GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
114
po/sl/neochat.po
114
po/sl/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 07:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -124,90 +124,90 @@ msgstr "Cilj"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Napaka omrežja"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrixov odjemalec"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169 src/main.cpp:170 src/main.cpp:171
|
||||
#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Vzdrževalec"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#: src/main.cpp:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:171
|
||||
#: src/main.cpp:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:172
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:172
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Izvorni avtor programa Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Vzdrževalec programa Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#: src/main.cpp:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#: src/main.cpp:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:178
|
||||
#: src/main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:181
|
||||
#: src/main.cpp:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (zgrajeno na %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:332
|
||||
#: src/main.cpp:334
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:333
|
||||
#: src/main.cpp:335
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Podpira matriko: shema url"
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Zavračam"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Sprejemam"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Locations on a map"
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
@@ -1601,32 +1601,32 @@ msgstr "Glasnost"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Razpni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Izberi lokalno datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Slika odložišča"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:252
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:278
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Nastavi NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:29
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:34
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:210
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Poročaj sporočilo"
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:128
|
||||
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Razvojna orodja"
|
||||
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Povabi uporabnika"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Najdi uporabnika..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:199
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
@@ -2531,13 +2531,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Pridružen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:145
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Uredi ta račun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:157 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Urejevalnik računa"
|
||||
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Izklopljeno"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:118
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:185 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:185 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve sobe"
|
||||
@@ -2719,28 +2719,28 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "Leave Space"
|
||||
msgstr "Zapusti prostor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:54 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Dodaj račun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:58
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgstr "Prijavite se na obstoječi račun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:60
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:183
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Preklopi uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:211
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Odpri nastavitve"
|
||||
@@ -2771,83 +2771,83 @@ msgstr "Debata"
|
||||
msgid "Welcome to Matrix"
|
||||
msgstr "Dobrodošli v Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:55
|
||||
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "Brez imena"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:61
|
||||
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgstr "Ni kanoničnega vzdevka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:79
|
||||
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "Ni teme debate"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Informacije o sobi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:116
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:124
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open developer tools"
|
||||
msgstr "Odpri razvojna orodja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in this room"
|
||||
msgstr "Išči v tej sobi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:142
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Išči"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "Pokaži lokacije za to sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:162
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:162
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "Pokaži lokacije za to sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Člani"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search user in room"
|
||||
msgstr "Išči uporabnika v sobi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "Povabite uporabnika v sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 member"
|
||||
msgid_plural "%1 members"
|
||||
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr[1] "%1 člana"
|
||||
msgstr[2] "%1 člani"
|
||||
msgstr[3] "%1 članov"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Ni števila članov"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user