GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-29 01:19:12 +00:00
parent 77da4d2d53
commit a916f70698
40 changed files with 1808 additions and 1131 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1237,19 +1237,16 @@ msgid "About KDE"
msgstr "O KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account details dialog"
#| msgid "Account Details"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Podrobnosti o účtu"
msgstr ""
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Zobrazit zdroj"
msgstr ""
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format
@@ -1661,16 +1658,14 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat k oblíbeným"
msgstr "Přidat do oblíbených"
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:210
#, kde-format
@@ -1826,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:242
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:140
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -1988,12 +1983,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Vývojové nástroje"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account details dialog"
#| msgid "Account Details"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Podrobnosti o účtu"
msgstr ""
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
@@ -2186,21 +2179,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#: src/qml/RoomListPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60
#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254
#: src/qml/RoomListPage.qml:204 src/qml/RoomListPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213
#: src/qml/RoomListPage.qml:258
#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:212
#: src/qml/RoomListPage.qml:257
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2514,56 +2507,75 @@ msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:69
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivity"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:92
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:74
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:97
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:90
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Zobrazit stav událostí"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:108
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:126
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:144
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:154
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:177
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:159
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:173
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:196
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Posílat oznamování o psaní"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:183
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:206
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:187
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
@@ -2752,18 +2764,16 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odpovědět ve vláknu"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite users"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Pozvat uživatele"
msgstr ""
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite users"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Pozvat uživatele"
msgstr ""
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -2772,11 +2782,10 @@ msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Od blokovat tohoto uživatele"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -3568,11 +3577,10 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informace o serveru"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
@@ -3681,33 +3689,33 @@ msgstr[2] "%1 členů"
msgid "No member count"
msgstr "Žádný počet členů"
#: src/qml/RoomListPage.qml:228
#: src/qml/RoomListPage.qml:227
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:228
#: src/qml/RoomListPage.qml:227
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:229
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:229
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#: src/qml/RoomListPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:254
#: src/qml/RoomListPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
@@ -3932,11 +3940,10 @@ msgid "Manage ignored users"
msgstr ""
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite users"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Pozvat uživatele"
msgstr ""
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -4085,11 +4092,10 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr ""
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
msgstr ""
#: src/qml/ShareDialog.qml:37
#, kde-format
@@ -4799,6 +4805,3 @@ msgstr "Zobrazit"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Zadejte data účtu pokoje"