From a686c445552f09b23548bff737bf96b1ffc2408b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 20 Feb 2024 01:21:08 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 260 ++++++++-------- po/ast/neochat.po | 256 ++++++++------- po/az/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/ca/neochat.po | 280 ++++++++--------- po/ca@valencia/neochat.po | 256 ++++++++------- po/cs/neochat.po | 278 ++++++++--------- po/da/neochat.po | 260 ++++++++-------- po/de/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/el/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/en_GB/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/eo/neochat.po | 256 ++++++++------- po/es/neochat.po | 279 ++++++++--------- po/eu/neochat.po | 281 ++++++++--------- po/fi/neochat.po | 256 ++++++++------- po/fr/neochat.po | 256 ++++++++------- po/hu/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/ia/neochat.po | 279 ++++++++--------- po/id/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/ie/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/it/neochat.po | 256 ++++++++------- po/ja/neochat.po | 256 ++++++++------- po/ka/neochat.po | 280 ++++++++--------- po/ko/neochat.po | 637 ++++++++++++++++---------------------- po/lt/neochat.po | 256 ++++++++------- po/nl/neochat.po | 279 ++++++++--------- po/nn/neochat.po | 266 ++++++++-------- po/pa/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/pl/neochat.po | 256 ++++++++------- po/pt/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/pt_BR/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/ru/neochat.po | 256 ++++++++------- po/sk/neochat.po | 262 ++++++++-------- po/sl/neochat.po | 282 ++++++++--------- po/sv/neochat.po | 260 ++++++++-------- po/ta/neochat.po | 256 ++++++++------- po/tok/neochat.po | 260 ++++++++-------- po/tr/neochat.po | 278 ++++++++--------- po/uk/neochat.po | 279 ++++++++--------- po/zh_CN/neochat.po | 256 ++++++++------- po/zh_TW/neochat.po | 256 ++++++++------- 40 files changed, 5330 insertions(+), 5618 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 8bafd9c99..885c88b0c 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -64,6 +64,43 @@ msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل م msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "مدعو" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "المفضّلة" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "منخفضة الأولوية" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "الفضاءات" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "ابحث" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1122,36 +1159,6 @@ msgstr[3] "‏%2 تفاعلوا بـ %3" msgstr[4] "‏%2 تفاعلوا بـ %3" msgstr[5] "‏%2 تفاعلوا بـ %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "مدعو" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "المفضّلة" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "منخفضة الأولوية" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "الفضاءات" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1198,8 +1205,8 @@ msgstr "‏%1: ‏%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" @@ -1508,7 +1515,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "المرفق:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -1753,8 +1760,8 @@ msgstr "إعدادات الغرفة" msgid "Leave Room" msgstr "اترك الغرفة" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1762,7 +1769,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "أنشئ فضاء" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1834,8 +1841,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1869,6 +1876,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "اعرض المصدر" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "أزل رسالة" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "بلّغ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "بلّغ عن الرسالة" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "بحث عن '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2146,49 +2193,42 @@ msgid "" "device." msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "أنشئ فضاء" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "أنشئ غرف ودردشات" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "ابحث" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create space" @@ -2277,46 +2317,12 @@ msgstr "افتحه خارجيا" msgid "Save As" msgstr "احفظ كَ‍" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "أزل" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "أزل رسالة" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "بلّغ" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "بلّغ عن الرسالة" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "اعرض المصدر" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3088,13 +3094,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3102,21 +3108,11 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "نسخ الرابط" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "بحث عن '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3597,12 +3593,12 @@ msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" msgid "Room State" msgstr "حالة الغرفة لـ %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "غرفة مكتومة" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "اضبط الغرفة" @@ -3712,51 +3708,39 @@ msgstr[5] "%1 عضو" msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ابحث في دليل الغرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "ابحث في دليل الغرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "اطوِ %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "اطوِ %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -62,6 +62,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1081,36 +1116,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1157,8 +1162,8 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -1464,7 +1469,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -1704,8 +1709,8 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1713,7 +1718,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1777,8 +1782,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1810,6 +1815,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "" + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2084,47 +2129,42 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2207,46 +2247,12 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2995,33 +3001,23 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "" - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3482,12 +3478,12 @@ msgstr "" msgid "Room State" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -3588,49 +3584,37 @@ msgstr[1] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Dəvət edildi" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Seçilmiş" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Aşağı prioritet" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Boşluqlar" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1212,36 +1247,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2, %3 ilə cavab verdi" msgstr[1] "%2, %3 ilə cavab verdi" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Dəvət edildi" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Seçilmiş" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Aşağı prioritet" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Boşluqlar" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1292,8 +1297,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" @@ -1624,7 +1629,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Qoşma fayl:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -1882,8 +1887,8 @@ msgstr "Otaq ayarları" msgid "Leave Room" msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, fuzzy, kde-format @@ -1892,7 +1897,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1964,8 +1969,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1999,6 +2004,48 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Silmək" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' ilə axtarın" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2301,49 +2348,44 @@ msgid "" "device." msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" @@ -2432,48 +2474,12 @@ msgstr "Xaricdə açmaq" msgid "Save As" msgstr "Belə saxlamaq" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Silmək" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3287,35 +3293,25 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' ilə axtarın" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" @@ -3827,13 +3823,13 @@ msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgid "Room State" msgstr "Otaq ayarları - %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Səssiz" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Otağı tənzimləmək" @@ -3947,52 +3943,39 @@ msgstr[1] "%1 Üzvlər" msgid "No member count" msgstr "Üzv sayı yoxdur" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -66,6 +66,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Convidat" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Preferit" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amics" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Prioritat baixa" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Espais" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1087,36 +1122,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3" msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Convidat" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Preferit" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Amics" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Prioritat baixa" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Espais" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1163,8 +1168,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -1470,7 +1475,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1714,8 +1719,8 @@ msgstr "Configuració de la sala" msgid "Leave Room" msgstr "Surt de la sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1723,7 +1728,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Creació d'un espai" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1787,8 +1792,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1823,6 +1828,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Fes que aquest espai sigui el pare canònic" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Mostra el codi font" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Eliminació d'un missatge" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Informa" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Informa del missatge" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca «%1»" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configura les dreceres web..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2106,47 +2151,42 @@ msgstr "" "Aquest missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb " "aquest dispositiu." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Cerqueu els vostres amics" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Cerca d'amics" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea un espai" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea sales i xats" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2229,46 +2269,12 @@ msgstr "Obre externament" msgid "Save As" msgstr "Desa com a" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Eliminació d'un missatge" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Informa" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Informa del missatge" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Mostra el codi font" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2866,10 +2872,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expandeix la vista prèvia" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "S'està carregant" +msgstr "S'està carregant la resposta" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -3031,33 +3036,23 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencin per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Reenvia" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configura les dreceres web..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3406,24 +3401,22 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Joined" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "Us heu unit" +msgstr "Uneix-te a %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Joined" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" -msgstr "Us heu unit" +msgstr "Uneix-te" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignora" #: src/qml/RegisterPassword.qml:30 #, kde-format @@ -3526,12 +3519,12 @@ msgstr "Dades de comptatge de la sala" msgid "Room State" msgstr "Estat de la sala" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" @@ -3632,17 +3625,17 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "No s'ha trobat cap amic" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3650,33 +3643,21 @@ msgstr "" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-" "los." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca en el directori de sales" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca en el directori d'amics" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Redueix %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Redueix %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "Us heu unit" +msgstr "Uneix-te a %1" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 #, kde-format @@ -4738,32 +4730,32 @@ msgstr "" "No hi ha cap sala %1 a la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el " "compte." -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç." -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index dca27c752..f96f82629 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:31+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -66,6 +66,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Convidat" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Preferit" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amics" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Prioritat baixa" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Espais" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Busca" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1086,36 +1121,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3" msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Convidat" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Preferit" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Amics" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Prioritat baixa" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Espais" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -1469,7 +1474,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1713,8 +1718,8 @@ msgstr "Configureu la sala" msgid "Leave Room" msgstr "Ix de la sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1722,7 +1727,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Creeu un espai" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1786,8 +1791,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1822,6 +1827,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Fes que este espai siga el pare canònic" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Mostra el codi font" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Eliminació d'un missatge" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Informa" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Informa del missatge" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Busca «%1»" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configura les dreceres web..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2105,47 +2150,42 @@ msgstr "" "Este missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb este " "dispositiu." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Busqueu els vostres amics" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Busca d'amics" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea un espai" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea sales i xats" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Busca" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2228,46 +2268,12 @@ msgstr "Obri externament" msgid "Save As" msgstr "Anomena i guarda" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Eliminació d'un missatge" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Informa" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Informa del missatge" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Mostra el codi font" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3031,33 +3037,23 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencen per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Reenvia" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Busca «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configura les dreceres web..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3526,12 +3522,12 @@ msgstr "Dades de comptatge de la sala" msgid "Room State" msgstr "Estat de la sala" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" @@ -3632,17 +3628,17 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "No s'ha trobat cap amic" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3650,33 +3646,21 @@ msgstr "" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-" "los." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Busca en el directori de sales" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Busca en el directori d'amics" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Reduïx %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Reduïx %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -62,6 +62,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Oblíbené" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Přátelé" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Nízká priorita" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Mezery" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1086,36 +1121,6 @@ msgstr[0] "%2 reagoval pomocí %3" msgstr[1] "%2 reagovali pomocí %3" msgstr[2] "%2 reagovali pomocí %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Oblíbené" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Přátelé" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Nízká priorita" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Mezery" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -1472,7 +1477,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Příloha:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1712,8 +1717,8 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "Opustit místnost" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1721,7 +1726,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1785,8 +1790,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1818,6 +1823,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Zobrazit zdroj" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Hlášení" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Nahlásit zprávu" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Vyhledat '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Nastavit webové zkratky..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2092,47 +2137,42 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2215,46 +2255,12 @@ msgstr "Otevřít externě" msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Hlášení" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Nahlásit zprávu" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Zobrazit zdroj" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2842,10 +2848,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Roztáhnout náhled" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "Načítání" +msgstr "" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -3004,33 +3009,23 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Vpřed" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Předat zprávu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Vyhledat '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Nastavit webové zkratky..