" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "ألغى حضر مستخدم" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "ألغى حضر نفسه" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "أزال ودجة" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ضبطَ ودجة" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "غادر الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "حضر نفسه من الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "طلب دعوة" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "صنع شيء مجهول" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "مسح معرف الغرفة العام" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "غير معرف الغرفة العام" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "مسح اسم الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "عين اسم الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "مسح الموضوع" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "عين الموضوع" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "رقى إصدارة الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "أنشئ الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "أرسل منارة موقع حية" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "أضاف ودجة" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "أزال ودجة" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "ضبطَ ودجة" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "حدث الحالة" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "بدأ استفتاء" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1463,57 +1657,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "يحمّل الرد" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " ‏%1" -msgstr[1] " %1 مرة" -msgstr[2] " %1 مرتين" -msgstr[3] " %1 %2 مرات" -msgstr[4] " %1 %2مرة" -msgstr[5] " %1 %2 مرة" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 مستخدم " -msgstr[1] " مستخدم واحد " -msgstr[2] " مستخدمين " -msgstr[3] " %1 مستخدمين " -msgstr[4] " %1 مستخدماً " -msgstr[5] " %1 مستخدم " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "، " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " أو " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " و " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1779,77 +1922,77 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "عرض: %1, طول: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "ردّ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "‏%1 دعاك إلى غرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "اقبل" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ارفض" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "ألغ وتجاهل المستخدم" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "‏%1 (‏%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "افتح نيوتشات" @@ -2927,7 +3070,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "حدد الموقع" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3169,79 +3312,79 @@ msgstr "معلومات" msgid "Media" msgstr "الوسائط" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "أعضاء الفضاء" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ابحث في هذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "تَثَبّت من المستخدم" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "أزل الغرفة من المفضلة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "فضّل هذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "اترك هذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3252,7 +3395,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" @@ -5635,6 +5778,46 @@ msgstr "أظهر" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " ‏%1" +#~ msgstr[1] " %1 مرة" +#~ msgstr[2] " %1 مرتين" +#~ msgstr[3] " %1 %2 مرات" +#~ msgstr[4] " %1 %2مرة" +#~ msgstr[5] " %1 %2 مرة" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 مستخدم " +#~ msgstr[1] " مستخدم واحد " +#~ msgstr[2] " مستخدمين " +#~ msgstr[3] " %1 مستخدمين " +#~ msgstr[4] " %1 مستخدماً " +#~ msgstr[5] " %1 مستخدم " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr "، " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " أو " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " و " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "أزل رسالة" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index c51292ac8..43bcdb7bf 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -371,350 +371,486 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:503 +#: src/eventhandler.cpp:523 #, kde-format -msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:509 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format -msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "unbanned a user" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:566 #, kde-format -msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format -msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format -msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set a display name for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format -msgid "set the room name" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, kde-format +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format -msgid "set the topic" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, kde-format +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format -msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:586 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format -msgid "created the room" +msgid "%1 cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:592 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format -msgid "added a widget" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, kde-format +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, kde-format +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, kde-format +msgid "%1 self-unbanned" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format -msgid "removed a widget" +msgid "%1 put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:604 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format -msgid "configured a widget" +msgid "%1 left the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "%1 banned a user from the room" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format -msgid "updated the state" +msgid "%1 self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, kde-format +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, kde-format +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, kde-format +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, kde-format +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, kde-format +msgid "%1 set the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, kde-format +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, kde-format +msgid "%1 set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, kde-format +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, kde-format +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "%1 created the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, kde-format +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, kde-format +msgid "%1 added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, kde-format +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, kde-format +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, kde-format +msgid "%1 updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, kde-format +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1453,49 +1589,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1749,77 +1842,77 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -2889,7 +2982,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3131,86 +3224,86 @@ msgstr "" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 071941802..63b96aee3 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -401,374 +401,546 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ismarıc silindi]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/eventhandler.cpp:503 +#: src/eventhandler.cpp:523 #, kde-format -msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:509 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" -msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "otağa qoşuldu" + +#: src/eventhandler.cpp:564 +#, kde-format +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "onların avatarları yeniləndi" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "onların avatarları silindi" + +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" +msgid "%1 set a display name for this room" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:575 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" - -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned a user from the room" -msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" -msgid "set the room main alias" -msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" -msgid "set the room name" -msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" #: src/eventhandler.cpp:577 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" -msgid "set the topic" -msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "onların görünən adı silindi" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "onların görünən adı silindi" #: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/eventhandler.cpp:586 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "otağı tərk edin" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/eventhandler.cpp:592 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:595 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" -msgid "added a widget" -msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "dəvət ləğv edildi" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" #: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" -msgid "removed a widget" -msgstr "%1 vidjet silindi" +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:604 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" -msgid "configured a widget" -msgstr "%1 vidjet ayarlandı" +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "otağı tərk edin" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" #: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "dəvət qəbul olundu" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "bilinməyən bir şey edildi" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "otağın adını silmək" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "mövzu silindi" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "otaq avatarını dəyişmək" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "otağı tərk edin" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "%1 vidjet silindi" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "%1 vidjet ayarlandı" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:656 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1613,52 +1785,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Yüklənir..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " və " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1973,81 +2099,81 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Cavab..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3218,7 +3344,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Yerli" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3484,7 +3610,7 @@ msgstr "Otaq haqqında" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3492,82 +3618,82 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Boşluqdakı üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Cihaza düzəliş etmək" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3576,7 +3702,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -6130,6 +6256,25 @@ msgstr "Göstərmək" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" +#, fuzzy +#~| msgid ": %1" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#~| msgid ", " +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " və " + #, fuzzy #~| msgid "Edit Message" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index df396ceed..6c3fdc4b5 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 11:36+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -377,351 +377,546 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "ha posat %1 fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet quelcom desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definit el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retira una invitació d'usuari" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ha desbandejat un usuari" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en aquesta sala" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ha definit el nom de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ha definit el tema" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "ha creat la sala" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "no ha canviat res" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "ha afegit un giny" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "retira una invitació d'usuari" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "ha rebutjat la invitació" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "ha desbandejat un usuari" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "ha eliminat un giny" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurat un giny" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "ha/n deixat la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "ha sol·licitat una invitació" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "ha fet quelcom desconegut" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "ha netejat el nom de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "ha definit el nom de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "ha netejat el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "ha definit el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "ha creat la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" +"ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "ha afegit un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "ha eliminat un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "ha configurat un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1469,49 +1664,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "S'està carregant la resposta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 vegades" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 usuari " -msgstr[1] " %1 usuaris " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " o " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " i " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1771,77 +1923,77 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 us ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Obre el NeoChat" @@ -2926,7 +3078,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Ubica" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3169,86 +3321,86 @@ msgstr "Informació" msgid "Media" msgstr "Multimèdia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca en aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Fes preferida aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Surt d'aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -5679,6 +5831,38 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Surt" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 vegades" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 usuari " +#~ msgstr[1] " %1 usuaris " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " o " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " i " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Eliminació d'un missatge" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 9badff946..16e2a2b11 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 11:36+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -377,350 +377,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha establit un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "ha posat %1 fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha establit el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retira una invitació d'usuari" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ha desbandejat un usuari" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Canvia el vostre nom que s'ha de mostrar en esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ha establit el nom de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ha establit el tema" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "ha creat la sala" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "no ha canviat res" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "ha afegit un giny" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "retira una invitació d'usuari" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "ha rebutjat la invitació" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "ha desbandejat un usuari" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "ha eliminat un giny" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurat un giny" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "ha/n deixat la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "ha sol·licitat una invitació" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "ha netejat el nom de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "ha establit el nom de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "ha netejat el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "ha establit el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "ha creat la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "ha afegit un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "ha eliminat un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "ha configurat un giny" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1468,49 +1662,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "S'està carregant la resposta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 vegades" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 usuari " -msgstr[1] " %1 usuaris " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " o " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " i " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1770,77 +1921,77 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon…" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obri esta invitació en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Obri NeoChat" @@ -2925,7 +3076,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Ubica" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3168,86 +3319,86 @@ msgstr "Informació" msgid "Media" msgstr "Multimèdia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Busca en esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Fes preferida esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Ix d'esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -5679,3 +5830,35 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ix" + +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 vegades" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 usuari " +#~ msgstr[1] " %1 usuaris " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " o " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " i " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 80e7b0147..04e79481a 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-28 09:33+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -372,350 +372,504 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "poslal(a) správu" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/eventhandler.cpp:509 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format -msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "vytvořil(a) místnost" + +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:566 #, kde-format -msgid "unbanned a user" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format -msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format -msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 set a display name for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format -msgid "set the room main alias" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format -msgid "set the room name" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format -msgid "set the topic" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Change the room name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "Změnit název místnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format -msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:586 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "vytvořil(a) místnost" - -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format -msgid "added a widget" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, kde-format +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Invitations" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "Pozvání" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, kde-format +msgid "%1 self-unbanned" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format -msgid "removed a widget" +msgid "%1 put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:604 +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "vytvořil(a) místnost" + +#: src/eventhandler.cpp:605 #, kde-format -msgid "configured a widget" +msgid "%1 banned a user from the room" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format -msgid "updated the state" +msgid "%1 self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, kde-format +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "vytvořil(a) místnost" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, kde-format +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Change the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "Změnit název místnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Change the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "Změnit název místnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "vytvořil(a) místnost" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, kde-format +msgid "%1 set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Change the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "Změnit avatara místnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, kde-format +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "vytvořil(a) místnost" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, kde-format +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, kde-format +msgid "%1 added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, kde-format +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, kde-format +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, kde-format +msgid "%1 updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, kde-format +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1456,51 +1610,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] "%1 %2 krát" -msgstr[2] "%1 %2 krát" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "%1 uživatel " -msgstr[1] "%1 uživatelé " -msgstr[2] "%1 uživatelů " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " nebo " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " a " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1757,77 +1866,77 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovědět..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Odmítnout a ignorovat uživatele" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Otevřít NeoChat" @@ -2908,7 +3017,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Umístění" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3150,79 +3259,79 @@ msgstr "Informace" msgid "Media" msgstr "Média" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "informace o místnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Ověřit uživatele" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3230,7 +3339,7 @@ msgstr[0] "%1 člen" msgstr[1] "%1 členové" msgstr[2] "%1 členů" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" @@ -5609,6 +5718,32 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] "%1 %2 krát" +#~ msgstr[2] "%1 %2 krát" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] "%1 uživatel " +#~ msgstr[1] "%1 uživatelé " +#~ msgstr[2] "%1 uživatelů " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " nebo " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " a " + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Přidat" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index e70a9439e..cdf37721c 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -394,353 +394,503 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "Send besked" -#: src/eventhandler.cpp:503 +#: src/eventhandler.cpp:523 #, kde-format -msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:509 +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "%1 reinvited someone to the room" +msgstr "Invitér" + +#: src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "%1 invited someone to the room" +msgstr "Invitér" + +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "Lydløs" + +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:566 #, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format -msgid "unbanned a user" +msgid "%1 set a display name for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format -msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format -msgid "set the topic" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:586 +#: src/eventhandler.cpp:579 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" -msgid "created the room" +msgid "%1 changed their display name" msgstr "Lydløs" -#: src/eventhandler.cpp:592 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:584 #, kde-format -msgid "added a widget" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:586 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, kde-format +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reject" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "Afvis" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, kde-format +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, kde-format +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, kde-format +msgid "%1 put a user out of the room" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "removed a widget" -msgstr "Send besked" +#| msgid "Muted" +msgid "%1 left the room" +msgstr "Lydløs" -#: src/eventhandler.cpp:604 +#: src/eventhandler.cpp:605 #, kde-format -msgid "configured a widget" +msgid "%1 banned a user from the room" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format -msgid "updated the state" +msgid "%1 self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, kde-format +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "Lydløs" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, kde-format +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "Lydløs" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "Lydløs" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "Lydløs" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, kde-format +msgid "%1 set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "Lydløs" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, kde-format +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "Lydløs" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "%1 created the room" +msgstr "Lydløs" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, kde-format +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "Send besked" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "Send besked" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "Send besked" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, kde-format +msgid "%1 updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, kde-format +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1500,50 +1650,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Indlæser" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " and " -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " og " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1822,81 +1928,81 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" msgid "Reply..." msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afvis" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "Open NeoChat" @@ -3033,7 +3139,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Lokal" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Locations on a map" @@ -3294,93 +3400,93 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Fjern" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Favorite this room" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitér" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -5824,6 +5930,12 @@ msgstr "Vis" msgid "Quit" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid " and " +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " og " + #, fuzzy #~| msgid "Send message" #~ msgctxt "@title" @@ -5944,11 +6056,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Room Information" #~ msgstr "Indstillinger" -#, fuzzy -#~| msgid "Reject" -#~ msgid "Reject Invitation" -#~ msgstr "Afvis" - #~ msgid "Today" #~ msgstr "I dag" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 2d2bfb29b..10c0d799e 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -399,352 +399,545 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "hat nichts geändert" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1-Zustand" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "hat eine Nachricht gesendet" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "hat einen Sticker gesendet" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" - -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" - -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "hat den Raumnamen geändert" - -#: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "hat das Thema geändert" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "hat den Raum erstellt" - -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "hat ein Element hinzugefügt" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Ihren Anzeigenamen für diesen Raum ändern" + +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:577 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:586 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "hat nichts geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "hat die Einladung abgelehnt" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "hat ein Element entfernt" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "hat ein Element eingerichtet" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "hat den Raum verlassen" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" #: src/eventhandler.cpp:607 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "hat eine Einladung angefragt" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "hat den Raumnamen geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "hat das Thema gelöscht" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "hat das Thema geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "hat das Raumbild geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "hat den Raum erstellt" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:638 #, kde-format -msgid "updated the state" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "hat ein Element hinzugefügt" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "hat ein Element entfernt" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "hat ein Element eingerichtet" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "hat den Zustand aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1518,50 +1711,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Wird geladen ..