diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 296b376c3..2262aad13 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-05 14:06+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "يجب أن تبدأ معرفات المستخدم بـ @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "ليس النص المُدخَل ليس رقم مستخدم صالح" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "مصدر الحدث" @@ -999,13 +999,13 @@ msgstr "اقتباس" msgid "Insert link" msgstr "أدرج رابط" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "لم يعثر على غرفة" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1035,28 +1035,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "أهلا في نيوتشات" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "حدد أو انضم لغرفة لتبدأ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1615,22 +1615,28 @@ msgstr "أنشئ استفتاء" msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "أرسل رسالة معماة…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "ضع اسم للمرفق…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1718,7 +1724,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "بيانات الحساب" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1851,46 +1857,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "الاتصال" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "اختر غرفة" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "لم تحدد أي غرفة" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "انقر لتختار غرفة" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "اختر غرفة" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "رقم الغرفة: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "بيانات حساب الغرفة" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "حالة الغرفة" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1902,33 +1908,33 @@ msgstr[3] "%1 أحداث من هذا النوع" msgstr[4] "%1 حدثًا من هذا النوع" msgstr[5] "%1 حدث من هذا النوع" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "معلومات الحدث" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "إمكانيّات الخادوم" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "يمكنه تغيير كلمة السر" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "إصدارة الغرفة المبدئية" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "إصدارات الغرفة المتوفرة" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3300,7 +3306,7 @@ msgstr "التسجيل معطل على هذا الخادم." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "يحمّل" @@ -3661,7 +3667,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "وسع المعاينة" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "يحمّل الرد" @@ -3683,7 +3689,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "افتح في ملء الشاشة" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3809,7 +3815,7 @@ msgstr "الصوت" msgid "Maximize" msgstr "كبّر" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3820,114 +3826,114 @@ msgstr "المواقع" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "إعدادات الغرفة" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "الوسائط" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "أعضاء الفضاء" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ابحث في هذه الغرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "تَثَبّت من المستخدم" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "أزل الغرفة من المفضلة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "فضّل هذه الغرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "غادر هذا الفضاء…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "غادر هذه الغرفة…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3938,7 +3944,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" @@ -4116,12 +4122,12 @@ msgstr "إعدادات الغرفة" msgid "Leave Room…" msgstr "غادر الغرفة…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "غرفة مكتومة" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "اضبط الغرفة" @@ -5884,25 +5890,25 @@ msgstr "بدلت هذه الغرفة." msgid "See new room…" msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "خصّص تشكيلتك لهذه الغرفة فقط." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 885055fa9..344897cfd 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "" @@ -994,13 +994,13 @@ msgstr "" msgid "Insert link" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1030,25 +1030,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1594,22 +1594,28 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1695,7 +1701,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1825,46 +1831,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1872,33 +1878,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3264,7 +3270,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "" @@ -3625,7 +3631,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" @@ -3647,7 +3653,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3755,7 +3761,7 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3766,121 +3772,121 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4058,12 +4064,12 @@ msgstr "" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -5810,25 +5816,25 @@ msgstr "" msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 0519cdbdb..e1d2e8e75 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" @@ -1087,14 +1087,14 @@ msgstr "" msgid "Insert link" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -1128,28 +1128,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "İmtina" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1730,22 +1730,28 @@ msgstr "Otaq yaratmaq" msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1839,7 +1845,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -1980,54 +1986,54 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room Id: %1" msgstr "Otaqlar" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the room name" #| msgid "Room Settings - %1" msgid "Room State" msgstr "Otaq ayarları - %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -2035,37 +2041,37 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm new Password:" msgid "Can change password" msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Default Room Version" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Available Room Versions" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3621,7 +3627,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -4014,7 +4020,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" @@ -4040,7 +4046,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4152,7 +4158,7 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -4165,25 +4171,25 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Otaq ayarları" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -4191,64 +4197,64 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Boşluqdakı üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Cihaza düzəliş etmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -4256,39 +4262,39 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4297,7 +4303,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4497,13 +4503,13 @@ msgstr "Otaq ayarları" msgid "Leave Room…" msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Səssiz" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Otağı tənzimləmək" @@ -6489,27 +6495,27 @@ msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." msgid "See new room…" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Displays action" msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Ekran əməlləri" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Saxlayın" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index cae457c27..4e5a5ab35 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 08:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 20:00+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencin per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Codi font de l'esdeveniment" @@ -887,22 +887,22 @@ msgstr "Envia" #, kde-format msgctxt "@title: create new poll in the room" msgid "Create Poll" -msgstr "Creació d'enquesta" +msgstr "Creació de votació" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Poll type:" -msgstr "Tipus d'enquesta:" +msgstr "Tipus de votació:" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 #, kde-format msgid "Open poll" -msgstr "Enquesta oberta" +msgstr "Votació oberta" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Closed poll" -msgstr "Enquesta tancada" +msgstr "Votació tancada" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57 #, kde-format @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Els votants poden veure el resultat tan aviat com hagin votat" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Els resultats només es mostren un cop s'hagi tancat l'enquesta" +msgstr "Els resultats només es mostren un cop s'hagi tancat la votació" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:61 #, kde-format @@ -1006,13 +1006,13 @@ msgstr "Cita" msgid "Insert link" msgstr "Insereix un enllaç" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1050,19 +1050,19 @@ msgstr "" "El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1085,11 +1085,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "Afegeix un servidor nou" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "Elimina el dispositiu" +msgstr "Elimina el servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1644,29 +1643,35 @@ msgstr "Envia una ubicació" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" -msgstr "Crea una enquesta" +msgstr "Crea una votació" #: src/chatbar/ChatBar.qml:151 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Establir un títol d'adjunt…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1754,7 +1759,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dades de comptatge" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1888,46 +1893,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Trucades" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Trieu una sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Clic per a triar una sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Trieu una sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ID de la sala: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Dades de comptatge de la sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Estat de la sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1935,33 +1940,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 esdeveniment d'aquest tipus" msgstr[1] "%1 esdeveniments d'aquest tipus" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Informació de l'esdeveniment" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Capacitats del servidor" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Pot canviar la contrasenya" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Versió predeterminada de la sala" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Versions disponibles de la sala" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -2659,7 +2664,7 @@ msgstr "%1 ha actualitzat l'estat" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:670 #, kde-format msgid "%1 started a poll" -msgstr "%1 ha començat una enquesta" +msgstr "%1 ha començat una votació" #: src/libneochat/filetransferpseudojob.cpp:58 #, kde-format @@ -3339,7 +3344,7 @@ msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "S'està carregant" @@ -3705,7 +3710,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expandeix la vista prèvia" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "S'està carregant la resposta" @@ -3727,7 +3732,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Obre a pantalla completa" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3795,7 +3800,7 @@ msgstr "(Finalitzat)" #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" -msgstr "L'enquesta ha finalitzat. Resposta guanyadora: %1" +msgstr "La votació ha finalitzat. Resposta guanyadora: %1" #: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:89 #, kde-format @@ -3838,7 +3843,7 @@ msgstr "Volum" msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3849,121 +3854,121 @@ msgstr "Ubicacions" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuració de la sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimèdia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca en aquesta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Fes preferida aquesta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Surt d'aquest espai…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Surt d'aquesta sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -4141,12 +4146,12 @@ msgstr "Configuració de la sala" msgid "Leave Room…" msgstr "Surt de la sala…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" @@ -5934,25 +5939,25 @@ msgstr "S'ha substituït aquesta sala." msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Personalitzeu el perfil només per a aquesta sala." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Nom a mostrar" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 73c28c29d..3c3e49ebb 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 08:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 08:45+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencen per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Codi font de l'esdeveniment" @@ -1007,13 +1007,13 @@ msgstr "Cita" msgid "Insert link" msgstr "Inserix un enllaç" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1051,19 +1051,19 @@ msgstr "" "NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1086,11 +1086,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "Afig un servidor nou" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "Elimina el dispositiu" +msgstr "Elimina el servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1652,22 +1651,28 @@ msgstr "Crea una enquesta" msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Establix un títol d'adjunt…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1755,7 +1760,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dades de comptatge" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1889,46 +1894,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Tocades" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Trieu una sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Clic per a triar una sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Trieu una sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ID de la sala: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Dades de comptatge de la sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Estat de la sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1936,33 +1941,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 esdeveniment d'este tipus" msgstr[1] "%1 esdeveniments d'este tipus" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Informació de l'esdeveniment" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Capacitats del servidor" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Pot canviar la contrasenya" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Versió predeterminada de la sala" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Versions disponibles de la sala" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3342,7 +3347,7 @@ msgstr "El registre està desactivat en este servidor." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "S'està carregant" @@ -3708,7 +3713,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expandix la vista prèvia" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "S'està carregant la resposta" @@ -3730,7 +3735,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Obri a pantalla completa" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3841,7 +3846,7 @@ msgstr "Volum" msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3852,121 +3857,121 @@ msgstr "Ubicacions" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configureu la sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimèdia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Busca en esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Fes preferida esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Ix d'este espai…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Ix d'esta sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -4144,12 +4149,12 @@ msgstr "Configureu la sala" msgid "Leave Room…" msgstr "Ix de la sala…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" @@ -5936,25 +5941,25 @@ msgstr "S'ha substituït esta sala." msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Personalitzeu el perfil només per a esta sala." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Nom que s'ha de mostrar" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Guarda" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index b88188723..f50b41ab2 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -864,8 +864,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Zdroj události" @@ -1005,13 +1005,13 @@ msgstr "Citát" msgid "Insert link" msgstr "Vložit odkaz" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Žádná místnost nebyla nalezena" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1041,27 +1041,27 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "O aplikaci NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1616,22 +1616,28 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Poslat správu…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1717,7 +1723,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Data účtu" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1848,46 +1854,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Vyberte místnost" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1896,33 +1902,33 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Možnosti serveru" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Heslo lze změnit" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Výchozí verze místnosti" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Dostupné verze místnosti" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3305,7 +3311,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Načítání" @@ -3667,7 +3673,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Roztáhnout náhled" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" @@ -3691,7 +3697,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3803,7 +3809,7 @@ msgstr "Hlasitost" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3814,116 +3820,116 @@ msgstr "Umístění" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Nastavení místnosti" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informace" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Ověřit uživatele" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a space" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3931,7 +3937,7 @@ msgstr[0] "%1 člen" msgstr[1] "%1 členové" msgstr[2] "%1 členů" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" @@ -4112,12 +4118,12 @@ msgstr "Nastavení místnosti" msgid "Leave Room…" msgstr "Opustit místnost" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -5893,25 +5899,25 @@ msgstr "" msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index ace20bb8d..08faa316f 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" @@ -1065,14 +1065,14 @@ msgstr "" msgid "Insert link" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@action:button" @@ -1105,26 +1105,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@title:dialog" @@ -1691,24 +1691,30 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Send message" msgstr "Send besked" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send besked" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Send besked" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1796,7 +1802,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Konti" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -1932,51 +1938,51 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Send besked" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Lydløs" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgid "Room Id: %1" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgid "Room Account Data" msgstr "Konti" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgid "Room State" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1984,36 +1990,36 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Default Room Version" msgstr "Indstillinger" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Available Room Versions" msgstr "Indstillinger" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3430,7 +3436,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading" @@ -3811,7 +3817,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading reply" @@ -3835,7 +3841,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3946,7 +3952,7 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Locations on a map" @@ -3958,87 +3964,87 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Fjern" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Favorite this room" msgstr "Lydløs" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Send besked" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -4046,45 +4052,45 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Send besked" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Lydløs" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Lydløs" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitér" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4279,13 +4285,13 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Leave Room…" msgstr "Lydløs" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Lydløs" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -6154,26 +6160,26 @@ msgstr "" msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 9e628509e..63a3cbee9 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -891,8 +891,8 @@ msgstr "Benutzerkennungen müssen mit @ beginnen" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige Benutzerkennung" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Ereignis-Quelltext" @@ -1045,13 +1045,13 @@ msgstr "Zitat" msgid "Insert link" msgstr "Verknüpfung einfügen" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Kein Raum gefunden" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1081,28 +1081,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Willkommen bei NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Einen Raum auswählen oder betreten, um zu beginnen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1702,22 +1702,28 @@ msgstr "Raum erstellen" msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1805,7 +1811,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Kontendaten" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1943,47 +1949,47 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Raum auswählen" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Kein Raum ausgewählt" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Klicken, um einen Raum auszuwählen" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Raum auswählen" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Raumkennung: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Raum-Zustand" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1991,33 +1997,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "Ein solches Ereignis" msgstr[1] "%1 solche Ereignisse" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Ereignis-Informationen" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Server-Eigenschaften" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Kann Passwort ändern" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Standard-Raum-Version" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Verfügbare Raum-Versionen" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3428,7 +3434,7 @@ msgstr "Die Registrierung ist auf diesem Server deaktiviert." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Wird geladen" @@ -3795,7 +3801,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Vorschau vergrößern" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Antwort wird geladen" @@ -3819,7 +3825,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus aktivieren" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3930,7 +3936,7 @@ msgstr "Lautstärke" msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3941,80 +3947,80 @@ msgstr "Orte" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "In diesem Raum werden keine Orte geteilt." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Raum-Einstellungen" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Medien" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Mitglieder der Umgebung" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Raum-Informationen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "In diesem Raum suchen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Benutzer überprüfen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Raum aus Favoriten entfernen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Raum favorisieren" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Orte für diesen Raum anzeigen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Nachrichten suchen …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -4022,7 +4028,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4030,7 +4036,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Umgebung verlassen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -4038,30 +4044,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Diesen Raum verlassen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" @@ -4250,12 +4256,12 @@ msgstr "Raum-Einstellungen" msgid "Leave Room…" msgstr "Raum verlassen" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Stummgeschaltet" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Raum konfigurieren" @@ -6084,27 +6090,27 @@ msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." msgid "See new room…" msgstr "Neuen Raum ansehen …" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Display Name:" msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename:" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Default" msgctxt "@action:button" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 7e3ff23aa..48db32dc4 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -908,8 +908,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Πηγή γεγονότος" @@ -1066,13 +1066,13 @@ msgstr "" msgid "Insert link" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Δεν βρέθηκε αίθουσα" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1102,28 +1102,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1719,22 +1719,28 @@ msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ορίστε μια λεζάντα συνημμένου…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1825,7 +1831,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1969,14 +1975,14 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Placeholder message" #| msgid "No room found" @@ -1984,38 +1990,38 @@ msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Δεν βρέθηκε αίθουσα" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "Room ID" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Κατάσταση αίθουσας" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -2023,37 +2029,37 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 γεγονός αυτού του τύπου" msgstr[1] "%1 γεγονότα αυτού του τύπου" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Δυνατότητες διακομιστή" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm new Password:" msgid "Can change password" msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default permissions" msgid "Default Room Version" msgstr "Προκαθορισμένα δικαιώματα" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" msgid "Available Room Versions" msgstr "Έκδοση αίθουσας" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3512,7 +3518,7 @@ msgstr "Η εγγραφή είναι απενεργοποιημένη σε αυ #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Φορτώνει" @@ -3902,7 +3908,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" @@ -3927,7 +3933,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4039,7 +4045,7 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -4052,84 +4058,84 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Μέλη του χώρου" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Επαλήθευση συσκευής" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -4137,7 +4143,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4145,7 +4151,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -4153,30 +4159,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 μέλος" msgstr[1] "%1 μέλη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" @@ -4373,12 +4379,12 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" msgid "Leave Room…" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Αίθουσα σε σίγαση" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" @@ -6251,25 +6257,25 @@ msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." msgid "See new room…" msgstr "Δες τη νέα αίθουσα…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Όνομα όπως εμφανίζεται" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Default" msgctxt "@action:button" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 2c06a3e8c..4f12eb1b5 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explore Rooms" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "User IDs Must start with @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "The input is not a valid user ID" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Event Source" @@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Quote" msgid "Insert link" msgstr "Insert link" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No room found" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -1074,28 +1074,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welcome to NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Select or join a room to get started" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1685,22 +1685,28 @@ msgstr "Create a Room" msgid "Send message" msgstr "Send message" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send an encrypted message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Set an attachment caption…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1788,7 +1794,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Account Data" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1928,13 +1934,13 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Choose Room" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Placeholder message" #| msgid "No room found" @@ -1942,7 +1948,7 @@ msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "No room found" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Choose a Room" @@ -1950,7 +1956,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Choose a Room" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Choose Room" @@ -1958,22 +1964,22 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Choose Room" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Room ID: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Room Account Data" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Room State" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1981,33 +1987,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 event of this type" msgstr[1] "%1 events of this type" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Event Information" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Server Capabilities" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Can change password" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Default Room Version" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Available Room Versions" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3418,7 +3424,7 @@ msgstr "Registration is disabled on this server." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Loading" @@ -3787,7 +3793,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expand preview" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Loading reply" @@ -3811,7 +3817,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Enter Full Screen" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3925,7 +3931,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximise" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3936,80 +3942,80 @@ msgstr "Locations" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "There are no locations shared in this room." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Room settings" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Space Members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Room Information" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Search in this room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verify user" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove room from favourites" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Favourite this room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Show locations for this room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Find messages…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -4017,7 +4023,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4025,7 +4031,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Leave this space" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -4033,30 +4039,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Leave this room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invite user to room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 member" msgstr[1] "%1 members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No member count" @@ -4244,12 +4250,12 @@ msgstr "Room Settings" msgid "Leave Room…" msgstr "Leave Room" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Muted room" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configure room" @@ -6104,27 +6110,27 @@ msgstr "This room has been replaced." msgid "See new room…" msgstr "See new room…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Display Name:" msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Display Name:" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Save" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Default" msgctxt "@action:button" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 3445883e0..7e13aa14e 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplori Ĉambrojn" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "Uzant-ID-oj Devas komenciĝi per @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La enigo ne estas valida uzant-ID" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Eventa Fonto" @@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "Citaĵo" msgid "Insert link" msgstr "Enigi ligilon" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Neniu ĉambro trovita" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1058,28 +1058,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignori" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bonvenon al NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Elekti aŭ aliĝi al ĉambro por komenciĝi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1652,22 +1652,28 @@ msgstr "Krei Enketon" msgid "Send message" msgstr "Sendi mesaĝon" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Sendi mesaĝon…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1755,7 +1761,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Datumoj pri Konto" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1893,46 +1899,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Elekti Ĉambron" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Neniu ĉambro trovita" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Klaku por elekti ĉambron" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Elekti Ĉambron" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Ĉambro Id: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Ĉambra Stato" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1940,33 +1946,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 evento de ĉi tipo" msgstr[1] "%1 eventoj de ĉi tipo" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Event-Informo" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Servilaj Kapabloj" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Povas ŝanĝi pasvorton" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Defaŭlta Ĉambra Versio" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Disponeblaj Ĉambro-Versioj" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3363,7 +3369,7 @@ msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Ŝargante" @@ -3730,7 +3736,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Vastigi antaŭrigardon" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ŝargante respondon" @@ -3754,7 +3760,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Eniri Plenan Ekranon" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3865,7 +3871,7 @@ msgstr "Laŭteco" msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3876,86 +3882,86 @@ msgstr "Lokoj" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Ĉambro-agordoj" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informoj" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Komunikaĵoj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membroj de Spaco" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informoj pri Ĉambro" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Serĉi en ĉi tiu ĉambro" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Konfirmi uzanton" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Forigi ĉambron el plej ŝatataj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Plejŝatigi ĉi tiun ĉambron" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Montri lokojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Pinglitaj mesaĝoj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3963,7 +3969,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Forlasi ĉi spacon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3971,30 +3977,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviti Uzanton" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviti uzanton al ĉambro" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" @@ -4179,12 +4185,12 @@ msgstr "Ĉambraj Agordoj" msgid "Leave Room…" msgstr "Forlasi Ĉambron" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Silentigita ĉambro" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Agordi ĉambron" @@ -5980,25 +5986,25 @@ msgstr "Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita." msgid "See new room…" msgstr "Vidi novan ĉambron…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Tajloru vian profilon nur por ĉi tiu ĉambro." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Montra Nomo:" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index ab803b013..e804ea6b6 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-06 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-07 00:42+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -864,8 +864,8 @@ msgstr "Las ID de usuario deben empezar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La entrada no es válida como ID de usuario" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Fuente del evento" @@ -1005,13 +1005,13 @@ msgstr "Cita" msgid "Insert link" msgstr "Insertar enlace" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1041,25 +1041,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenido a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccione o únase a una sala para empezar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1082,11 +1082,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "Añadir nuevo servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "Eliminar dispositivo" +msgstr "Eliminar servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1649,22 +1648,28 @@ msgstr "Crear una encuesta" msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir un subtítulo de adjunto…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1752,7 +1757,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Datos de la cuenta" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1886,46 +1891,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Llamadas" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Escoger sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "No se ha seleccionado ninguna sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Clic para escoger una sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Escoger sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ID de la sala: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Datos de la cuenta de la sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Estado de la sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1933,33 +1938,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 evento de este tipo" msgstr[1] "%1 eventos de este tipo" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Información del evento" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Capacidades del servidor" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Puede cambiar la contraseña" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Versión predeterminada de la sala" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Versiones de sala disponibles" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3336,7 +3341,7 @@ msgstr "El registro está desactivado en este servidor." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -3702,7 +3707,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expandir vista previa" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargando respuesta" @@ -3724,7 +3729,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Abrir a pantalla completa" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3834,7 +3839,7 @@ msgstr "Volumen" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3845,121 +3850,121 @@ msgstr "Ubicaciones" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Preferencias de la sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Miembros del espacio" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Información de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Buscar en esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar usuario" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eliminar sala de las favoritas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Hacer favorita esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Dejar este espacio…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Salir de esta sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar usuario a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" @@ -4137,12 +4142,12 @@ msgstr "Preferencias de la sala" msgid "Leave Room…" msgstr "Salir de la sala…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar la sala" @@ -5925,25 +5930,25 @@ msgstr "Se ha sustituido esta sala." msgid "See new room…" msgstr "Ver la nueva sala…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Personalizar su perfil solo para esta sala." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Nombre visible" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index c6fb63da5..55c462400 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 09:23+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Erabiltzaile IDak \"@\"rekin hasi behar du" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Sarrera ez da erabiltzaile ID balioduna" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Gertaeraren sorburua" @@ -1003,13 +1003,13 @@ msgstr "Aipua" msgid "Insert link" msgstr "Txertatu esteka" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1039,25 +1039,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ezikusi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Ongi etorri NeoChatera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Hasteko, hautatu edo batu gela batera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1080,11 +1080,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "Gehitu zerbitzari berria" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "Kendu gailua" +msgstr "Kendu zerbitzaria" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1641,22 +1640,28 @@ msgstr "Sortu galdeketa bat" msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Bidali zifratutako mezu bat…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1744,7 +1749,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Kontuaren datuak" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1878,46 +1883,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Deiak" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Hautatu gela" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Ez da gelarik hautatu" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Klik egin gela bat hautatzeko" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Hautatu gela" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Gelaren ID: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Gela-kontuaren datuak" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Gelaren egoera" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1925,33 +1930,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "mota horretako gertaera %1" msgstr[1] "mota horretako %1 gertaera" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Gertaerari buruzko informazioa" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "zerbitzariaren gaitasunak" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Pasahitza alda dezake" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Gelaren bertsio lehenetsia" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Gela-bertsio erabilgarriak" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3329,7 +3334,7 @@ msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Zamatzen…" @@ -3695,7 +3700,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Zabaldu aurreikuspegia" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Erantzuna zamatzen" @@ -3717,7 +3722,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Ireki pantaila-betean" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3827,7 +3832,7 @@ msgstr "Bolumena" msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3838,121 +3843,121 @@ msgstr "Kokalekuak" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Hedabideak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Tokiko kideak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Gelaren informazioa" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Bilatu gela honetan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Egiaztatu erabiltzailea" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Kendu gela gogokoetatik" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Gela hau gogoko egin" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Utzi toki hau…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Utzi gela hau…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Kide %1" msgstr[1] "%1 kide" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ez dago kide kopururik" @@ -4130,12 +4135,12 @@ msgstr "Gelaren ezarpenak" msgid "Leave Room…" msgstr "Utzi gela…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Isilarazitako gela" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfiguratu gela" @@ -5906,25 +5911,25 @@ msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." msgid "See new room…" msgstr "Ikusi gela berria…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Zure profila, gela honetarako bakarrik, neurrira ipini." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Azaltzeko izena" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 656ea36aa..6ee60085f 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-17 18:18+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -868,8 +868,8 @@ msgstr "alkaa @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Syöte ei ole kelvollinen käyttäjätunniste" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Tapahtumalähde" @@ -1009,13 +1009,13 @@ msgstr "Lainaus" msgid "Insert link" msgstr "Lisää linkki" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Huonetta ei löytynyt" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1045,28 +1045,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Sivuuta" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Tervetuloa NeoChatiin" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Aloita valitsemalla huone tai liittymällä huoneeseen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1640,22 +1640,28 @@ msgstr "Luo kysely" msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Lähetä salattu viesti…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Lähetä liitteen selite…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1743,7 +1749,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Tilitiedot" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1878,46 +1884,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Puhelut" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Valitse huone" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Ei valittuja huoneita" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Valitse huone napsauttamalla" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Valitse huone" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Huoneen tunniste: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Huoneen tilitiedot" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Huoneen tila" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1925,33 +1931,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "1 tämäntyyppinen tapahtuma" msgstr[1] "%1 tämäntyyppistä tapahtumaa" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Tapahtumatiedot" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Palvelimen ominaisuudet" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Voi vaihtaa salasanansa" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Huoneen oletusversio" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Huoneen saatavilla olevat versiot" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3331,7 +3337,7 @@ msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Ladataan" @@ -3693,7 +3699,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Suurenna esikatselua" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ladataan vastausta" @@ -3715,7 +3721,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Avaa koko näytölle" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3825,7 +3831,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus" msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3836,86 +3842,86 @@ msgstr "Sijainnit" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Tietoa" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Tilan jäsenet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Huoneen tiedot" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Toimenpiteet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Etsi tästä huoneesta" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Vahvista käyttäjä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Poista huone suosikeista" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Merkitse tämä huone suosikiksi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3923,7 +3929,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Poistu tästä tilasta" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3931,30 +3937,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Poistu tästä huoneesta" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" @@ -4133,12 +4139,12 @@ msgstr "Huoneen asetukset" msgid "Leave Room…" msgstr "Poistu huoneesta" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Vaimennettu huone" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Huoneen asetukset" @@ -5914,25 +5920,25 @@ msgstr "Tämä huone on korvattu." msgid "See new room…" msgstr "Katso uutta huonetta…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Mukauta profiiliasi vain tälle huoneelle." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 274f8ebd8..596173cb6 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 14:23+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Les identifiants utilisateur doivent commencer par « @ »" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant utilisateur valable." -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Source de l'évènement" @@ -1010,13 +1010,13 @@ msgstr "Déclaration" msgid "Insert link" msgstr "Insérer un lien" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1046,28 +1046,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenue dans NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Sélectionner ou rejoindre un salon pour démarrer." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1657,22 +1657,28 @@ msgstr "Créer un sondage" msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envoyer un message chiffré..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Définir une légende de pièce jointe...." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1760,7 +1766,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Données de comptes" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1897,46 +1903,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Sélectionner le salon" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Aucun salon sélectionné" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Cliquer pour sélectionner un salon" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Sélectionner le salon" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Identifiant du salon : %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Données sur les comptes de salons" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "État du salon" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1944,33 +1950,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "Évènement %1 de ce type" msgstr[1] "%1 évènement de ce type" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Informations d'évènement" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Capacités du serveur" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Peut changer le mot de passe" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Version par défaut du salon" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Versions disponibles du salon" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3356,7 +3362,7 @@ msgstr "L'enregistrement est désactivé sur ce serveur." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Chargement..." @@ -3722,7 +3728,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Développer l'aperçu" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Chargement de la réponse..." @@ -3744,7 +3750,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Ouvrir en mode « Plein écran »" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3854,7 +3860,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3865,121 +3871,121 @@ msgstr "Emplacements" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuration du salon" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informations" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres de l'espace" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informations sur le salon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Rechercher dans ce salon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Vérifier l’utilisateur" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Supprimer le salon des signets" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Marquer ce salon avec un signet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Quitter cet espace..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Quitter ce salon..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans le salon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" @@ -4157,12 +4163,12 @@ msgstr "Configuration du salon" msgid "Leave Room…" msgstr "Quitter le salon..." -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Salon en pause" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurer le salon" @@ -5959,25 +5965,25 @@ msgstr "Ce salon a été remplacé." msgid "See new room…" msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Personnaliser votre profil uniquement pour ce salon." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage :" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 15c393840..6755ba901 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Examinar as salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "Os identificadores de persoa usuaria deben comezar por @." msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A entrada non é un identificador de persoa usuaria válido." -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Orixe do evento" @@ -1015,13 +1015,13 @@ msgstr "Cita" msgid "Insert link" msgstr "Inserir unha ligazón" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Non se atopou ningunha sala." -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1051,28 +1051,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvida a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccione ou únase a unha sala para comezar." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1655,22 +1655,28 @@ msgstr "Crear unha enquisa" msgid "Send message" msgstr "Enviar unha mensaxe" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar unha mensaxe cifrada…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir unha lenda de anexo…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar unha mensaxe…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1758,7 +1764,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Datos da conta" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1896,46 +1902,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Escolla unha sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Non seleccionou ningunha sala." -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Prema para escoller unha sala." -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Escolla unha sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Identificador da sala: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Datos da conta da sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Estado da sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1943,33 +1949,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 evento deste tipo" msgstr[1] "%1 eventos deste tipo" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Información do evento" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Capacidades do servidor" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Pode cambiarse o contrasinal" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Versión predeterminada da sala" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Versións de sala dispoñíbeis" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3350,7 +3356,7 @@ msgstr "Este servidor desactivou o rexistro." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -3713,7 +3719,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expandir a vista previa" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargando a resposta" @@ -3735,7 +3741,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Abrir a pantalla completa" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3847,7 +3853,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3858,86 +3864,86 @@ msgstr "Localizacións" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Non se compartiu ningunha localización nesta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuración da sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros do espazo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Información da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Buscar nesta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar a persoa" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Retirar a sala das favoritas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Marcar a sala como favorita" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Amosar as localizacións da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3945,7 +3951,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Saír do espazo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3953,30 +3959,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Saír da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a alguén" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar a alguén a esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Non hai membros." @@ -4158,12 +4164,12 @@ msgstr "Configuración da sala" msgid "Leave Room…" msgstr "Saír da sala" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" @@ -5957,25 +5963,25 @@ msgstr "Substituíuse a sala." msgid "See new room…" msgstr "Ver a nova sala…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Personalizar o seu perfil só para esta sala." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Nome visual" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 47dfaeec7..a78f5dd3b 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 10:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 08:18+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "עיון בין החדרים" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "מזהי משתמשים חייבים להתחיל ב־@" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "הקלט אינו מזהה משתמש תקף." -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "מקור אירועים" @@ -999,13 +999,13 @@ msgstr "ציטוט" msgid "Insert link" msgstr "הוספת קישור" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "לא נמצא כזה חדר" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1035,25 +1035,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "התעלמות" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat לא מחובר. נא לבדוק את החיבור שלך לרשת." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ברוך בואך ל־NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "נא לבחור או להצטרף לחדר כדי להתחיל" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1076,11 +1076,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "הוספת שרת חדש" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "הסרת מכשיר" +msgstr "הסרת שרת" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1607,22 +1606,28 @@ msgstr "יצירת סקר" msgid "Send message" msgstr "שליחת הודעה" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "שליחת הודעה מוצפנת…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "הגדרת כותרת לצרופה…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "שליחת הודעה…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1710,7 +1715,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "נתוני חשבון" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1842,46 +1847,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "שיחות" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "בחירת חדר" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "לא נבחר חדר" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "לחיצה לבחירת חדר" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "בחירת חדר" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "מזהה חדר: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "נתוני חשבון חדר" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "מצב חדר" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1891,33 +1896,33 @@ msgstr[1] "שני אירועים מהסוג הזה" msgstr[2] "%1 אירועים מהסוג הזה" msgstr[3] "%1 אירועים מהסוג הזה" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "פרטי אירוע" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "יכולות שרת" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "אפשר להחליף סיסמה" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "גרסת החדר כברירת מחדל" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "גרסאות החדרים הזמינות" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3289,7 +3294,7 @@ msgstr "הרישום לשרת הזה מושבת." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "בטעינה" @@ -3650,7 +3655,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "הרחבת תצוגה מקדימה" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "התגובה נטענת" @@ -3672,7 +3677,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "פתיחה במסך מלא" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3789,7 +3794,7 @@ msgstr "עוצמת שמע" msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3800,114 +3805,114 @@ msgstr "מקומות" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "לא שותפו מקומות בחדר הזה." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "הגדרות חדר" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "פרטים" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "מדיה" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "חברים במרחב" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "פרטי חדר" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "חיפוש בחדר הזה" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "אימות משתמש" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "הסרת חדר מהמועדפים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "הוספת החדר למועדפים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "הצגת מקומות מהחדר הזה" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "עזיבת המרחב הזה…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "עזיבת החדר הזה…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "חברים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "הזמנת משתמש" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "הזמנת משתמש לחדר" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3916,7 +3921,7 @@ msgstr[1] "שני חברים" msgstr[2] "%1 חברים" msgstr[3] "%1 חברים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "אין מניין חברים" @@ -4094,12 +4099,12 @@ msgstr "הגדרות חדר" msgid "Leave Room…" msgstr "עזיבת החדר…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "חדר מושתק" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "הגדרת חדר" @@ -5856,25 +5861,25 @@ msgstr "החדר הזה הוחלף." msgid "See new room…" msgstr "הצגת חדר חדש…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "התאמת הפרופיל שלך רק לחדר הזה." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "שם תצוגה" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "שמירה" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 7f59870c0..6731bf137 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "उपयोगकर्ता आईडी @ से शुरू हो msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "इनपुट वैध उपयोगकर्ता आईडी नहीं है" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "घटना स्रोत" @@ -1036,13 +1036,13 @@ msgstr "उद्धरण" msgid "Insert link" msgstr "लिंक डालें" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "कोई कमरा नहीं मिला" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -1073,28 +1073,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "अनदेखा करना" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "नियोचैट ऑफ़लाइन है। कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "नियोचैट में आपका स्वागत है" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "आरंभ करने के लिए कोई कमरा चुनें या उसमें शामिल हों" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1666,22 +1666,28 @@ msgstr "एक कमरा बनाएँ" msgid "Send message" msgstr "मेसेज भेजें" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "एन्क्रिप्टेड संदेश भेजें…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "अनुलग्नक कैप्शन सेट करें…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "एक संदेश भेजो…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1769,7 +1775,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "खाता डेटा" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1905,46 +1911,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "कमरा चुनें" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "कोई कमरा चयनित नहीं" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "कमरा चुनने के लिए क्लिक करें" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "कमरा चुनें" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "कमरा आईडी: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "कक्ष खाता डेटा" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "कमरे की स्थिति" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1952,33 +1958,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "इस प्रकार की %1 घटनाएँ" msgstr[1] "इस प्रकार की %1 घटनाएँ" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "घटना की जानकारी" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "सर्वर क्षमताएं" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "पासवर्ड बदल सकते हैं" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "डिफ़ॉल्ट कक्ष संस्करण" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "उपलब्ध कक्ष संस्करण" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3376,7 +3382,7 @@ msgstr "इस सर्वर पर पंजीकरण अक्षम ह #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "लोड हो रहा है" @@ -3739,7 +3745,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "पूर्वावलोकन विस्तृत करें" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "जवाब लोड हो रहा है" @@ -3763,7 +3769,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन दर्ज करें" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3876,7 +3882,7 @@ msgstr "आयतन" msgid "Maximize" msgstr "अधिकतम" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3887,80 +3893,80 @@ msgstr "स्थानों" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "इस कमरे में कोई स्थान साझा नहीं किया गया है।" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "कमरे की सेटिंग" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "जानकारी" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "मिडिया" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "अंतरिक्ष सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "कमरे की जानकारी" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "कार्रवाई" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "इस कमरे में खोजें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "खोज" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "उपयोगकर्ता सत्यापित करें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "पसंदीदा से कमरा हटाएँ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "इस कमरे को पसंदीदा बनाएं" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "इस कमरे के लिए स्थान दिखाएँ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" @@ -3968,7 +3974,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3976,7 +3982,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "यह स्थान छोड़ दें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3984,30 +3990,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "यह कमरा छोड़ो" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "सदस्यों" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "किसी उपयोगकर्ता को आमंत्रित करें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "उपयोगकर्ता को कमरे में आमंत्रित करें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 सदस्य" msgstr[1] "%1 सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "कोई सदस्य संख्या नहीं" @@ -4196,12 +4202,12 @@ msgstr "कमरे की सेटिंग" msgid "Leave Room…" msgstr "कमरा छोड़ें" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "मौन कमरा" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "कमरा कॉन्फ़िगर करें" @@ -6004,27 +6010,27 @@ msgstr "इस कमरे को बदल दिया गया है।" msgid "See new room…" msgstr "नया कमरा देखें…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Display Name:" msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "प्रदर्शित होने वाला नाम:" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "बचाना" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Default" msgctxt "@action:button" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index cdcfa9f97..eb16ec4e4 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "A felhasználóazonosítóknak @-cal kell kezdődniük" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A bemenet nem érvényes felhasználóazonosító" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Esemény forrása" @@ -1013,13 +1013,13 @@ msgstr "Idézet" msgid "Insert link" msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" @@ -1057,21 +1057,21 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Üdvözli a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Válasszon ki egy szobát, vagy csatlakozzon hozzá a kezdéshez" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1648,22 +1648,28 @@ msgstr "Szavazás létrehozása" msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Titkosított üzenet küldése…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Mellékletleírás beállítása…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Üzenet küldése…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1751,7 +1757,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Fiókadatok" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1888,46 +1894,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Hívások" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Szoba kiválasztása" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Nincs kiválasztva szoba" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Kattintson szoba kiválasztásához" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Szoba kiválasztása" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Szobaazonosító: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Szoba fiókadatai" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Szoba állapota" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1935,33 +1941,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 ilyen típusú esemény" msgstr[1] "%1 ilyen típusú esemény" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Eseményinformációk" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Kiszolgáló képességei" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Jelszóváltoztatás" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Alapértelmezett szobaverzió" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Elérhető szobaverziók" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3343,7 +3349,7 @@ msgstr "A regisztráció le van tiltva ezen a kiszolgálón." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Betöltés" @@ -3710,7 +3716,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Előnézet nagyítása" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Válasz betöltése" @@ -3732,7 +3738,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő megnyitása" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3842,7 +3848,7 @@ msgstr "Hangerő" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3853,86 +3859,86 @@ msgstr "Helyek" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Szobabeállítások" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Információk" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Tér tagjai" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Keresés a szobában" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Felhasználó ellenőrzése" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Szoba jelölése kedvencnek" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Helyek megjelenítése a szobában" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Kitűzött üzenetek" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kitűzött üzenetek" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3940,7 +3946,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Tér elhagyása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3948,30 +3954,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Felhasználó meghívása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Felhasználó meghívása s szobába" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" @@ -4152,12 +4158,12 @@ msgstr "Szobabeállítások" msgid "Leave Room…" msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Némított szoba" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Szoba beállítása" @@ -5942,25 +5948,25 @@ msgstr "Ezt a szobát lecserélték." msgid "See new room…" msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Profil testre szabása csak ehhez a szobához." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Megjelenítendő név" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index daeab2b47..f9231d77d 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "IDs de usator Debe initiar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texto insertate non es un ID de usator valide" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Fonte de evento" @@ -1016,13 +1016,13 @@ msgstr "Cita" msgid "Insert link" msgstr "Inserta ligamine" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nulle sala trovate" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1052,28 +1052,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenite a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selige o Uni un sala per initiar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1663,22 +1663,28 @@ msgstr "Crea un Sondage" msgid "Send message" msgstr "Invia message" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un message cryptate ..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Assigna un caption de attachamento..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1766,7 +1772,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Datos de conto" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1903,46 +1909,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Selige Sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Nulle sala seligite" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Clicac per seliger un sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Selige Sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ID de Sala: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Datos de conto de sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Stato de sala " -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1950,33 +1956,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 evento de iste typo" msgstr[1] "%1 eventos de iste typo" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Information de evento" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Capacitates de servitor" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Pote cambiar contrasigno:" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Version de sala predefinite" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Version de sala disponibile" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3359,7 +3365,7 @@ msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Cargante" @@ -3727,7 +3733,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expande Vista Preliminar" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargante responsa" @@ -3749,7 +3755,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Aperi schermo plen" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3861,7 +3867,7 @@ msgstr "Volumine" msgid "Maximize" msgstr "Maximiza" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3872,86 +3878,86 @@ msgstr "Locationes" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Preferentias de sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Medios" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros de spatio" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Information de sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actiones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in iste sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove sala ex favoritos" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Favorite iste sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Monstra locationes per iste sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3959,7 +3965,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Lassa iste spatio" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3967,30 +3973,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Lassa iste sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita usator a sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" @@ -4171,12 +4177,12 @@ msgstr "Preferentias de sala" msgid "Leave Room…" msgstr "Lassa sala" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala Silentiate" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura sala" @@ -5960,25 +5966,25 @@ msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." msgid "See new room…" msgstr "Vide nove sala..." -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Personalisa tu profilo solmente per iste sala." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Nomine de monstrar" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Salveguarda" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 3c79c74e5..3b968d2a6 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Jelajahi Ruangan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Sumber Peristiwa" @@ -1088,14 +1088,14 @@ msgstr "Kutip" msgid "Insert link" msgstr "Masukkan tautan" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -1128,28 +1128,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Selamat datang di Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1750,23 +1750,29 @@ msgstr "Buat sebuah Ruangan" msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Atur takarir lampiran..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1855,7 +1861,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Event Source" msgctxt "@title:window" @@ -1999,53 +2005,53 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Pilih Lokasi" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Pilih Lokasi" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Pilih Lokasi" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "ID Ruangan" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -2053,34 +2059,34 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Informasi Server" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Kemampuan Server" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Dapat mengubah kata sandi" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Versi Ruangan Bawaan" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Versi Ruangan yang Tersedia" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3558,7 +3564,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -3954,7 +3960,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Luaskan pratinjau" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" @@ -3980,7 +3986,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Masuk ke Layar Penuh" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4093,7 +4099,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -4106,25 +4112,25 @@ msgstr "Notifikasi" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Pengaturan ruangan" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Informasi Ruangan" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -4132,63 +4138,63 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Anggota space" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informasi Ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Notifikasi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cari di ruangan ini" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifikasi peranti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Meninggalkan ruangan ini." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Cari di ruangan ini" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -4196,7 +4202,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4204,38 +4210,38 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Tinggalkan Space" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Meninggalkan ruangan ini." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" @@ -4437,12 +4443,12 @@ msgstr "Pengaturan Rsuangan" msgid "Leave Room…" msgstr "Tinggalkan Ruangan" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Ruangan dibusukan" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfigurasi ruangan" @@ -6399,27 +6405,27 @@ msgstr "Ruangan ini telah diganti." msgid "See new room…" msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Default" msgctxt "@action:button" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 747260422..93dc3ab75 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" @@ -1061,13 +1061,13 @@ msgstr "" msgid "Insert link" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Chambres" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -1100,26 +1100,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benevenit a Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1689,22 +1689,28 @@ msgstr "Crear un chambre" msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, fuzzy, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1792,7 +1798,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Chambres" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -1930,51 +1936,51 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Selecter un local file" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Chambres" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Selecter un local file" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Selecter un local file" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room Id: %1" msgstr "Chambres" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, fuzzy, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Chambres" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgid "Room State" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1982,37 +1988,37 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm new Password:" msgid "Can change password" msgstr "Confirmar li contrasigne:" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Default Room Version" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Available Room Versions" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3470,7 +3476,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -3851,7 +3857,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" @@ -3874,7 +3880,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "_Plen-ecran" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3985,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3998,25 +4004,25 @@ msgstr "Notificationes" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -4024,60 +4030,60 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres del spacie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Notificationes" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar li aparate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover ex li preferat" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, fuzzy, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -4085,37 +4091,37 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Crear un chambre" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, fuzzy, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4124,7 +4130,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4317,13 +4323,13 @@ msgstr "Parametres del chambre" msgid "Leave Room…" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Assurdat" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar" @@ -6219,26 +6225,26 @@ msgstr "Missage esset respondet" msgid "See new room…" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Monitores" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 607a99867..24b61ad44 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-30 15:54+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "Gli ID utente devono iniziare con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Il testo digitato non è un ID utente valido" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Sorgente