GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-07-10 01:56:36 +00:00
parent b1c42c3d3d
commit a6ce44eb24
38 changed files with 2238 additions and 2238 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 00:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -127,92 +127,92 @@ msgstr "Ziel"
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
#: src/main.cpp:164
#: src/main.cpp:165
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:166
#: src/main.cpp:167
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-Programm"
#: src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft"
#: src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:169 src/main.cpp:170 src/main.cpp:171
#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: src/main.cpp:170
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:171
#: src/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:172
#: src/main.cpp:173
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:172
#: src/main.cpp:173
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral"
#: src/main.cpp:173
#: src/main.cpp:174
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:173
#: src/main.cpp:174
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Betreuer von Quotient"
#: src/main.cpp:174
#: src/main.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart"
#: src/main.cpp:174
#: src/main.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com"
#: src/main.cpp:178
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für "
"Matrix"
#: src/main.cpp:181
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
#: src/main.cpp:332
#: src/main.cpp:334
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
#: src/main.cpp:333
#: src/main.cpp:335
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Ablehnen"
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map"
@@ -1609,32 +1609,32 @@ msgstr "Lautstärke"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Lokale Datei auswählen"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Bild aus Zwischenablage"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:203
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:252
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:278
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "NeoChat einrichten ..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:29
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:34
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:210
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:217
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Einrichten"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Nachricht melden"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Grund für das Melden der Nachricht"
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:128
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:146
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Einen Benutzer einladen"
msgid "Find a user..."
msgstr "Einen Benutzer suchen ..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:199
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:206
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -2561,13 +2561,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Betreten"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:145
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:152
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:157 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontodetails"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Aus"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:116
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:118
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:185 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:185 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:99
#, kde-format
msgid "Room Settings"
msgstr "Raum-Einstellungen"
@@ -2751,28 +2751,28 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space"
msgstr "Space verlassen"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:54 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:58
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:55
#, kde-format
msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:60
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:183
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:190
#, kde-format
msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:211
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:218
#, kde-format
msgid "Open Settings"
msgstr "Einstellungen öffnen"
@@ -2803,91 +2803,91 @@ msgstr "Chat"
msgid "Welcome to Matrix"
msgstr "Willkommen bei Matrix"
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:55
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:59
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:61
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:66
#, kde-format
msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Keine Hauptadresse"
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:79
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:76
#, kde-format
msgid "No Topic"
msgstr "Kein Thema"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:89
#, kde-format
msgid "Room information"
msgstr "Raum-Informationen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:96
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "Raum-Einstellungen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:116
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:134
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:124
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:142
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154
#, kde-format
msgid "Search in this room"
msgstr "In diesem Raum suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:142
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Raum aus Favoriten entfernen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Raum zu Favoriten hinzufügen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in this room"
msgid "Show locations for this room"
msgstr "In diesem Raum suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:162
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Raum aus Favoriten entfernen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:162
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Raum zu Favoriten hinzufügen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:187
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format
msgid "Search user in room"
msgstr "Benutzer in Raum suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:213
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 Mitglied"
msgstr[1] "%1 Mitglieder"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "Keine Mitgliederanzahl"