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 Benutzer " -msgstr[1] " %1 Benutzer " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " oder " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " und " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1882,79 +2031,79 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Breite: %1, Länge: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Antworten ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3121,7 +3270,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Lokal" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3387,7 +3536,7 @@ msgstr "Raum-Informationen" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3395,87 +3544,87 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Space-Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Raum-Informationen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "In diesem Raum suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Gerät verifizieren" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Raum aus Favoriten entfernen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Der Raum wird verlassen." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "In diesem Raum suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Der Raum wird verlassen." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" @@ -6023,6 +6172,32 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#, fuzzy +#~| msgid ": %1" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 Benutzer " +#~ msgstr[1] " %1 Benutzer " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " oder " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " und " + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Nachricht löschen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 78993d6a0..b8a864ee0 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -403,373 +403,550 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " και " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ρύθμιση avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "καθάρισε το θέμα" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ένα αρχείο" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "έστειλε αυτοκόλλητο" -#: src/eventhandler.cpp:509 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" -msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:564 +#, kde-format +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Αλλάζει το όνομά σου όπως εμφανίζεται σε αυτήν την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:575 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" - -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" - -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" -msgid "banned a user from the room" -msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" -msgid "set the room main alias" -msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" -msgid "set the room name" -msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" #: src/eventhandler.cpp:577 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" -msgid "set the topic" -msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" #: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" -#: src/eventhandler.cpp:586 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "έφυγε από την αίθουσα" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "έστειλε φάρο ζωντανής θέσης" - -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" -msgid "added a widget" -msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" + +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" #: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" -msgid "removed a widget" -msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/eventhandler.cpp:604 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" -msgid "configured a widget" -msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "έφυγε από την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" #: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "καθάρισε το θέμα" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "έφυγε από την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "έστειλε φάρο ζωντανής θέσης" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" +"άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "ξεκίνησε μια δημοσκόπηση" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1547,52 +1724,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Φορτώνει…" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "%1 χρήστης" -msgstr[1] "%1 χρήστες" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " ή " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " και " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" @@ -1931,79 +2062,79 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Πλάτος: %1, μήκος: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Απάντηση..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Απόρριψη και αγνόηση χρήστη" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3173,7 +3304,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3440,7 +3571,7 @@ msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3448,80 +3579,80 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Μέλη του χώρου" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Επαλήθευση συσκευής" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3530,7 +3661,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 μέλος" msgstr[1] "%1 μέλη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -6075,6 +6206,43 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" +#, fuzzy +#~| msgid ": %1" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] "%1 χρήστης" +#~ msgstr[1] "%1 χρήστες" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#~| msgid ", " +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " ή " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " και " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index d9d709950..8e6354731 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 12:05+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Custom" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -373,350 +373,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[This message was deleted]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[This message was deleted: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "changed nothing" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "has put %1 out of the room" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requested an invite with reason: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "sent a message" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "sent a sticker" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "re-invited someone to the room" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "joined the room (repeated)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "invited someone to the room" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "changed their display name" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "joined the room" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "un-banned a user" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "updated their avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "put a user out of the room" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "cleared their avatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "banned a user from the room" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Changes your display name in this room" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "set the room main alias" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "changed their display name to %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "set the room name" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "changed their display name to %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "set the topic" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "changed their display name to %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "changed their display name" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "cleared their display name" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "cleared their display name" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "upgraded the room version" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "cleared their display name" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "created the room" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "cleared their display name" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "sent a live location beacon" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "changed nothing" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "added a widget" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "withdrew a user's invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "rejected the invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "un-banned a user" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "self-unbanned" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "removed a widget" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "put a user out of the room" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "configured a widget" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "left the room" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "banned a user from the room" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "self-banned from the room" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "requested an invite" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "made something unknown" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "cleared the room main alias" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "set the room main alias" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "cleared the room name" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "set the room name" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "cleared the topic" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "set the topic" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "changed the room avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "activated End-to-End Encryption" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "upgraded the room version" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "created the room" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "changed the power levels for this room" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "sent a live location beacon" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "changed the server access control lists for this room" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "added a widget" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "removed a widget" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "configured a widget" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "updated the state" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "started a poll" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1463,49 +1657,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Loading reply" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 times" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 user " -msgstr[1] " %1 users " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " or " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " and " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1761,77 +1912,77 @@ msgstr "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Reply..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Open this invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Reject and Ignore User" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Open NeoChat" @@ -2912,7 +3063,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Locate" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3156,86 +3307,86 @@ msgstr "Information" msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Space Members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Room information" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Search in this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verify user" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove room from favourites" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Favourite this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Show locations for this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Leave this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invite user to room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 member" msgstr[1] "%1 members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No member count" @@ -5641,6 +5792,38 @@ msgstr "Show" msgid "Quit" msgstr "Quit" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 times" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 user " +#~ msgstr[1] " %1 users " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " or " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " and " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Remove Message" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index a367ae5f9..a8c7ff02c 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-24 09:18+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Tajlorita" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -375,351 +375,545 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitis %1 al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "aliĝis al la ĉambro (ripeta)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitis %1 al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "aliĝis al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "forigis ilian montran nomon" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr "kaj" -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "malbaris ilian avataron" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "starigi avataron" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ĝisdatigis sian avataron" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ŝanĝis nenion" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retiris la inviton de %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "malakceptis la inviton" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "nemalpermesita %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "mem-malpermesita" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlasis la ĉambron" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "malpermesis %1 el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "malpermesite %1 el la ĉambro: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mem-malpermesita el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "petis inviton" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "petis inviton kun kialo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "faris ion nekonatan" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "malbaris la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "agordi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "malbaris la ĉambronomon" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "agordi la ĉambronomon al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "malbaris la temon" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "agordi la temon al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ŝanĝis la ĉambroavataron" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivigita Fin-al-Fina Ĉifrado" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ĝisdatigis la ĉambron al versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "kreis la ĉambron, versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aldonis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "forigis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "agordis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ĝisdatigita %1 stato" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ĝisdatigis %1 staton por %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nekonata evento" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "dosiero" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "sendis mesaĝon" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "sendis glumarkon" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "reinvitis iun al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "aliĝis al la ĉambro (ripeta)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "invitis iun al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "aliĝis al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retiris inviton de uzanto" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "malmalpermesis uzanton" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "ĝisdatigis sian avataron" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "eligi uzanton el la ĉambro" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "malbaris ilian avataron" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "malpermesis uzanton de la ĉambro" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Ŝanĝas vian montran nomon en ĉi tiu ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "starigi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "starigi la nomon de la ĉambro" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "starigi la temon" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "forigis ilian montran nomon" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "forigis ilian montran nomon" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ĝisdatigis la ĉambroversion" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "forigis ilian montran nomon" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "kreis la ĉambron" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "forigis ilian montran nomon" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "sendis vivan lokosignalon" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "ŝanĝis nenion" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "aldonis fenestraĵon" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "retiris inviton de uzanto" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "malakceptis la inviton" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "malmalpermesis uzanton" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "mem-malpermesita" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "forigis fenestraĵon" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "eligi uzanton el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "agordis fenestraĵon" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "forlasis la ĉambron" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "malpermesis uzanton de la ĉambro" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "mem-malpermesita el la ĉambro" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "petis inviton" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "faris ion nekonatan" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "malbaris la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "starigi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "malbaris la ĉambronomon" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "starigi la nomon de la ĉambro" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "malbaris la temon" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "starigi la temon" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "ŝanĝis la ĉambroavataron" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "aktivigita Fin-al-Fina Ĉifrado" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "ĝisdatigis la ĉambroversion" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "kreis la ĉambron" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "sendis vivan lokosignalon" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "aldonis fenestraĵon" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "forigis fenestraĵon" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "agordis fenestraĵon" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "ĝisdatigis la staton" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "komencis balotadon" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1465,49 +1659,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Ŝargante respondon" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1 %2 fojojn" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 uzanto" -msgstr[1] " %1 uzantoj" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " aŭ " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " kaj " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1767,77 +1918,77 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ĉifrita Mesaĝo" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Malakcepti kaj Ignori Uzanton" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Malfermi NeoChat" @@ -2930,7 +3081,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Lokoj" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3174,86 +3325,86 @@ msgstr "Informoj" msgid "Media" msgstr "Komunikaĵoj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membroj de Spaco" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informoj pri ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Serĉi en ĉi tiu ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Konfirmi uzanton" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Forigi ĉambron el plej ŝatataj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Plejŝatigi ĉi tiun ĉambron" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Montri lokojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviti Uzanton" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviti uzanton al ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membroj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" @@ -5674,6 +5825,38 @@ msgstr "Montri" msgid "Quit" msgstr "Forlasi" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1 %2 fojojn" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 uzanto" +#~ msgstr[1] " %1 uzantoj" + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " aŭ " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " kaj " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Forigi Mesaĝon" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 7634cbf2d..4ca77cef9 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 03:45+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -376,350 +376,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre visible" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "ha echado a %1 de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "ha enviado un mensaje" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "ha enviado una pegatina" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "ha invitado a alguien a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ha cambiado su nombre visible" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ha habilitado a un usuario" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha echado a un usuario de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Cambia su nombre visible en esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ha definido el alias principal de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ha definido el nombre de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ha definido el tema" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "ha cambiado su nombre visible" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "ha borrado su nombre visible" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "ha borrado su nombre visible" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ha actualizado la versión de la sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "ha borrado su nombre visible" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "ha creado la sala" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "ha borrado su nombre visible" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "ha enviado una ubicación en vivo" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "ha añadido un widget" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "ha rechazado la invitación" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "ha habilitado a un usuario" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "se ha habilitado a sí mismo" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "ha eliminado un widget" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "ha echado a un usuario de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurado un widget" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "ha salido de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "ha solicitado una invitación" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "ha hecho algo desconocido" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "ha definido el alias principal de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "ha borrado el nombre de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "ha definido el nombre de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "ha borrado el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "ha definido el tema" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "ha actualizado la versión de la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "ha creado la sala" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "ha enviado una ubicación en vivo" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "ha añadido un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "ha eliminado un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "ha configurado un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "ha actualizado el estado" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "ha iniciado una encuesta" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1467,49 +1661,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Cargando respuesta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 veces" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 usuario " -msgstr[1] " %1 usuarios " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " o " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " y " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1771,77 +1922,77 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 le ha invitado a una sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rechazar e ignorar usuario" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" @@ -2927,7 +3078,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Localizar" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3169,86 +3320,86 @@ msgstr "Información" msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Miembros del espacio" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Información de la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Buscar en esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar usuario" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eliminar sala de las favoritas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Hacer favorita esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Salir de esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar usuario a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" @@ -5674,6 +5825,38 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Salir" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 veces" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 usuario " +#~ msgstr[1] " %1 usuarios " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " o " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " y " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Eliminar mensaje" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 87457c646..fcc1ca39e 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 22:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Neurrira" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -377,351 +377,546 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "%1 gelatik kanporatu du" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "mezua bat bidali du..." -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "eranskailu bat bidali du" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "norbait gelara gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "gelara batu da" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Zure azaldutako izena gela honetan aldatzen du" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "gelaren izena ezarri du" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "gaia ezarri du" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "gela sortu du" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "kokalekua zuzenean zehazteko baliza bidali du" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "trepeta bat gehitu du" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "gonbidapena errefusatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "bere buruari debekua altxatuta" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "trepeta bat kendu du" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "trepeta bat konfiguratu du" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "gela utzi du" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "gonbidapen bat eskatu du" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "zerbait ezezaguna egin du" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "gelako izena garbitu da" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "gelaren izena ezarri du" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "gaia garbitu da" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "gaia ezarri du" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "gelako abatarra aldatu da" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "gela sortu du" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "kokalekua zuzenean zehazteko baliza bidali du" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" +"gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "trepeta bat gehitu du" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "trepeta bat kendu du" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "trepeta bat konfiguratu du" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "egoera eguneratu du" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "inkesta bat hasi du" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1469,49 +1664,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Erantzuna zamatzen" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 aldiz" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "Erabiltzaile %1" -msgstr[1] "%1 erabiltzaile" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " edo " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " eta " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1768,77 +1920,77 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Erantzun..