dell'evento" @@ -1001,13 +1001,13 @@ msgstr "Citazione" msgid "Insert link" msgstr "Inserisci collegamento" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1037,28 +1037,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenuto in NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleziona o unisciti a una stanza per iniziare" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1649,22 +1649,28 @@ msgstr "Crea un sondaggio" msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un messaggio cifrato…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1752,7 +1758,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dati account" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1886,46 +1892,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Chiamate" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Scegli stanza" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Nessuna stanza selezionata" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Fai clic per scegliere una stanza" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Scegli stanza" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ID stanza: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Dati account della stanza" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Stato della stanza" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1933,33 +1939,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 evento di questo tipo" msgstr[1] "%1 eventi di questo tipo" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Informazioni evento" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Caratteristiche del server" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Può cambiare la password" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Versione della stanza predefinita" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Versioni disponibili delle stanze" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3343,7 +3349,7 @@ msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Caricamento" @@ -3709,7 +3715,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Espandi l'anteprima" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Caricamento risposta" @@ -3731,7 +3737,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Apri a schermo intero" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3841,7 +3847,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3852,121 +3858,121 @@ msgstr "Posizioni" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Impostazioni della stanza" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membri dello spazio" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informazioni sulla stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in questa stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'utente" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Rendi preferita questa stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Abbandona questo spazio…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Abbandona questa stanza…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" @@ -4144,12 +4150,12 @@ msgstr "Impostazioni della stanza" msgid "Leave Room…" msgstr "Abbandona la stanza…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Stanza silenziata" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la stanza" @@ -5937,25 +5943,25 @@ msgstr "Questa stanza è stata sostituita." msgid "See new room…" msgstr "Vedi la nuova stanza…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Personalizza il tuo profilo solo per questa stanza." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 123941529..78b086b40 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "" @@ -991,13 +991,13 @@ msgstr "" msgid "Insert link" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1027,25 +1027,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1590,22 +1590,28 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1691,7 +1697,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1821,79 +1827,79 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3259,7 +3265,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "" @@ -3620,7 +3626,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" @@ -3642,7 +3648,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3746,7 +3752,7 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3757,120 +3763,120 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4048,12 +4054,12 @@ msgstr "" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -5799,25 +5805,25 @@ msgstr "" msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index eea485492..eebb21570 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 05:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 05:28+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "მომხმარებლის ID-ები @-ით უნდა msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორი მომხმარებლის ID არაა" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "მოვლენის წყარო" @@ -1000,13 +1000,13 @@ msgstr "ციტატა" msgid "Insert link" msgstr "ბმულის ჩასმა" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1036,25 +1036,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "იგნორი" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1077,11 +1077,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "ახალი სერვერის დამატება" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "მოწყობილობის წაშლა" +msgstr "სერვერის წაშლა" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1620,22 +1619,28 @@ msgstr "გამოკითხვის შექმნა" msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1723,7 +1728,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "ანგარიშის მონაცემები" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1857,46 +1862,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "ზარები" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "ოთახი არჩეული არაა" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "დააწკაპუნეთ ოთახის ასარჩევად" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ოთახის ID: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "ოთახის მდგომარეობა" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1904,33 +1909,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "ამ ტიპის %1 მოვლენა" msgstr[1] "ამ ტიპის %1 მოვლენა" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "მოვლენის ინფორმაცია" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "სერვერის შესაძლებლობები" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "შეუძლია პაროლის შეცვლა" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "ნაგულისხმევი ოთახის ვერსია" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "ხელმისაწვდომი ოთახის ვერსიები" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3305,7 +3310,7 @@ msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გა #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "იტვირთება" @@ -3672,7 +3677,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "მინიატურის გაფართოება" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "პასუხის ჩატვირთვა" @@ -3694,7 +3699,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "გახსნა სრულ ეკრანზე" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3804,7 +3809,7 @@ msgstr "ხმის სიმაღლე" msgid "Maximize" msgstr "გადიდება" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3815,121 +3820,121 @@ msgstr "მდებარეობები" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "მედია" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "სივრცის წევრები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "ქმედებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ამ ოთახში ძებნა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "მომხმარებლის გადამოწმება" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "ამ ოთახის რჩეულებში ჩამატება" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "ამ სივრციდან გასვლა…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" @@ -4107,12 +4112,12 @@ msgstr "ოთახის მორგება" msgid "Leave Room…" msgstr "ოთახიდან გასვლა…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "დადუმებული ოთახი" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ოთახის მორგება" @@ -5885,25 +5890,25 @@ msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." msgid "See new room…" msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "თქვენი პროფილის მორგება, მხოლოდ, ამ ოთახისთვის." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "საჩვენებელი სახელი" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "შენახვა" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 58543c308..408545f76 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "사용자 ID는 @으로 시작해야 함" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 사용자 ID가 아님" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "이벤트 소스" @@ -1003,13 +1003,13 @@ msgstr "인용문" msgid "Insert link" msgstr "링크 삽입" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1039,28 +1039,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "시작하려면 대화방을 선택하거나 입장하십시오" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1613,22 +1613,28 @@ msgstr "투표 만들기" msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "첨부 파일 캡션 설정…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1716,7 +1722,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "계정 데이터" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1851,79 +1857,79 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "호출" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "대화방 선택" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "선택한 대화방 없음" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "대화방을 선택하려면 클릭하십시오" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "대화방 선택" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "대화방 ID: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "대화방 계정 데이터" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "대화방 상태" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "이 형식의 이벤트 %1개" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "이벤트 정보" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "서버 기능" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "암호 변경 가능" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "기본 대화방 버전" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "사용 가능한 대화방 버전" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3299,7 +3305,7 @@ msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "불러오는 중" @@ -3664,7 +3670,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "미리 보기 확장" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "답장 불러오는 중" @@ -3686,7 +3692,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "전체 화면 열기" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3792,7 +3798,7 @@ msgstr "음량" msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3803,120 +3809,120 @@ msgstr "위치" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "대화방 설정" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "미디어" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "스페이스 구성원" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "대화방 정보" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "동작" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "이 대화방에서 검색" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "사용자 확인" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "책갈피에서 대화방 삭제" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "책갈피에 대화방 추가" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "이 대화방에서 위치 표시" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "고정된 메시지" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "고정된 메시지" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "이 스페이스 떠나기…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "이 대화방 떠나기…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "대화방에 사용자 초대" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" @@ -4094,12 +4100,12 @@ msgstr "대화방 설정" msgid "Leave Room…" msgstr "대화방 떠나기…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "대화방 음소거됨" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "대화방 설정" @@ -5858,25 +5864,25 @@ msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." msgid "See new room…" msgstr "새 대화방 보기…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "이 대화방에서만 사용할 프로필을 사용자 정의합니다." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "표시 이름" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 743d08c7f..49009a819 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "" @@ -995,13 +995,13 @@ msgstr "" msgid "Insert link" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1031,25 +1031,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1597,22 +1597,28 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1698,7 +1704,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1828,46 +1834,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1877,33 +1883,33 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3269,7 +3275,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "" @@ -3630,7 +3636,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" @@ -3652,7 +3658,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3765,7 +3771,7 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3776,114 +3782,114 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3892,7 +3898,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4070,12 +4076,12 @@ msgstr "" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -5824,25 +5830,25 @@ msgstr "" msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index f819e943c..701f8e183 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-18 18:48+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Izpētīt istabas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Lietotāja ID ir jāsākas ar @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Ievadītais nav derīgs lietotāja ID" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Notikuma avots" @@ -1010,13 +1010,13 @@ msgstr "Citāts" msgid "Insert link" msgstr "Ievietot saiti" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Neviena istaba nav atrasta" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1046,28 +1046,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorēt" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudīt tīkla savienojumu." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Laipni lūgti „NeoChat“ programmā!" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Lai sāktu, atlasiet vai pievienojieties istabai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1635,22 +1635,28 @@ msgstr "Izveidot aptauju" msgid "Send message" msgstr "Sūtīt ziņu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Sūtīt šifrētu ziņu..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Sūtīt pielikuma virsrakstu..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Sūtīt ziņu..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1738,7 +1744,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Konta informācija" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1875,46 +1881,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Izvēlēties istabu" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Nav atlasīta neviena istaba" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Klikšķiniet, lai atlasītu istabu" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Izvēlieties istabu" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Istabas ID: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Istabas konta dati" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Istabas statuss" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1923,33 +1929,33 @@ msgstr[0] "%1 šāda veida notikums" msgstr[1] "%1 šāda veida notikumi" msgstr[2] "%1 šāda veida notikumu" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Notikuma informācija" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Servera spējas" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Var mainīt paroli" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Noklusējuma istabas versija" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Pieejamās istabas versijas" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3331,7 +3337,7 @@ msgstr "Šajā serverī reģistrācija ir izslēgta." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Ielādē" @@ -3693,7 +3699,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Palielināt priekšskatījumu" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ielādē atbildi" @@ -3715,7 +3721,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Atvērt pilnekrānu" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3831,7 +3837,7 @@ msgstr "Skaļums" msgid "Maximize" msgstr "Maksimizēt" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3842,86 +3848,86 @@ msgstr "Atrašanās vietas" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Istabas iestatījumi" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multivide" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Telpas dalībnieki" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Istabas informāciju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Darbības" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Meklēt šajā istabā" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Pārbaudīt lietotāju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Noņemt istabu no iecienītajām" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Pievienot istabu iecienītajām" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Parādīt šīs istabas atrašanās vietas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3929,7 +3935,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Pamest šo telpu" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3937,23 +3943,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Pamest šo istabu" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Dalībnieki" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Uzaicināt lietotāju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Uzaicināt lietotāju istabā" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3961,7 +3967,7 @@ msgstr[0] "%1 dalībnieks" msgstr[1] "%1 dalībnieki" msgstr[2] "%1 dalībnieku" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nav dalībnieku skaita" @@ -4142,12 +4148,12 @@ msgstr "Istabas iestatījumi" msgid "Leave Room…" msgstr "Pamest istabu" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Apklusināta istaba" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfigurēt istabu" @@ -5924,25 +5930,25 @@ msgstr "Šī istaba ir aizstāta" msgid "See new room…" msgstr "Skatīt jauno istabu…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Pielāgojiet savu profilu tikai šai istabai." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Parādāmais vārds" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index c47d83617..8ac3118aa 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 14:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 09:16+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "Gebruikers-ID's moeten beginnen met een @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "De invoer is geen geldig gebruikers-ID" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Gebeurtenisbron" @@ -1002,13 +1002,13 @@ msgstr "Citaat" msgid "Insert link" msgstr "Koppeling invoegen" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Geen room gevonden" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1038,25 +1038,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welkom bij NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selecteer of doe mee met een room om te beginnen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1079,11 +1079,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "Nieuwe server toevoegen" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "Apparaat verwijderen" +msgstr "Server verwijderen" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1644,22 +1643,28 @@ msgstr "Een opiniepeiling aanmaken" msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1747,7 +1752,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Accountgegevens" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1881,46 +1886,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Oproepen" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Room kiezen" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Geen room geselecteerd" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Klik om een room te kiezen" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Room kiezen" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Room-id: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Roomaccountgegevens" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Roomstatus" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1928,33 +1933,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 gebeurtenis van dit type" msgstr[1] "%1 gebeurtenissen van dit type" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Gebeurtenisinformatie" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Mogelijkheden van de server" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Kan wachtwoord wijzigen" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Standaard versie van room" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Beschikbare versies van room" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3330,7 +3335,7 @@ msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Laden" @@ -3697,7 +3702,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Voorbeeld uitvouwen" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Antwoord wordt geladen" @@ -3719,7 +3724,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Volledig scherm openen" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3829,7 +3834,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3840,121 +3845,121 @@ msgstr "Locaties" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Roominstellingen" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Leden in ruimtes" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informatie over room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "In deze room zoeken" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Gebruiker verifiëren" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Room uit favorieten verwijderen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Deze chatroom als favoriet markeren." