diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 3a470bd12..b276316a8 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 00:17+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: src/controller.cpp:198 #, kde-format @@ -670,19 +670,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" #: src/models/messageeventmodel.cpp:848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "n users" -#| msgid " %1 user " -#| msgid_plural " %1 users " +#, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "Erabiltzaile %1" -msgstr[1] "%1 erabiltzaile" +msgstr[0] "Erabiltzaile 1:" +msgstr[1] "%1 erabiltzaile:" #: src/models/messageeventmodel.cpp:855 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " @@ -1188,10 +1183,9 @@ msgstr "Sortu gela bat" #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats" +#, kde-format msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Gelak eta berriketa pribatuak" +msgstr "Gelak eta berriketak sortzea" #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #, kde-format @@ -1795,23 +1789,21 @@ msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Member" +#, kde-format msgid "Member (0)" -msgstr "Partaidea" +msgstr "Partaidea (0)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 #, kde-format msgid "Moderator (50)" -msgstr "" +msgstr "Moderatzailea (50)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Admin" +#, kde-format msgid "Admin (100)" -msgstr "Administratzailea" +msgstr "Administratzailea (100)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 @@ -1862,10 +1854,9 @@ msgid "Unban this user" msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit user power level" +#, kde-format msgid "Set user power level" -msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea" +msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format @@ -2754,11 +2745,9 @@ msgid "Room ID" msgstr "Gelaren ID" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Kopiatu helbidea arbelera" +msgstr "Kopiatu gelaren IDa arbelera" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #, kde-format @@ -2801,35 +2790,29 @@ msgid "Add new alias" msgstr "Gehitu ezizen berria" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading URL preview" +#, kde-format msgid "URL Previews" -msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" +msgstr "URL aurreikuspegiak" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" -msgstr "" +msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako partaideentzat" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading URL preview" +#, kde-format msgid "Enable URL previews" -msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" +msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" -msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." +msgstr "URL aurreikuspegiak gaituta daude gela honetan era lehenetsian" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" -msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." +msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #, kde-format @@ -3156,11 +3139,10 @@ msgid "About NeoChat" msgstr "Neochat-i buruz" #: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "About KDE" -msgstr "Honi buruz" +msgstr "KDEri buruz" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17 #, kde-format @@ -3439,7 +3421,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" -msgstr "Denbora-lerroko ekitaldiak" +msgstr "Denbora-lerroko gertaerak" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format @@ -3447,25 +3429,24 @@ msgid "Show deleted messages" msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show avatar update events" +#, kde-format msgid "Show state events" -msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak" +msgstr "Erakutsi egoera gertaerak" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format msgid "Show leave and join events" -msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertakariak" +msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertaerak" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show name change events" -msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertakariak" +msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148 #, kde-format msgid "Show avatar update events" -msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak" +msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertaerak" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 #, kde-format @@ -3707,10 +3688,9 @@ msgid "About NeoChat" msgstr "Neochat-i buruz" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About" +#, kde-format msgid "About KDE" -msgstr "Honi buruz" +msgstr "KDEri buruz" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50 #, kde-format diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 52e54bc45..01ed894a9 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 23:04+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 #, kde-format msgid "Edit user power level" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgid "Set user power level" -msgstr "" +msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format @@ -2844,19 +2844,17 @@ msgstr "Oletusluvat" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän oletusvoimataso" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" -msgstr "" +msgstr "Tämä on kaikkien huoneeseen liittyvien uusien käyttäjien voimataso" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'power level' means permission level" -#| msgid "changed the power levels for this room" +#, kde-format msgid "Default power level to set the room state" -msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" +msgstr "Huoneen tilan asettamisen oletusvoimataso" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format @@ -2867,7 +2865,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" -msgstr "" +msgstr "Viestien lähettämisen oletusvoimataso" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format @@ -2952,15 +2950,14 @@ msgid "Upgrade the room" msgstr "Päivitä huone" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the server access control lists for this room" +#, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" -msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" +msgstr "Aseta huoneen palvelimen ACL" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" -msgstr "" +msgstr "Aseta tämän tilan perilliset" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format @@ -3497,12 +3494,12 @@ msgstr "Huoneilmoitukset" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen viestit" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen salatut viestit" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #, kde-format