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Ireki NeoChat" @@ -2921,7 +3073,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Kokatu" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3164,86 +3316,86 @@ msgstr "Informazioa" msgid "Media" msgstr "Hedabideak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Tokiko kideak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Gelaren informazioa" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Bilatu gela honetan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Egiaztatu erabiltzailea" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Kendu gela gogokoetatik" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Gela hau gogoko egin" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Irten gela honetatik" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Kide %1" msgstr[1] "%1 kide" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ez dago kide kopururik" @@ -5650,6 +5802,38 @@ msgstr "Erakutsi" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 aldiz" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] "Erabiltzaile %1" +#~ msgstr[1] "%1 erabiltzaile" + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " edo " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " eta " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Kendu mezua" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index d0fe882ac..bcbaf1430 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -382,352 +382,546 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ei muuttanut mitään" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pyysi kutsua, koska: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "lähetti viestin" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "lähetti tarran" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "vaihtoi näyttönimeään" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "perui käyttäjän kutsun" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "perui käyttäjän eston" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "poisti henkilön huoneesta" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "esti käyttäjän huoneesta" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Vaihtaa tämän huoneen näyttönimesi" -# Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "asetti huoneen nimen" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "asetti aiheen" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "vaihtoi näyttönimeään" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "tyhjensi näyttönimensä" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "tyhjensi näyttönimensä" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "päivitti huoneen version" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "loi huoneen" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "lähetettiin elävä sijaintimerkki" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "ei muuttanut mitään" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "lisäsi sovelman" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "perui käyttäjän kutsun" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "hylkäsi kutsun" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "perui käyttäjän eston" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "perui itsensä eston" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "poisti sovelman" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "poisti henkilön huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "määritti sovelman" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "poistui huoneesta" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "esti käyttäjän huoneesta" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "pyysi kutsua" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "teki jotakin tuntematonta" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" + +# Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "tyhjensi huoneen nimen" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "asetti huoneen nimen" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "tyhjensi aiheen" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "asetti aiheen" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "päivitti huoneen version" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "loi huoneen" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "lähetettiin elävä sijaintimerkki" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "lisäsi sovelman" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "poisti sovelman" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "määritti sovelman" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "päivitti tilan" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "aloitti kyselyn" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1471,49 +1665,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Ladataan vastausta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 kertaa" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " 1 käyttäjä " -msgstr[1] " %1 käyttäjää " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " tai " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " ja " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" @@ -1821,77 +1972,77 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lev: %1, pit: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Vastaa…" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Avaa NeoChat" @@ -3032,7 +3183,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Paikallinen" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3279,19 +3430,19 @@ msgstr "Tietoa" msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Tilan jäsenet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Huoneen tiedot" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3299,71 +3450,71 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Sijainnit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Etsi tästä huoneesta" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Todenna laite" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Poista huone suosikeista" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Poistutaan tästä huoneesta." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Poistutaan tästä huoneesta." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" @@ -5816,6 +5967,38 @@ msgstr "Näytä" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 kertaa" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " 1 käyttäjä " +#~ msgstr[1] " %1 käyttäjää " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " tai " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " ja " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Poista viesti" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 5da17d3f4..12c6b08da 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 10:54+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -373,350 +373,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ce message a été supprimé]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "a sorti %1 du salon" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "a envoyé un autocollant" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "a rejoint le salon (répété)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "a invité une personne dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "a modifié leur nom d'affichage" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "a rejoint le salon" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ré-intégré un utilisateur" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "a banni un utilisateur du salon" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Modifie votre nom d'affichage pour ce salon" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "a défini l'alias principal du salon" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "définir le nom du salon" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "définir le sujet" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "a modifié leur nom d'affichage" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "a effacé leur nom d'affichage" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "a effacé leur nom d'affichage" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "a mis à jour la version du salon" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "a créé le salon" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "Balise de localisation en direct envoyée" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "ne rien modifier" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "composant graphique ajouté" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "Invitation rejetée" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "ré-intégré un utilisateur" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "Auto-banni" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "composant graphique supprimé" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "composant graphique configuré" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "quitté le salon" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "a banni un utilisateur du salon" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "auto-banni du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "Nécessite une invitation." + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "a effacé l'alias principal du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "a défini l'alias principal du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "nom du salon effacé" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "définir le nom du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "effacé le sujet" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "définir le sujet" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "L'avatar du salon changé" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "a mis à jour la version du salon" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "a créé le salon" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "Balise de localisation en direct envoyée" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "composant graphique ajouté" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "composant graphique supprimé" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "composant graphique configuré" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "État mis à jour" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "a démarré un vote" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1468,49 +1662,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Chargement de la réponse..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 fois" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " utilisateur %1 " -msgstr[1] " %1 utilisateurs " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " ou " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "et" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1771,77 +1922,77 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat : %1, Long : %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Répondre..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vous a invité dans un salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Ouvrir NeoChat" @@ -2930,7 +3081,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Localiser" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3175,86 +3326,86 @@ msgstr "Informations" msgid "Media" msgstr "Média" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres de l'espace" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informations sur le salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Rechercher dans ce salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Vérifier un utilisateur" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Supprimer le salon des signets" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Marquer ce salon avec un signet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Quitter ce salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" @@ -5697,6 +5848,38 @@ msgstr "Afficher" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 fois" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " utilisateur %1 " +#~ msgstr[1] " %1 utilisateurs " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " ou " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr "et" + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Supprimer un message" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index e21870dba..b4637a940 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 16:14+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizada" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -374,350 +374,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "(Eliminouse esta mensaxe.)" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "(Eliminouse esta mensaxe: %1)" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "invitouse a %1 de novo á sala" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "uniuse á sala (repítese)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitouse a %1 á sala" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "uniuse á sala" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "borrouse o seu nome visual" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiou o seu nome visual a %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "borrou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "non cambiou nada" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou a invitación a %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rexeitou a invitación" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu a %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiuse" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saíu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "sacou a %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "sacou a %1 da sala" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prohibiu a %1 o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "prohibiu a %1 o acceso á sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-prohibiuse o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou unha invitación" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou unha invitación co seguinte motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fixo algo descoñecido" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "borrou o alias principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o alias principal da sala como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "borrou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "borrou o tema" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o tema como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "cambiou o avatar da sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a cifraxe de extremo a extremo" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "anovou a versión da sala á %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "creou a sala, versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "cambiou os niveis de permisos da sala" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiou as listas de control de acceso do servidor desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "engadiu o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "retirou o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento descoñecido" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un ficheiro" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "enviou unha mensaxe" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "enviou un adesivo" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "invitou a alguén de novo á sala" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "uniuse á sala (repítese)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "invitouse a alguén á sala" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "cambiou o seu nome visual" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "uniuse á sala" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retirou unha invitación" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "readmitiu a alguén" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "sacou a alguén da sala" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "borrou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "prohibiu a alguén o acceso á sala" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Cambia o nome visual nesta sala." -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "definiu o alias principal da sala" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "cambiou o seu nome visual a %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "definiu o nome da sala" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "cambiou o seu nome visual a %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "definiu o tema" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "cambiou o seu nome visual a %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "cambiou o seu nome visual" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "borrouse o seu nome visual" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "borrouse o seu nome visual" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "anovou a versión da sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "borrouse o seu nome visual" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "creou a sala" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "borrouse o seu nome visual" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "enviou unha baliza de localización en directo" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "non cambiou nada" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "engadiu un trebello" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "retirou unha invitación" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "rexeitou a invitación" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "readmitiu a alguén" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "readmitiuse" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "retirou un trebello" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "sacou a alguén da sala" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "configurou un trebello" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "saíu da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "prohibiu a alguén o acceso á sala" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "auto-prohibiuse o acceso á sala" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "solicitou unha invitación" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "fixo algo descoñecido" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "borrou o alias principal da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "definiu o alias principal da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "borrou o nome da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "definiu o nome da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "borrou o tema" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "definiu o tema" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "cambiou o avatar da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "activou a cifraxe de extremo a extremo" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "anovou a versión da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "creou a sala" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "cambiou os niveis de permisos da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "enviou unha baliza de localización en directo" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "cambiou as listas de control de acceso do servidor desta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "engadiu un trebello" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "retirou un trebello" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "configurou un trebello" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "abriu unha enquisa" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1461,49 +1655,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Cargando a resposta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 veces" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 persoa " -msgstr[1] " %1 persoas " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " ou " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " e " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1763,77 +1914,77 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1; lonx: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaxe cifrada" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder…" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 envioulle unha invitación a unha sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir a invitación en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rexeitar e ignorar a persoa" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" @@ -2919,7 +3070,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Localizar" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3162,86 +3313,86 @@ msgstr "Información" msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros do espazo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Información da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Buscar nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar a persoa" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Retirar a sala das favoritas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Marcar a sala como favorita" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Amosar as localizacións da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Saír da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a alguén" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar a alguén a esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Non hai membros." @@ -5654,6 +5805,38 @@ msgstr "Amosar" msgid "Quit" msgstr "Saír" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 veces" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 persoa " +#~ msgstr[1] " %1 persoas " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " ou " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " e " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Retirar a mensaxe" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 08dfb9361..55d45f1b8 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 15:21+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Egyedi" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -377,351 +377,545 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Az üzenetet törölték]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Az üzenetet törölték: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nem változtatott meg semmit" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meghívást kért" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba jogosultsági szintjeit" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba kiszolgálójának hozzáférés-vezérlési listáját" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "beállította a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "üzenetet küldött" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "matricát küldött" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "újra meghívott valakit a szobába" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "meghívott valakit a szobába" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "feloldotta egy felhasználó kitiltását" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "kitett egy felhasználót a szobából" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "törölte a profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "kitiltott egy felhasználót a szobából" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Megváltoztatja a megjelenített nevét ebben a szobában" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "beállította a szoba fő álnevét" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "beállította a szoba nevét" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "beállította a témát" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "törölte a megjelenített nevét" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "törölte a megjelenített nevét" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "frissítette a szoba verzióját" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "létrehozta a szobát" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "élő helyzetjelzőt küldött" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "nem változtatott meg semmit" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "hozzáadott egy widgetet" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "elutasította a meghívást" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "feloldotta egy felhasználó kitiltását" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "feloldotta a saját kitiltását" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "eltávolított egy widgetet" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "kitett egy felhasználót a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "beállított egy widgetet" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "elhagyta a szobát" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "kitiltott egy felhasználót a szobából" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "kitiltotta magát a szobából" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "meghívást kért" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "valami ismeretlent csinált" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "törölte a szoba fő álnevét" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "beállította a szoba fő álnevét" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "törölte a szoba nevét" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "beállította a szoba nevét" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "törölte a témát" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "beállította a témát" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "frissítette a szoba verzióját" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "létrehozta a szobát" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "megváltoztatta a szoba jogosultsági szintjeit" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "élő helyzetjelzőt küldött" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "megváltoztatta a szoba kiszolgálójának hozzáférés-vezérlési listáját" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "hozzáadott egy widgetet" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "eltávolított egy widgetet" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "beállított egy