GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 00:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:242
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:140
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -2246,21 +2246,21 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar as salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:204 src/qml/RoomListPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:258
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:212
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
@@ -2586,57 +2586,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Esconder/mostrar automaticamente a informação da sala ao dimensionar a janela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<room alias or id>"
|
||||
msgid "Room list sort order"
|
||||
msgstr "<ID ou alcunha da sala>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
#| msgid "Activities"
|
||||
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Actividades"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
|
||||
msgid "Alphabetical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timeline Events"
|
||||
msgstr "Eventos da Linha Temporal"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:74
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show deleted messages"
|
||||
msgstr "Mostrar as mensagens apagadas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show state events"
|
||||
msgstr "Mostrar os eventos de estado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show leave and join events"
|
||||
msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show name change events"
|
||||
msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:144
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show avatar update events"
|
||||
msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:154
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Chat Editor"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:159
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
|
||||
msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:173
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:183
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Developer Settings"
|
||||
msgstr "Configuração do Desenvolvimento"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:187
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable developer tools"
|
||||
msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento"
|
||||
@@ -3799,34 +3819,34 @@ msgstr[1] "%1 membros"
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Sem número de membros"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:227
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgid "No friends found"
|
||||
msgstr "Não foram encontradas salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Não foram encontradas salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Procurar na lista de salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:254
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:253
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search in room directory"
|
||||
msgid "Search in friend directory"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user