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3374,24 +3369,22 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Joined" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "Připojil(a) se" +msgstr "" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Joined" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" -msgstr "Připojil(a) se" +msgstr "" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat" #: src/qml/RegisterPassword.qml:30 #, kde-format @@ -3494,12 +3487,12 @@ msgstr "" msgid "Room State" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -3601,49 +3594,37 @@ msgstr[2] "%1 členů" msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Svinout %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Svinout %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "Připojil(a) se" +msgstr "" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 #, kde-format @@ -4653,32 +4645,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Pro odkaz není žádná aplikace" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nelze otevřít adresu URL" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index f27d94b7e..a3ebed5a3 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favorit" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Lav prioritet" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1103,36 +1138,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favorit" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Lav prioritet" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1182,8 +1187,8 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -1749,8 +1754,8 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1758,7 +1763,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -1827,8 +1832,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -1861,6 +1866,48 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Se kildetekst" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "" + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2147,47 +2194,42 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -2273,48 +2315,12 @@ msgstr "Åbn eksternt" msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Se kildetekst" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -3097,35 +3103,25 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "" - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" @@ -3612,13 +3608,13 @@ msgstr "Konti" msgid "Room State" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -3724,50 +3720,38 @@ msgstr[1] "Medlemmer" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "No friends found" msgstr "Send besked" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: German \n" @@ -68,6 +68,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Eingeladen" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favoriten" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Niedrige Priorität" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Spaces" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1124,36 +1161,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagierte mit %3" msgstr[1] "%2 reagierten mit %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Eingeladen" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favoriten" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Niedrige Priorität" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Spaces" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1201,8 +1208,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" @@ -1514,7 +1521,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1762,8 +1769,8 @@ msgstr "Raum-Einstellungen" msgid "Leave Room" msgstr "Raum verlassen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, fuzzy, kde-format @@ -1773,7 +1780,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Space verlassen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1845,8 +1852,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1880,6 +1887,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Quelltext anzeigen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Nachricht löschen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Melden" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Nachricht melden" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Suchen nach „%1“" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2167,51 +2214,44 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist verschlüsselt und der Absender hat den Schlüssel nicht " "mit diesem Gerät geteilt." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Raum erstellen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgid "Create a Space" msgstr "Space verlassen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Räume und Unterhaltungen erstellen" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -2301,46 +2341,12 @@ msgstr "Extern öffnen" msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Nachricht löschen" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Melden" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Nachricht melden" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Quelltext anzeigen" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" @@ -3127,13 +3133,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3141,21 +3147,11 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Suchen nach „%1“" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3643,12 +3639,12 @@ msgstr "Keine Räume gefunden" msgid "Room State" msgstr "Raum-Zustand für %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Stummgeschaltet" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Raum konfigurieren" @@ -3756,52 +3752,39 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder" msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Expand preview" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Expand preview" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -65,6 +65,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Προσκλήθηκε" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Προτιμώμενο" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Κανονική" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Χώροι" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1146,36 +1183,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 αντέδρασε με %3" msgstr[1] "%2 αντέδρασαν με %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Προσκλήθηκε" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Προτιμώμενο" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Κανονική" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Χώροι" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1224,8 +1231,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" @@ -1538,7 +1545,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Συνημμένο:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -1787,8 +1794,8 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" msgid "Leave Room" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, fuzzy, kde-format @@ -1798,7 +1805,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1871,8 +1878,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1906,6 +1913,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Προβολή πηγής" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Αναφορά" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Αναφορά μηνύματος" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2202,52 +2249,45 @@ msgstr "" "Το μήνυμα αυτό είναι κρυπτογραφημένο και ο αποστολέας δεν έχει μοιραστεί το " "κλειδί με τη συσκευή αυτή." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgid "Create a Space" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Αίθουσες και ιδιωτικές συνομιλίες" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -2335,46 +2375,12 @@ msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Αναφορά" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Αναφορά μηνύματος" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Προβολή πηγής" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3165,13 +3171,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3179,21 +3185,11 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" @@ -3684,12 +3680,12 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" msgid "Room State" msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Αίθουσα σε σίγαση" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" @@ -3800,52 +3796,39 @@ msgstr[1] "%1 μέλη" msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: British English\n" @@ -63,6 +63,43 @@ msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Invited" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favourite" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Low priority" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Spaces" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Search" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1107,36 +1144,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reacted with %3" msgstr[1] "%2 reacted with %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Invited" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favourite" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Low priority" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Spaces" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1183,8 +1190,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" @@ -1496,7 +1503,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachment:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -1742,8 +1749,8 @@ msgstr "Room Settings" msgid "Leave Room" msgstr "Leave Room" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1751,7 +1758,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Create a Space" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1822,8 +1829,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1857,6 +1864,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Make this alias the room's canonical alias" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "View Source" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Remove Message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Report" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Report Message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Search for '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configure Web Shortcuts..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2140,49 +2187,42 @@ msgstr "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Create a Room" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Create a Space" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Create rooms and chats" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Search" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create space" @@ -2273,46 +2313,12 @@ msgstr "Open Externally" msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Remove Message" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Report" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Report Message" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "View Source" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" @@ -3091,13 +3097,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "The entered text is not a valid URL" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3105,21 +3111,11 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copy Link" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Search for '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configure Web Shortcuts..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3599,12 +3595,12 @@ msgstr "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room State" msgstr "Room State for %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Muted room" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configure room" @@ -3712,52 +3708,39 @@ msgstr[1] "%1 members" msgid "No member count" msgstr "No member count" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Join some rooms to get started" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Search in room directory" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Search in room directory" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Expand preview" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Expand preview" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Invititaj" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Ŝatata" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amikoj" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Malalta prioritato" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Spacoj" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1083,36 +1118,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 redaktis kun %3" msgstr[1] "%2 redaktis kun %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Invititaj" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Ŝatata" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Amikoj" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Malalta prioritato" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Spacoj" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1159,8 +1164,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respondi" @@ -1466,7 +1471,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Aldonaĵo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -1710,8 +1715,8 @@ msgstr "Ĉambraj Agordoj" msgid "Leave Room" msgstr "Forlasi Ĉambron" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1719,7 +1724,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Krei Spacon" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1783,8 +1788,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Elekti ĉambron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1817,6 +1822,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonan gepatron" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Vidi Fonton" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Forigi Mesaĝon" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Raporti" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Raporti Mesaĝon" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Serĉi '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2097,47 +2142,42 @@ msgstr "" "Ĉi tiu mesaĝo estas ĉifrita kaj la sendinto ne dividis la ŝlosilon kun ĉi " "tiu aparato." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplori ĉambrojn" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Krei Ĉambron" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Krei Spacon" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Krei ĉambrojn kaj babilojn" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2220,46 +2260,12 @@ msgstr "Malfermi Ekstere" msgid "Save As" msgstr "Konservi Kiel" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Forigi" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Forigi Mesaĝon" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Raporti" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Raporti Mesaĝon" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vidi Fonton" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3014,33 +3020,23 @@ msgstr "Uzant-ID-oj Devas komenciĝi per @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La enigo ne estas valida uzant-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Antaŭen" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Antaŭen Mesaĝon" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopii Ligo" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Serĉi '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3511,12 +3507,12 @@ msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto" msgid "Room State" msgstr "Ĉambra Stato" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Silentigita ĉambro" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Agordi ĉambron" @@ -3617,50 +3613,38 @@ msgstr[1] "%1 membroj" msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Neniuj amikoj trovitaj" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Serĉi en amika dosierujo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Kolapsi %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Kolapsi %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -65,6 +65,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Invitado" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favorito" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amigos" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Baja prioridad" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Espacios" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1086,36 +1121,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reaccionado con %3" msgstr[1] "%2 han reaccionado con %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Invitado" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favorito" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Amigos" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Baja prioridad" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Espacios" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1164,8 +1169,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -1471,7 +1476,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1715,8 +1720,8 @@ msgstr "Preferencias de la sala" msgid "Leave Room" msgstr "Salir de la sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1724,7 +1729,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un espacio" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1788,8 +1793,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Escoger sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1825,6 +1830,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Hacer que este espacio sea el espacio padre canónico" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Ver fuente" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Eliminar mensaje" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Denunciar" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Denunciar mensaje" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Buscar «%1»" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurar atajos web..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2105,47 +2150,42 @@ msgstr "" "Este mensaje está cifrado y el remitente no ha compartido la clave con este " "dispositivo." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crear un espacio" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crear salas y chats" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2228,46 +2268,12 @@ msgstr "Abrir externamente" msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Eliminar mensaje" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Denunciar" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Denunciar mensaje" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ver fuente" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2866,10 +2872,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expandir vista previa" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "Cargando" +msgstr "Cargando respuesta" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -3030,33 +3035,23 @@ msgstr "Las ID de usuario deben empezar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La entrada no es válida como ID de usuario" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar mensaje" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copiar enlace" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Buscar «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar atajos web..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3405,22 +3400,19 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "Unirse" +msgstr "Unirse a %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Unirse" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -3526,12 +3518,12 @@ msgstr "Datos de la cuenta de la sala" msgid "Room State" msgstr "Estado de la sala" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar la sala" @@ -3632,49 +3624,37 @@ msgstr[1] "%1 miembros" msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "No se ha encontrado ningún amigo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Únase a algunas salas para empezar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Buscar en el directorio de la sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Buscar en el directorio de amigos" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Contraer %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Contraer %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "Unirse" +msgstr "Unirse a %1" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 #, kde-format @@ -4736,32 +4727,32 @@ msgstr "" "No existe la sala %1 en la lista de salas. Compruebe la ortografía y la " "cuenta." -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No se ha podido unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hay una aplicación para el enlace" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Su sistema operativo no puede encontrar una aplicación para el enlace." -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No se ha podido abrir la URL" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 73b324481..32112afee 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 20:45+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -66,6 +66,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Gonbidatuta" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Gogokoak" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Lagunak" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Arrunta" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Lehentasun txikia" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Tokiak" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1087,36 +1122,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2en erreakzioa %3 izan da" msgstr[1] "%2(r)en erreakzioa %3 izan da" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Gonbidatuta" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Gogokoak" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Lagunak" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Arrunta" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Lehentasun txikia" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Tokiak" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1165,8 +1170,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" @@ -1472,7 +1477,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Eranskina:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -1716,8 +1721,8 @@ msgstr "Gelaren ezarpenak" msgid "Leave Room" msgstr "Irten gelatik" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1725,7 +1730,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Sortu toki bat" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1789,8 +1794,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Hautatu gela" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1823,6 +1828,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Egin toki hori guraso kanonikoa" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Ikusi sorburua" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Kendu mezua" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Txostena" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Mezuaren berri ematea" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Bilatu '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2101,47 +2146,42 @@ msgid "" msgstr "" "Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Sortu toki bat" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Gelak eta berriketak sortzea" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2224,46 +2264,12 @@ msgstr "Kanpotik irekitzea" msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Kendu mezua" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Txostena" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Mezuaren berri ematea" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ikusi sorburua" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2855,10 +2861,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Zabaldu aurreikuspegia" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "Zamatzen..." +msgstr "Erantzuna zamatzen" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -3020,33 +3025,23 @@ msgstr "Erabiltzaile IDak \"@\"rekin hasi behar du" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Sarrera ez da erabiltzaile ID balioduna" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Birbidali" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Birbidali mezua" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiatu esteka" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Bilatu '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3390,25 +3385,22 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Azken irakurketa: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "Elkartu" +msgstr "Elkartu %1(e)ra" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Elkartu" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" -msgstr "Ez ikusi egin" +msgstr "Ezikusi" #: src/qml/RegisterPassword.qml:30 #, kde-format @@ -3512,12 +3504,12 @@ msgstr "Gela-kontuaren datuak" msgid "Room State" msgstr "Gelaren egoera" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Isilarazitako gela" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfiguratu gela" @@ -3618,17 +3610,17 @@ msgstr[1] "%1 bazkide" msgid "No member count" msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Ez du lagunik aurkitu" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3636,33 +3628,21 @@ msgstr "" "Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek " "bilatzeko." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Bilatu gelen direktorioan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Bilatu lagun direktorioan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Tolestu %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Tolestu %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "Elkartu" +msgstr "Elkartu %1(e)ra" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 #, kde-format @@ -4711,33 +4702,33 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Gelen zerrendan ez dago %1 gelarik. Ortografia eta kontua aztertu." -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gelara batzea huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ez dago estekarentzako programarik" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Zure sistema eragileak ezin izan du estekarentzako aplikaziorik aurkitu." -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ezin izan du URLa ireki" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 38ae226e0..720b511cf 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-08 10:49+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -62,6 +62,41 @@ msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Kutsuttu" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Suosikki" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Kaverit" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Tavallinen" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Vähäinen etusijaisuus" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Välilyönnit" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1082,36 +1117,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagoi emojilla %3" msgstr[1] "%2 reagoivat emojilla %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Kutsuttu" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Suosikki" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Kaverit" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Tavallinen" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Vähäinen etusijaisuus" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Välilyönnit" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1158,8 +1163,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" @@ -1465,7 +1470,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Liite:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -1709,8 +1714,8 @@ msgstr "Huoneen asetukset" msgid "Leave Room" msgstr "Poistu huoneesta" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1718,7 +1723,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Luo tila" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1783,8 +1788,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Valitse huone" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1817,6 +1822,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Näytä lähde" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Poista viesti" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Ilmoita" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Ilmoita viestistä" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Etsi: ”%1”" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2097,47 +2142,42 @@ msgid "" msgstr "" "Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Luo huone" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Luo tila" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2222,46 +2262,12 @@ msgstr "Avaa ulkoisesti" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Poista viesti" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Ilmoita" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Ilmoita viestistä" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Näytä lähde" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3021,33 +3027,23 @@ msgstr "alkaa @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Syöte ei ole kelvollinen käyttäjätunniste" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Edennä" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Edennä viesti" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopioi linkki" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Etsi: ”%1”" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3514,12 +3510,12 @@ msgstr "Huoneen tilitiedot" msgid "Room State" msgstr "Huoneen tila" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Vaimennettu huone" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Huoneen asetukset" @@ -3620,49 +3616,37 @@ msgstr[1] "%1 jäsentä" msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Kavereita ei löytynyt" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Etsi huonehakemistosta" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Etsi kaverihakemistosta" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Supista %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Supista %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: fr\n" @@ -62,6 +62,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Invité" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Préféré" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Personnes amies" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Basse priorité" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Espaces" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1088,36 +1123,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 a réagi à %3" msgstr[1] "%2 a réagi à %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Invité" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Préféré" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Personnes amies" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Basse priorité" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Espaces" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1165,8 +1170,8 @@ msgstr "%1 : %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -1474,7 +1479,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pièces jointes :" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -1720,8 +1725,8 @@ msgstr "Configuration du salon" msgid "Leave Room" msgstr "Quitter un salon" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1729,7 +1734,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Créer un espace" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1793,8 +1798,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Sélectionner un salon" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1829,6 +1834,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Faire de cet espace un parent classique" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Afficher la source" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Supprimer un message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Signaler un message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Rechercher « %1 »" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2112,47 +2157,42 @@ msgstr "" "Le message est chiffré et l'émetteur n'a pas partagé la clé avec ce " "périphérique." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Créer un espace" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Créer des salons et des fils de discussions" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2235,46 +2275,12 @@ msgstr "Ouvrir de façon externe" msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Supprimer un message" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Signaler un message" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Afficher la source" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3037,33 +3043,23 @@ msgstr "Les identifiants utilisateur doivent commencer par « @ »" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant utilisateur valable." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Avancer" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Transférer un message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copier un lien" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Rechercher « %1 »" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3535,12 +3531,12 @@ msgstr "Données sur les comptes de salons" msgid "Room State" msgstr "État du salon" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Salon en pause" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurer un salon" @@ -3641,17 +3637,17 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Aucun ami n'a été trouvé." -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3659,33 +3655,21 @@ msgstr "" "Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous " "pour les rechercher." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Réduire %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Réduire %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -66,6 +66,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Meghívva" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Kedvenc" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Alacsony prioritás" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Terek" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1094,36 +1131,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reakciója: %3" msgstr[1] "%2 reakciója: %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Meghívva" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Kedvenc" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Alacsony prioritás" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Terek" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1173,8 +1180,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -1484,7 +1491,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Csatolmány:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1729,8 +1736,8 @@ msgstr "A szoba beállításai" msgid "Leave Room" msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, fuzzy, kde-format @@ -1740,7 +1747,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "A Tér elhagyása" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1811,8 +1818,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1846,6 +1853,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Forrás megtekintése" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Az üzenet eltávolítása" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Jelentés" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Az üzenet bejelentése" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Keresés: '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2146,51 +2193,44 @@ msgstr "" "Ez az üzenet titkosítva van, és a feladó nem osztotta meg a kulcsot ezzel az " "eszközzel." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgid "Create a Space" msgstr "A Tér elhagyása" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Szobák és privát beszélgetések létrehozása" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -2282,46 +2322,12 @@ msgstr "Megnyitás külső programmal" msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Az üzenet eltávolítása" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Jelentés" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Az üzenet bejelentése" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Forrás megtekintése" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" @@ -3102,33 +3108,23 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Üzenet továbbítása" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "A link másolása" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Keresés: '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3605,12 +3601,12 @@ msgstr "Fókadatok: %1 -%2" msgid "Room State" msgstr "Szoba állapota - %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Némított szoba" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Szoba beállítása" @@ -3717,52 +3713,39 @@ msgstr[1] "%1 tag" msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Expand preview" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Expand preview" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Invitate" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favorito" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amicos" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Basse prioritate" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Spatios" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1085,36 +1120,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagite con %3" msgstr[1] "%2 reagite con %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Invitate" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favorito" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Amicos" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Basse prioritate" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Spatios" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1161,8 +1166,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" @@ -1470,7 +1475,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachamento:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1715,8 +1720,8 @@ msgstr "Preferentias de sala" msgid "Leave Room" msgstr "Lassa sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1724,7 +1729,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crea un spatio" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1788,8 +1793,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Selige data" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1824,6 +1829,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Face iste spatio le genitor canonic" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Vider Fonte" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Remove message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Reporta" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Reporta Message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configura vias breve de Web..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2105,47 +2150,42 @@ msgstr "" "Iste message es cryptate e le mittente non ha compartite le clave con iste " "dispositivo." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea un Sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea un spatio" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea salas e conversationes" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2228,46 +2268,12 @@ msgstr "Aperi externemente" msgid "Save As" msgstr "Salveguarda como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Remove message" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Reporta" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Reporta Message" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vider Fonte" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2859,10 +2865,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expande Vista Preliminar" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "Cargante" +msgstr "Cargante responsa" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -3024,33 +3029,23 @@ msgstr "IDs de usator Debe initiar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texto insertate non es un ID de usator valide" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Avante" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Expedi message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia Ligamine" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configura vias breve de Web..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3395,22 +3390,19 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Ultime legite: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "Uni te" +msgstr "Uni a %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Uni te" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -3518,12 +3510,12 @@ msgstr "Datos de conto de sala" msgid "Room State" msgstr "Stato de sala " -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala Silentiate" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura sala" @@ -3624,50 +3616,38 @@ msgstr[1] "%1 Membros" msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Necun amicos trovate" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nulle salas trovat" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uni alcun salas per initiar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "cerca in directorio de sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca in directorio de amico" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Plica %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Plica %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "Uni te" +msgstr "Uni a %1" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 #, kde-format @@ -4729,32 +4720,32 @@ msgstr "" "Il non ha sala %1 in le lista de sala. Verifica le orthographia (spelling) e " "le conto." -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Falleva a unir sala" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Il falleva a requirer unir sala" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Necun application per le ligamine" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Tu systema operative non poteva trovar un application per le ligamine." -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Non pote aperir URL" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 2935f4fe4..8a6d1f731 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -65,6 +65,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Diundang" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favorit" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Prioritas rendah" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Space" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Cari" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1112,36 +1149,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 bereaksi dengan %3" msgstr[1] "%2 bereaksi dengan %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Diundang" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favorit" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Prioritas rendah" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Space" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1188,8 +1195,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" @@ -1501,7 +1508,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Lampiran:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -1746,8 +1753,8 @@ msgstr "Pengaturan Rsuangan" msgid "Leave Room" msgstr "Tinggalkan Ruangan" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1755,7 +1762,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Buat Space" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1827,8 +1834,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1862,6 +1869,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Tampilkan Sumber" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Hapus Pesan" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Laporkan" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Laporkan Pesan" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cari '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2146,49 +2193,42 @@ msgid "" msgstr "" "Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Jelajahi ruangan" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Buat Space" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Buat ruangan dan percakapan" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Cari" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create space" @@ -2277,46 +2317,12 @@ msgstr "Buka secara Eksternal" msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Hapus Pesan" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Laporkan" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Laporkan Pesan" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Tampilkan Sumber" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" @@ -3095,13 +3101,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3109,21 +3115,11 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Salin Tautan" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cari '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3605,12 +3601,12 @@ msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" msgid "Room State" msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Ruangan dibusukan" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfigurasi ruangan" @@ -3718,52 +3714,39 @@ msgstr[1] "%1 Anggota" msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Expand preview" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Expand preview" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Invitat" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Preferet" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Bass prioritá" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Spacies" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1153,36 +1188,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Invitat" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Preferet" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Bass prioritá" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Spacies" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1229,8 +1234,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -1549,7 +1554,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Atachament:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -1796,8 +1801,8 @@ msgstr "Parametres del chambre" msgid "Leave Room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, fuzzy, kde-format @@ -1806,7 +1811,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1878,8 +1883,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1912,6 +1917,48 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Pseudonim" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Vider li fonte" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Raportar" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Serchar por «%1»" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurar abreviationes de web..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2201,49 +2248,44 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Chambres e privat conversationes:" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" @@ -2329,48 +2371,12 @@ msgstr "Aperter _externmen" msgid "Save As" msgstr "Gardar quam" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Raportar" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vider li fonte" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3159,13 +3165,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3173,22 +3179,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Serchar por «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar abreviationes de web..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" @@ -3680,13 +3676,13 @@ msgstr "Chambres" msgid "Room State" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Assurdat" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar" @@ -3796,50 +3792,37 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Sin númere de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -63,6 +63,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Invitato" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Preferito" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amici" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Bassa priorità" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Spazi" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1085,36 +1120,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reagito con %3" msgstr[1] "%2 hanno reagito con %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Invitato" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Preferito" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Amici" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Bassa priorità" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Spazi" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1161,8 +1166,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -1468,7 +1473,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1713,8 +1718,8 @@ msgstr "Impostazioni della stanza" msgid "Leave Room" msgstr "Lascia la stanza" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1722,7 +1727,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crea uno spazio" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1786,8 +1791,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Scegli la stanza" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1823,6 +1828,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Rendi questo spazio il genitore canonico" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Visualizza sorgente" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Rimuovi il messaggio" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Segnala" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Messaggio della segnalazione" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca «%1»" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configura le scorciatoie web..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2106,47 +2151,42 @@ msgstr "" "Questo messaggio è cifrato e il mittente non ha condiviso la chiave con " "questo dispositivo." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea uno spazio" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea stanze e chat" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2229,46 +2269,12 @@ msgstr "Apri esternamente" msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Rimuovi il messaggio" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Segnala" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Messaggio della segnalazione" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Visualizza sorgente" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3031,33 +3037,23 @@ msgstr "Gli ID utente devono iniziare con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Il testo digitato non è un ID utente valido" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Inoltra messaggio" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia collegamento" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configura le scorciatoie web..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3529,12 +3525,12 @@ msgstr "Dati account della stanza" msgid "Room State" msgstr "Stato della stanza" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Stanza silenziata" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la stanza" @@ -3635,17 +3631,17 @@ msgstr[1] "%1 membri" msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Nessun amico trovato" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3653,33 +3649,21 @@ msgstr "" "Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per " "cercarli." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca nella cartella degli amici" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Contrai %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Contrai %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -59,6 +59,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1073,36 +1108,6 @@ msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1149,8 +1154,8 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -1456,7 +1461,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -1696,8 +1701,8 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1705,7 +1710,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1769,8 +1774,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1802,6 +1807,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "" + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2076,47 +2121,42 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2199,46 +2239,12 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2987,33 +2993,23 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "" - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3473,12 +3469,12 @@ msgstr "" msgid "Room State" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -3578,49 +3574,37 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -63,6 +63,41 @@ msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითა msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "მოწვეულია" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "რჩეული" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "მეგობრები" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "ნორმალური" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "სივრცეები" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1082,36 +1117,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2-ის რეაქცია იყო %3" msgstr[1] "%2-ის რეაქცია იყო %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "მოწვეულია" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "რჩეული" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "მეგობრები" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "ნორმალური" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "სივრცეები" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1158,8 +1163,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" @@ -1465,7 +1470,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "მიმაგრება:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -1709,8 +1714,8 @@ msgstr "ოთახის მორგება" msgid "Leave Room" msgstr "ოთახიდან გასვლა" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1718,7 +1723,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "სივრცის შექმნა" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1782,8 +1787,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1816,6 +1821,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "ამ სივრცის კანონიკურ მშობლად დაყენება" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "წყაროს ნახვა" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "შეტყობინების წაშლა" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "ანგარიში" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "%1-იs მოძებნა" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2096,47 +2141,42 @@ msgstr "" "ეს შეტყობინება დაშიფრულია და გამომგზავნს ამ მოწყობილობისთვის გასაღები არ " "გაუზიარებია." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "ახალი ოთახის შექმნა" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "სივრცის შექმნა" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "ძებნა" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2219,46 +2259,12 @@ msgstr "გარეთ გახსნა" msgid "Save As" msgstr "შენახვა როგორც" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "კოპირება" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "წაშლა" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "შეტყობინების წაშლა" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "ანგარიში" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "წყაროს ნახვა" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2848,10 +2854,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "მინიატურის გაფართოება" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "იტვირთება" +msgstr "პასუხის ჩატვირთვა" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -3012,33 +3017,23 @@ msgstr "მომხმარებლის ID-ები @-ით უნდა msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორი მომხმარებლის ID არაა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "გადაგზავნა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "ბმულის კოპირება" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "%1-იs მოძებნა" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3385,24 +3380,22 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "შეერთება" +msgstr "%1-სთან მიერთება" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" -msgstr "შეერთება" +msgstr "შესვლა" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "იგნორი" #: src/qml/RegisterPassword.qml:30 #, kde-format @@ -3505,12 +3498,12 @@ msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემე msgid "Room State" msgstr "ოთახის მდგომარეობა" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "დადუმებული ოთახი" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ოთახის მორგება" @@ -3611,50 +3604,38 @@ msgstr[1] "%1 წევრი" msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "შეერთება" +msgstr "%1-სთან მიერთება" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 #, kde-format @@ -4689,32 +4681,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "ოთახების სიაში ოთახი %1 არ არსებობს. შეამოწმეთ მართლწერა და ანგარიში." -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "ბმულისთვის აპლიკაცია არ არსებობს" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "თქვენმა ოპერაციულმა სისტემამ ბმულისთვის აპლიკაცია ვერ იპოვა." -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 68509012c..13286b772 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. -# Shinjo Park , 2021, 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Shinjo Park # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:00+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -15,13 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" #: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgid "Receiving push notifications" -msgstr "입력 알림 보내기" +msgstr "푸시 알림 수신 중" #: src/controller.cpp:190 #, kde-format @@ -63,6 +62,41 @@ msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모 msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "초대 받음" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "책갈피" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "친구" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "일반" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "낮은 우선 순위" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "스페이스" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "검색" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -381,7 +415,7 @@ msgstr "님이 대화방을 생성함" #: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" -msgstr "" +msgstr "님이 실시간 위치 비콘을 전송함" #: src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format @@ -465,10 +499,9 @@ msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 클라이언트" #: src/main.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" -msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" +msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" #: src/main.cpp:134 #, kde-format @@ -523,10 +556,9 @@ msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" #: src/main.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" +#, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" -msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리" +msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt 라이브러리" #: src/main.cpp:149 #, kde-format @@ -552,12 +584,12 @@ msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다 #: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "Only used for autotests" -msgstr "" +msgstr "자동 테스트에만 사용됨" #: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." -msgstr "" +msgstr "내부 용도입니다." #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format @@ -956,12 +988,11 @@ msgid "Own Emojis" msgstr "내 이모지" #: src/models/messagefiltermodel.cpp:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid ": %1" +#, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" msgid_plural " %1 %2 times" -msgstr[0] ": %1" +msgstr[0] " %1 %2회" #: src/models/messagefiltermodel.cpp:129 #, kde-format @@ -995,11 +1026,9 @@ msgctxt "" "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " "list of comma separated actions for each of the state events in the group." msgid "%1 %2" -msgstr "" +msgstr "%1 %2" #: src/models/pushrulemodel.cpp:20 -#, fuzzy -#| msgid "Enable notifications for this account" msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "이 계정의 알림 활성화" @@ -1007,76 +1036,62 @@ msgstr "이 계정의 알림 활성화" #: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "개인간 대화의 메시지" #: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "개인간 대화의 암호화된 메시지" #: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" -msgstr "" +msgstr "그룹 대화의 메시지" #: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" -msgstr "" +msgstr "암호화된 그룹 대화의 메시지" #: src/models/pushrulemodel.cpp:25 -#, fuzzy -#| msgid "Show deleted messages" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" -msgstr "삭제된 메시지 표시" +msgstr "대화방 업그레이드 메시지" #: src/models/pushrulemodel.cpp:26 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" -msgstr "님이 표시 이름을 지움" +msgstr "내 별명이 포함된 메시지" #: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" -msgstr "" +msgstr "내 Matrix 사용자 ID가 언급된 메시지" #: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" -msgstr "" +msgstr "대화방이 언급된 메시지" #: src/models/pushrulemodel.cpp:29 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" -msgstr "님이 표시 이름을 지움" +msgstr "내 Matrix ID의 로컬 부분이 포함된 메시지" #: src/models/pushrulemodel.cpp:30 -#, fuzzy -#| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" -msgstr "알림 표시" +msgstr "전체 대화방(@room) 알림" #: src/models/pushrulemodel.cpp:31 -#, fuzzy -#| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" -msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" +msgstr "대화방 초대" #: src/models/pushrulemodel.cpp:32 -#, fuzzy -#| msgid "Send invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" -msgstr "초대 보내기" +msgstr "통화 초대" #: src/models/reactionmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -1098,36 +1113,6 @@ msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 님이 %3(으)로 반응함" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "초대 받음" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "책갈피" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "일반" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "낮은 우선 순위" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "스페이스" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1174,8 +1159,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" @@ -1219,10 +1204,9 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" #: src/notificationsmanager.cpp:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "NeoChat" +#, kde-format msgid "Open NeoChat" -msgstr "NeoChat" +msgstr "NeoChat 열기" #: src/qml/About.qml:11 #, kde-format @@ -1482,7 +1466,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "첨부:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -1562,10 +1546,9 @@ msgid "Send an encrypted message…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…" #: src/qml/ChatBar.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "첨부 파일 캡션 설정..." +msgstr "첨부 파일 캡션 설정…" #: src/qml/ChatBar.qml:191 #, kde-format @@ -1727,8 +1710,8 @@ msgstr "대화방 설정" msgid "Leave Room" msgstr "대화방 떠나기" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1736,7 +1719,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "스페이스 만들기" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1774,8 +1757,7 @@ msgid "Topic:" msgstr "주제:" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Make this parent official" +#, kde-format msgctxt "" "@option:check As in make the space from which this dialog was created an " "official parent." @@ -1801,8 +1783,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "대화방 선택" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1827,13 +1809,52 @@ msgid "" msgstr "이 상태를 설정하기에 자식 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Make this alias the room's canonical alias" +#, kde-format msgctxt "" "@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple " "parent spaces." msgid "Make this space the canonical parent" -msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정" +msgstr "이 스페이스를 공식 부모로 설정" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "소스 보기" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "메시지 삭제" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "신고" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "메시지 신고" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' 검색" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "웹 바로 가기 설정..." #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1915,8 +1936,7 @@ msgid "Password:" msgstr "암호:" #: src/qml/DevicesPage.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "As in 'Remove this device'" msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -2114,58 +2134,49 @@ msgstr "" "이 메시지는 암호화되어 있으며 전송한 사람이 이 장치와 키를 공유하지 않았습니" "다." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" -msgstr "" +msgstr "친구 찾기" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" -msgstr "" +msgstr "친구 찾기" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "대화방 만들기" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "스페이스 만들기" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "대화방과 개인 대화 만들기" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "검색" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create space" +#, kde-format msgid "Create New" -msgstr "스페이스 만들기" +msgstr "새로 만들기" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" @@ -2173,21 +2184,18 @@ msgstr "대화방 탐색" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgid "Enter a room address" -msgstr "" +msgstr "대화방 주소 입력" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find a room..." +#, kde-format msgid "Find a room…" -msgstr "대화방 찾기..." +msgstr "대화방 찾기…" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label" -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" -msgstr "대화방을 찾을 수 없음" +msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음" #: src/qml/FileComponent.qml:109 src/qml/FileComponent.qml:200 #, kde-format @@ -2218,23 +2226,21 @@ msgid "Stop Download" msgstr "다운로드 정지" #: src/qml/FileComponent.qml:242 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" -#| msgid "Lat: %1, Lon: %2" +#, kde-format msgid "Coach: %1, Seat: %2" -msgstr "위도: %1, 경도: %2" +msgstr "차량: %1, 좌석: %2" #: src/qml/FileComponent.qml:284 #, kde-format msgctxt " - " msgid "%1 - %2" -msgstr "" +msgstr "%1 - %2" #: src/qml/FileComponent.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" -msgstr "" +msgstr "KDE 여행 정보로 전송" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format @@ -2246,46 +2252,12 @@ msgstr "외부 프로그램으로 열기" msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "메시지 삭제" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "신고" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "메시지 신고" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "소스 보기" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2397,16 +2369,14 @@ msgid "Official Parent Spaces" msgstr "공식 부모 스페이스" #: src/qml/General.qml:312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Canonical Alias:" +#, kde-format msgid "Canonical" -msgstr "주 별명:" +msgstr "Canonical" #: src/qml/General.qml:319 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No canonical alias set" +#, kde-format msgid "Make canonical parent" -msgstr "주 별명이 설정되지 않음" +msgstr "공식 부모로 설정" #: src/qml/General.qml:333 #, kde-format @@ -2419,11 +2389,10 @@ msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다." #: src/qml/General.qml:351 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Official Parent Space" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" -msgstr "공식 부모 스페이스 추가" +msgstr "새 공식 부모 추가" #: src/qml/General.qml:366 #, kde-format @@ -2575,7 +2544,7 @@ msgstr "파일" #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Find your friends" -msgstr "" +msgstr "친구 찾기" #: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #, kde-format @@ -2723,7 +2692,7 @@ msgstr "반응" #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply in Thread" -msgstr "" +msgstr "스레드에 답장" #: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #, kde-format @@ -2878,10 +2847,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "미리 보기 확장" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "불러오는 중" +msgstr "답장 불러오는 중" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -2995,85 +2963,70 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" -msgstr "대화방 ID" +msgstr "대화방 ID나 별명" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:37 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "확인" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Room ID or Alias:" -msgstr "" +msgstr "대화방 ID나 별명:" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91 #, kde-format msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID" -msgstr "" +msgstr "대화방 ID는 !, 별명은 #으로 시작해야 함" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "The input is not a valid room ID or alias" -msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" +msgstr "입력한 텍스트가 올바른 대화방 ID나 별명이 아님" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "User ID" -msgstr "사용자" +msgstr "사용자 ID" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User" +#, kde-format msgid "User ID:" -msgstr "사용자" +msgstr "사용자 ID:" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:56 src/qml/ManualUserDialog.qml:64 #, kde-format msgid "User IDs Must start with @" -msgstr "" +msgstr "사용자 ID는 @으로 시작해야 함" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "The input is not a valid user ID" -msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" +msgstr "입력한 텍스트가 올바른 사용자 ID가 아님" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "전달" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "메시지 전달" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "링크 복사" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' 검색" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "웹 바로 가기 설정..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3179,24 +3132,20 @@ msgid "Delete keyword" msgstr "키워드 삭제" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" msgstr "알림" #: src/qml/NotificationsView.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgid "No Notifications" -msgstr "알림" +msgstr "알림 없음" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "모두 선택" +msgstr "파일 선택" #: src/qml/Password.qml:33 #, kde-format @@ -3362,17 +3311,15 @@ msgid "(Ended)" msgstr "(종료됨)" #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit user power level" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit User Power Level" msgstr "사용자 권한 수준 편집" #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set user power level" +#, kde-format msgid "New power level" -msgstr "사용자 권한 수준 설정" +msgstr "새 권한 수준" #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format @@ -3421,22 +3368,19 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "마지막 읽음: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "입장" +msgstr "%1 입장" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "입장" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "무시" @@ -3543,12 +3487,12 @@ msgstr "대화방 계정 데이터" msgid "Room State" msgstr "대화방 상태" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "대화방 음소거됨" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "대화방 설정" @@ -3648,50 +3592,36 @@ msgstr[0] "구성원 %1명" msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 +#, kde-format msgid "No friends found" -msgstr "대화방을 찾을 수 없음" +msgstr "친구를 찾을 수 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" +msgstr "친구를 추가하지 않았습니다. 아래를 클릭하여 검색할 수 있습니다." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in room directory" +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 +#, kde-format msgid "Search in friend directory" -msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "%1 접기" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "%1 접기" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "입장" +msgstr "%1 입장" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Space" +#, kde-format msgid "Create a space" msgstr "스페이스 만들기" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Suggested" -msgstr "" +msgstr "제안됨" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92 #, kde-format @@ -4217,13 +4142,13 @@ msgstr "삭제" #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Don't Make Suggested" -msgstr "" +msgstr "추천한 것으로 표시하지 않음" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:132 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" -msgstr "" +msgstr "추천한 것으로 표시" #: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 #, kde-format @@ -4300,7 +4225,7 @@ msgstr "등록을 계속하려면 다음 이용 약관에 동의해야 합니다 msgid "" "This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond " "this point." -msgstr "" +msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다." #: src/qml/TimelineView.qml:179 #, kde-format @@ -4325,9 +4250,7 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -#| msgid "Account detail" +#, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "계정 정보" @@ -4388,13 +4311,12 @@ msgstr "메시지 삭제" #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" -msgstr "" +msgstr "%1 님과 채팅" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:224 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" +#, kde-format msgid "Invite to private chat" -msgstr "개인 대화 열기" +msgstr "개인 대화로 초대" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format @@ -4436,31 +4358,28 @@ msgstr "사용자 이름을 사용할 수 없음" #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" -msgstr "" +msgstr "친구 찾기" #: src/qml/UserSearchPage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your Matrix ID" +#, kde-format msgid "Enter a user ID" -msgstr "Matrix ID 입력" +msgstr "사용자 ID 입력" #: src/qml/UserSearchPage.qml:89 #, kde-format msgid "Find your friends…" -msgstr "" +msgstr "친구 찾기…" #: src/qml/UserSearchPage.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter a text to start searching" +#, kde-format msgid "Enter text to start searching for your friends" -msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오" +msgstr "친구 목록 검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오" #: src/qml/UserSearchPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No results found" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" -msgstr "결과 없음" +msgstr "검색 결과가 없습니다" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 #, kde-format @@ -4629,39 +4548,33 @@ msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" #: src/qml/WelcomePage.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to Matrix" +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" -msgstr "Matrix에 오신 것을 환영합니다" +msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다" #: src/qml/WelcomePage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" -msgstr "기존 계정에 로그인" +msgstr "기존 계정으로 진행" #: src/qml/WelcomePage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" -#| msgid "Uploading" +#, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" -msgstr "업로드" +msgstr "%1(불러오는 중)" #: src/qml/WelcomePage.qml:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit this account" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove this account" -msgstr "이 계정 편집" +msgstr "이 계정 삭제" #: src/qml/WelcomePage.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" -msgstr "기존 계정에 로그인" +msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기" #: src/qml/WelcomePage.qml:204 #, kde-format @@ -4735,32 +4648,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "대화방 목록에 %1이(가) 없습니다. 계정과 철자를 확인하십시오." -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "대화방에 입장할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "링크에 사용할 수 있는 앱 없음" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "운영 체제에서 링크를 열 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다." -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL을 열 수 없음" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index ce64d22e0..5bad2310a 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -63,6 +63,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1089,36 +1124,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1165,8 +1170,8 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -1472,7 +1477,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -1712,8 +1717,8 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1721,7 +1726,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1785,8 +1790,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1818,6 +1823,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "" + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2092,47 +2137,42 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2215,46 +2255,12 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3003,33 +3009,23 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "" - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3491,12 +3487,12 @@ msgstr "" msgid "Room State" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -3599,49 +3595,37 @@ msgstr[3] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Uitgenodigd" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favoriet" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Vrienden" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Lage prioriteit" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Spaties" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1083,36 +1118,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reageerde met %3" msgstr[1] "%2 reageerde met %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Uitgenodigd" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favoriet" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Vrienden" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Lage prioriteit" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Spaties" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1159,8 +1164,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" @@ -1466,7 +1471,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bijlage:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -1712,8 +1717,8 @@ msgstr "Room-instellingen" msgid "Leave Room" msgstr "Room verlaten" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1721,7 +1726,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Een ruimte aanmaken" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1785,8 +1790,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Room kiezen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1821,6 +1826,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Deze ruimte de canonieke ouder maken" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Bron bekijken" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Bericht verwijderen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapporteer" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Bericht rapporteren" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Zoeken naar '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2101,47 +2146,42 @@ msgstr "" "Dit bericht is versleuteld en de verzender heeft de sleutel niet gedeeld met " "dit apparaat." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Een ruimte aanmaken" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Rooms en chats aanmaken" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2224,46 +2264,12 @@ msgstr "Extern openen" msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Bericht verwijderen" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Rapporteer" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Bericht rapporteren" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Bron bekijken" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2856,10 +2862,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Voorbeeld uitvouwen" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "Laden" +msgstr "Antwoord wordt geladen" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -3020,33 +3025,23 @@ msgstr "Gebruikers-ID's moeten beginnen met een @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "De invoer is geen geldig gebruikers-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Bericht doorsturen" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Koppeling kopiëren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Zoeken naar '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3394,22 +3389,19 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Laatst gelezen: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "Deelnemen" +msgstr "Aan %1 deelnemen" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Deelnemen" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Negeren" @@ -3517,12 +3509,12 @@ msgstr "Roomaccountgegevens" msgid "Room State" msgstr "Roomstatus" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Gedempte room" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Room configureren" @@ -3623,17 +3615,17 @@ msgstr[1] "%1 leden" msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Geen vrienden gevonden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Geen rooms gevonden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3641,33 +3633,21 @@ msgstr "" "U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te " "zoeken." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "In map van room zoeken" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "In map vrienden zoeken" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "%1 invouwen" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "%1 invouwen" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "Deelnemen" +msgstr "Aan %1 deelnemen" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 #, kde-format @@ -4728,32 +4719,32 @@ msgstr "" "Er is geen room %1 in de lijst met rooms. Controleer de spelling en het " "account." -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Geen toepassing voor de koppeling" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Uw besturingssysteem kon geen toepassing vinden voor de koppeling." -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Kon de URL niet openen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 8a1862148..1e6333988 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -66,6 +66,46 @@ msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" msgid "Unable to read access token" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Invitert" + +# Favorittrom. +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favorittar" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +# Vanlege rom, og bør derfor vera i fleirtal. +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Vanlege" + +# Lågt prioriterte rom +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Lågt prioriterte" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Område" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1102,39 +1142,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagerte med %3" msgstr[1] "%2 reagerte med %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Invitert" - -# Favorittrom. -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favorittar" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -# Vanlege rom, og bør derfor vera i fleirtal. -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Vanlege" - -# Lågt prioriterte rom -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Lågt prioriterte" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Område" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1181,8 +1188,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -1491,7 +1498,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Vedlegg:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1734,8 +1741,8 @@ msgstr "Romval" msgid "Leave Room" msgstr "Forlat rommet" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1743,7 +1750,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Opprett område" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1814,8 +1821,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1848,6 +1855,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Vis meldingskjelde" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Fjern melding" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapporter" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Rapporter melding" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Søk etter «%1»" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Set opp vevsnarvegar …" + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2127,49 +2174,42 @@ msgstr "" "Meldinga er kryptert, og avsendaren har ikkje delt krypterings­nøkkelen med " "denne eininga." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforsk rom" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Opprett rom" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Opprett område" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Opprett rom og diskusjonar" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Søk" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create new chat" @@ -2259,46 +2299,12 @@ msgstr "Opna eksternt" msgid "Save As" msgstr "Lagra som" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Fjern melding" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Rapporter" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Rapporter melding" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Vis meldingskjelde" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3067,33 +3073,23 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Søk etter «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Set opp vevsnarvegar …" - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3571,12 +3567,12 @@ msgstr "" msgid "Room State" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Dempa rom" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Set opp rommet" @@ -3680,51 +3676,39 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Start ved å verta med i nokre rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Søk i romkatalogen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Søk i romkatalogen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Fald saman %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Fald saman %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -65,6 +65,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "ਸੱਦਿਆ" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1187,36 +1222,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "ਸੱਦਿਆ" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1267,8 +1272,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" @@ -1600,7 +1605,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -1860,8 +1865,8 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgid "Leave Room" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, fuzzy, kde-format @@ -1870,7 +1875,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1943,8 +1948,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1977,6 +1982,48 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2275,49 +2322,44 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" @@ -2406,48 +2448,12 @@ msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Save As" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3249,35 +3255,25 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" @@ -3786,13 +3782,13 @@ msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgid "Room State" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -3906,52 +3902,39 @@ msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgid "No member count" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Zaproszone" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Ulubione" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Znajomi" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Zwykłe" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Niski priorytet" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Odstępy" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Poszukaj" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1088,36 +1123,6 @@ msgstr[0] "%2 zareagował %3" msgstr[1] "%2 zareagował %3" msgstr[2] "%2 zareagował %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Zaproszone" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Ulubione" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Znajomi" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Zwykłe" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Niski priorytet" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Odstępy" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1164,8 +1169,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -1471,7 +1476,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Załącznik:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -1715,8 +1720,8 @@ msgstr "Ustawienia pokoju" msgid "Leave Room" msgstr "Opuść pokój" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1724,7 +1729,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Utwórz przestrzeń" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1788,8 +1793,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Wybierz pokój" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1825,6 +1830,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Uczyń tę przestrzeń kanoniczną nadrzędną" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Pokaż źródło" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Usuń wiadomość" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Zgłoś" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Zgłoś wiadomość" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Znajdź '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2106,47 +2151,42 @@ msgstr "" "Ta wiadomość jest zaszyfrowana, a jej nadawca nie udostępnił klucza temu " "urządzeniowi." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Znajdź swoich znajomych" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Znajdź swoich znajomych" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Stwórz pokój" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Utwórz przestrzeń" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Twórz pokoje i rozmowy" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Poszukaj" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2229,46 +2269,12 @@ msgstr "Otwórz zewnętrznie" msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Usuń wiadomość" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Zgłoś" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Zgłoś wiadomość" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Pokaż źródło" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3022,33 +3028,23 @@ msgstr "Identyfikator użytkownika musi zaczynać się na @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID użytkownika" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Przekieruj" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Przekieruj wiadomość" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Znajdź '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3520,12 +3516,12 @@ msgstr "Dane konta pokoju" msgid "Room State" msgstr "Stan pokoju" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Wyciszony pokój" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Ustawienia pokoju" @@ -3627,17 +3623,17 @@ msgstr[2] "%1 członków" msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3645,33 +3641,21 @@ msgstr "" "Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich " "poszukać." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Zwiń %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Zwiń %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -67,6 +67,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Convidado" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favorito" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Prioridade baixa" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Espaços" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1114,36 +1151,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagiu com %3" msgstr[1] "%2 reagiram com %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Convidado" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favorito" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Prioridade baixa" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Espaços" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1191,8 +1198,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -1504,7 +1511,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1748,8 +1755,8 @@ msgstr "Configuração da Sala" msgid "Leave Room" msgstr "Sair da Sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1757,7 +1764,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Criar um Espaço" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1829,8 +1836,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1864,6 +1871,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Ver o Código" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Remover a Mensagem" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Comunicar" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Comunicar a Mensagem" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Procurar por '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurar os Atalhos Web..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2150,49 +2197,42 @@ msgstr "" "Esta mensagem está encriptada e o remetente não partilhou a chave com este " "dispositivo." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar as salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Criar um Espaço" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Criar salas e conversas" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create space" @@ -2281,46 +2321,12 @@ msgstr "Abrir Externamente" msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Remover a Mensagem" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Comunicar" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Comunicar a Mensagem" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Ver o Código" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3095,13 +3101,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3109,21 +3115,11 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copiar a Ligação" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Procurar por '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar os Atalhos Web..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3605,12 +3601,12 @@ msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" msgid "Room State" msgstr "Estado da Sala de %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala em silêncio" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" @@ -3717,52 +3713,39 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Expand preview" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Expand preview" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Convidado" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favorito" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Prioridade baixa" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Espaços" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1189,36 +1224,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagiu com %3" msgstr[1] "%2 reagiu com %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Convidado" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favorito" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Prioridade baixa" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Espaços" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1268,8 +1273,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -1601,7 +1606,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1859,8 +1864,8 @@ msgstr "Configurações da sala" msgid "Leave Room" msgstr "Sair da sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, fuzzy, kde-format @@ -1869,7 +1874,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1941,8 +1946,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1976,6 +1981,48 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Sem apelido canônico" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Exibir origem" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Editar mensagem" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Editar mensagem" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Pesquisar por '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurar os atalhos da Web..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2280,49 +2327,44 @@ msgstr "" "Esta mensagem está criptografada e o remetente não compartilhou a chave com " "este dispositivo." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Salas e bate-papos privados:" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" @@ -2411,48 +2453,12 @@ msgstr "Abrir externamente" msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Exibir origem" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3264,35 +3270,25 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Pesquisar por '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar os atalhos da Web..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" @@ -3804,13 +3800,13 @@ msgstr "Nenhuma sala encontrada" msgid "Room State" msgstr "Configurações da sala - %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Mudo" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar sala" @@ -3924,52 +3920,39 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem contagem de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Pesquisar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Pesquisar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -67,6 +67,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Приглашения" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Избранные" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Друзья" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Обычные" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "С низким приоритетом" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Пространства" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1103,36 +1138,6 @@ msgstr[1] "%2 пользователя использовали %3" msgstr[2] "%2 пользователей использовали %3" msgstr[3] "%2 пользователь использовал %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Приглашения" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Избранные" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Друзья" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Обычные" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "С низким приоритетом" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Пространства" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1179,8 +1184,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -1486,7 +1491,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Вложение:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -1728,8 +1733,8 @@ msgstr "Параметры комнаты" msgid "Leave Room" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1737,7 +1742,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Создание пространства" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1804,8 +1809,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1838,6 +1843,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Исходный код" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Удаление сообщения" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Пожаловаться" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Жалоба на сообщение" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Поиск «%1»" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Настроить веб-сокращения…" + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2121,47 +2166,42 @@ msgstr "" "Это сообщение зашифровано, и отправитель не поделился ключом с этим " "устройством." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Создать комнату" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Создать пространство" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Создать комнаты и чаты" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2244,46 +2284,12 @@ msgstr "Открывать во внешней программе" msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Удаление сообщения" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Пожаловаться" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Жалоба на сообщение" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Исходный код" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3055,33 +3061,23 @@ msgstr "Идентификатор пользователя должен нач msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введённый текст не является допустимым идентификатором пользователя" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Перенаправить" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Перенапрвавленеие сообщения" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Копировать ссылку" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Поиск «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Настроить веб-сокращения…" - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3558,12 +3554,12 @@ msgstr "Данные учётной записи комнаты" msgid "Room State" msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Уведомления отключены" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Настроить комнату" @@ -3666,51 +3662,39 @@ msgstr[3] "%1 участник" msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Искать в каталоге комнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Искать в каталоге комнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Свернуть %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Свернуть %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Nepodarilo sa prečítať prístupový token" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Pozvaný" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Obľúbené" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Priatelia" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normálne" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Nízka priorita" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Medzery" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1198,36 +1233,6 @@ msgstr[0] "%2 reagovali s %3" msgstr[1] "%2 reagovali s %3" msgstr[2] "%2 reagovalo s %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Pozvaný" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Obľúbené" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Priatelia" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normálne" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Nízka priorita" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Medzery" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1278,8 +1283,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -1612,7 +1617,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Príloha:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -1868,8 +1873,8 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti" msgid "Leave Room" msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, fuzzy, kde-format @@ -1878,7 +1883,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -1950,8 +1955,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1985,6 +1990,48 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Žiadny kanonický alias" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Zobraziť zdroj" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Hľadať '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Nastaviť webové skratky..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2282,49 +2329,44 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" @@ -2413,48 +2455,12 @@ msgstr "Otvoriť externe" msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Zobraziť zdroj" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3260,35 +3266,25 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Hľadať '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Nastaviť webové skratky..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" @@ -3799,13 +3795,13 @@ msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" msgid "Room State" msgstr "Nastavenia miestnosti - %1" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Stlmený" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastaviť miestnosť" @@ -3916,52 +3912,39 @@ msgstr[2] "%1 Členov" msgid "No member count" msgstr "Žiadny počet členov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:311 @@ -65,6 +65,41 @@ msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Povabljen" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Priljubljen" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Prijatelji" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Nizka prednost" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Presledki" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Išči" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1094,36 +1129,6 @@ msgstr[1] "%2 sta reagirala z %3" msgstr[2] "%2 so reagirali z %3" msgstr[3] "%2 je reagiralo z %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Povabljen" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Priljubljen" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Prijatelji" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Nizka prednost" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Presledki" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1170,8 +1175,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -1477,7 +1482,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Priloga:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -1721,8 +1726,8 @@ msgstr "Nastavitve sobe" msgid "Leave Room" msgstr "Zapusti sobo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1730,7 +1735,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Ustvari prostor" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1794,8 +1799,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Poberite sobo" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1827,6 +1832,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Določi ta prostor kot kanonično nadrejenega" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Poglej vir" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Odstrani sporočilo" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Poročilo" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Poročaj sporočilo" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Poišči za '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Nastavi spletne bližnjice…" + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2106,47 +2151,42 @@ msgid "" msgstr "" "To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Ustvari prostor" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Ustvari sobe in klepete" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Išči" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2229,46 +2269,12 @@ msgstr "Odpri zunanje" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Odstrani sporočilo" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Poročilo" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Poročaj sporočilo" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Poglej vir" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2860,10 +2866,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Razširi predogled" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "Nalaganje" +msgstr "Nalaganje odgovora" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -3024,33 +3029,23 @@ msgstr "Določilnik uporabnika se mora začeti z @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Vneseno ni veljavni določilnik uporabnika" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Naprej" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Prenesi sporočilo naprej" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiraj povezavo" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Poišči za '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Nastavi spletne bližnjice…" - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3396,15 +3391,13 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Zadnje prebrano: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "Pridruži se" +msgstr "Pridruži se %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Pridruži se" @@ -3413,7 +3406,7 @@ msgstr "Pridruži se" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Prezri" #: src/qml/RegisterPassword.qml:30 #, kde-format @@ -3516,12 +3509,12 @@ msgstr "Podatki o računu sobe" msgid "Room State" msgstr "Stanje sobe" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Utišana soba" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastavi sobo" @@ -3624,17 +3617,17 @@ msgstr[3] "%1 članov" msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Ni najti nobenega prijatelja" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3642,33 +3635,21 @@ msgstr "" "Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih " "poiščete." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Poišči v imeniku sob" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Poišči v imeniku prijateljev" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Strni %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Strni %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "Pridruži se" +msgstr "Pridruži se %1" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 #, kde-format @@ -4716,32 +4708,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Soba %1 ne obstaja na seznamu sob. Preverite črkovanje in račun." -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev k '%1'" -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ni aplikacije za povezavo" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Vaš operacijski sistem ni mogel najti aplikacije za povezavo." -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 6cfdd23dd..bbf96f691 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -64,6 +64,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Inbjuden" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Favorit" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Låg prioritet" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Utrymmen" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Sök" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1102,36 +1139,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagerade med %3" msgstr[1] "%2 reagerade med %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Inbjuden" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Favorit" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Låg prioritet" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Utrymmen" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1178,8 +1185,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -1488,7 +1495,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -1733,8 +1740,8 @@ msgstr "Rumsinställningar" msgid "Leave Room" msgstr "Lämna rum" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1742,7 +1749,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Skapa ett utrymme" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1812,8 +1819,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1846,6 +1853,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Visa källa" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Ta bort meddelande" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Rapportera" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Rapportera meddelande" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Sök efter '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Anpassa webbgenvägar..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2125,49 +2172,42 @@ msgstr "" "Meddelandet är krypterat och avsändaren har inte delat nyckeln med den här " "enheten." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Skapa ett rum" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Skapa ett utrymme" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Skapa rum och chatter" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Sök" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create space" @@ -2259,46 +2299,12 @@ msgstr "Öppna externt" msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Ta bort meddelande" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Rapportera" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Rapportera meddelande" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Visa källa" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3068,33 +3074,23 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Vidarebefordra meddelande" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiera länk" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Sök efter '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Anpassa webbgenvägar..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3567,12 +3563,12 @@ msgstr "Rumskontodata" msgid "Room State" msgstr "Rumstillstånd" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Tystat rum" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Anpassa rum" @@ -3675,51 +3671,39 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Sök i rumkatalog" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Sök i rumkatalog" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Dra ihop %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Dra ihop %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -63,6 +63,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "வரவழைப்புகள்" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "பிடித்தவை" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "நண்பர்கள்" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "சாதாரணமானவை" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "முக்கியமில்லாதவை" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "இடங்கள்" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1084,36 +1119,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டார்" msgstr[1] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டனர்" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "வரவழைப்புகள்" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "பிடித்தவை" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "நண்பர்கள்" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "சாதாரணமானவை" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "முக்கியமில்லாதவை" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "இடங்கள்" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1160,8 +1165,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" @@ -1467,7 +1472,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -1711,8 +1716,8 @@ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" msgid "Leave Room" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1720,7 +1725,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1784,8 +1789,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1817,6 +1822,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர தாயாக இந்த இடத்தை ஆக்கு" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "மூலத்தைப் பார்" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "நீக்கு" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "செய்தியை நீக்குவது" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "புகாரளி" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' என்பதை தேடு" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2096,47 +2141,42 @@ msgid "" msgstr "" "இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "தேடு" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2219,46 +2259,12 @@ msgstr "வெளியமைவாகத் திற" msgid "Save As" msgstr "இவ்வாறு சேமி" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "நகலெடு" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "நீக்கு" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "செய்தியை நீக்குவது" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "புகாரளி" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "மூலத்தைப் பார்" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3012,33 +3018,23 @@ msgstr "பயனர் அடையாளம் @ என்று தொடங msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "உள்ளிட்டது முறையான பயனர் அடையாளம் இல்லை" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "முன்ன‍னுப்பு" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' என்பதை தேடு" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3504,12 +3500,12 @@ msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங் msgid "Room State" msgstr "அரங்கின் நிலை" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "அரங்கை அமை" @@ -3610,50 +3606,38 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "நண்பர்கள் யாரும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "உங்கள் நண்பர்களை நீங்கள் இன்னம் சேர்க்கவில்லை. அவர்களைக் கண்டுபிடிக்க கீழே கிளிக் செய்யவும்." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "%1 தனை சுருக்கு" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "%1 தனை சுருக்கு" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Toki Pona " -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Davet Edilen" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Sık Kullanılanlar" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Arkadaşlar" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal Odalar" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Düşük öncelik" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Alanlar" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Ara" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1083,36 +1118,6 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2, %3 ile tepki verdi" msgstr[1] "%2, %3 ile tepki verdi" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Davet Edilen" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Sık Kullanılanlar" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Arkadaşlar" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal Odalar" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Düşük öncelik" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Alanlar" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1159,8 +1164,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -1466,7 +1471,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "İlişik:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -1712,8 +1717,8 @@ msgstr "Oda Ayarları" msgid "Leave Room" msgstr "Odadan Ayrıl" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1721,7 +1726,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Bir Alan Oluştur" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1785,8 +1790,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Oda seç" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1819,6 +1824,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Bu alanı resmi üst öge yap" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Kaynağını Göster" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "İletiyi Kaldır" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Bildir" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "İletiyi Bildir" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' ara" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2097,47 +2142,42 @@ msgid "" "device." msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını bul" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Bir Oda Oluştur" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Bir Alan Oluştur" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Ara" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2220,46 +2260,12 @@ msgstr "Dışarıda Aç" msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "İletiyi Kaldır" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Bildir" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "İletiyi Bildir" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Kaynağını Göster" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2850,10 +2856,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Önizlemeyi genişlet" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "Yükleniyor" +msgstr "Yanıt yükleniyor" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -3014,33 +3019,23 @@ msgstr "Kullanıcı kimlikleri @ ile başlamalıdır" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Girdi, geçerli bir kullanıcı kimliği değil" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "İlet" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İletiyi İlet" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' ara" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3385,15 +3380,13 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Son okunma: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "Katıl" +msgstr "Katıl: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Katıl" @@ -3402,7 +3395,7 @@ msgstr "Katıl" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Yok Say" #: src/qml/RegisterPassword.qml:30 #, kde-format @@ -3505,12 +3498,12 @@ msgstr "Oda Hesabı Bilgisi" msgid "Room State" msgstr "Oda Durumu" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sessize alınmış oda" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Odayı yapılandır" @@ -3611,17 +3604,17 @@ msgstr[1] "%1 üye" msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Arkadaş bulunamadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3629,33 +3622,21 @@ msgstr "" "Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye " "tıklayın." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamak için odalara katılın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Oda Dizininde Ara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Arkadaş Dizininde Ara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Daralt: %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Daralt: %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "Katıl" +msgstr "Katıl: %1" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 #, kde-format @@ -4701,32 +4693,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Oda listesinde %1 diye bir oda yok. Hesabı ve yazımı denetleyin." -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Odaya katılamadı" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' odasına katılmak istediniz" -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Odaya katılma istenemedi" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Bağlantı için bir uygulama yok" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı." -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL açılamadı" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 7da226a16..4dcf506d6 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-15 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 17:42+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -67,6 +67,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "Запрошено" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "Улюблене" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Друзі" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "Звичайні" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "Низький пріоритет" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "Простори" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1100,36 +1135,6 @@ msgstr[1] "Реакція %2 — %3" msgstr[2] "Реакція %2 — %3" msgstr[3] "Реакція %2 — %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "Запрошено" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "Улюблене" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "Друзі" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "Звичайні" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "Низький пріоритет" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "Простори" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1177,8 +1182,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" @@ -1484,7 +1489,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Долучення:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -1729,8 +1734,8 @@ msgstr "Параметри кімнати" msgid "Leave Room" msgstr "Полишити кімнату" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1738,7 +1743,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Створити простір" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1802,8 +1807,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "Вибрати кімнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1839,6 +1844,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Зробити цей простір канонічним батьківським" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "Переглянути джерело" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "Вилучення повідомлення" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "Поскаржитися" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Поскаржитися на повідомлення" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Пошук «%1»" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Налаштувати вебскорочення…" + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2122,47 +2167,42 @@ msgstr "" "Це повідомлення зашифровано, а відправник не поділився ключем із цим " "пристроєм." -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Створити кімнату" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Створити простір" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Створити кімнати і спілкування" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2245,46 +2285,12 @@ msgstr "Відкрити у сторонній програмі" msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "Вилучення повідомлення" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "Поскаржитися" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "Поскаржитися на повідомлення" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "Переглянути джерело" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2878,10 +2884,9 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Розгорнути попередній перегляд" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" +#, kde-format msgid "Loading reply" -msgstr "Завантаження" +msgstr "Завантаження відповіді" #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format @@ -3043,33 +3048,23 @@ msgstr "Ідентифікатори користувачів мають поч msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введений рядок не є коректним ідентифікатором користувача" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "Спрямувати" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Спрямувати повідомлення" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Копіювати посилання" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Пошук «%1»" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Налаштувати вебскорочення…" - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3419,22 +3414,19 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Востаннє прочитано: %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "Долучитися" +msgstr "Долучитися до %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Долучитися" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" @@ -3541,12 +3533,12 @@ msgstr "Дані облікового запису кімнати" msgid "Room State" msgstr "Стан кімнати" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Налаштувати кімнату" @@ -3649,50 +3641,38 @@ msgstr[3] "%1 учасник" msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Не знайдено жодного друга" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не знайдено кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів." -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Шукати у каталозі кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Шукати у каталозі друзів" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Згорнути %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Згорнути %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" msgid "Join %1" -msgstr "Долучитися" +msgstr "Долучити до %1" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:307 #, kde-format @@ -4746,34 +4737,34 @@ msgstr "" "У списку кімнат немає кімнати %1. Перевірте, чи правильно вписано обліковий " "запис." -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:346 +#: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/roommanager.cpp:349 +#: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Немає програми для обробки посилання" -#: src/roommanager.cpp:358 +#: src/roommanager.cpp:360 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Вашою операційною системою не знайдено програми, яка могла б обробити " "посилання." -#: src/roommanager.cpp:364 +#: src/roommanager.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Не вдається відкрити адресу" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 2ee56b1e7..086a8a1df 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-19 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -64,6 +64,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "已邀请" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "收藏夹" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "低优先级" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "空间" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "搜索" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1082,36 +1117,6 @@ msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 回应了 %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "已邀请" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "收藏夹" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "低优先级" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "空间" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1158,8 +1163,8 @@ msgstr "%1:%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -1465,7 +1470,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -1709,8 +1714,8 @@ msgstr "聊天室设置" msgid "Leave Room" msgstr "离开聊天室" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1718,7 +1723,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "创建空间" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1782,8 +1787,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "选择聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1815,6 +1820,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "查看源码" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "移除消息" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "举报" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "举报消息" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "搜索 '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "配置网页快捷键..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2090,47 +2135,42 @@ msgid "" "device." msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "探索聊天室" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "创建聊天室" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "创建空间" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "创建聊天室和聊天" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "搜索" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2213,46 +2253,12 @@ msgstr "在外部打开" msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "移除消息" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "举报" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "举报消息" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "查看源码" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3002,33 +3008,23 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "转发" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "转发消息" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "复制链接" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "搜索 '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "配置网页快捷键..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3490,12 +3486,12 @@ msgstr "聊天室账户数据" msgid "Room State" msgstr "聊天室状态" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "已静音的聊天室" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "配置聊天室" @@ -3595,49 +3591,37 @@ msgstr[0] "%1 位成员" msgid "No member count" msgstr "无成员计数" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "没有找到聊天室" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "加入聊天室,开始畅聊" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "在聊天室目录中搜索" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "折叠 %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "折叠 %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -65,6 +65,41 @@ msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙 msgid "Unable to read access token" msgstr "無法讀取存取權杖" +#: src/enums/neochatroomtype.h:59 +#, kde-format +msgid "Invited" +msgstr "已邀請" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:61 +#, kde-format +msgid "Favorite" +msgstr "最愛" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "好友" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:65 +#, kde-format +msgid "Normal" +msgstr "一般" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:67 +#, kde-format +msgid "Low priority" +msgstr "低優先權" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Spaces" +msgstr "聊天空間" + +#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + #: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463 #, kde-format @@ -1079,36 +1114,6 @@ msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 用 %3 反應" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Invited" -msgstr "已邀請" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Favorite" -msgstr "最愛" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 src/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format -msgid "Friends" -msgstr "好友" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Normal" -msgstr "一般" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Low priority" -msgstr "低優先權" - -#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Spaces" -msgstr "聊天空間" - #: src/neochatconnection.cpp:71 #, kde-format msgid "File too large to download." @@ -1155,8 +1160,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/HoverActions.qml:102 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:104 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -1462,7 +1467,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -1706,8 +1711,8 @@ msgstr "聊天室設定" msgid "Leave Room" msgstr "離開聊天室" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:316 #, kde-format @@ -1715,7 +1720,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "建立一個聊天空間" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:50 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1779,8 +1784,8 @@ msgid "Pick room" msgstr "選取聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:27 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:183 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1812,6 +1817,46 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "將此聊天空間設為主要上層聊天空間" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:92 +#, kde-format +msgid "View Source" +msgstr "檢視原始碼" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "移除訊息" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/ReportSheet.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "檢舉" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "檢舉訊息" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:161 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "搜尋 '%1'" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:182 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "設定網頁捷徑..." + #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" @@ -2087,47 +2132,42 @@ msgid "" "device." msgstr "這個訊息已加密而傳送者並未與本裝置分享金鑰。" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "瀏覽聊天室" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60 -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:319 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:198 -#: src/qml/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213 +#: src/qml/RoomListPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "建立聊天室" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:56 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "建立一個聊天空間" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:90 src/qml/ExploreComponent.qml:151 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "建立聊天室或私人聊天" -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" @@ -2210,46 +2250,12 @@ msgstr "在外部開啟" msgid "Save As" msgstr "另存新檔" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:139 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:134 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Remove Message" -msgstr "移除訊息" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:88 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:144 src/qml/ReportSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -msgid "Report" -msgstr "檢舉" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:95 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:151 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Report Message" -msgstr "檢舉訊息" - -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:157 -#, kde-format -msgid "View Source" -msgstr "檢視原始碼" - #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3001,33 +3007,23 @@ msgstr "使用者 ID 必須以 @ 開頭" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "輸入值不是有效的使用者 ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "轉寄" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "轉寄訊息" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:162 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "複製連結" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:210 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "搜尋 '%1'" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "設定網頁捷徑..." - #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3489,12 +3485,12 @@ msgstr "聊天室帳號資料" msgid "Room State" msgstr "聊天室狀態" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:109 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "已靜音的聊天室" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:142 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "設定聊天室" @@ -3594,49 +3590,37 @@ msgstr[0] "%1 名成員" msgid "No member count" msgstr "無成員計數" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "找不到朋友" -#: src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "找不到聊天室" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。" -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "先加入一些聊天室吧" -#: src/qml/RoomListPage.qml:177 +#: src/qml/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "在聊天室目錄裡搜尋" -#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#: src/qml/RoomListPage.qml:254 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "在朋友目錄裡搜尋" -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "折疊 %1" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:255 -#, kde-format -msgctxt "Expand
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "折疊 %1" + +#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand