GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-29 01:19:12 +00:00
parent 77da4d2d53
commit a916f70698
40 changed files with 1808 additions and 1131 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:242
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:140
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2193,21 +2193,21 @@ msgstr ""
"aquest dispositiu."
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#: src/qml/RoomListPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60
#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254
#: src/qml/RoomListPage.qml:204 src/qml/RoomListPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213
#: src/qml/RoomListPage.qml:258
#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:212
#: src/qml/RoomListPage.qml:257
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2528,57 +2528,77 @@ msgstr ""
"finestra"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<alias o ID de sala>"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Activitats"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:92
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Esdeveniments de la línia de temps"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:74
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:97
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:90
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:108
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i unió"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:126
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:144
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:154
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:177
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:159
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:173
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:196
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envia notificacions d'escriptura"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:183
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:206
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuració de desenvolupament"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:187
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activa les eines de desenvolupament"
@@ -3700,17 +3720,17 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count"
msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:228
#: src/qml/RoomListPage.qml:227
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No s'ha trobat cap amic"
#: src/qml/RoomListPage.qml:228
#: src/qml/RoomListPage.qml:227
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:229
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -3718,17 +3738,17 @@ msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-"
"los."
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:229
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#: src/qml/RoomListPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca en el directori de sales"
#: src/qml/RoomListPage.qml:254
#: src/qml/RoomListPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca en el directori d'amics"