GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 00:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:242
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -2221,21 +2221,21 @@ msgstr ""
|
||||
"enheten."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Utforska rum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:204 src/qml/RoomListPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:258
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:212
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
@@ -2565,58 +2565,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Dölj eller visa rumsinformation automatiskt när fönstrets storlek ändras"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<room alias or id>"
|
||||
msgid "Room list sort order"
|
||||
msgstr "<rumalias eller identifierare>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
#| msgid "Activities"
|
||||
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Aktiviteter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
|
||||
msgid "Alphabetical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timeline Events"
|
||||
msgstr "Tidslinjehändelser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:74
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show deleted messages"
|
||||
msgstr "Visa borttagna meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show state events"
|
||||
msgstr "Visa tillståndshändelser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:108
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show leave and join events"
|
||||
msgstr "Visa händelserna lämna och gå med"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:126
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show name change events"
|
||||
msgstr "Visa namnändringshändelser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:144
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show avatar update events"
|
||||
msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:154
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Chat Editor"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:159
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:173
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:183
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Developer Settings"
|
||||
msgstr "Utvecklarinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:187
|
||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable developer tools"
|
||||
msgstr "Aktivera utvecklingsverktyg"
|
||||
@@ -3757,34 +3777,34 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar"
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Ingen medlemsräkning"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:227
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgid "No friends found"
|
||||
msgstr "Inga rum hittades"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Inga rum hittades"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Sök i rumkatalog"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:254
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:253
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search in room directory"
|
||||
msgid "Search in friend directory"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user