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Locaties in deze room tonen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Deze ruimte verlaten…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Deze room verlaten…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" @@ -4132,12 +4137,12 @@ msgstr "Room-instellingen" msgid "Leave Room…" msgstr "Room verlaten…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Gedempte room" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Room configureren" @@ -5915,25 +5920,25 @@ msgstr "Deze room is vervangen." msgid "See new room…" msgstr "Zie nieuwe room…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Pas uw profiel aan alleen voor deze room." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index b3840152b..2206c0616 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforsk rom" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -878,8 +878,8 @@ msgstr "Brukar-ID-ar må starta med @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teksten er ikkje ein gyldig brukar-ID" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Hendingskjelde" @@ -1019,13 +1019,13 @@ msgstr "Sitat" msgid "Insert link" msgstr "Set inn lenkje" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Fann ikkje nokon rom" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1055,28 +1055,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Velkommen til NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Start ved å velja eller verta med i eit rom" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1650,22 +1650,28 @@ msgstr "Opprett rom" msgid "Send message" msgstr "Send meldinga" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send ei kryptert melding …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Vel vedleggstekst …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send ei melding …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1753,7 +1759,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Kontodata" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1888,46 +1894,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Vel rom" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Fann ikkje nokon rom" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Vel rom" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Vel rom" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Rom-ID: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Romkonto-data" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Romtilstand" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1935,33 +1941,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 hending av denne typen" msgstr[1] "%1 hendingar av denne typen" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Hendingsinformasjon" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Tenarfunksjonalitet" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Kan byta passord" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Standard romversjon" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Tilgjengelege romversjonar" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3357,7 +3363,7 @@ msgstr "Denne tenaren er stengd for nye registreringar." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Hentar inn" @@ -3722,7 +3728,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Utvid førehandsvising" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Hentar inn svar" @@ -3746,7 +3752,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Start fullskjermsmodus" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3857,7 +3863,7 @@ msgstr "Lydstyrke" msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3868,92 +3874,92 @@ msgstr "Posisjonar" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Romval" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Medium" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Områdemedlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Rominformasjon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Søk i rommet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Stadfest brukar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Fjern rommet frå favorittar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Merk rom som favoritt" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Vis posisjonar i rommet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Forlat området" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3961,30 +3967,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Forlat rommet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter ein brukar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter brukar til rommet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" @@ -4166,12 +4172,12 @@ msgstr "Romval" msgid "Leave Room…" msgstr "Forlat rommet" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Dempa rom" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Set opp rommet" @@ -5963,25 +5969,25 @@ msgstr "Rommet er bytt ut." msgid "See new room…" msgstr "Sjå det nye rommet …" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Visingsnamn:" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index c90df9b7d..fbb746d91 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" @@ -1080,14 +1080,14 @@ msgstr "" msgid "Insert link" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -1121,28 +1121,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿ਼ੱਠਾ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1724,24 +1724,30 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1833,7 +1839,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -1974,54 +1980,54 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room Id: %1" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the room name" #| msgid "Room Settings - %1" msgid "Room State" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -2029,37 +2035,37 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm new Password:" msgid "Can change password" msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Default Room Version" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Available Room Versions" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3585,7 +3591,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading" @@ -3978,7 +3984,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading reply" @@ -4004,7 +4010,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4116,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -4129,25 +4135,25 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -4155,64 +4161,64 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -4220,39 +4226,39 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4261,7 +4267,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4461,13 +4467,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgid "Leave Room…" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -6427,27 +6433,27 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" msgid "See new room…" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Displays action" msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦਿਖਾਓ" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index d2f85a689..5809d5590 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "Identyfikator użytkownika musi zaczynać się na @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID użytkownika" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Źródło wydarzenia" @@ -1036,13 +1036,13 @@ msgstr "Cytowanie" msgid "Insert link" msgstr "Wstaw odnośnik" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nie znaleziono żadnego pokoju" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1072,28 +1072,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Pomiń" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Witaj w NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Aby rozpocząć, wybierz lub dołącz do pokoju" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1681,22 +1681,28 @@ msgstr "Stwórz pokój" msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Wiadomość do wysłania…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1784,7 +1790,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dane konta" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1922,46 +1928,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Wybierz pokój" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Nie wybrano żadnego pokoju" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Naciśnij, aby wybrać pokój" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Wybierz pokój" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Id pokoju: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Dane konta pokoju" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Stan pokoju" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1970,33 +1976,33 @@ msgstr[0] "%1 zdarzenie tego rodzaju" msgstr[1] "%1 zdarzenia tego rodzaju" msgstr[2] "%1 zdarzeń tego rodzaju" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Szczegóły zdarzenia" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Możliwości serwera" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Może zmienić hasło" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Domyślna wersja pokoju" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Dostępne wersja pokojów" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3391,7 +3397,7 @@ msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" @@ -3757,7 +3763,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Rozpręż podgląd" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Wczytywanie odpowiedzi" @@ -3781,7 +3787,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3897,7 +3903,7 @@ msgstr "Głośność" msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3908,86 +3914,86 @@ msgstr "Miejsca" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Szczegóły" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Członkowie przestrzeni" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Szczegóły pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Poszukaj w tym pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Poszukaj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Sprawdź użytkownika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Usuń pokój z ulubionych" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Dodaj ten pokój do ulubionych" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3995,7 +4001,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Opuść tę przestrzeń" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -4003,23 +4009,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Opuść ten pokój" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -4027,7 +4033,7 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" @@ -4212,12 +4218,12 @@ msgstr "Ustawienia pokoju" msgid "Leave Room…" msgstr "Opuść pokój" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Wyciszony pokój" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Ustawienia pokoju" @@ -6021,25 +6027,25 @@ msgstr "Ten pokój został zastąpiony." msgid "See new room…" msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Dostosuj swój profil tylko dla tego pokoju." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Wyświetlana nazwa" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index d872ced44..fe5bdb955 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar as Salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -932,8 +932,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Origem do Evento" @@ -1091,14 +1091,14 @@ msgstr "Citação" msgid "Insert link" msgstr "Inserir uma ligação" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -1131,28 +1131,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1763,23 +1763,29 @@ msgstr "Criar uma Sala" msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir uma legenda do anexo..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1868,7 +1874,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Event Source" msgctxt "@title:window" @@ -2012,53 +2018,53 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Escolher uma Localização" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Escolher uma Localização" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Escolher uma Localização" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgid "Room Id: %1" msgstr "ID da Sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data" msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room State for %1" msgid "Room State" msgstr "Estado da Sala de %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -2066,34 +2072,34 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Informações do Servidor" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Capacidades do Servidor" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Pode mudar a senha" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Versão Predefinida da Sala" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Versões Disponíveis da Sala" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3572,7 +3578,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -3969,7 +3975,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expandir a antevisão" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" @@ -3995,7 +4001,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Entrar no Ecrã Completo" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4108,7 +4114,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4119,25 +4125,25 @@ msgstr "Localizações" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configuração da sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Informação da Sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -4145,14 +4151,14 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informação da Sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -4160,48 +4166,48 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Localizações" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Procurar nesta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover a sala dos favoritos" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "A sair desta sala." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar as localizações desta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -4209,7 +4215,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4217,38 +4223,38 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Sair do Espaço" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "A sair desta sala." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" @@ -4450,12 +4456,12 @@ msgstr "Configuração da Sala" msgid "Leave Room…" msgstr "Sair da Sala" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala em silêncio" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" @@ -6413,27 +6419,27 @@ msgstr "Esta sala foi substituída." msgid "See new room…" msgstr "Ver a sala nova…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Default" msgctxt "@action:button" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 57496cd1c..40f9f5831 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-05 12:42-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "O ID de usuário deve começar com @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A entrada não é um ID de usuário válido" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Origem de evento" @@ -1006,13 +1006,13 @@ msgstr "Citação" msgid "Insert link" msgstr "Inserir link" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1042,25 +1042,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desconectado. Verifique sua conexão de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selecione ou entre em uma sala para começar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1641,22 +1641,28 @@ msgstr "Criar uma enquete" msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Defina uma legenda para o anexo…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1744,7 +1750,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Dados da Conta" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1878,46 +1884,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Chamadas" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Escolher Sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Nenhuma sala selecionada" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Clique para escolher uma sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Escolher sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Id da sala: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Dados da conta da sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Estado da sala" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1925,33 +1931,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 evento deste tipo" msgstr[1] "%1 eventos deste tipo" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Informações do evento" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Capacidades do servidor" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Pode alterar senha" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Versão padrão da sala" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Versões disponíveis da sala" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3325,7 +3331,7 @@ msgstr "O registro está desabilitado neste servidor." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Carregando" @@ -3692,7 +3698,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expandir visualização" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Carregando resposta" @@ -3714,7 +3720,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Abrir em tela inteira" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3824,7 +3830,7 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3835,121 +3841,121 @@ msgstr "Localizações" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Não há locais compartilhados nesta sala." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Configurações da sala" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informações" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Mídia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informações da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Procurar nesta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Usuário verificado" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover sala dos favoritos" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Favoritar esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar localizações para esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Mensagens fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Deixar este espaço..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Deixar esta sala..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar usuário para sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nenhuma contagem de membros" @@ -4127,12 +4133,12 @@ msgstr "Configurações da sala" msgid "Leave Room…" msgstr "Sair da sala..." -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sala colocada em mudo" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar sala" @@ -5906,25 +5912,25 @@ msgstr "Esta sala foi substituída." msgid "See new room…" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Personalize seu perfil apenas para esta sala." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Nome de exibição" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index dd1047995..79399d709 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Идентификатор пользователя должен нач msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введённый текст не является допустимым идентификатором пользователя" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Исходный код события" @@ -1012,13 +1012,13 @@ msgstr "Цитата" msgid "Insert link" msgstr "Вставить ссылку" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" @@ -1056,21 +1056,21 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Добро пожаловать в NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Чтобы начать, выберите комнату или присоединитесь к ней" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1640,22 +1640,28 @@ msgstr "Создать голосование" msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Задать подпись для вложения…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Введите текст сообщения…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1743,7 +1749,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Данные учётной записи" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1879,46 +1885,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Вызовы" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Выбор комнаты" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Комната не выбрана" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Нажмите для выбора комнаты" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Выбор комнаты" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Идентификатор комнаты: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Данные учётной записи комнаты" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Состояние комнаты" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1928,33 +1934,33 @@ msgstr[1] "%1 события этого типа" msgstr[2] "%1 событий этого типа" msgstr[3] "%1 событие этого типа" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Информация о событии" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Возможности сервера" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Может изменять пароль" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Стандартная версия комнаты" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Доступные версии комнаты" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3339,7 +3345,7 @@ msgstr "Регистрация пользователей отключена н #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -3704,7 +3710,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Увеличить область предварительного просмотра" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Загрузка ответа" @@ -3726,7 +3732,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Открыть на весь экран" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3845,7 +3851,7 @@ msgstr "Громкость" msgid "Maximize" msgstr "Развернуть" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3856,114 +3862,114 @@ msgstr "Местоположения" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Параметры комнаты" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Сведения" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Мультимедиа" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Участники пространства" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Информация о комнате" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Искать в этой комнате" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Проверить пользователя" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Убрать комнату из избранного" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Добавить эту комнату в избранное" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Покинуть это пространство" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Приглашение пользователя" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Пригласить пользователя в комнату" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3972,7 +3978,7 @@ msgstr[1] "%1 участника" msgstr[2] "%1 участников" msgstr[3] "%1 участник" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" @@ -4150,12 +4156,12 @@ msgstr "Параметры комнаты" msgid "Leave Room…" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Уведомления отключены" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Настроить комнату" @@ -5942,25 +5948,25 @@ msgstr "Эта комната была заменена." msgid "See new room…" msgstr "Посмотреть новую комнату…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Настроить свой профиль только для этой комнаты." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 54d05c33a..beee987e1 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "उपयोक्तृपरिचयः @ 1000 इत्यनेन msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "निवेशः वैधः उपयोक्तृ-ID नास्ति" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "घटना स्रोतः" @@ -1036,13 +1036,13 @@ msgstr "उद्धरण" msgid "Insert link" msgstr "लिङ्कं सम्मिलितं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "न स्थानं लब्धम्" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -1073,28 +1073,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "उपेक्षा" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat अफलाइन अस्ति। कृपया स्वस्य संजालसंयोजनं पश्यन्तु।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat इत्यत्र स्वागतम्" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "आरम्भार्थं कक्षं चिनोतु वा सम्मिलितं कुर्वन्तु वा" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1659,22 +1659,28 @@ msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" msgid "Send message" msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "एन्क्रिप्टेड् सन्देशं प्रेषयन्तु..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट् कुर्वन्तु..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1762,7 +1768,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "खाता डाटा" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1898,46 +1904,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "कक्षं चिनोतु" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "न कक्षः चयनितः" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "कक्षं चिन्वितुं क्लिक् कुर्वन्तु" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "कक्षं चिनोतु" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "कक्षपरिचयः %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "कक्ष खाता डाटा" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "कक्ष राज्य" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1945,33 +1951,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 अस्य प्रकारस्य घटना" msgstr[1] "%1 अस्य प्रकारस्य घटनाः" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "घटना सूचना" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "सर्वर क्षमता" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "गुप्तशब्दं परिवर्तयितुं शक्नोति" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "पूर्वनिर्धारित कक्षसंस्करणम्" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "उपलब्धाः कक्षसंस्करणाः" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3366,7 +3372,7 @@ msgstr "अस्मिन् सर्वरे पञ्जीकरणं न #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "लोडिंग" @@ -3731,7 +3737,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "पूर्वावलोकनं विस्तारयतु" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "उत्तरं लोडयति" @@ -3755,7 +3761,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Full Screen इति प्रविष्टं कुर्वन्तु" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3866,7 +3872,7 @@ msgstr "मात्रा" msgid "Maximize" msgstr "अधिकतमं कुरुत" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3877,80 +3883,80 @@ msgstr "स्थानानि" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "अस्मिन् कक्षे साझास्थानानि न सन्ति ।" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "मीडिया" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "अन्तरिक्ष सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "कक्ष सूचना" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "कर्माणि" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "अन्वेषण" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "उपयोक्तारं सत्यापयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "प्रियतः स्थानं निष्कासयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "इदं कक्षं प्रियम्" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "अस्य कक्षस्य स्थानानि दर्शयतु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" @@ -3958,7 +3964,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3966,7 +3972,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "एतत् स्थानं त्यजतु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3974,30 +3980,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "एतत् कक्षं त्यजन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "एकं उपयोक्तारं आमन्त्रयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "उपयोक्तारं कक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 सदस्यः" msgstr[1] "%1 सदस्याः" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "सदस्यगणना नास्ति" @@ -4186,12 +4192,12 @@ msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" msgid "Leave Room…" msgstr "कक्षं त्यजतु" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "निःशब्दः कक्षः" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "कक्षं विन्यस्यताम्" @@ -5988,27 +5994,27 @@ msgstr "अयं कक्षः प्रतिस्थापितः अस msgid "See new room…" msgstr "नूतनं कक्षं पश्यन्तु..." -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Display Name:" msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "प्रदर्शननाम :" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "रक्ष्" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Default" msgctxt "@action:button" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 48afa0b06..ba642ffd2 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" @@ -1068,14 +1068,14 @@ msgstr "Citácia" msgid "Insert link" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -1108,28 +1108,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Vitajte v Matrixe" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1703,24 +1703,30 @@ msgstr "Vytvoriť miestnosť" msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1813,7 +1819,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title:window" @@ -1950,54 +1956,54 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room Id: %1" msgstr "Miestnosti" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "Room Account Data" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the room name" #| msgid "Room Settings - %1" msgid "Room State" msgstr "Nastavenia miestnosti - %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -2006,37 +2012,37 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, fuzzy, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "možnosti servera" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm new Password:" msgid "Can change password" msgstr "Potvrdiť nové heslo:" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Default Room Version" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Available Room Versions" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3581,7 +3587,7 @@ msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -3962,7 +3968,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" @@ -3987,7 +3993,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4102,7 +4108,7 @@ msgstr "Hlasitosť" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -4113,39 +4119,39 @@ msgstr "Miesta" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, fuzzy, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -4153,48 +4159,48 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Hľadať v tejto miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Otvoriť miesta v tejto miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Nájsť správy" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -4202,39 +4208,39 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4244,7 +4250,7 @@ msgstr[0] "Člen" msgstr[1] "Členovia" msgstr[2] "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4444,13 +4450,13 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti" msgid "Leave Room…" msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Stlmený" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastaviť miestnosť" @@ -6399,27 +6405,27 @@ msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." msgid "See new room…" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Display Name:" msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Zobrazené meno:" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save" msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "System Default" msgctxt "@action:button" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index abbdd734d..84e2b7745 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 07:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 07:13+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Določilnik uporabnika se mora začeti z @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Vneseno ni veljavni določilnik uporabnika" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Vir dogodka" @@ -1004,13 +1004,13 @@ msgstr "Navedba" msgid "Insert link" msgstr "Vstavi povezavo" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1040,25 +1040,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite vašo omrežno povezavo." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Dobrodošli v NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Izberi ali pridruži se sobi da začnete" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1081,11 +1081,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "Dodaj novi strežnik" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "Odstrani napravo" +msgstr "Odstrani strežnik" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1638,22 +1637,28 @@ msgstr "Ustvari glasovanje" msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Nastavi napis priloge …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Pošlji sporočilo …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1741,7 +1746,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Podatki o računu" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1875,46 +1880,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Klici" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Izberi sobo" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Ni izbrane nobene sobe" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Kliknite za izbiro sobe" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Izberite sobo" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "ID sobe: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Podatki o računu sobe" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Stanje sobe" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1924,33 +1929,33 @@ msgstr[1] "%1 dogodek te vrste" msgstr[2] "%1 dogodka te vrste" msgstr[3] "%1 dogodki te vrste" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Informacije o dogodku" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Zmogljivosti strežnika" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Lahko spremeni geslo" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Privzeta različica sobe" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Razpoložljive različice sobe" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3324,7 +3329,7 @@ msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Nalaganje" @@ -3688,7 +3693,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Razširi predogled" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Nalaganje odgovora" @@ -3710,7 +3715,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Odpri celotni zaslon" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3828,7 +3833,7 @@ msgstr "Glasnost" msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3839,114 +3844,114 @@ msgstr "Lokacije" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Nastavitve sobe" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Mediji" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Člani prostora" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informacije o sobi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Dejavnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Išči v tej sobi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificiraj uporabnika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrani sobo iz priljubljenih" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Označi to sobo za najljubšo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaži mesta za to sobo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Zapusti ta prostor…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Zapusti to sobo…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Povabite uporabnika v sobo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3955,7 +3960,7 @@ msgstr[1] "%1 član" msgstr[2] "%1 člana" msgstr[3] "%1 člani" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" @@ -4133,12 +4138,12 @@ msgstr "Nastavitve sobe" msgid "Leave Room…" msgstr "Zapusti sobo…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Utišana soba" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastavi sobo" @@ -5908,25 +5913,25 @@ msgstr "Ta soba je bila zamenjana." msgid "See new room…" msgstr "Prikaži novo sobo …" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Prilagodite svoj profil samo za to sobo." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Prikazano ime" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index c85d2cba4..a4ee988c9 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 12:59+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Användaridentifikationer måste börja med @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Indata är inte en giltig användaridentifikation" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Händelsekälla" @@ -998,13 +998,13 @@ msgstr "Citat" msgid "Insert link" msgstr "Infoga länk" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Inget rum hittades" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1034,25 +1034,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Välkommen till NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Välj eller gå med i ett rum för att komma igång" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1075,11 +1075,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "Lägg till ny server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "Ta bort enhet" +msgstr "Ta bort server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1630,22 +1629,28 @@ msgstr "Skapa en omröstning" msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ange rubrik för bilaga…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1733,7 +1738,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Kontodata" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1867,46 +1872,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Samtal" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Välj rum" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Inget rum valt" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Klicka för att välja ett rum" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Välj rum" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Rumsidentifierare: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Rumskontodata" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Rumstillstånd" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1914,33 +1919,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 händelse av den här typen" msgstr[1] "%1 händelser av den här typen" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Händelseinformation" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Serverfunktioner" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Kan ändra lösenord" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Förvald rumsversion" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Tillgängliga rumsversioner" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3314,7 +3319,7 @@ msgstr "Registrering är inaktiverad på servern." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Läser in" @@ -3681,7 +3686,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Expandera förhandsgranskning" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Läser in svar" @@ -3703,7 +3708,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Gå till fullskärm" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3813,7 +3818,7 @@ msgstr "Volym" msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3824,121 +3829,121 @@ msgstr "Platser" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Det finns inga platser delade i rummet." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Rumsinställningar" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Utrymmesmedlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Rumsinformation" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Sök i rummet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifiera användare" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Ta bort rum från favoriter" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Gör rummet till favorit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Visa platser för rummet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Lämna utrymmet…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Lämnar rummet…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" @@ -4116,12 +4121,12 @@ msgstr "Rumsinställningar" msgid "Leave Room…" msgstr "Lämna rum…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Tystat rum" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Anpassa rum" @@ -5892,25 +5897,25 @@ msgstr "Rummet har ersatts." msgid "See new room…" msgstr "Visa nytt rum…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Anpassa din profil bara för det här rummet." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Namn som visas" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index c9cd42b4c..48970a960 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "பயனர் அடையாளம் @ என்று தொடங msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "உள்ளிட்டது முறையான பயனர் அடையாளம் இல்லை" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" @@ -1035,13 +1035,13 @@ msgstr "மேற்கோள்" msgid "Insert link" msgstr "இணைப்பை நுழை" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "எந்த அரங்கும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1071,28 +1071,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "பொருட்படுத்தாதே" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது அதில் செரவும்" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1666,22 +1666,28 @@ msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1769,7 +1775,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "கணக்கு விவரங்கள்" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1904,46 +1910,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "எந்த அரங்கும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்ய கிளிக் செய்யவும்" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்யவும்" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "அரங்கின் நிலை" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1951,33 +1957,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வு" msgstr[1] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வுகள்" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "நிகழ்வு விவரங்கள்" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "சேவையக இயலுமைகள்" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றலாம்" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "அரங்கின் இயல்பிருப்பு பதிப்பு" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "அரங்கின் கிடைக்கும் பதிப்புகள்" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3375,7 +3381,7 @@ msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குரு #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" @@ -3741,7 +3747,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" @@ -3765,7 +3771,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3877,7 +3883,7 @@ msgstr "ஒலியளவு" msgid "Maximize" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3888,86 +3894,86 @@ msgstr "இருப்பிடங்கள்" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "விவரங்கள்" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "படங்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "செயல்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "தேடல்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "பயனரை உறுதிப்படுத்து" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "இவ்வரங்கை பிடித்ததாக குறி" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3975,7 +3981,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "இந்த இடத்திலிருந்து வெளியேறு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3983,30 +3989,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "பயனரை வரவழைப்பது" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" @@ -4191,12 +4197,12 @@ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" msgid "Leave Room…" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "அரங்கை அமை" @@ -5988,25 +5994,25 @@ msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள msgid "See new room…" msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "இந்த அரங்கிற்கு மட்டும் உங்கள் சுயவிவரத்தை மாற்றும்." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "காட்சிப்பெயர்" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "சேமி" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 334fff64b..bd789e18a 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 22:43+0300\n" +"Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" #: src/app/controller.cpp:180 #, kde-format @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "Kullanıcı kimlikleri @ ile başlamalıdır" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Girdi, geçerli bir kullanıcı kimliği değil" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Olay Kaynağı" @@ -1002,13 +1002,13 @@ msgstr "Alıntı" msgid "Insert link" msgstr "Bağlantı Ekle" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1038,30 +1038,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Yok Say" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." -msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." +msgstr "NeoChat çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to NeoChat" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat’e hoş geldiniz" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select or join a room to get started" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Başlamak için bir oda seçin veya odaya katılın" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Message Source" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" @@ -1083,11 +1079,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "Yeni Sunucu Ekle" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "Aygıtı kaldır" +msgstr "Sunucuyu Kaldır" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1637,22 +1632,28 @@ msgstr "Anket Oluştur" msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ek alt yazısı ekle…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İleti gönder…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1740,7 +1741,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Hesap Verisi" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1875,46 +1876,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Aramalar" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Oda Seç" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Seçili oda yok" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Oda seçmek için tıklayın" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Oda Seç" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Oda kimliği: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Oda Hesabı Bilgisi" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Oda Durumu" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1922,33 +1923,33 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "bu türden %1 olay" msgstr[1] "bu türden %1 olay" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Olay Bilgisi" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Sunucu Yetenekleri" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Parolayı değiştirebilir" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Öntanımlı Oda Sürümü" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Kullanılabilir Oda Sürümleri" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3324,7 +3325,7 @@ msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" @@ -3687,7 +3688,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Önizlemeyi genişlet" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Yanıt yükleniyor" @@ -3709,7 +3710,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Tam Ekrana Gir" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3819,7 +3820,7 @@ msgstr "Ses Düzeyi" msgid "Maximize" msgstr "Son Ses" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3830,121 +3831,121 @@ msgstr "Konumlar" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Oda ayarları" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Ortam" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Alan Üyeleri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Oda Bilgisi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Bu odada ara" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Kullanıcıyı Doğrula" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Bu odayı sık kullanılanlara ekle" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Bu oda için olan konumları göster" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Bu Alandan Ayrıl…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Bu Odadan Ayrıl…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" @@ -4122,12 +4123,12 @@ msgstr "Oda Ayarları" msgid "Leave Room…" msgstr "Odadan Ayrıl…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Sessize alınmış oda" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Odayı yapılandır" @@ -5898,25 +5899,25 @@ msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." msgid "See new room…" msgstr "Yeni odayı gör…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Profilinizi yalnızca bu oda için özelleştirin." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Görüntü adı" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 3f16064e3..bf988f8b6 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 14:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-06 20:33+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -864,8 +864,8 @@ msgstr "Ідентифікатори користувачів мають поч msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введений рядок не є коректним ідентифікатором користувача" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "Джерело подій" @@ -1005,13 +1005,13 @@ msgstr "Цитата" msgid "Insert link" msgstr "Вставити посилання" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Кімнати не знайдено" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1049,19 +1049,19 @@ msgstr "" "NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із " "інтернетом." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Вітаємо у NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Для початку, виберіть кімнату або долучіться до неї" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1084,11 +1084,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "Додати новий сервер" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "Вилучити пристрій" +msgstr "Вилучити сервер" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1645,22 +1644,28 @@ msgstr "Створити голосування" msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Встановити підпис до долучення…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1748,7 +1753,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "Дані облікового запису" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1882,46 +1887,46 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "Виклики" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Виберіть кімнату" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "Не вибрано жодної кімнати" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "Натисніть, щоб вибрати кімнату" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "Вибір кімнати" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "Ід. кімнати: %1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "Дані облікового запису кімнати" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "Стан кімнати" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" @@ -1931,33 +1936,33 @@ msgstr[1] "%1 події цього типу" msgstr[2] "%1 подій цього типу" msgstr[3] "%1 подія цього типу" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "Інформація про подію" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "Можливості сервера" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "Може змінювати пароль" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "Типова версія кімнати" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "Доступні версії кімнати" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3334,7 +3339,7 @@ msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено." #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Завантаження" @@ -3699,7 +3704,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "Розгорнути попередній перегляд" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Завантаження відповіді" @@ -3721,7 +3726,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Відкрити у повноекранному режимі" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3839,7 +3844,7 @@ msgstr "Гучність" msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3850,114 +3855,114 @@ msgstr "Місця" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування." -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Параметри кімнати" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Відомості" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Мультимедіа" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Учасники простору" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Відомості щодо кімнати" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Шукати у цій кімнаті" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Перевірити користувача" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Вилучити кімнату з улюблених" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Зробити улюбленою цю кімнату" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "Полишити цей простір…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "Полишити цю кімнату…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Запрошення користувача" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Запросити користувача до кімнати" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3966,7 +3971,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" @@ -4144,12 +4149,12 @@ msgstr "Параметри кімнати" msgid "Leave Room…" msgstr "Полишити кімнату…" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Налаштувати кімнату" @@ -5930,25 +5935,25 @@ msgstr "Цю кімнат було замінено." msgid "See new room…" msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "Налаштувати ваш профіль лише для цієї кімнати." -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "Екранне ім'я" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index ed9c27e4c..94ef58e2c 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "探索聊天室" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "用户 ID 必须以 @ 开始" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "输入内容不是有效的用户 ID" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "事件源码" @@ -998,13 +998,13 @@ msgstr "引用" msgid "Insert link" msgstr "插入链接" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1034,25 +1034,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1603,22 +1603,28 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "发送消息" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "发送一条加密消息..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "设置附件说明" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1704,7 +1710,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "账户数据" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1834,79 +1840,79 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "选择聊天室" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "选择聊天室" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "聊天室 ID:%1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "聊天室账户数据" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "聊天室状态" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "服务器功能" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "能够修改密码" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "默认聊天室版本" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "可用的聊天室版本" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3273,7 +3279,7 @@ msgstr "此服务器已禁用注册。" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "加载中" @@ -3634,7 +3640,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "展开预览" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "正在加载回复" @@ -3656,7 +3662,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3760,7 +3766,7 @@ msgstr "音量" msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3771,120 +3777,120 @@ msgstr "位置" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "此聊天室中没有共享位置。" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "聊天室设置" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "信息" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "媒体" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "空间成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "聊天室信息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "在此聊天室中搜索" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "从收藏夹中移除聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "显示此聊天室的位置" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀请用户" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀请用户到聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 位成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "无成员计数" @@ -4062,12 +4068,12 @@ msgstr "聊天室设置" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "已静音的聊天室" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "配置聊天室" @@ -5817,25 +5823,25 @@ msgstr "此聊天室已被替换。" msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室..." -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index f71de513c..d797aef49 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-03 23:47+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "瀏覽聊天室" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:38 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "使用者 ID 必須以 @ 開頭" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "輸入值不是有效的使用者 ID" -#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:57 -#: src/devtools/RoomData.qml:103 +#: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:56 +#: src/devtools/RoomData.qml:102 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "事件原始碼" @@ -1007,13 +1007,13 @@ msgstr "引言" msgid "Insert link" msgstr "插入連結" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:29 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:28 #, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "沒有找到聊天室" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:31 src/rooms/SpaceDrawer.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -1043,28 +1043,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:86 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "歡迎來到 NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "先加入或選擇聊天室吧" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:209 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1616,22 +1616,28 @@ msgstr "建立投票" msgid "Send message" msgstr "傳送訊息" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "傳送已加密訊息…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "設定附件說明…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "傳送訊息…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:398 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1717,7 +1723,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "帳號資料" -#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 +#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" @@ -1852,79 +1858,79 @@ msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgid "Calls" msgstr "通話" -#: src/devtools/RoomData.qml:21 +#: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "選擇聊天室" -#: src/devtools/RoomData.qml:25 +#: src/devtools/RoomData.qml:24 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No room selected" msgstr "未選取聊天室" -#: src/devtools/RoomData.qml:26 +#: src/devtools/RoomData.qml:25 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" msgstr "點擊來選擇聊天室" -#: src/devtools/RoomData.qml:32 +#: src/devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Choose Room" msgstr "選擇聊天室" -#: src/devtools/RoomData.qml:40 +#: src/devtools/RoomData.qml:39 #, kde-format msgid "Room Id: %1" msgstr "聊天室 ID:%1" -#: src/devtools/RoomData.qml:44 +#: src/devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format msgid "Room Account Data" msgstr "聊天室帳號資料" -#: src/devtools/RoomData.qml:65 +#: src/devtools/RoomData.qml:64 #, kde-format msgid "Room State" msgstr "聊天室狀態" -#: src/devtools/RoomData.qml:79 +#: src/devtools/RoomData.qml:78 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "%1 event of this type" msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "%1 個此類型的事件" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:87 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" msgstr "事件資訊" -#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#: src/devtools/ServerData.qml:19 #, kde-format msgid "Server Capabilities" msgstr "伺服器功能" -#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#: src/devtools/ServerData.qml:23 #, kde-format msgid "Can change password" msgstr "可以變更密碼" -#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#: src/devtools/ServerData.qml:28 #, kde-format msgid "Default Room Version" msgstr "預設聊天室版本" -#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#: src/devtools/ServerData.qml:36 #, kde-format msgid "Available Room Versions" msgstr "可用的聊天室版本" -#: src/devtools/StateKeys.qml:23 +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 #, kde-format msgctxt "" "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " @@ -3298,7 +3304,7 @@ msgstr "此伺服器已停用註冊。" #: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38 #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "載入中" @@ -3659,7 +3665,7 @@ msgid "Expand preview" msgstr "展開預覽" #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:248 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:259 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "載入回覆中" @@ -3681,7 +3687,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "開啟全螢幕" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:230 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:241 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3786,7 +3792,7 @@ msgstr "音量" msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3797,86 +3803,86 @@ msgstr "位置" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:121 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "聊天室設定" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:172 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:92 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:171 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:91 #, kde-format msgid "Information" msgstr "資訊" -#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:177 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:97 +#: src/roominfo/RoomDrawer.qml:176 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:96 #, kde-format msgid "Media" msgstr "媒體" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "聊天空間成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:42 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "聊天室資訊" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:71 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "動作" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:81 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "在這個聊天室裡搜尋" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "驗證使用者" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "從最愛中移除聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "將此聊天室加入最愛" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "顯示這個聊天室的位置" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:148 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -3884,7 +3890,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" msgstr "離開這個聊天空間" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" @@ -3892,29 +3898,29 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room…" msgstr "離開這個聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀請一個使用者" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:187 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀請使用者到聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 名成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:194 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "無成員計數" @@ -4095,12 +4101,12 @@ msgstr "聊天室設定" msgid "Leave Room…" msgstr "離開聊天室" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:138 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "已靜音的聊天室" -#: src/rooms/RoomDelegate.qml:171 +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "設定聊天室" @@ -5866,25 +5872,25 @@ msgstr "這個聊天室已被取代。" msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室…" -#: src/settings/RoomProfile.qml:30 +#: src/settings/RoomProfile.qml:29 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." msgstr "為此聊天室個人化您的個人檔案。" -#: src/settings/RoomProfile.qml:38 +#: src/settings/RoomProfile.qml:37 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" -#: src/settings/RoomProfile.qml:48 +#: src/settings/RoomProfile.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/settings/RoomProfile.qml:54 +#: src/settings/RoomProfile.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default"