From a639011db6c3a7060af80ce2b66a239677bea3f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 14 Jan 2026 03:19:41 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ast/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/az/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ca/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ca@valencia/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/cs/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/da/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/de/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/el/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/en_GB/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/eo/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/es/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/eu/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/fi/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/fr/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ga/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/gl/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/he/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/hi/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/hu/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ia/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/id/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ie/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/it/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ja/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ka/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ko/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/lt/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/lv/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/nl/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/nn/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/pa/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/pl/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/pt/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/pt_BR/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ro/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ru/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/sa/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/sk/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/sl/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/sv/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/ta/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/tok/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/tr/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/uk/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/zh_CN/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- po/zh_TW/neochat.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 47 files changed, 752 insertions(+), 752 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index c38107633..06c4b57a5 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 02:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-14 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-12 18:57+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "يستعمل في للاختبار آليّ" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "شارِك رابط على مارتكس" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "ردّ" msgid "Reply…" msgstr "ردّ…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "‏%1 دعاك إلى غرفة" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "اقبل" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ارفض" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "ألغ وتجاهل المستخدم" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "‏%1 (‏%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "افتح نيوتشات" @@ -3178,12 +3178,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3940,18 +3940,18 @@ msgstr "المواقع" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "إعدادات الغرفة" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "الوسائط" @@ -4342,13 +4342,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "ابحث في الدليل الصديق" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "اطوِ %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "" msgid "Reply…" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -3151,12 +3151,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3893,18 +3893,18 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4291,13 +4291,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" @@ -179,42 +179,42 @@ msgstr "Cavab" msgid "Reply…" msgstr "Cavab" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3516,13 +3516,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4329,20 +4329,20 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Otaq ayarları" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4784,13 +4784,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Només es fa servir a les proves automàtiques" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Comparteix un URL a Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Respon" msgid "Reply…" msgstr "Respon…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 us ha convidat a la sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Obre el NeoChat" @@ -3223,12 +3223,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3976,18 +3976,18 @@ msgstr "Ubicacions" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuració de la sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimèdia" @@ -4376,13 +4376,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca en el directori d'amics" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Redueix %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Només s'utilitza en les proves automàtiques" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartix un URL a Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Respon" msgid "Reply…" msgstr "Respon…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obri esta invitació en NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Obri NeoChat" @@ -3226,12 +3226,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3979,18 +3979,18 @@ msgstr "Ubicacions" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configureu la sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimèdia" @@ -4379,13 +4379,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Busca en el directori d'amics" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Reduïx %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Sdílet URL na Matrixu" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "Odpovědět" msgid "Reply…" msgstr "Odpovědět…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Odmítnout a ignorovat uživatele" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Otevřít NeoChat" @@ -3159,12 +3159,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3905,18 +3905,18 @@ msgstr "Umístění" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Nastavení místnosti" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informace" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" @@ -4318,13 +4318,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Svinout %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Encrypted Message" @@ -176,42 +176,42 @@ msgstr "Svar" msgid "Reply…" msgstr "Svar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afvis" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "Open NeoChat" @@ -3328,12 +3328,12 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4113,20 +4113,20 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4555,13 +4555,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: German \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Nur für automatische Tests" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Eine Adresse auf Matrix teilen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" @@ -175,40 +175,40 @@ msgstr "Antworten" msgid "Reply…" msgstr "Antworten …" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Ablehnen und Benutzer ignorieren" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat öffnen" @@ -3256,12 +3256,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4014,18 +4014,18 @@ msgstr "Orte" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "In diesem Raum werden keine Orte geteilt." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Raumeinstellungen" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -4423,13 +4423,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Freundesliste durchsuchen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 einklappen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Χρήση μόνο για αυτόματες δοκιμές" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" @@ -177,40 +177,40 @@ msgstr "Απάντηση" msgid "Reply…" msgstr "Απάντηση…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Απόρριψη και αγνόηση χρήστη" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3429,12 +3429,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4238,18 +4238,18 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4690,13 +4690,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: British English\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Only used for autotests" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Share a URL to Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Reply" msgid "Reply…" msgstr "Reply" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Open this invitation in NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Reject and Ignore User" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Open NeoChat" @@ -3356,12 +3356,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4137,18 +4137,18 @@ msgstr "Locations" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "There are no locations shared in this room." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Room settings" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -4581,13 +4581,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Search in friend directory" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Collapse %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Nur uzata por aŭtomataj testoj" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Kundividi URL al Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ĉifrita Mesaĝo" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Respondi" msgid "Reply…" msgstr "Respondi…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Malakcepti kaj Ignori Uzanton" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Malfermi NeoChat" @@ -3306,12 +3306,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4084,18 +4084,18 @@ msgstr "Lokoj" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Ĉambro-agordoj" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informoj" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Komunikaĵoj" @@ -4528,13 +4528,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Serĉi en amika dosierujo" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Kolapsi %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Se usa solo para pruebas automáticas" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartir una URL con Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "Responder" msgid "Reply…" msgstr "Responder…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 le ha invitado a una sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rechazar e ignorar usuario" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" @@ -3223,12 +3223,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3974,18 +3974,18 @@ msgstr "Ubicaciones" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Preferencias de la sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -4372,13 +4372,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Buscar en el directorio de amigos" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contraer %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Auto-probetarako bakarrik erabilia" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Partekatu URL bat «Matrix»ekin" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Erantzun" msgid "Reply…" msgstr "Erantzun…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Ireki NeoChat" @@ -3213,12 +3213,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Espazioa sortzea huts egin du: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3966,18 +3966,18 @@ msgstr "Kokalekuak" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Hedabideak" @@ -4366,13 +4366,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Bilatu lagun direktorioan" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Tolestu %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Vain automaattitestauksiin" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Jaa verkko-osoite Matrixiin" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "Vastaa" msgid "Reply…" msgstr "Vastaa…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Avaa NeoChat" @@ -3196,12 +3196,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3943,18 +3943,18 @@ msgstr "Sijainnit" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Tietoa" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -4342,13 +4342,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Etsi kaverihakemistosta" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Supista %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Uniquement utilisé pour les auto-tests" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Partager une URL sur « Matrix »" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "Répondre" msgid "Reply…" msgstr "Répondre..." -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vous a invité dans un salon" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejeter et ignorer cet utilisateur" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Ouvrir NeoChat" @@ -3231,12 +3231,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer l'espace : %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3984,18 +3984,18 @@ msgstr "Emplacements" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuration du salon" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informations" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" @@ -4384,13 +4384,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Réduire %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Irish Gaelic \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "" msgid "Reply…" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -3152,12 +3152,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3894,18 +3894,18 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4292,13 +4292,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Só se usa para probas automáticas." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartir un URL en Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaxe cifrada" @@ -172,40 +172,40 @@ msgid "Reply…" msgstr "Responder…" # skip-rule: trasno-file-a_reverse -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 envioulle unha invitación a unha sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir a invitación en NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rexeitar e ignorar a persoa" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" @@ -3313,12 +3313,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4072,18 +4072,18 @@ msgstr "Localizacións" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Non se compartiu ningunha localización nesta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuración da sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -4518,13 +4518,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Buscar no directorio de amizades" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Pregar %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "משמש לבדיקות אוטומטיות בלבד" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "שיתוף כתובת ל־Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "הודעה מוצפנת" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "תגובה" msgid "Reply…" msgstr "תגובה…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "הוזמנת על ידי %1 לחדר" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "לפתוח את ההזמנה הזאת ב־NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "קבלה" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "דחייה" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "דחייה והתעלמות ממשתמש" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "פתיחת NeoChat" @@ -3173,12 +3173,12 @@ msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3926,18 +3926,18 @@ msgstr "מקומות" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "לא שותפו מקומות בחדר הזה." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "הגדרות חדר" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "פרטים" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "מדיה" @@ -4326,13 +4326,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "חיפוש בספריית החברים" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "צמצום %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "केवल ऑटोटेस्ट के लिए उपयोग msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "मैट्रिक्स के लिए URL साझा करें" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "एन्क्रिप्टेड संदेश" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "जवाब" msgid "Reply…" msgstr "जवाब" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ने आपको एक कमरे में आमंत्रित किया" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "इस आमंत्रण को NeoChat में खोलें" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "स्वीकार करना" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "अस्वीकार करना" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "उपयोगकर्ता को अस्वीकार करें और अनदेखा करें" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "नियोचैट खोलें" @@ -3314,12 +3314,12 @@ msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4089,18 +4089,18 @@ msgstr "स्थानों" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "इस कमरे में कोई स्थान साझा नहीं किया गया है।" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "कमरे की सेटिंग" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "जानकारी" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "मिडिया" @@ -4534,13 +4534,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "मित्र निर्देशिका में खोजें" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "संक्षिप्त करें %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Csak automatikus tesztekhez használt" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "URL megosztása Matrixon" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Válasz" msgid "Reply…" msgstr "Válasz…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Meghívás megnyitása NeoChatben" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat megnyitása" @@ -3248,12 +3248,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4009,18 +4009,18 @@ msgstr "Helyek" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Szobabeállítások" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Információk" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" @@ -4453,13 +4453,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Keresés a barátkönyvtárban" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 összecsukása" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Solmente usate per autotests" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Comparti un URL a Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Responde" msgid "Reply…" msgstr "Responde…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejecta e ignora usator" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Aperi Neochat" @@ -3257,12 +3257,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4018,18 +4018,18 @@ msgstr "Locationes" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Preferentias de sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Medios" @@ -4433,13 +4433,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca in directorio de amico" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Plica %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" @@ -178,42 +178,42 @@ msgstr "Balas" msgid "Reply…" msgstr "Balas" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Buka undangan ini di NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3471,12 +3471,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4290,20 +4290,20 @@ msgstr "Notifikasi" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Pengaturan ruangan" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Informasi Ruangan" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4749,13 +4749,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" @@ -178,42 +178,42 @@ msgstr "Responder" msgid "Reply…" msgstr "Responder" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecter" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3363,12 +3363,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4149,20 +4149,20 @@ msgstr "Notificationes" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4584,13 +4584,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Utilizzato solo per autotest" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Condividi un URL su Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "Rispondi" msgid "Reply…" msgstr "Rispondi…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Apri questo invito in NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rifiuta e ignora utente" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Apri NeoChat" @@ -3222,12 +3222,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3976,18 +3976,18 @@ msgstr "Posizioni" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Impostazioni della stanza" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -4376,13 +4376,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca nella cartella degli amici" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contrai %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" @@ -167,40 +167,40 @@ msgstr "" msgid "Reply…" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -3146,12 +3146,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3884,18 +3884,18 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4281,13 +4281,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "გამოიყენება მხოლოდ ავტოტე msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "ბმულის გაზიარება Matrix-ზე" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "პასუხი" msgid "Reply…" msgstr "პასუხი…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "დასტური" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat-ის გახსნა" @@ -3191,12 +3191,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3943,18 +3943,18 @@ msgstr "მდებარეობები" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "მედია" @@ -4342,13 +4342,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Korean \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "자동 테스트에만 사용됨" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix에 URL 공유" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "암호화된 메시지" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "답장" msgid "Reply…" msgstr "답장…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "수락" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "거부" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "거부하고 사용자 무시" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat 열기" @@ -3190,12 +3190,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3937,18 +3937,18 @@ msgstr "위치" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "대화방 설정" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "미디어" @@ -4361,13 +4361,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "친구 디렉터리에서 검색" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 접기" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
" msgid "Collapse %1" msgstr "Suskleisti %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Izmantots tikai automātiskajiem testiem" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Dalīties ar URL „Matrix“ klientā" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrēta ziņa" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Atbildēt" msgid "Reply…" msgstr "Atbildēt…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 jūs uzaicināja uz istabu" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Atvērt šo uzaicinājumu „NeoChat“" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Noraidīt" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Noraidīt un ignorēt lietotāju" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Atvērt „NeoChat“" @@ -3214,12 +3214,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3965,18 +3965,18 @@ msgstr "Atrašanās vietas" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Istabas iestatījumi" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multivide" @@ -4392,13 +4392,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Meklēt draugu direktorijā" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Sakļaut „%1“" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Alleen gebruikt voor autotests" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Een URL delen op Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "Beantwoorden" msgid "Reply…" msgstr "Beantwoorden…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Neochat openen" @@ -3216,12 +3216,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3970,18 +3970,18 @@ msgstr "Locaties" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Roominstellingen" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -4370,13 +4370,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "In map vrienden zoeken" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 invouwen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Berre brukt for automatiske testar" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Del ei adresse på Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "Svar" msgid "Reply…" msgstr "Svar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avvis" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Avvis og ignorer brukaren" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Opna NeoChat" @@ -3290,12 +3290,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4065,18 +4065,18 @@ msgstr "Posisjonar" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Romval" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Medium" @@ -4500,13 +4500,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Søk i vennekatalogen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Fald saman %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" @@ -176,42 +176,42 @@ msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" msgid "Reply…" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3471,13 +3471,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4284,20 +4284,20 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4738,13 +4738,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: pl\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tylko dla samosprawdzania" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Udostępnij adres URL w Matriksie" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Odpowiedz" msgid "Reply…" msgstr "Odpowiedz…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Przyjmij" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Odrzuć lub wycisz użytkownika" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Otwórz NeoChat" @@ -3209,12 +3209,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3962,18 +3962,18 @@ msgstr "Miejsca" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Szczegóły" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -4363,13 +4363,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Zwiń %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" @@ -180,42 +180,42 @@ msgstr "Responder" msgid "Reply…" msgstr "Responder" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou-o para uma sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3485,12 +3485,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4303,20 +4303,20 @@ msgstr "Localizações" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuração da sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Informação da Sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4763,13 +4763,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Apenas usado para testes autônomos" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartilhar uma URL para o Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" @@ -176,40 +176,40 @@ msgstr "Responder" msgid "Reply…" msgstr "Responder…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejeitar e ignorar o usuário" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir o NeoChat" @@ -3215,12 +3215,12 @@ msgstr "Criação de sala falhou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de espaço falhou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Relatório enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3968,18 +3968,18 @@ msgstr "Localizações" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Não há locais compartilhados nesta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configurações da sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informações" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Mídia" @@ -4366,13 +4366,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Pesquisar no diretório de amigos" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Recolher %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Folosit doar pentru teste automatizate" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Partajează un URL pe Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mesaj criptat" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr "Răspunde" msgid "Reply…" msgstr "Răspunde…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 v-a invitat într-o cameră" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deschide această invitație în NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptă" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Refuză" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Refuză și ignoră utilizatorul" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Deschide NeoChat" @@ -3164,12 +3164,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3908,18 +3908,18 @@ msgstr "Amplasări" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -4322,13 +4322,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Используется только для автотестов" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Опубликовать ссылку в Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "Ответить" msgid "Reply…" msgstr "Ответить…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 пригласил(а) вас в комнату" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Открыть NeoChat" @@ -3301,12 +3301,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4070,18 +4070,18 @@ msgstr "Местоположения" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Параметры комнаты" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Сведения" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Мультимедиа" @@ -4508,13 +4508,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Искать в каталоге друзей" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Свернуть %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "केवलं स्वपरीक्षाणां कृते उ msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix कृते URL साझां कुर्वन्तु" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "एन्क्रिप्टेड् सन्देशः" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "उत्तरं" msgid "Reply…" msgstr "उत्तरं" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 भवन्तं कक्षे आमन्त्रितवान्" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat इत्यत्र एतत् आमन्त्रणं उद्घाटयन्तु" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "स्वीकरोतु" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "अस्वीकार" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "उपयोक्तारं अङ्गीकुर्वन्तु अवहेलयन्तु च" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat उद्घाटयन्तु" @@ -3305,12 +3305,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4079,18 +4079,18 @@ msgstr "स्थानानि" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "अस्मिन् कक्षे साझास्थानानि न सन्ति ।" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "मीडिया" @@ -4524,13 +4524,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "मित्रनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "पतनम् %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná správa" @@ -175,43 +175,43 @@ msgstr "Odpovedať" msgid "Reply…" msgstr "Odpovedať" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "%1 invited you to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3478,13 +3478,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4280,20 +4280,20 @@ msgstr "Miesta" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, fuzzy, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" @@ -4738,13 +4738,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Zbaliť" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Se uporablja samo za avtotestiranja" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Deli URL z Matrixom" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "Odgovori" msgid "Reply…" msgstr "Odgovori…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vas je povabil v sobo" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Zavrni in prezri uporabnika" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Odpri NeoChat" @@ -3209,12 +3209,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3966,18 +3966,18 @@ msgstr "Lokacije" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Nastavitve sobe" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Mediji" @@ -4368,13 +4368,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Poišči v imeniku prijateljev" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Strni %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Bara använd för automatiska tester" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Dela en webbadress med Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "Svara" msgid "Reply…" msgstr "Svara…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Avslå och ignorera användare" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Öppna NeoChat" @@ -3197,12 +3197,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3950,18 +3950,18 @@ msgstr "Platser" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Det finns inga platser delade i rummet." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Rumsinställningar" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -4350,13 +4350,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Sök i vänkatalog" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Dra ihop %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "தானியங்கி சோதனைகளுக்கு மட msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix-க்கு ஓர் முகவரியை பகிர்" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" @@ -170,40 +170,40 @@ msgstr "பதிலளி" msgid "Reply…" msgstr "பதிலளி…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "மறு" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற" @@ -3214,12 +3214,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3963,18 +3963,18 @@ msgstr "இருப்பிடங்கள்" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "விவரங்கள்" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "படங்கள்" @@ -4398,13 +4398,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 தனை சுருக்கு" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Toki Pona " msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Yalnızca kendiliğinden sınamalar için kullanılır" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix’e URL Paylaş" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" @@ -172,40 +172,40 @@ msgstr "Yanıtla" msgid "Reply…" msgstr "Yanıtla…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu daveti NeoChat’te aç" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reddet" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Kullanıcı Reddet ve Yok Say" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Aç: NeoChat" @@ -3202,12 +3202,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3952,18 +3952,18 @@ msgstr "Konumlar" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Oda ayarları" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Ortam" @@ -4352,13 +4352,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Arkadaş Dizininde Ara" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Daralt: %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Використовують лише для автоматичного msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Оприлюднити адресу у Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" @@ -174,40 +174,40 @@ msgstr "Відповісти" msgid "Reply…" msgstr "Відповісти…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Відмовити" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Відкрити NeoChat" @@ -3220,12 +3220,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3981,18 +3981,18 @@ msgstr "Місця" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Параметри кімнати" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Відомості" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Мультимедіа" @@ -4382,13 +4382,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Шукати у каталозі друзів" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Згорнути %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
" msgid "Collapse %1" msgstr "折叠 %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "僅 autotest 用。" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "將網址分享到 Matrix" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:390 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "已加密訊息" @@ -173,40 +173,40 @@ msgstr "回覆" msgid "Reply…" msgstr "回覆…" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:304 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:306 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 邀請了您到聊天室" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:307 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "在 NeoChat 開啟這個邀請" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:317 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:318 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "拒絕" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:320 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "拒絕並忽略使用者" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:379 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:383 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/app/notificationsmanager.cpp:390 +#: src/app/notificationsmanager.cpp:394 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "開啟 NeoChat" @@ -3167,12 +3167,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1253 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 src/libneochat/neochatroom.cpp:1626 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3907,18 +3907,18 @@ msgstr "位置" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "聊天室設定" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 #, kde-format msgid "Information" msgstr "資訊" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 #, kde-format msgid "Media" msgstr "媒體" @@ -4304,13 +4304,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "在朋友目錄裡搜尋" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "折疊 %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand