From a9d08a6ee2ca8432e0006595cac3e131a604a483 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 30 Oct 2025 01:41:27 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 114 +++++++++------ po/ast/neochat.po | 82 ++++++----- po/az/neochat.po | 93 ++++++------ po/ca/neochat.po | 154 +++++++++++--------- po/ca@valencia/neochat.po | 111 +++++++++------ po/cs/neochat.po | 101 +++++++------ po/da/neochat.po | 88 ++++++------ po/de/neochat.po | 110 +++++++++------ po/el/neochat.po | 107 ++++++++------ po/en_GB/neochat.po | 109 ++++++++------ po/eo/neochat.po | 111 +++++++++------ po/es/neochat.po | 268 +++++++++++++++-------------------- po/eu/neochat.po | 114 +++++++++------ po/fi/neochat.po | 114 +++++++++------ po/fr/neochat.po | 114 +++++++++------ po/gl/neochat.po | 111 +++++++++------ po/he/neochat.po | 111 +++++++++------ po/hi/neochat.po | 111 +++++++++------ po/hu/neochat.po | 114 +++++++++------ po/ia/neochat.po | 114 +++++++++------ po/id/neochat.po | 114 ++++++++------- po/ie/neochat.po | 91 ++++++------ po/it/neochat.po | 290 +++++++++++++++++--------------------- po/ja/neochat.po | 82 ++++++----- po/ka/neochat.po | 166 +++++++++++----------- po/ko/neochat.po | 114 +++++++++------ po/lt/neochat.po | 84 ++++++----- po/lv/neochat.po | 111 +++++++++------ po/nl/neochat.po | 164 ++++++++++----------- po/nn/neochat.po | 106 ++++++++------ po/pa/neochat.po | 93 ++++++------ po/pl/neochat.po | 114 +++++++++------ po/pt/neochat.po | 111 ++++++++------- po/pt_BR/neochat.po | 162 +++++++++++---------- po/ro/neochat.po | 95 +++++++------ po/ru/neochat.po | 114 +++++++++------ po/sa/neochat.po | 111 +++++++++------ po/sk/neochat.po | 105 ++++++++------ po/sl/neochat.po | 162 +++++++++++---------- po/sv/neochat.po | 114 +++++++++------ po/ta/neochat.po | 114 +++++++++------ po/tok/neochat.po | 88 ++++++------ po/tr/neochat.po | 232 ++++++++++++++---------------- po/uk/neochat.po | 162 +++++++++++---------- po/zh_CN/neochat.po | 99 +++++++------ po/zh_TW/neochat.po | 111 +++++++++------ 46 files changed, 3110 insertions(+), 2550 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 872fdaa72..f78c104b5 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-23 09:05+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -2203,9 +2203,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "الغرف التي تحتوي على أكثر رسائل مبرزة تكون في أعلى" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "الغرف التي تحتوي على أحدث رسائل تكون في أعلى" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5474,57 +5476,70 @@ msgstr "ترتيب فرز قائمة الغرفة" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "النّشاط" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "استورد مفاتيح" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "ستعرض الغرف التي تحتوي على إشعارات غير مقروءة أولاً" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "أبجديّ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "أخر نشاط للرسائل" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "الخط الزمني للأحداث" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "ستعرض الغرف ذات النشاط الأحدث أولاً" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "مخصّص" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "الخطّ الزّمنيّ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "علّم الرسائل كمقروءة عند:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "البتة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5532,7 +5547,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "عند الدخول للغرفة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5540,14 +5555,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "عند الدخول للغرفة وجميع الرسائل غير المقروءة مرئية" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "عند الخروج من الغرفة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5555,98 +5570,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "عند الخروج من الغرفة وجميع الرسائل غير المقروءة مرئية" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "اعرض الرسائل المحذوفة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "أظهر أحداث الحالة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "أظهر أحداث الانضمام و المغادرة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "المحرّر" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "أرسل رسالة مع عند الضغط على زر الإدخال" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "أرسل رسالة مع عند الضغط على Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "أرسل إشعار الكتابة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "إعدادات المطور" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "مكّن أدوات المطوّر" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "افتح أدوات المطوّر" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "الإعدادات المبدئية" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "صفّر كلّ الإعدادات إلى قيمها المبدئية…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "صفّر الضبط" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7104,6 +7119,14 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "النّشاط" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "أخر نشاط للرسائل" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "الكلّ" @@ -7254,9 +7277,6 @@ msgstr[5] "‏%2 يكتبون" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "الخط الزمني للأحداث" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "بدّل المستخدم" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 013f8a143..6f5f0fa85 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5371,57 +5371,63 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5429,7 +5435,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5437,14 +5443,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5452,98 +5458,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 740501d73..224da91d5 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -2379,10 +2379,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" +msgid "Rooms with newer events are higher" +msgstr "İsmarıcı göndərin" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:530 @@ -6050,59 +6051,67 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show avatar update events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Vaxt qrafiki:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -6111,7 +6120,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -6119,7 +6128,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -6127,7 +6136,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "" @@ -6136,109 +6145,109 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Düzəliş etmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən " "istifadə edin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ayarlar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 7391ac648..33c3aa5e9 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-28 10:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-29 10:33+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -2236,9 +2236,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Les sales amb més missatges ressaltats estan més amunt" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Les sales amb els missatges més nous estan més amunt" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -4254,11 +4256,10 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Configuració predeterminada" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:74 src/settings/PushNotification.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All Messages" -msgstr "Missatges directes" +msgstr "Tots els missatges" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:86 src/settings/PushNotification.qml:50 #, kde-format @@ -4272,7 +4273,7 @@ msgstr "@mencions i paraules clau" #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 #, kde-format @@ -5206,54 +5207,49 @@ msgstr "Dades de còpia de seguretat de la clau no vàlides" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Dreceres de teclat" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:18 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Quick Switcher" -msgstr "" +msgstr "Obre el commutador ràpid" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account editor" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Account Switcher" -msgstr "Editor de comptes" +msgstr "Obre el commutador de comptes" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Search Messages in Current Room" -msgstr "Cerca missatges" +msgstr "Cerca missatges a la sala actual" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Room" -msgstr "" +msgstr "Ves a la sala anterior" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose Room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Room" -msgstr "Trieu una sala" +msgstr "Ves a la sala següent" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Ves a la sala anterior sense llegir" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Ves a la sala següent sense llegir" #: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" @@ -5489,57 +5485,70 @@ msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Activitat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importació de claus" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Primer es mostraran les sales amb notificacions sense llegir" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabètic" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Activitat del darrer missatge" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Les sales amb l'activitat més recent es mostraran primer" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Línia de temps" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Marca els missatges com a llegits quan:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5547,7 +5556,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "En entrar a la sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5555,14 +5564,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "En entrar a la sala i tots els missatges no llegits siguin visibles" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "En sortir de la sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5570,98 +5579,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "En sortir de la sala i tots els missatges no llegits siguin visibles" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra els missatges suprimits" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i unió" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Envia els missatges amb Retorn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Envia els missatges amb Ctrl+Retorn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia notificacions d'escriptura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obre les eines de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configuració predeterminada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Reinicia la configuració" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -5824,7 +5833,7 @@ msgstr "Dispositius" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Dreceres de teclat" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #, kde-format @@ -6006,11 +6015,10 @@ msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Send Notifications For" -msgstr "Notificacions" +msgstr "Envia notificacions per a" #: src/settings/PushNotification.qml:32 #, kde-format @@ -7128,6 +7136,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Activitat" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Activitat del darrer missatge" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Totes" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index fdc4c72d6..6c7b05719 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-28 10:11+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2237,9 +2237,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Les sales amb més missatges ressaltats estan més amunt" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Les sales amb els missatges més nous estan més amunt" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5490,57 +5492,70 @@ msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Activitat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importació de claus" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Primer es mostraran les sales amb notificacions sense llegir" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabètic" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Activitat de l'últim missatge" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Les sales amb l'activitat més recent es mostraran primer" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Línia de temps" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Marca els missatges com a llegits quan:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5548,7 +5563,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "En entrar a la sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5556,14 +5571,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "En entrar a la sala i tots els missatges no llegits siguen visibles" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "En eixir de la sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5571,99 +5586,99 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "En eixir de la sala i tots els missatges no llegits siguen visibles" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra els missatges suprimits" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i unió" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Envia els missatges amb «Retorn»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Envia els missatges amb «Ctrl+Retorn»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia les notificacions d'escriptura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obri les eines de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configuració predeterminada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Reinicia la configuració" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7131,6 +7146,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Activitat" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Activitat de l'últim missatge" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Totes" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 26779f229..459213c46 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5407,57 +5407,66 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Aktivita" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importovat klíče" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Podle abecedy" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Zobrazit stav událostí" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5465,7 +5474,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5473,14 +5482,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5488,98 +5497,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Zobrazit stav událostí" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Posílat upozornění o psaní" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7014,6 +7023,10 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Aktivita" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Vše" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index b49e347e9..2b23c3786 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -2314,10 +2314,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" +msgid "Rooms with newer events are higher" +msgstr "Send besked" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:530 @@ -5726,58 +5727,65 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Send besked" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "" @@ -5786,7 +5794,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Lydløs" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5794,7 +5802,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "" @@ -5802,7 +5810,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "Send besked" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "" @@ -5811,106 +5819,106 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Send besked" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Send besked" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redigér" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Send besked" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Send typing notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 561c73ed0..362f1f67e 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:20+0200\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: German \n" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" #| msgctxt "@info" #| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen werden zuerst angezeigt" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5743,58 +5743,71 @@ msgstr "Sortier-Reihenfolge der Raumliste" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Aktivität" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Schlüssel importieren" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen werden zuerst angezeigt" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetisch" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Letzte Nachrichtenaktivität" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Zeitleisten-Ereignisse" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Räume mit den neuesten Aktivitäten werden zuerst angezeigt" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5803,7 +5816,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5811,7 +5824,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5819,7 +5832,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room upgrade messages" msgctxt "" @@ -5828,94 +5841,94 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Raum-Aktualisierungsnachrichten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Statusänderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ereignisse des Betretens und Verlassens anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Namensänderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avataränderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Nachricht mit der Eingabetaste senden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Nachrichten mit Strg+Eingabetaste senden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Die Syntax „s/Text/Ersetzungstext“ verwenden, um Ihre letzte Nachricht zu " "bearbeiten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Entwicklungseinstellungen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge aktivieren" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Voreinstellungen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Re-send confirmation e-mail" @@ -5923,7 +5936,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Bestätigungsmail nochmals senden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7487,6 +7500,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Aktivität" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Letzte Nachrichtenaktivität" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Alle" @@ -7654,9 +7675,6 @@ msgstr[1] "%2 schreiben gerade" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Globale Einstellung befolgen" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Zeitleisten-Ereignisse" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Benutzer wechseln" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 5d43322f7..a87823ffc 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -2383,10 +2383,12 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Notification type" +#| msgid "Room upgrade messages" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" +msgid "Rooms with newer events are higher" +msgstr "Μηνύματα αναβάθμισης αίθουσας" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:530 @@ -5862,58 +5864,67 @@ msgstr "<ψευδώνυμο ή αναγνωριστικό αίθουσας>" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Δραστηριότητα" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show avatar update events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline Events" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Γεγονότα χρονοδιαγράμματος" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5922,7 +5933,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5930,7 +5941,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5938,7 +5949,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Room upgrade messages" @@ -5948,97 +5959,97 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Μηνύματα αναβάθμισης αίθουσας" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αποχώρησης και εισόδου" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Συντάκτης" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Με τη σύνταξη s/κείμενο/αντικατάσταση θα επεξεργαστείς το τελευταίο σου " "μήνυμα" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείων προγραμματιστή" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Re-send confirmation e-mail" @@ -6046,7 +6057,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Επαναποστολή μηνύματος επιβεβαίωσης" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7636,6 +7647,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Δραστηριότητα" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Όλα" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index acdf326ff..a926f5279 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" #| msgctxt "@info" #| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Rooms with unread notifications will be shown first" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5750,63 +5750,72 @@ msgstr "Room list sort order" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Activity" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Import Keys" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Rooms with unread notifications will be shown first" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetical" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "%1, Last activity: %2" -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "%1, Last activity: %2" +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Timeline Events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Rooms with unread notifications will be shown first" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Timeline:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5815,7 +5824,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "joined the room" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5823,7 +5832,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5831,7 +5840,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "joined the room" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Room upgrade messages" @@ -5841,81 +5850,81 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Room upgrade messages" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Show deleted messages" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Show state events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Show leave and join events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Show name change events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Show avatar update events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Send messages with Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Send messages with Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Send typing notifications" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Developer Settings" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Enable developer tools" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Open developer tools" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5923,7 +5932,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Default Settings" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5931,7 +5940,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Reset all configuration values to their default" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Re-send confirmation e-mail" @@ -5939,7 +5948,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Re-send confirmation e-mail" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7510,6 +7519,17 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Activity" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label" +#~| msgid "%1, Last activity: %2" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "%1, Last activity: %2" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "All" @@ -7678,9 +7698,6 @@ msgstr[1] "%2 are typing" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Follow global setting" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Timeline Events" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Switch User" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index a7267a444..5e2915400 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -2311,9 +2311,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Ĉambroj kun la plejmultaj elstarigitaj mesaĝoj estas pli altaj" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Ĉambroj kun la pli novaj mesaĝoj estas pli altaj" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5653,58 +5655,71 @@ msgstr "Ĉambrolista Ordigospeco" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Aktivecoj" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Enporti Ŝlosilojn" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Ĉambroj kun nelegitaj sciigoj estos montrataj unue" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeta" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Lasta Mesaĝ-Aktiveco" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Montri statajn eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Ĉambroj kun la plej novaj aktivecoj estos montrataj unue" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Tajlorita" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline Events" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Templinio-Eventoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5713,7 +5728,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "aliĝis al la ĉambro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5721,7 +5736,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5729,7 +5744,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "aliĝis al la ĉambro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Rooms with the most unread message are higher" @@ -5739,86 +5754,86 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Ĉambroj kun la plejmultaj nelegitaj mesaĝoj estas pli altaj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Montri forigitajn mesaĝojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Montri statajn eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Montri forir- kaj aliĝ-eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Montri nomŝanĝajn eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Montri eventojn pri ĝisdatigo de avataro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktoro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Sendi mesaĝojn per Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Sendi mesaĝojn per Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Uzu s/text/anstataŭan sintakson por redakti vian lastan mesaĝon" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Sendi tajpajn sciigojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Agordoj por programistoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Ebligi programistajn ilojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Malfermi Programistajn Ilojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Iloj por programistoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Defaŭlta Agordo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -5826,7 +5841,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Restarigi Ĉiujn Agordvalorojn al Ilia Defaŭlto" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Re-send confirmation e-mail" @@ -5834,7 +5849,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Resendi konfirman retpoŝton" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7387,6 +7402,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Aktivecoj" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Lasta Mesaĝ-Aktiveco" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Ĉiuj" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 070ef0ce4..575dd5473 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-20 17:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-29 12:10+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -807,43 +807,38 @@ msgstr "La entrada no es válida como ID de usuario" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Join Meeting" -msgstr "" +msgstr "Unirse a la reunión" #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Start Chat" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start Meeting" -msgstr "Iniciar chat" +msgstr "Iniciar reunión" #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." -msgstr "" +msgstr "Está a punto de unirse a una reunión de Jitsi en el navegador web." #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." msgstr "" +"Está a punto de iniciar una nueva reunión de Jitsi en el navegador web." #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" msgid "Join" -msgstr "Unirse" +msgstr "Unirme" #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Start Chat" +#, kde-format msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" msgid "Start" -msgstr "Iniciar chat" +msgstr "Iniciar" #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 @@ -1048,20 +1043,19 @@ msgstr "Ignorar" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" -msgstr "" +msgstr "Unirme a una reunión de Jitsi…" #: src/app/qml/RoomPage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" -msgstr "" +msgstr "Iniciar reunión de Jitsi…" #: src/app/qml/RoomPage.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" -msgstr "No tiene privilegios para completar esta acción" +msgstr "No tiene permisos para iniciar reuniones de Jitsi" #: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 @@ -2244,9 +2238,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Las salas con más mensajes resaltados están más arriba" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Las salas con mensajes más recientes están más arriba" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -4015,9 +4011,7 @@ msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Buscar mensajes" @@ -4029,25 +4023,19 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verificar usuario" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eliminar de favoritas" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add to Favorites" msgstr "Añadir a favoritas" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Extensions" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" @@ -4059,41 +4047,31 @@ msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Send a Location" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" -msgstr "Enviar una ubicación" +msgstr "Ubicaciones compartidas" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Pinned Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Room Data" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" -msgstr "Datos de la sala" +msgstr "Inspeccionar datos de la sala" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" -msgstr "Dejar el espacio…" +msgstr "Salir del espacio…" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Salir de la sala…" @@ -4276,11 +4254,10 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Preferencias predeterminadas" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:74 src/settings/PushNotification.