widgetet" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "frissítette az állapotot" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "szavazást indított" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1469,49 +1663,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Válasz betöltése" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 alkalommal" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 felhasználó " -msgstr[1] " %1 felhasználó " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " vagy " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " és " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1769,77 +1920,77 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Válasz…" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Meghívás megnyitása NeoChatben" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat megnyitása" @@ -2937,7 +3088,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Helyi" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3181,86 +3332,86 @@ msgstr "Információk" msgid "Media" msgstr "Média" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Tér tagjai" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Keresés a szobában" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Felhasználó ellenőrzése" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Szoba jelölése kedvencnek" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Helyek megjelenítése a szobában" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Felhasználó meghívása" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Felhasználó meghívása s szobába" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" @@ -5709,6 +5860,38 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 alkalommal" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 felhasználó " +#~ msgstr[1] " %1 felhasználó " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " vagy " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " és " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Üzenet eltávolítása" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index ae946a53a..41144631f 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 10:33+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalisate" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -375,350 +375,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Iste message ha essite delite]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nihil modificate" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "ha ponite %1 foras de sala" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "cambiate le avatar de sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "Invia un message" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "invia un etiquetta gummate" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "reinvitate alcun al sala" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "unite al sala (repetite)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr " invitate alcun al sala" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "unite al sala" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retirate un invitation de usator" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha ponite un usator foras del sala" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "clarate lor avatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Cambiate tu nomine de monstrar in iste sala" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "fixa le alias principal de sala " +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "fixa le nomine de sala" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "fix le topico " +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "clarate lor nomine de monstrar" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "clarate lor nomine de monstrar" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "actualisate le version de sala " +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "create le sala" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "invia un fanal de location vive " +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "nihil modificate" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "addite un widget" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "retirate un invitation de usator" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "refusate le invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "removite un widget" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "ha ponite un usator foras del sala" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "configurate un widget" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "lassa le sala" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "requerite un invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "facite alcun cosas incognite" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "clarate le alias principal de sala" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "fixa le alias principal de sala " + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "clarate le nomine de sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "fixa le nomine de sala" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "clarate le topico" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "fix le topico " + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "cambiate le avatar de sala" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "activate cryptation End-to-End" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "actualisate le version de sala " + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "create le sala" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "invia un fanal de location vive " + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "addite un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "removite un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "configurate un widget" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "actualisate le stato" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "initia un inquesta" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1468,49 +1662,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Cargante responsa" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] ": %1 %2 vices" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 Usator " -msgstr[1] " %1 Usatores" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " o " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "e" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1766,77 +1917,77 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responde..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecta" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejecta e ignora usator" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Aperi Neochat" @@ -2923,7 +3074,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Loca" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3167,86 +3318,86 @@ msgstr "Information" msgid "Media" msgstr "Medios" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros de spatio" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Information de sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actiones" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove sala ex favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Favorite iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Monstra locationes per iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Lassa iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita usator a sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" @@ -5671,6 +5822,38 @@ msgstr "Monstra " msgid "Quit" msgstr "Quita" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] ": %1 %2 vices" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 Usator " +#~ msgstr[1] " %1 Usatores" + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " o " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr "e" + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Remove message" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 0a51c053f..9cd134665 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Kustom" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -394,351 +394,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "tidak mengubah apa pun" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah berkas" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "mengirim pesan" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "mengirim stiker" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "mengubah nama tampilannya" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "membatalkan undangan pengguna" - -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" - -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "menetapkan nama ruangan ini" - -#: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "menetapkan topiknya" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "membuat ruangan ini" - -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "menambahkan widget" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "memperbarui avatarnya" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "menghapus avatarnya" + +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Mengubah nama tampilan di ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" + +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" + +#: src/eventhandler.cpp:577 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "mengubah nama tampilannya" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "menghapus nama tampilannya" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "menghapus nama tampilannya" + +#: src/eventhandler.cpp:586 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "menghapus nama tampilannya" + +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "menghapus nama tampilannya" + +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "tidak mengubah apa pun" + +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "membatalkan undangan pengguna" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "menolak undangannya" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "menghapus widget" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "mengatur widget" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "keluar dari ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" #: src/eventhandler.cpp:607 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "meminta sebuah undangan" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "menghapus nama ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "menetapkan nama ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "menghapus topiknya" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "menetapkan topiknya" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "mengubah avatar ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "membuat ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:638 #, kde-format -msgid "updated the state" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "menambahkan widget" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "menghapus widget" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "mengatur widget" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "memperbarui keadaan" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "memulai pemungutan suara" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1504,50 +1697,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Memuat..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 pengguna " -msgstr[1] "%1 pengguna" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " atau " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " dan " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" @@ -1879,79 +2028,79 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Balas..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Buka undangan ini di NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3109,7 +3258,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Lokal" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3376,7 +3525,7 @@ msgstr "Informasi Ruangan" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3384,87 +3533,87 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Anggota space" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informasi ruangan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Notifikasi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cari di ruangan ini" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifikasi peranti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Meninggalkan ruangan ini." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Cari di ruangan ini" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Meninggalkan ruangan ini." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" @@ -5983,6 +6132,32 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" +#, fuzzy +#~| msgid ": %1" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 pengguna " +#~ msgstr[1] "%1 pengguna" + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " atau " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " dan " + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Hapus Pesan" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 901878626..3268e06e9 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Nonstandard" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -394,358 +394,503 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ti missage esset removet]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "demandat un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/eventhandler.cpp:503 +#: src/eventhandler.cpp:523 #, kde-format -msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:509 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "Adheret" + +#: src/eventhandler.cpp:537 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:538 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "adheret al chamber" + +#: src/eventhandler.cpp:564 +#, kde-format +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "Actualisat" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "Avatar:" + +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 set a display name for this room" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "revocat li invitation de %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:575 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "debannit %1" - -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites the user to this room" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "Invitar li usator al ti chambre" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, fuzzy, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "Obtenente %1 de %2…" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, fuzzy, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "[]" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, fuzzy, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "Nómine del chambre" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" #: src/eventhandler.cpp:577 #, fuzzy, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "Sin tema" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "Visibil nómine" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "Visibil nómine" #: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "Nov version: %1" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "Visibil nómine" -#: src/eventhandler.cpp:586 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "forlassat li chambre" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "Visibil nómine" -#: src/eventhandler.cpp:592 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:595 #, fuzzy, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "Widget 1" +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "revocat li invitation de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "refusat li invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "debannit %1" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "self-debannit" #: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "Widget 1" +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/eventhandler.cpp:604 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "Widget 1" +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "forlassat li chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "Obtenente %1 de %2…" #: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "%1 es bannit de ti chambre." + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "demandat un invitation" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "ínconosset" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "[]" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "[]" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 set the room name" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "vacuat li tema" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 set the topic" +msgstr "Sin tema" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "Avatar:" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "Fine de vive" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "Nov version: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "forlassat li chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invites the user to this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "Invitar li usator al ti chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, kde-format +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 added a widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:656 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1542,52 +1687,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Cargante..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " e " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1880,79 +1979,79 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecter" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3079,7 +3178,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Local" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3342,7 +3441,7 @@ msgstr "Information pri li chambre" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3350,77 +3449,77 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres del spacie" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar li aparate" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover ex li preferat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, fuzzy, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3429,7 +3528,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -5905,6 +6004,25 @@ msgstr "Monstrar" msgid "Quit" msgstr "Surtir" +#, fuzzy +#~| msgid ": %1" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#~| msgid ", " +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " e " + #, fuzzy #~| msgctxt "@title" #~| msgid "Report Message" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 49097152a..ffaefcda0 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 20:29+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -374,350 +374,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "ha inviato un messaggio" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "ha inviato un adesivo" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "ha ritirato l'invito di utente" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ha rimosso il bando per un utente" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Cambia il nome visualizzato in questa stanza" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ha impostato il nome della stanza" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ha impostato l'argomento" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "ha creato la stanza" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "ha inviato un segnale di posizione in tempo reale" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "nessuna modifica" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "ha aggiunto un oggetto" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "ha ritirato l'invito di utente" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "ha rifiutato l'invito" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "ha rimosso il bando per un utente" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "ha rimosso un oggetto" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurato un oggetto" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "ha abbandonato la stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "auto-bandito dalla stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "ha richiesto un invito" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "ha cancellato il nome della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "ha impostato il nome della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "ha cancellato l'argomento" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "ha impostato l'argomento" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "ha creato la stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "ha inviato un segnale di posizione in tempo reale" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "ha aggiunto un oggetto" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "ha rimosso un oggetto" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "ha configurato un oggetto" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "ha aggiornato lo stato" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "ha avviato un sondaggio" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1467,49 +1661,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Caricamento risposta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 volte" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 utente " -msgstr[1] " %1 utenti " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " o " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " e " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1769,77 +1920,77 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Rispondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Apri questo invito in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rifiuta e ignora utente" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Apri NeoChat" @@ -2926,7 +3077,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Localizza" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3170,86 +3321,86 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membri dello spazio" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informazioni della stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'utente" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Rendi preferita questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Lascia questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" @@ -5682,6 +5833,38 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Esci" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 volte" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 utente " +#~ msgstr[1] " %1 utenti " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " o " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " e " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Rimuovi il messaggio" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 248b21139..6f634559e 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -367,350 +367,486 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:503 +#: src/eventhandler.cpp:523 #, kde-format -msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:509 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format -msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "unbanned a user" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:566 #, kde-format -msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format -msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format -msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set a display name for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format -msgid "set the room name" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, kde-format +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format -msgid "set the topic" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, kde-format +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format -msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:586 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format -msgid "created the room" +msgid "%1 cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:592 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format -msgid "added a widget" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, kde-format +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, kde-format +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, kde-format +msgid "%1 self-unbanned" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format -msgid "removed a widget" +msgid "%1 put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:604 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format -msgid "configured a widget" +msgid "%1 left the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "%1 banned a user from the room" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format -msgid "updated the state" +msgid "%1 self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, kde-format +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, kde-format +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, kde-format +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, kde-format +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, kde-format +msgid "%1 set the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, kde-format +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, kde-format +msgid "%1 set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, kde-format +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, kde-format +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "%1 created the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, kde-format +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, kde-format +msgid "%1 added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, kde-format +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, kde-format +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, kde-format +msgid "%1 updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, kde-format +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1449,47 +1585,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1740,77 +1835,77 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -2880,7 +2975,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3122,85 +3217,85 @@ msgstr "" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index cd00e4aa9..c7bc6d3ea 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 04:13+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom" msgstr "ხელით მითითებული" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -374,350 +374,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "მოიწვია ოთახში" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "ცვლის თქვენს ამ ოთახში საჩვენებელ სახელს" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "თემა დააყენა" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "შექმნა ოთახი" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "გაგზავნილია მიმდინარე მდებარეობა" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "დაამატა ვიჯეტი" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "უარი მოსაწვევზე" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "თვით-განბლოკილი" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "წაშალა ვიჯეტი" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "მოირგო ვიჯეტი" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "გავდა ოთახიდან" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "მოითხოვა მოწვევა" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "გაასუფთავა სათაური" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "თემა დააყენა" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "შექმნა ოთახი" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "გაგზავნილია მიმდინარე მდებარეობა" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "დაამატა ვიჯეტი" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "წაშალა ვიჯეტი" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "მოირგო ვიჯეტი" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "განაახლა მდგომარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1464,49 +1658,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "პასუხის ჩატვირთვა" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2-ჯერ" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 მომხმარებელი " -msgstr[1] " %1 მომხმარებელი " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " ან " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " და " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1764,77 +1915,77 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "გან: %1, გრძ: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "პასუხი…" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "დასტური" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat-ის გახსნა" @@ -2916,7 +3067,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "მოძიება" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3158,86 +3309,86 @@ msgstr "ინფორმაცია" msgid "Media" msgstr "მედია" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "სივრცის წევრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "ქმედებები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ამ ოთახში ძებნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "მომხმარებლის გადამოწმება" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "ამ ოთახის რჩეულებში ჩამატება" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" @@ -5630,6 +5781,38 @@ msgstr "ჩვენება" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2-ჯერ" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 მომხმარებელი " +#~ msgstr[1] " %1 მომხმარებელი " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " ან " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " და " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "შეტყობინების წაშლა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index e1bcc2a7f..4e755b997 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -385,353 +385,548 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "님이 메시지를 보냄" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "님이 스티커를 보냄" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +# 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "님이 표시 이름을 변경함" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "이 대화방에서의 표시 이름을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "님이 대화방 이름을 설정함" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "님이 주제를 설정함" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "님이 표시 이름을 변경함" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "님이 표시 이름을 지움" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "님이 표시 이름을 지움" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "님이 대화방을 생성함" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "님이 실시간 위치 비콘을 전송함" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "님이 위젯을 추가함" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "님이 초대를 거절함" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "님이 위젯을 삭제함" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "님이 위젯을 설정함" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "님이 대화방을 떠남" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "님이 초대를 요청함" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "님이 대화방 이름을 지움" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "님이 대화방 이름을 설정함" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "님이 주제를 설정함" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "님이 대화방을 생성함" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "님이 실시간 위치 비콘을 전송함" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "님이 위젯을 추가함" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "님이 위젯을 삭제함" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "님이 위젯을 설정함" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "님이 상태를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "님이 투표를 시작함" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1475,47 +1670,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "답장 불러오는 중" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1 %2회" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " 사용자 %1명" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " 또는 " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " 그리고 " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" @@ -1817,77 +1971,77 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "위도: %1, 경도: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "암호화된 메시지" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "답장..