GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-29 01:19:12 +00:00
parent 77da4d2d53
commit a916f70698
40 changed files with 1808 additions and 1131 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:243
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:242
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:140
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2184,21 +2184,21 @@ msgid ""
msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#: src/qml/RoomListPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "探索聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51 src/qml/GlobalMenu.qml:60
#: src/qml/RoomListPage.qml:205 src/qml/RoomListPage.qml:254
#: src/qml/RoomListPage.qml:204 src/qml/RoomListPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:213
#: src/qml/RoomListPage.qml:258
#: src/qml/GlobalMenu.qml:55 src/qml/RoomListPage.qml:212
#: src/qml/RoomListPage.qml:257
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -2511,57 +2511,77 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "调整窗口大小时自动展示/隐藏聊天室信息"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<聊天室别名或 ID>"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "活动"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:92
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "时间线事件"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:74
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:97
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "显示已被删除的消息"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:90
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:108
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "显示离开和加入事件"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:126
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "显示名称更改事件"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:144
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "显示头像更新事件"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:154
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:177
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:159
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:173
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:196
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "发送输入中状态"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:183
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:206
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "开发者设置"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:187
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "启用开发者工具"
@@ -3676,33 +3696,33 @@ msgstr[0] "%1 位成员"
msgid "No member count"
msgstr "无成员计数"
#: src/qml/RoomListPage.qml:228
#: src/qml/RoomListPage.qml:227
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:228
#: src/qml/RoomListPage.qml:227
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "没有找到聊天室"
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:229
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:230
#: src/qml/RoomListPage.qml:229
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "加入聊天室,开始畅聊"
#: src/qml/RoomListPage.qml:237
#: src/qml/RoomListPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "在聊天室目录中搜索"
#: src/qml/RoomListPage.qml:254
#: src/qml/RoomListPage.qml:253
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""