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All Messages" -msgstr "Mensajes directos" +msgstr "Todos los mensajes" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:86 src/settings/PushNotification.qml:50 #, kde-format @@ -4294,7 +4271,7 @@ msgstr "@Menciones y palabras clave" #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 #, kde-format @@ -4466,7 +4443,7 @@ msgstr "Preferencias del espacio" #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" -msgstr "Dejar el espacio…" +msgstr "Salir del espacio…" #: src/rooms/UserInfo.qml:43 #, kde-format @@ -5221,54 +5198,49 @@ msgstr "Datos de copia de seguridad de clave no válidos" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Atajos de teclado" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:18 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Quick Switcher" -msgstr "" +msgstr "Abrir el selector rápido" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account editor" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Account Switcher" -msgstr "Editor de la cuenta" +msgstr "Abrir el selector de cuenta" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Search Messages in Current Room" -msgstr "Buscar mensajes" +msgstr "Buscar mensajes en la sala actual" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Room" -msgstr "" +msgstr "Ir a la anterior sala" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose Room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Room" -msgstr "Escoger sala" +msgstr "Ir a la siguiente sala" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Ir a la anterior sala sin leer" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Ir a la siguiente sala sin leer" #: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" @@ -5504,57 +5476,70 @@ msgstr "Orden de la lista de salas" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Actividad" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importar claves" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Las salas con notificaciones sin leer se mostrarán primero" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabético" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Actividad del último mensaje" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Mostrar eventos de estado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Las salas con actividad más reciente se mostrarán primero" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Marcar los mensajes como leídos:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5562,7 +5547,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Al entrar a la sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5570,14 +5555,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Al entrar a la sala y todos los mensajes no leídos están visibles" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Al salir de la sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5585,98 +5570,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Al salir de la sala y todos los mensajes sin leer están visibles" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostrar mensajes borrados" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostrar eventos de estado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enviar mensajes con Intro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Enviar mensajes con Ctrl+Intro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificaciones de escritura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Preferencias del desarrollador" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar las herramientas del desarrollador" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Preferencias predeterminadas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Restablecer la configuración a sus valores predeterminados…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Restablecer configuración" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -5840,7 +5825,7 @@ msgstr "Dispositivos" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Atajos de teclado" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #, kde-format @@ -6022,11 +6007,10 @@ msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Send Notifications For" -msgstr "Notificaciones" +msgstr "Enviar notificaciones para" #: src/settings/PushNotification.qml:32 #, kde-format @@ -6836,7 +6820,7 @@ msgstr "Añadir a espacio" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" -msgstr "Dejar este espacio…" +msgstr "Salir de este espacio…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format @@ -7147,42 +7131,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" -#~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Todas" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Actividad" -#~ msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Desactivadas" - -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "Room notifications setting" -#~ msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" -#~ msgstr "Abrir Jitsi Meet en el navegador" - -#~ msgid "Search in this room" -#~ msgstr "Buscar en esta sala" - -#~ msgid "Remove room from favorites" -#~ msgstr "Eliminar sala de las favoritas" - -#~ msgid "Favorite this room" -#~ msgstr "Hacer favorita esta sala" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Extensions for this room" -#~ msgstr "Extensiones de esta sala" - -#~ msgid "Show locations for this room" -#~ msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Pinned messages" -#~ msgstr "Mensajes fijados" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Leave this room…" -#~ msgstr "Salir de esta sala…" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Actividad del último mensaje" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 31c0defef..1c767a0c3 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-18 17:34+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -2245,9 +2245,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Nabarmendutako mezu gehien dituzten gelak gorago daude" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Mezu berrienak dituzten gelak gorago daude" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5515,57 +5517,70 @@ msgstr "Gela-zerrenda sailkatzeko hurrenkera" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Jarduera" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Inportatu gakoak" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Irakurri gabeko jakinarazpenak dituzten gelak aurrena erakutsiko dira" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetikoki" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Azken mezuaren jarduera" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Denbora-lerroko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Jarduera berrienak dituzten gelak aurrena erakutsiko dira" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Neurrira" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Denbora-lerroa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Markatu mezuak irakurritako gisa kasu hauetan:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5573,7 +5588,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Gelara sartzean" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5581,14 +5596,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Gelara sartu eta irakurri gabeko mezu guztiak ikusgai daudenean" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Gelatik