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "수락" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "거부" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "거부하고 사용자 무시" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat 열기" @@ -3027,7 +3181,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "로컬" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3276,19 +3430,19 @@ msgstr "정보" msgid "Media" msgstr "미디어" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "스페이스 구성원" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3296,70 +3450,70 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "위치" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "이 대화방에서 검색" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "장치 확인" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "책갈피에서 대화방 삭제" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "이 대화방을 떠납니다." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "이 대화방에서 위치 표시" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "이 대화방을 떠납니다." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "대화방에 사용자 초대" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" @@ -5789,6 +5943,36 @@ msgstr "표시" msgid "Quit" msgstr "끝내기" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1 %2회" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " 사용자 %1명" + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " 또는 " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " 그리고 " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "메시지 삭제" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index e390dd51e..ef0cdaf23 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -374,350 +374,486 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:503 +#: src/eventhandler.cpp:523 #, kde-format -msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:509 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format -msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "unbanned a user" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:566 #, kde-format -msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format -msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format -msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set a display name for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format -msgid "set the room name" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, kde-format +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format -msgid "set the topic" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, kde-format +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format -msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:586 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format -msgid "created the room" +msgid "%1 cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:592 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format -msgid "added a widget" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, kde-format +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, kde-format +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, kde-format +msgid "%1 self-unbanned" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format -msgid "removed a widget" +msgid "%1 put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:604 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format -msgid "configured a widget" +msgid "%1 left the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, kde-format +msgid "%1 banned a user from the room" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format -msgid "updated the state" +msgid "%1 self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, kde-format +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, kde-format +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, kde-format +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, kde-format +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, kde-format +msgid "%1 set the room name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, kde-format +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, kde-format +msgid "%1 set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, kde-format +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, kde-format +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "%1 created the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, kde-format +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, kde-format +msgid "%1 added a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, kde-format +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, kde-format +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, kde-format +msgid "%1 updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, kde-format +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1456,52 +1592,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1759,77 +1849,77 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -2899,7 +2989,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3141,79 +3231,79 @@ msgstr "" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3222,7 +3312,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index e364a12e9..95c7879bb 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs \n" "Language-Team: \n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Dažādi" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -387,351 +387,545 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Šī ziņa ir dzēsta]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Šī ziņa ir dzēsta: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "atkārtoti uzaicināt istabā %1" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pievienojās istabai (atkārtoti)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uzaicināts uz istabu" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "pievienojās istabai" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "noņēma parādāmo vārdu" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "nomainīja savu parādāmo vārdu uz %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " un " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "noņēma savu attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "uzlika attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atjaunināja savu attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "neko nemainīja" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "atcēla %1 uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "noraidīja uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "noņēma %1 aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "pats sev noņēma aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "atstāja istabu" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "izlika %1 no istabas: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "izlika %1 no istabas: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "aizliedza %1 atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "aizliedza %1 atrasties istabā: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "pats sev aizliedza atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pieprasīja uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pieprasīja uzaicinājumu ar iemeslu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "izdarīja kaut ko nezināmu" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "noņēma istabas pamata aizstājējvārdu" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu uz: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "noņēma istabas nosaukumu" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "istabu nosauca par: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "noņēma tēmu" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "uzlika tēmu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "nomainīja istabas attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ieslēdza galšifrēšanu" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atjaunināja istabu uz versiju %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "izveidoja istabu, versija %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "nomainīja šīs istabas svarīguma līmeni" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "nomainīja istabas servera piekļuves kontroles sarakstu" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "pievienoja %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "noņēma %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "konfigurēja %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atjaunināja %1 statusu" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atjaunināja %1 statusu istabai %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nezināms notikums" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datne" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "nosūtīja ziņu" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "nosūtīja uzlīmi" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "kādu atkārtoti uzaicināja istabā" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "pievienojās istabai (atkārtoti)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "kādu uzaicināja istabā" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "nomainīja parādāmo vārdu" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "pievienojās istabai" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "atsauca lietotāja uzaicināšanu" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "noņēma lietotāja aizliegumu" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "atjaunināja savu attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "lietotāju izlika no istabas" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "noņēma savu attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "aizliedza lietotājam atrasties istabā" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Maina parādāmo vārdu šajā istabā" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "nomainīja savu parādāmo vārdu uz %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "iestatīja istabas nosaukumu" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "nomainīja savu parādāmo vārdu uz %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "iestatīja tēmu" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "nomainīja savu parādāmo vārdu uz %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "nomainīja parādāmo vārdu" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "noņēma parādāmo vārdu" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "noņēma parādāmo vārdu" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "atjaunināja istabas versiju" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "noņēma parādāmo vārdu" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "izveidoja istabu" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "noņēma parādāmo vārdu" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "nosūtīja pašreizējās atrašanās bāku" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "neko nemainīja" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "pievienota logdaļa" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "atsauca lietotāja uzaicināšanu" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "noraidīja uzaicinājumu" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "noņēma lietotāja aizliegumu" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "pats sev noņēma aizliegumu" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "noņēma logdaļu" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "lietotāju izlika no istabas" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "konfigurēja logdaļu" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "atstāja istabu" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "aizliedza lietotājam atrasties istabā" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "pats sev aizliedza atrasties istabā" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "pieprasīja uzaicinājumu" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "izdarīja kaut ko nezināmu" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "noņēma istabas pamata aizstājējvārdu" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "noņēma istabas nosaukumu" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "iestatīja istabas nosaukumu" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "noņēma tēmu" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "iestatīja tēmu" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "nomainīja istabas attēlu" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "ieslēdza galšifrēšanu" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "atjaunināja istabas versiju" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "izveidoja istabu" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "nomainīja šīs istabas svarīguma līmeni" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "nosūtīja pašreizējās atrašanās bāku" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "nomainīja istabas servera piekļuves kontroles sarakstu" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "pievienota logdaļa" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "noņēma logdaļu" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "konfigurēja logdaļu" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "atjaunināja statusu" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "uzsāka aptauju" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1475,51 +1669,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Ielādē atbildi" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1 %2 reizi" -msgstr[1] " %1 %2 reizes" -msgstr[2] " %1 %2 reižu" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 lietotājs " -msgstr[1] " %1 lietotāji " -msgstr[2] " %1 lietotāju " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " vai " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " un " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" @@ -1831,77 +1980,77 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Plat.: %1, gar.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrēta ziņa" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Atbildēt..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 jūs uzaicināja uz istabu" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Atvērt šo uzaicinājumu „NeoChat“" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Noraidīt" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Noraidīt un ignorēt lietotāju" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Atvērt „NeoChat“" @@ -3045,7 +3194,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Atrašanās vietas" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3294,19 +3443,19 @@ msgstr "Informācija" msgid "Media" msgstr "Multivide" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Telpas dalībnieki" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Istabas informācija" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3314,64 +3463,64 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Atrašanās vietas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Meklēt šajā istabā" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Pārbaudīt ierīci" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Noņemt istabu no iecienītajām" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Pamet šo istabu." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Parādīt šīs istabas atrašanās vietas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Pamet šo istabu." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Dalībnieki" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Uzaicināt lietotāju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Uzaicināt lietotāju istabā" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3379,7 +3528,7 @@ msgstr[0] "%1 dalībnieks" msgstr[1] "%1 dalībnieki" msgstr[2] "%1 dalībnieku" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nav dalībnieku skaita" @@ -5830,6 +5979,40 @@ msgstr "Rādīt" msgid "Quit" msgstr "Iziet" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1 %2 reizi" +#~ msgstr[1] " %1 %2 reizes" +#~ msgstr[2] " %1 %2 reižu" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 lietotājs " +#~ msgstr[1] " %1 lietotāji " +#~ msgstr[2] " %1 lietotāju " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " vai " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " un " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Noņemt ziņu" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 039577c26..02691738e 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 14:02+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -375,350 +375,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "heeft %1 uit de room gezet" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "verzend een bericht" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "verzend een sticker" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "doet mee met de room (herhaald)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "doet mee met de room" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Wijzigt uw schermnaam in deze room" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "naam van de room ingesteld" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "het onderwerp ingesteld" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "heeft de room aangemaakt" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "een live locatie-beacon verzenden" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "niet gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "heeft een widget toegevoegd" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "de uitnodiging afgewezen" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "heeft een widget verwijderd" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "heeft een widget geconfigureerd" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "heeft de room verlaten" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "zelf verbannen uit de room" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "om een uitnodiging verzocht" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "iets onbekend gemaakt" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "hoofdalias van de room gewist" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "naam van de room gewist" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "naam van de room ingesteld" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "het onderwerp gewist" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "het onderwerp ingesteld" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "heeft de room aangemaakt" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "een live locatie-beacon verzenden" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "heeft een widget toegevoegd" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "heeft een widget verwijderd" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "heeft een widget geconfigureerd" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "heeft de status bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1465,49 +1659,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Antwoord wordt geladen" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 keer" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 gebruiker " -msgstr[1] " %1 gebruikers " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " of " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " en " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1767,77 +1918,77 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Bte: %1, Lte: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Beantwoorden..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Neochat openen" @@ -2924,7 +3075,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Lokaliseren" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3168,86 +3319,86 @@ msgstr "Informatie" msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Leden in ruimtes" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informatie over room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "In deze room zoeken" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Gebruiker verifiëren" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Room uit favorieten verwijderen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Deze chatroom als favoriet markeren." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Locaties in deze room tonen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Deze chatroom verlaten." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" @@ -5668,6 +5819,38 @@ msgstr "Tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 keer" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 gebruiker " +#~ msgstr[1] " %1 gebruikers " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " of " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " en " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Bericht verwijderen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index a31805579..354487452 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 13:27+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -378,352 +378,547 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Denne meldinga er sletta]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Denne meldinga er sletta: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "kom inn i rommet" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "fjerna visingsnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "fjerna avataren sin" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "valde ein avatar" # Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil. -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "valde ein ny avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "endra ingenting" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "avviste invitasjonen" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "oppheva utestenging av %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "utestengde seg sjølv" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlét rommet" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "utestengde %1 frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ba om ein invitasjon" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde noko ukjent" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "fjerna romnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "fjerna emnet" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "bytte emnet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "bytte ut romavataren" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "endra maktnivået for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "la til eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "fjerna eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "endra innstillingar for eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "oppdaterte %1-tilstand" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ukjend hending" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ei fil" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "sende ei melding" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "sende eit klistremerke" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "inviterte nokon på nytt til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "inviterte nokon til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "endra visingsnamnet sitt" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "kom inn i rommet" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "oppheva utestenging av ein brukar" +# Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil. +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "valde ein ny avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "fjerna ein brukar frå rommet" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "fjerna avataren sin" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "utestengde ein brukar frå rommet" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Byter visingsnamnet ditt i dette rommet" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "bytte hovudalias for rommet" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "bytte romnamnet" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "bytte emnet" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "endra visingsnamnet sitt" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "fjerna visingsnamnet" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "fjerna visingsnamnet" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "fjerna visingsnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "oppretta rommet" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "fjerna visingsnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "sende eit sanntids posisjonssignal" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "endra ingenting" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "la til eit element" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "avviste invitasjonen" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "oppheva utestenging av ein brukar" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "utestengde seg sjølv" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "fjerna eit element" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "fjerna ein brukar frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "endra innstillingar for eit element" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "forlét rommet" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "utestengde ein brukar frå rommet" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "ba om ein invitasjon" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "gjorde noko ukjent" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "bytte hovudalias for rommet" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "fjerna romnamnet" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "bytte romnamnet" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "fjerna emnet" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "bytte emnet" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "bytte ut romavataren" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "oppretta rommet" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "endra maktnivået for rommet" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "sende eit sanntids posisjonssignal" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "la til eit element" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "fjerna eit element" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "endra innstillingar for eit element" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "oppdaterte tilstanden" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "starta ei avstemming" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1470,49 +1665,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Hentar inn svar" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 gongar" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 brukar " -msgstr[1] " %1 brukarar " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " eller " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " og " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1774,77 +1926,77 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svar …" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avvis" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Avvis og ignorer brukaren" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Opna NeoChat" @@ -2941,7 +3093,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Posisjonar" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3183,86 +3335,86 @@ msgstr "Informasjon" msgid "Media" msgstr "Medium" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Områdemedlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Rominformasjon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Søk i rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Stadfest brukar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Fjern rommet frå favorittar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Merk rom som favoritt" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Vis posisjonar i rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Forlat rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter ein brukar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter brukar til rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" @@ -5687,3 +5839,35 @@ msgstr "Vis" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" + +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 gongar" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 brukar " +#~ msgstr[1] " %1 brukarar " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " eller " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " og " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index ed046fbce..c4ead8ceb 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Custom" msgstr "ਕਸਟਮ" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -403,369 +403,538 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/eventhandler.cpp:503 +#: src/eventhandler.cpp:523 #, kde-format -msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:509 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" -msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" + +#: src/eventhandler.cpp:564 +#, kde-format +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" + +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:575 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" - -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" - -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned a user from the room" -msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" -msgid "set the room main alias" -msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgid "set the room name" -msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" #: src/eventhandler.cpp:577 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" -msgid "set the topic" -msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" #: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:586 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:592 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" + +#: src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format -msgid "added a widget" +msgid "%1 self-unbanned" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "removed a widget" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" #: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, kde-format +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, kde-format +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:656 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1593,51 +1762,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " and " -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " ਅਤੇ " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1942,81 +2066,81 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3182,7 +3306,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "ਲੋਕਲ" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3447,7 +3571,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3455,82 +3579,82 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3539,7 +3663,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -6080,6 +6204,20 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#, fuzzy +#~| msgid ": %1" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1" + +#, fuzzy +#~| msgid " and " +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " ਅਤੇ " + #, fuzzy #~| msgid "Edit Message" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 02284131e..80c9148b3 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 11:33+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Własny" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -376,350 +376,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ta wiadomość została usunięta]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ta wiadomość została usunięta: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nie zmienił niczego" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "umieścił %1 poza pokojem" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował %1 w pokoju: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany w pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "wysłał(a) wiadomość" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "odbanował(a) użytkownika" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "zbanował użytkownika w tym pokoju" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Zmienia twoją wyświetlaną nazwę w tym pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ustawił(a) temat" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "utworzył(a) pokój" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "wysłał wiadomość na żywo o położeniu" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "nie zmienił niczego" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "dodał(a) element interfejsu" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "odbanował(a) użytkownika" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "samo-odbanowany" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ustawił(a) element interfejsu" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "opuścił(a) pokój" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "zbanował użytkownika w tym pokoju" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "samozbanowany w pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "zażądaj zaproszenia" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "wyczyścił(a) temat" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "ustawił(a) temat" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "utworzył(a) pokój" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "wysłał wiadomość na żywo o położeniu" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "dodał(a) element interfejsu" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "ustawił(a) element interfejsu" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "uaktualnił(a) stan" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1463,51 +1657,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Wczytywanie odpowiedzi" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 razy" -msgstr[2] " %1 %2 razy" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 użytkownik " -msgstr[1] " %1 użytkowników " -msgstr[2] " %1 użytkowników " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " lub " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " oraz " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1770,77 +1919,77 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpowiedz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Przyjmij" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Odrzuć lub wycisz użytkownika" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Otwórz NeoChat" @@ -2926,7 +3075,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Szukaj (locate)" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3169,79 +3318,79 @@ msgstr "Szczegóły" msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Członkowie przestrzeni" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informacje o pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Poszukaj w tym pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Poszukaj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Sprawdź użytkownika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Usuń pokój z ulubionych" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Dodaj ten pokój do ulubionych" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Opuść ten pokój" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3249,7 +3398,7 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" @@ -5662,6 +5811,40 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 razy" +#~ msgstr[2] " %1 %2 razy" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 użytkownik " +#~ msgstr[1] " %1 użytkowników " +#~ msgstr[2] " %1 użytkowników " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " lub " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " oraz " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Usuń wiadomość" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 15c8eb9b2..f9b629001 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizados" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -396,351 +396,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi removida]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "enviou uma mensagem" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "enviou um autocolante" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "juntou-se à sala (repetido)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "convidou alguém para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "mudou o seu nome visível" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "juntou-se à sala" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retirou o convite de um utilizador" - -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "readmitiu um utilizador" - -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "expulsou um utilizador da sala" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "expulsou um utilizador da sala" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "mudou o nome principal da sala" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "mudou o nome da sala" - -#: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "mudou o tópico" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "actualizou a versão da sala" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "criou a sala" - -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "adicionou um elemento" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "actualizou o seu avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "limpou o seu avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Muda o seu nome visível nesta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "mudou o seu nome visível para %1" + +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "mudou o seu nome visível para %1" + +#: src/eventhandler.cpp:577 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "mudou o seu nome visível para %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "mudou o seu nome visível" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "limpou o seu nome visível" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "limpou o seu nome visível" + +#: src/eventhandler.cpp:586 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "limpou o seu nome visível" + +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "limpou o seu nome visível" + +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "não mudou nada" + +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "retirou o convite de um utilizador" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "rejeitou o convite" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "readmitiu um utilizador" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "readmitiu-se a si próprio" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "removeu um elemento" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "configurou um elemento" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "expulsou um utilizador da sala" #: src/eventhandler.cpp:607 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "solicitou um convite" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "tornou alguém desconhecido" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "limpou o nome principal da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "mudou o nome principal da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "limpou o nome da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "mudou o nome da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "limpou o tópico" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "mudou o tópico" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "mudou o avatar da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "actualizou a versão da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "criou a sala" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:638 #, kde-format -msgid "updated the state" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "adicionou um elemento" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "removeu um elemento" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "configurou um elemento" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "iniciou uma sondagem" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1506,50 +1699,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "A carregar…" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 utilizador " -msgstr[1] " %1 utilizadores " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " ou " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " e" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" @@ -1882,79 +2031,79 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou-o para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3112,7 +3261,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Localizações" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3378,7 +3527,7 @@ msgstr "Informação da Sala" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3386,14 +3535,14 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3401,72 +3550,72 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Localizações" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Procurar nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover a sala dos favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "A sair desta sala." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar as localizações desta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "A sair desta sala." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" @@ -5993,6 +6142,32 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#, fuzzy +#~| msgid ": %1" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 utilizador " +#~ msgstr[1] " %1 utilizadores " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " ou " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " e" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Remover a Mensagem" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 03b161db7..cd53ff31e 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -402,374 +402,546 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/eventhandler.cpp:503 +#: src/eventhandler.cpp:523 #, kde-format -msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:509 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" -msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "entrou na sala (novamente)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" -msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "entrou na sala" + +#: src/eventhandler.cpp:564 +#, kde-format +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "atualizou seu ícone de usuário" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "limpou seu ícone de usuário" + +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" +msgid "%1 set a display name for this room" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "cancelou o convite de %1" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:575 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "%1 teve seu ban removido" - -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgid "put a user out of the room" -msgstr "removeu %1 da sala: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" -msgid "banned a user from the room" -msgstr "baniu %1 da sala: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" -msgid "set the room main alias" -msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" -msgid "set the room name" -msgstr "definiu o nome da sala para: %1" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" #: src/eventhandler.cpp:577 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" -msgid "set the topic" -msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "limpou seu nome de exibição" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "limpou seu nome de exibição" #: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "atualizou a sala para a versão %1" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/eventhandler.cpp:586 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" -msgid "created the room" -msgstr "saiu da sala" +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/eventhandler.cpp:592 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:595 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" -msgid "added a widget" -msgstr "adicionou widget %1" +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "cancelou o convite de %1" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "rejeitou o convite" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "%1 teve seu ban removido" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "removeu seu próprio ban" #: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" -msgid "removed a widget" -msgstr "removeu widget %1" +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:604 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" -msgid "configured a widget" -msgstr "configurou widget %1" +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "baniu %1 da sala: %2" #: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "baniu a si mesmo da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "solicitou um convite" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "fez algo desconhecido" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "limpou o apelido principal da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "limpou o nome da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "definiu o nome da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "limpou o assunto da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "alterou o ícone da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "atualizou a sala para a versão %1" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "adicionou widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "removeu widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "configurou widget %1" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:656 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1593,52 +1765,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Carregando..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " e " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1953,80 +2079,80 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3194,7 +3320,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Local" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3460,7 +3586,7 @@ msgstr "Informação da sala" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3468,82 +3594,82 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Editar dispositivo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover sala dos favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3552,7 +3678,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -6092,6 +6218,25 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#, fuzzy +#~| msgid ": %1" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#~| msgid ", " +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " e " + #, fuzzy #~| msgid "Edit Message" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 8ff9d75de..541ffc4c5 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Другой" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -389,351 +389,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Это сообщение было удалено]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Cообщение было удалено: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "вошёл в комнату (повторно)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "вошёл в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "удалил(а) отображаемое имя" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ничего не поменял(а)" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "отклонил(а) приглашение" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "разблокировал(а) себя" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "покинул(а) комнату" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "убрал(а) тему" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "включил(а) сквозное шифрование" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "создал(а) комнату версии %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "добавил(а) виджет «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "настроил(а) виджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "изменил(а) свойство %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "отправил(а) сообщение" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "отправил(а) стикер" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "вошёл в комнату (повторно)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "изменил(а) отображаемое имя" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "вошёл в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" - -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "разблокировал(а) пользователя" - -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "выбрал(а) имя комнаты" - -#: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "выбрал(а) тему" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "обновил(а) версию комнаты" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "создал(а) комнату" - -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "добавил(а) виджет" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" + +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Изменить своё отображаемое имя в этой комнате" + +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" + +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" + +#: src/eventhandler.cpp:577 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "изменил(а) отображаемое имя" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "удалил(а) отображаемое имя" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "удалил(а) отображаемое имя" + +#: src/eventhandler.cpp:586 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "удалил(а) отображаемое имя" + +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "удалил(а) отображаемое имя" + +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "ничего не поменял(а)" + +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "отклонил(а) приглашение" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "разблокировал(а) пользователя" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "разблокировал(а) себя" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "удалил(а) виджет" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "настроил(а) виджет" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "покинул(а) комнату" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате" #: src/eventhandler.cpp:607 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "запросил(а) приглашение" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "убрал(а) имя комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "выбрал(а) имя комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "убрал(а) тему" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "выбрал(а) тему" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "изменил(а) изображение комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "включил(а) сквозное шифрование" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "обновил(а) версию комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "создал(а) комнату" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" + +#: src/eventhandler.cpp:638 #, kde-format -msgid "updated the state" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "добавил(а) виджет" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "удалил(а) виджет" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "настроил(а) виджет" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "обновил(а) состояние" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "запустил(а) голосование" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1487,54 +1680,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Загрузка..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1" -msgstr[2] ": %1" -msgstr[3] ": %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 пользователь " -msgstr[1] " %1 пользователя " -msgstr[2] " %1 пользователей " -msgstr[3] " %1 пользователь " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " или " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " и " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" @@ -1854,77 +1999,77 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Широта: %1, долгота: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Ответить…" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 пригласил вас в комнату" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Открыть NeoChat" @@ -3065,7 +3210,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Локальный" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3318,19 +3463,19 @@ msgstr "Сведения" msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Участники пространства" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Информация о комнате" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3338,64 +3483,64 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Местоположения" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Искать в этой комнате" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Верифицировать устройство" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Убрать комнату из избранного" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" msgid "Favorite this room" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Пригласить пользователя" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Пригласить пользователя в комнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3404,7 +3549,7 @@ msgstr[1] "%1 участника" msgstr[2] "%1 участников" msgstr[3] "%1 участник" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" @@ -5902,6 +6047,44 @@ msgstr "Показать" msgid "Quit" msgstr "Выход" +#, fuzzy +#~| msgid ": %1" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1" +#~ msgstr[2] ": %1" +#~ msgstr[3] ": %1" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 пользователь " +#~ msgstr[1] " %1 пользователя " +#~ msgstr[2] " %1 пользователей " +#~ msgstr[3] " %1 пользователь " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " или " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " и " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Удаление сообщения" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index a1e138d01..f9e8d37a8 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Vlastné" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -403,361 +403,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Táto správa bola odstránená]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "vstúpil(a) do miestnosti (opakovane)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval(a) %1 do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "vstúpil(a) do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil(a) avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič nezmenil(a)" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol(a) pozvanie %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil(a) miestnosť" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "odstránil(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "odstránil(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "vykázal(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "vykázal(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil(a) niečo neznáme" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil(a) tému" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil(a) tému na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil(a) avatara miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval(a) End-to-End šifrovanie" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval(a) miestnosť na verziu %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril(a) miestnosť, verzia %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval(a) %1 stav" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval(a) %1 stav pre %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "Odoslať nálepku" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "znovu pozval(a) niekoho do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "vstúpil(a) do miestnosti (opakovane)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "pozval(a) niekoho do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "zmenili svoje zobrazované meno" - -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:538 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "stiahol pozvanie %1" +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "vstúpil(a) do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgid "unbanned a user" -msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" - -#: src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "odstránil(a) používateľa z miestnosti" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "vykázala používateľa z miesnosti" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" -msgid "set the room main alias" -msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" - -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "nastaviť názov miestnosti" - -#: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "nastaviť tému" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "vytvoril(a) miestnosť" - -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "aktualizovali avatara" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "vymazali svojho avatara" + +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" + +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" + +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" + +#: src/eventhandler.cpp:577 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "zmenili svoje zobrazované meno" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" + +#: src/eventhandler.cpp:586 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" + +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" + +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "nič nezmenil(a)" + +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "stiahol pozvanie %1" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "odmietol(a) pozvanie" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" + +#: src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format -msgid "added a widget" +msgid "%1 self-unbanned" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "removed a widget" -msgstr "Upraviť správu" +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "odstránil(a) používateľa z miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "opustil(a) miestnosť" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "vykázala používateľa z miesnosti" #: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "odmietol(a) pozvanie" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "urobil(a) niečo neznáme" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "vyčistil názov miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "nastaviť názov miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "vyčistil(a) tému" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "nastaviť tému" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "zmenil(a) avatara miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "aktivoval(a) End-to-End šifrovanie" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "vytvoril(a) miestnosť" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "pozval %1 do miestnosti" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, kde-format +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" -msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:656 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1595,54 +1778,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Načítava sa…" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" -msgstr[1] ": %1" -msgstr[2] ": %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " a " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1952,83 +2087,83 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovedať..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "%1 invited you to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3195,7 +3330,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Lokálne" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3459,21 +3594,21 @@ msgstr "Informácie o miestnosti" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3481,66 +3616,66 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Miesta" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Hľadať v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Otvoriť miesta v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3550,7 +3685,7 @@ msgstr[0] "%1 Člen" msgstr[1] "%1 Členovia" msgstr[2] "%1 Členov" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -6097,6 +6232,26 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" +#, fuzzy +#~| msgid ": %1" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] ": %1" +#~ msgstr[1] ": %1" +#~ msgstr[2] ": %1" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#~| msgid ", " +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " a " + #, fuzzy #~| msgid "Edit Message" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 7944d0f3d..4c0e987f5 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 07:17+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Po meri" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -379,350 +379,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je počistil temo" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "je poslal sporočilo" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "je poslal nalepko" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "je povabil nekoga v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "je umaknil povabilo" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Spremeni ime prikaza v teh sobi" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "je nastavil vzdevek sobe" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "je nastavil ime sobe" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "je nastavil temo" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "je nadgradil različico sobe" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "je ustvaril sobo" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "je v živo posvetil žarek iz lokacije" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "je dodaj gradnik" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "je umaknil povabilo" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "zavrnil povabilo" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "sama rešena prepovedi" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "je odstranil gradnik" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "je nastavil gradnik" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "je zapustil sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "samo-prepovedano iz sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "je zahteval povabilo" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "je naredil nekaj neznanega" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "je nastavil vzdevek sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "je obrisal ime sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "je nastavil ime sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "je počistil temo" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "je nastavil temo" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "je spremenil avatar sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "je nadgradil različico sobe" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "je ustvaril sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "je v živo posvetil žarek iz lokacije" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "je dodaj gradnik" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "je odstranil gradnik" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "je nastavil gradnik" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "je posodobil stanje" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "je začel glasovanje" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1467,53 +1661,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Nalaganje odgovora" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1 %2 krat" -msgstr[1] " %1 %2 krat" -msgstr[2] " %1 %2 krat" -msgstr[3] " %1 %2 krat" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 uporabnikov " -msgstr[1] " %1 uporabnik " -msgstr[2] " %1 uporabnika " -msgstr[3] " %1 uporabniki " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " ali " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " in " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1774,77 +1921,77 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odgovori …" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vas je povabil v sobo" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Zavrni in prezri uporabnika" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Odpri NeoChat" @@ -2925,7 +3072,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Lociraj" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3167,79 +3314,79 @@ msgstr "Informacije" msgid "Media" msgstr "Mediji" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Člani prostora" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informacije o sobi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Dejavnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Išči v tej sobi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificiraj uporabnika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrani sobo iz priljubljenih" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Označi to sobo za najljubšo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaži mesta za to sobo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Zapusti to sobo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Povabite uporabnika v sobo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3248,7 +3395,7 @@ msgstr[1] "%1 član" msgstr[2] "%1 člana" msgstr[3] "%1 člani" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" @@ -5662,6 +5809,42 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1 %2 krat" +#~ msgstr[1] " %1 %2 krat" +#~ msgstr[2] " %1 %2 krat" +#~ msgstr[3] " %1 %2 krat" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 uporabnikov " +#~ msgstr[1] " %1 uporabnik " +#~ msgstr[2] " %1 uporabnika " +#~ msgstr[3] " %1 uporabniki " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " ali " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " in " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Odstrani sporočilo" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index e829fc14c..ac2b200f1 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 17:00+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Egen" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -374,350 +374,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ändrade ingenting" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "frågade efter en inbjudan med orsaken: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudsakliga alias" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "skickade ett meddelande" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "skickade ett klistermärke" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "bjöd in någon till rummet igen" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "gick med i rummet (upprepat)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "bjöd in någon till rummet" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "ändrade sitt visningsnamn" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "gick med i rummet" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "drog tillbaka en användares inbjudan" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "tog bort bannlysning av en användare" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "flyttade en användare utan ur rummet" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "bannlyste en användare från rummet" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Ändrar ditt visningsnamn i rummet" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "ställde in rummets namn" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "ställde in ämnet" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "ändrade sitt visningsnamn" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "tog bort sitt visningsnamn" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "tog bort sitt visningsnamn" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "uppgraderade rummets version" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "skapade rummet" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "skicka en platslokalisering" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "ändrade ingenting" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "lade till en grafisk komponent" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "drog tillbaka en användares inbjudan" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "nekade till inbjudan" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "tog bort bannlysning av en användare" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "tog bort en grafisk komponent" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "flyttade en användare utan ur rummet" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ställde in en grafisk komponent" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "lämnade rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "bannlyste en användare från rummet" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "bannlyste sig själv från rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "frågade efter en inbjudan" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "gjorde någonting okänt" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "tog bort rummets huvudsakliga alias" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "tog bort rummets namn" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "ställde in rummets namn" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "tog bort ämnet" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "ställde in ämnet" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "ändrade rummets avatar" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "uppgraderade rummets version" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "skapade rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "ändrade rummets effektnivåer" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "skicka en platslokalisering" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "lade till en grafisk komponent" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "tog bort en grafisk komponent" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "ställde in en grafisk komponent" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "uppdaterade tillståndet" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "startade en opinionsundersökning" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1464,49 +1658,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Läser in svar" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %1 %2 gånger" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 användare " -msgstr[1] "%1 användare" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " eller " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " och " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1763,77 +1914,77 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svara..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Avslå och ignorera användare" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Öppna NeoChat" @@ -2917,7 +3068,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Lokalisera" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3161,86 +3312,86 @@ msgstr "Information" msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Utrymmesmedlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Rumsinformation" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Sök i rummet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifiera användare" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Ta bort rum från favoriter" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Gör rummet till favorit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Visa platser för rummet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Lämnar rummet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" @@ -5650,6 +5801,38 @@ msgstr "Visa" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %1 %2 gånger" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 användare " +#~ msgstr[1] "%1 användare" + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " eller " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " och " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Ta bort meddelande" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 31276891b..ce05f3a43 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:43+0200\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom" msgstr "விருப்பமானது" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -373,350 +373,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "நேரலை இருப்பிடக் குறியை அனுப்பினார்" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "நேரலை இருப்பிடக் குறியை அனுப்பினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1463,49 +1657,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %2 முறை %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 பயனர் " -msgstr[1] " %1 பயனர்கள் " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " அல்லது " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " மற்றும் " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1761,77 +1912,77 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "பதிலளி..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "மறு" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற" @@ -2913,7 +3064,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3155,86 +3306,86 @@ msgstr "விவரங்கள்" msgid "Media" msgstr "படங்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "செயல்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "தேடல்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "பயனரை உறுதிப்படுத்து" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "இவ்வரங்கை பிடித்ததாக குறி" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "பயனரை வரவழைப்பது" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" @@ -5614,6 +5765,38 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %2 முறை %1" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 பயனர் " +#~ msgstr[1] " %1 பயனர்கள் " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " அல்லது " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " மற்றும் " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "செய்தியை நீக்குவது" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index c17e54316..010123187 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona [This message was deleted]" msgstr "[ijo ni li weka.]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ijo ni li weka tan ni: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " tan ni: %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:499 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" -msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "o pana e toki" -#: src/eventhandler.cpp:503 +#: src/eventhandler.cpp:523 #, kde-format -msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:550 -#, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgid "unbanned a user" -msgstr "o weka e weka pi jan ni" +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" +msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:535 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "set the room name" -msgstr "o pali e tomo toki" +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" +msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1" + +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)" + +#: src/eventhandler.cpp:564 +#, kde-format +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, kde-format +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, kde-format +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, kde-format +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, kde-format +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, kde-format +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format -msgid "set the topic" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, kde-format +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "upgraded the room version" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "created the room" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format -msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format -msgid "added a widget" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, kde-format +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, kde-format +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, kde-format +msgid "%1 self-unbanned" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "removed a widget" -msgstr "o ante e toki" +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1" -#: src/eventhandler.cpp:604 +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:605 #, kde-format -msgid "configured a widget" +msgid "%1 banned a user from the room" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format -msgid "updated the state" +msgid "%1 self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:611 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format -msgid "started a poll" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, kde-format +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, kde-format +msgid "%1 set the topic" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, kde-format +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, kde-format +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, kde-format +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, kde-format +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, kde-format +msgid "%1 updated the state" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, kde-format +msgid "%1 started a poll" msgstr "" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1514,53 +1664,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "mi pali…" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1840,78 +1943,78 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "NeoChat" @@ -3032,7 +3135,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3284,82 +3387,82 @@ msgstr "" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Favorite this room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "o len e jan ni" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3368,7 +3471,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index e170d9fc4..3ebd7f481 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 14:41+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Özel" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -375,350 +375,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ileti silindi]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "görüntü adını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumunu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "bir ileti gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "bir çıkartma gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "birisini odaya davet etti" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "görüntü adını değiştirdi" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "odaya katıldı" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "avatarını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Bu odada görüntülenen adınızı değiştirir" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "oda ana armasını ayarladı" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "oda adını ayarladı" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "konuyu ayarladı" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "görüntü adını değiştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "görüntü adını sildi" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "görüntü adını sildi" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "oda sürümünü yükseltti" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "görüntü adını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "odayı oluşturdu" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "görüntü adını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "canlı konum işareti gönderdi" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "bir araç takımı ekledi" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "daveti reddetti" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "kendi yasağını kaldırdı" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "bir araç takımını kaldırdı" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "odadan çıktı" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "kendini yasakladı" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "bir davet istedi" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "oda ana armasını sildi" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "oda ana armasını ayarladı" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "oda adını sildi" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "oda adını ayarladı" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "konuyu sildi" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "konuyu ayarladı" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "oda avatarını değiştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "oda sürümünü yükseltti" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "odayı oluşturdu" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "canlı konum işareti gönderdi" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "bir araç takımı ekledi" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "bir araç takımını kaldırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "durumu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "bir anket başlattı" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1463,49 +1657,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Yanıt yükleniyor" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1" -msgstr[1] " %2 kez %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 kullanıcı " -msgstr[1] " %1 kullanıcı " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " veya " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " ve " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1761,77 +1912,77 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Yanıtla…" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu daveti NeoChat’te aç" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reddet" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Kullanıcı Reddet ve Yok Say" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Aç: NeoChat" @@ -2916,7 +3067,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Konumu Bul" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3158,86 +3309,86 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Media" msgstr "Ortam" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Alan Üyeleri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Oda Bilgisi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Bu odada ara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Kullanıcıyı Doğrula" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Bu odayı sık kullanılanlara ekle" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Bu oda için olan konumları göster" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Bu odadan ayrıl" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" @@ -5639,6 +5790,38 @@ msgstr "Göster" msgid "Quit" msgstr "Çık" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1" +#~ msgstr[1] " %2 kez %1" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 kullanıcı " +#~ msgstr[1] " %1 kullanıcı " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " veya " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " ve " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "İletiyi Kaldır" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 7c804e136..4ab535033 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 23:33+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Нетипова" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -380,350 +380,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "викинуто %1 з кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "надіслав повідомлення" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "надіслати наліпку" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "повторно запросив когось до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "долучається до кімнати (повторно)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "запросив когось до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "змінив власне показане ім'я" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "долучається до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "відкликав запрошення користувача" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "розблокував користувача" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "викинув користувача з кімнати" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "заблокував користувача у кімнаті" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "Змінює ваше показане ім'я у цій кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "встановив назву кімнати" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "встановив тему" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "змінив власне показане ім'я" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "вилучено своє показане ім'я" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "вилучено своє показане ім'я" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "оновив версію кімнати" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "створив кімнату" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "надіслано маяк інтерактивного місця перебування" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "нічого не змінено" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "додав віджет" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "відкликав запрошення користувача" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "відкинуто запрошення" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "розблокував користувача" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "саморозблоковується" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "вилучив віджет" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "викинув користувача з кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "налаштував віджет" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "полишає кімнату" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "заблокував користувача у кімнаті" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "самозаблоковується у кімнаті" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "надіслано запит щодо запрошення" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "виконано щось невідоме" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "вилучено назву кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "встановив назву кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "вилучено тему" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "встановив тему" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "змінено аватар кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "активовано наскрізне шифрування" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "оновив версію кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "створив кімнату" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "надіслано маяк інтерактивного місця перебування" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "додав віджет" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "вилучив віджет" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "налаштував віджет" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "оновив стан" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "почав голосування" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1470,53 +1664,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "Завантаження відповіді" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1 %2 раз" -msgstr[1] " %1 %2 разів" -msgstr[2] " %1 %2 разів" -msgstr[3] " %1" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 користувач " -msgstr[1] " %1 користувачі " -msgstr[2] " %1 користувачів " -msgstr[3] " %1 користувач " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " або " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " і " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1783,77 +1930,77 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Шир: %1, Довг: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Відповісти…" -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Відмовити" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Відкрити NeoChat" @@ -2941,7 +3088,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Розташування" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3184,79 +3331,79 @@ msgstr "Відомості" msgid "Media" msgstr "Мультимедіа" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Учасники простору" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Відомості щодо кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Шукати у цій кімнаті" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Перевірити користувача" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Вилучити кімнату з улюблених" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Зробити улюбленою цю кімнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Полишити цю кімнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Запрошення користувача" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Запросити користувача до кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3265,7 +3412,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" @@ -5697,6 +5844,42 @@ msgstr "Показати" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1 %2 раз" +#~ msgstr[1] " %1 %2 разів" +#~ msgstr[2] " %1 %2 разів" +#~ msgstr[3] " %1" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 користувач " +#~ msgstr[1] " %1 користувачі " +#~ msgstr[2] " %1 користувачів " +#~ msgstr[3] " %1 користувач " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " або " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " і " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "Вилучення повідомлення" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 9c1e3b338..7c37581d0 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Custom" msgstr "自定义" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -372,350 +372,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[这条消息已被删除]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[这条消息已被删除:%1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了头像" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "未更改任何属性" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "解封了 %1" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自行取消封禁" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "从聊天室中封禁了 %1" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "已从聊天室中自行封禁" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "希望能被邀请" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "希望能被邀请,原因:%1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "进行了未知操作" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室主别名" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置聊天室主别名为:%1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为:%1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "更改此聊天室的权力等级" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "更改此聊天室的服务器访问控制列表" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "添加了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "移除了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "配置了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "发送了一条消息" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "发送了一张贴纸" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "重新邀请某人加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "加入了聊天室 (多次)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "邀请某人加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "更改了显示名称" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "加入了聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "撤回用户的邀请" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "解封用户" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "更新了头像" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "把用户移出聊天室" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "清除了头像" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "从聊天室中封禁了用户" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "修改你在此聊天室的显示名称" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "设置聊天室主别名" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "设置聊天室名称" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "将显示名称更改为 %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "设置话题" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "将显示名称更改为 %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "更改了显示名称" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "清除了显示名称" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "清除了显示名称" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "升级了聊天室版本" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "清除了显示名称" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "创建了聊天室" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "清除了显示名称" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "发送了一个实时位置信标" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "未更改任何属性" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "添加了小部件" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "撤回用户的邀请" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "拒绝邀请" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "解封用户" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "自行取消封禁" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "移除了小部件" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "把用户移出聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "配置了小部件" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "离开聊天室" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "从聊天室中封禁了用户" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "已从聊天室中自行封禁" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "希望能被邀请" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "进行了未知操作" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "清除了聊天室主别名" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "设置聊天室主别名" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "清除了聊天室名称" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "设置聊天室名称" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "清除了话题" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "设置话题" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "更改了聊天室头像" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "激活了端到端加密" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "升级了聊天室版本" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "创建了聊天室" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "更改此聊天室的权力等级" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "发送了一个实时位置信标" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "更改此聊天室的服务器访问控制列表" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "添加了小部件" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "移除了小部件" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "配置了小部件" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "更新了状态" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "开始投票" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1459,47 +1653,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "正在加载回复" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] "" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "%1 位用户" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "," - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "或" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " 并 " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1750,77 +1903,77 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "纬度:%1,经度:%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "加密的消息" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1:%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "回复..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 邀请您加入聊天室" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "在 NeoChat 中打开此邀请" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "拒绝" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "拒绝并忽略用户" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "打开 NeoChat" @@ -2894,7 +3047,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3136,85 +3289,85 @@ msgstr "信息" msgid "Media" msgstr "媒体" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "空间成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "聊天室信息" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "在此聊天室中搜索" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "从收藏夹中移除聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "显示此聊天室的位置" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "离开此房间" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀请用户" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀请用户到聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 位成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "无成员计数" @@ -5560,3 +5713,20 @@ msgstr "显示" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "退出" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] "%1 位用户" + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr "," + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr "或" + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " 并 " diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 3d357cda7..a5be7018e 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-10 02:51+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom" msgstr "自訂" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 -#: src/models/userlistmodel.cpp:113 +#: src/models/userlistmodel.cpp:117 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -373,350 +373,544 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:511 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[此訊息已被刪除]" -#: src/eventhandler.cpp:280 +#: src/eventhandler.cpp:295 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[此訊息已被刪除:%1]" -#: src/eventhandler.cpp:314 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "已重新邀請 %1 到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:316 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "已加入聊天室(重複)" -#: src/eventhandler.cpp:327 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "已邀請 %1 到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "已加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 +#: src/eventhandler.cpp:353 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "將其顯示名稱清除了" -#: src/eventhandler.cpp:341 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "將其顯示名稱變更為 %1" -#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:362 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 +#: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "將其頭貼清除了" -#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 +#: src/eventhandler.cpp:367 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "設定了頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 +#: src/eventhandler.cpp:369 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了他的頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 +#: src/eventhandler.cpp:373 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "什麼都沒改" -#: src/eventhandler.cpp:364 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "撤回了 %1 的邀請" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒絕了邀請" -#: src/eventhandler.cpp:368 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "解除了 %1 的封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "已自我解除封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "已離開聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:374 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "已將 %1 移出聊天室:%2" -#: src/eventhandler.cpp:376 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "已將 %1 移出聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:380 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "已從聊天室封鎖 %1" -#: src/eventhandler.cpp:382 +#: src/eventhandler.cpp:397 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "已從聊天室封鎖 %1:%2" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "已從聊天室自行封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "請求了邀請" -#: src/eventhandler.cpp:389 +#: src/eventhandler.cpp:404 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "請求了邀請,理由:%1" -#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 +#: src/eventhandler.cpp:408 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "做了不明的東西" -#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室的主別名" -#: src/eventhandler.cpp:396 +#: src/eventhandler.cpp:411 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "設定聊天室的主別名為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名稱" -#: src/eventhandler.cpp:399 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "設定聊天室名稱為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了主題" -#: src/eventhandler.cpp:403 +#: src/eventhandler.cpp:418 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "設定主題為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 +#: src/eventhandler.cpp:424 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "變更了聊天室頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "啟用了端對端加密" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:431 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "更新了聊天室到版本 %1" -#: src/eventhandler.cpp:417 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "建立了聊天室,版本 %1" -#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "變更了這個聊天室的能力等級" -#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:445 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "新增了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:448 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "移除了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:435 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "設定了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:453 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 狀態" -#: src/eventhandler.cpp:439 +#: src/eventhandler.cpp:454 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "為 %2 更新了 %1 狀態" -#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 +#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:658 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/eventhandler.cpp:459 +#: src/eventhandler.cpp:474 #, kde-format msgid "a file" msgstr "一個檔案" -#: src/eventhandler.cpp:499 -#, kde-format -msgid "sent a message" +#: src/eventhandler.cpp:520 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgid "%1 sent a message" msgstr "傳送了訊息" -#: src/eventhandler.cpp:503 -#, kde-format -msgid "sent a sticker" +#: src/eventhandler.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "%1 sent a sticker" msgstr "傳送了貼圖" -#: src/eventhandler.cpp:509 -#, kde-format -msgid "reinvited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:529 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited someone to the room" +msgid "%1 reinvited someone to the room" msgstr "已重新邀請某人到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:518 -#, kde-format -msgid "invited someone to the room" +#: src/eventhandler.cpp:535 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room (repeated)" +msgid "%1 joined the room (repeated)" +msgstr "已加入聊天室(重複)" + +#: src/eventhandler.cpp:537 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited someone to the room" +msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "已邀請某人到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "changed their display name" -msgstr "變更了他的顯示名稱" +#: src/eventhandler.cpp:538 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "joined the room" +msgid "%1 joined the room" +msgstr "已加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:550 +#: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format -msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "撤回了一個使用者的邀請" +msgid "%1 set a display name and set an avatar" +msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "unbanned a user" -msgstr "已解除封鎖一個使用者" +#: src/eventhandler.cpp:566 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "updated their avatar" +msgid "%1 set a display name and updated their avatar" +msgstr "更新了他的頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:556 -#, kde-format -msgid "put a user out of the room" -msgstr "已將一個使用者移出聊天室" +#: src/eventhandler.cpp:568 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their avatar" +msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" +msgstr "將其頭貼清除了" -#: src/eventhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgid "banned a user from the room" -msgstr "已從聊天室封鎖一個使用者" +#: src/eventhandler.cpp:570 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Changes your display name in this room" +msgid "%1 set a display name for this room" +msgstr "變更您在這個聊天室裡的顯示名稱" -#: src/eventhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgid "set the room main alias" -msgstr "設定了聊天室的主別名" +#: src/eventhandler.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and set an avatar" +msgstr "將其顯示名稱變更為 %1" -#: src/eventhandler.cpp:574 -#, kde-format -msgid "set the room name" -msgstr "設定了聊天室名稱" +#: src/eventhandler.cpp:575 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" +msgstr "將其顯示名稱變更為 %1" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, kde-format -msgid "set the topic" -msgstr "設定了主題" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" +msgstr "將其顯示名稱變更為 %1" + +#: src/eventhandler.cpp:579 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name" +msgid "%1 changed their display name" +msgstr "變更了他的顯示名稱" + +#: src/eventhandler.cpp:582 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" +msgstr "將其顯示名稱清除了" + +#: src/eventhandler.cpp:584 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" +msgstr "將其顯示名稱清除了" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "upgraded the room version" -msgstr "更新了聊天室版本" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" +msgstr "將其顯示名稱清除了" -#: src/eventhandler.cpp:586 -#, kde-format -msgid "created the room" -msgstr "建立了聊天室" +#: src/eventhandler.cpp:588 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "%1 cleared their display name" +msgstr "將其顯示名稱清除了" -#: src/eventhandler.cpp:592 -#, kde-format -msgid "sent a live location beacon" -msgstr "傳送即時位置信標" +#: src/eventhandler.cpp:591 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " changed nothing" +#| msgid "changed nothing" +msgctxt " changed nothing" +msgid "%1 changed nothing" +msgstr "什麼都沒改" -#: src/eventhandler.cpp:599 -#, kde-format -msgid "added a widget" -msgstr "新增了一個元件" +#: src/eventhandler.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew a user's invitation" +msgid "%1 withdrew a user's invitation" +msgstr "撤回了一個使用者的邀請" + +#: src/eventhandler.cpp:596 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "rejected the invitation" +msgid "%1 rejected the invitation" +msgstr "拒絕了邀請" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned a user" +msgid "%1 unbanned a user" +msgstr "已解除封鎖一個使用者" + +#: src/eventhandler.cpp:600 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-unbanned" +msgid "%1 self-unbanned" +msgstr "已自我解除封鎖" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, kde-format -msgid "removed a widget" -msgstr "移除了一個元件" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "put a user out of the room" +msgid "%1 put a user out of the room" +msgstr "已將一個使用者移出聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:604 -#, kde-format -msgid "configured a widget" -msgstr "設定了一個元件" +#: src/eventhandler.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "%1 left the room" +msgstr "已離開聊天室" + +#: src/eventhandler.cpp:605 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned a user from the room" +msgid "%1 banned a user from the room" +msgstr "已從聊天室封鎖一個使用者" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, kde-format -msgid "updated the state" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgid "%1 self-banned from the room" +msgstr "已從聊天室自行封鎖" + +#: src/eventhandler.cpp:610 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "requested an invite" +msgid "%1 requested an invite" +msgstr "請求了邀請" + +#: src/eventhandler.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "made something unknown" +msgid "%1 made something unknown" +msgstr "做了不明的東西" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room main alias" +msgid "%1 cleared the room main alias" +msgstr "清除了聊天室的主別名" + +#: src/eventhandler.cpp:617 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias" +msgid "%1 set the room main alias" +msgstr "設定了聊天室的主別名" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "%1 cleared the room name" +msgstr "清除了聊天室名稱" + +#: src/eventhandler.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name" +msgid "%1 set the room name" +msgstr "設定了聊天室名稱" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the topic" +msgid "%1 cleared the topic" +msgstr "清除了主題" + +#: src/eventhandler.cpp:623 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic" +msgid "%1 set the topic" +msgstr "設定了主題" + +#: src/eventhandler.cpp:626 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "%1 changed the room avatar" +msgstr "變更了聊天室頭貼" + +#: src/eventhandler.cpp:629 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "%1 activated End-to-End Encryption" +msgstr "啟用了端對端加密" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room version" +msgid "%1 upgraded the room version" +msgstr "更新了聊天室版本" + +#: src/eventhandler.cpp:632 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "created the room" +msgid "%1 created the room" +msgstr "建立了聊天室" + +#: src/eventhandler.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'power level' means permission level" +#| msgid "changed the power levels for this room" +msgctxt "'power level' means permission level" +msgid "%1 changed the power levels for this room" +msgstr "變更了這個聊天室的能力等級" + +#: src/eventhandler.cpp:638 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a live location beacon" +msgid "%1 sent a live location beacon" +msgstr "傳送即時位置信標" + +#: src/eventhandler.cpp:641 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the server access control lists for this room" +msgid "%1 changed the server access control lists for this room" +msgstr "變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)" + +#: src/eventhandler.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "added a widget" +msgid "%1 added a widget" +msgstr "新增了一個元件" + +#: src/eventhandler.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "removed a widget" +msgid "%1 removed a widget" +msgstr "移除了一個元件" + +#: src/eventhandler.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "configured a widget" +msgid "%1 configured a widget" +msgstr "設定了一個元件" + +#: src/eventhandler.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated the state" +msgid "%1 updated the state" msgstr "更新了狀態" -#: src/eventhandler.cpp:611 -#, kde-format -msgid "started a poll" +#: src/eventhandler.cpp:656 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "started a poll" +msgid "%1 started a poll" msgstr "開始了投票" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 @@ -1457,47 +1651,6 @@ msgstr "" msgid "Loading reply" msgstr "載入回覆中" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -msgid " %1" -msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] " %1 %2 次" - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 名使用者 " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "," - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " 或 " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " 和 " - -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " -"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " -"list of comma separated actions for each of the state events in the group." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - #: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" @@ -1748,77 +1901,77 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1420 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/neochatroom.cpp:1746 src/neochatroom.cpp:1754 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "緯度:%2,經度:%1" -#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:330 +#: src/notificationsmanager.cpp:126 src/notificationsmanager.cpp:334 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "已加密訊息" -#: src/notificationsmanager.cpp:210 src/qml/Main.qml:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:214 src/qml/Main.qml:250 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:216 +#: src/notificationsmanager.cpp:220 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回覆" -#: src/notificationsmanager.cpp:230 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "回覆..." -#: src/notificationsmanager.cpp:249 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 邀請了您到聊天室" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "在 NeoChat 開啟這個邀請" -#: src/notificationsmanager.cpp:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "拒絕" -#: src/notificationsmanager.cpp:264 +#: src/notificationsmanager.cpp:268 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "拒絕並忽略使用者" -#: src/notificationsmanager.cpp:323 +#: src/notificationsmanager.cpp:327 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:334 +#: src/notificationsmanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "開啟 NeoChat" @@ -2894,7 +3047,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "偵測地點" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3136,85 +3289,85 @@ msgstr "資訊" msgid "Media" msgstr "媒體" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "聊天空間成員" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "聊天室資訊" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "動作" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "在這個聊天室裡搜尋" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "驗證使用者" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "從最愛中移除聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "將此聊天室加入最愛" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "顯示這個聊天室的位置" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "離開這個聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀請一個使用者" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀請使用者到聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 名成員" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "無成員計數" @@ -5561,6 +5714,36 @@ msgstr "顯示" msgid "Quit" msgstr "離開" +#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." +#~ msgid " %1" +#~ msgid_plural " %1 %2 times" +#~ msgstr[0] " %1 %2 次" + +#~ msgctxt "n users" +#~ msgid " %1 user " +#~ msgid_plural " %1 users " +#~ msgstr[0] " %1 名使用者 " + +#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +#~ msgid ", " +#~ msgstr "," + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +#~ msgid " or " +#~ msgstr " 或 " + +#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +#~ msgid " and " +#~ msgstr " 和 " + +#~ msgctxt "" +#~ "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " +#~ "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is " +#~ "a list of comma separated actions for each of the state events in the " +#~ "group." +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Remove Message" #~ msgstr "移除訊息"