irtetean" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5596,98 +5611,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Gelatik irtetean eta irakurri gabeko mezu guztiak ikusgai daudenean" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Erakutsi egoera gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editorea" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Bidali mezua Sartu tekla erabiliz" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Bidali mezuak Ktrl+Sartu erabiliz" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Garatzailearen ezarpenak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Ezarpen lehenetsiak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Berrezarri konfigurazio-balio guztiak haien balio lehenetsietara…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Berrezarri konfigurazioa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7146,6 +7161,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Jarduera" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Azken mezuaren jarduera" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Guztia" @@ -7296,9 +7319,6 @@ msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Denbora-lerroko gertaerak" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Aldatu erabiltzailea" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 118ff8d1b..e8302fef8 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 14:27+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -2229,9 +2229,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Huoneet, joissa on eniten korostettuja viestejä, tulevat ylemmäs" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Huoneet, joissa on uusimpia viestejä, tulevat ylemmäs" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5491,57 +5493,70 @@ msgstr "Huoneiden lajittelujärjestys" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Toiminta" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Tuo avaimia" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Huoneet, joilta on ilmoituksia lukematta, näytetään ensin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Aakkosjärjestys" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Viimeisin viestitoiminta" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Aikajanatapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Huoneet, joissa on ollut toimintaa viimeksi, näytetään ensin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Aikajana" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Merkitse viestit luetuiksi:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "ei koskaan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5549,7 +5564,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "saavuttaessa huoneeseen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5558,14 +5573,14 @@ msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" "saavuttaessa huoneeseen ja kaikki lukematta olevat viestit ovat näkyvissä" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "poistuttaessa huoneesta" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5574,98 +5589,98 @@ msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "" "poistuttaessa huoneesta ja kaikki lukematta olevat viestit ovat näkyvissä" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Näytä poistetut viestit" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Näytä tilatapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Muokkain" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Lähetä viestit Enterillä" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Lähetä viestit Ctrl+Enterillä" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Kehittäjäasetukset" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Käytä kehitystyökaluja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Avaa kehitystyökalut" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Oletusasetukset" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Palauta kaikki määritysarvot oletuksiinsa…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Palauta asetukset" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7112,6 +7127,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Toiminta" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Viimeisin viestitoiminta" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Kaikki" @@ -7262,9 +7285,6 @@ msgstr[1] "%2 kirjoittavat" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Noudata yleisasetusta" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Aikajanatapahtumat" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Vaihda käyttäjää" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 9e5b6a0ab..7ce2e91e6 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 08:44+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -2257,9 +2257,11 @@ msgstr "" "Les salons avec les messages les plus mis en valeur sont affichés en premier" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Les salons avec les messages les plus récents sont affichés en premier" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5559,59 +5561,72 @@ msgstr "Ordre de tri pour la liste de salons" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Activité" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importer des clés" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "" "Les salons avec des notifications non lues seront affichées en premier." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Activité du dernier message" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Évènements de chronologie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" "Les salons avec l'activité la plus récente seront affichées en premier." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Marquer les messages comme lus lorsque :" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5619,7 +5634,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Entrée dans le salon" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5627,14 +5642,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "L'entrée dans le salon et tous les messages non lus sont visibles" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Sortie du salon" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5642,88 +5657,88 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "La sortie du salon et tous les messages non lus sont visibles" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Afficher les messages supprimés" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Afficher les évènements de modifications d'état" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Envoyer les messages avec la touche « Entrée »" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Envoyer les messages avec les touches « CTRL » + « Entrée »" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier " "message" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envoyer des notifications de saisie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuration pour développeurs" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activer les outils de développement" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ouvrir les outils de développement" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" @@ -5731,13 +5746,13 @@ msgstr "" "Réinitialiser toutes les valeurs de la configuration à leurs valeurs par " "défaut..." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Réinitialiser la configuration" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7217,6 +7232,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Activité" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Activité du dernier message" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tous" @@ -7372,9 +7395,6 @@ msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Utiliser la configuration globale" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Évènements de chronologie" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Changer d'utilisateur" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 4dda7d4de..eb4362210 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -2317,9 +2317,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Primeiro as salas con máis mensaxes realzadas." #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Primeiro as salas coas mensaxes máis recentes." #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5647,58 +5649,71 @@ msgstr "Orde da lista de salas" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Actividade" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importar chaves" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "As salas con notificacións sen ler amosaranse ao principio." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabética" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Última actividade de mensaxaría" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Amosar os eventos de estado." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "As salas coa actividade máis recente amosaranse ao principio." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline Events" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Eventos cronolóxicos" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5707,7 +5722,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "uniuse á sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5715,7 +5730,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5723,7 +5738,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "uniuse á sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Rooms with the most unread message are higher" @@ -5733,86 +5748,86 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Primeiro as salas con máis mensaxes sen ler." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Amosar as mensaxes eliminadas." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Amosar os eventos de estado." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Amosar os eventos de entrada e saída." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Amosar os eventos de cambio de nome." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Amosar os eventos de actualización de avatar." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enviar as mensaxes con Intro." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Enviar as mensaxes con Ctrl+Intro." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use a sintaxe «s/texto/substitución» para editar a súa última mensaxe." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificación de escritura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuración de desenvolvemento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvemento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvemento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de desenvolvemento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configuración predeterminada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5820,13 +5835,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Restabelecer os valores predeterminados da configuración." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Restabelecer a configuración" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7344,6 +7359,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribindo." msgstr[1] "%2 están escribindo." +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Actividade" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Última actividade de mensaxaría" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Todas" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 919b7d1a5..88b35ee2a 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-28 09:16+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -2189,9 +2189,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "חדרים עם הכי הרבה הודעות מודגשות יופיעו גבוה יותר" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "חדרים עם ההודעות החדשות יותר שלא נקראו יופיעו גבוה יותר" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5429,57 +5431,70 @@ msgstr "סדר מיון רשימת חדרים" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "פעילות" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "ייבוא מפתחות" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "חדרים עם התראות שלא נקראו יופיעו למעלה" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "אלפבתית" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "פעילות הודעה אחרונה" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "הצגת אירועי מצב" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "חדרים עם הפעילות החדשה ביותר יופיעו בהתחלה" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "ציר זמן" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "סימון שהודעות נקראו:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "אף פעם" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5487,7 +5502,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "בעת כניסה לחדר" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5495,14 +5510,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "כאשר נכנסת לחדר וכל ההודעות שלא נקראו גלויות" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "בעת יציאה מהחדר" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5510,98 +5525,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "בעת יציאה מהחדר וכל ההודעות שלא נקראו גלויות" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "הצגת הודעות שנמחקו" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "הצגת אירועי מצב" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "הצגת אירועי עזיבה והצטרפות" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "הצגת אירועי שינוי שם" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "הצגת אירועי עדכון תמונה ייצוגית" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "עורך" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "לשלוח הודעות עם Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "לשלוח הודעות עם Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "להשתמש בתחביר s/טקסט/החלפה כדי לערוך את ההודעה האחרונה שלך" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "לשלוח התראות הקלדה" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "הגדרות מפתחים" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "הפעלת כלי מפתחים" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "פתיחת כלי מפתחים" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "כלי מפתחים" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "הגדרות ברירת מחדל" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "איפוס כל ערכי ההגדרות לברירת המחדל שלהם…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "איפוס הגדרות" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7048,6 +7063,14 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2" msgstr[2] "הקלדה מצד %2" msgstr[3] "הקלדה מצד %2" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "פעילות" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "פעילות הודעה אחרונה" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "הכול" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 309a62f8c..3d1bccaee 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -2316,9 +2316,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "सबसे ज़्यादा हाइलाइट किए गए संदेशों वाले कमरे ज़्यादा बेहतर होते हैं" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "नए संदेशों वाले कमरे अधिक ऊंचे हैं" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5664,59 +5666,72 @@ msgstr "कक्ष सूची क्रम" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "गतिविधि" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "कुंजियाँ आयात करें" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "बिना पढ़े गए नोटिफ़िकेशन वाले कमरे पहले दिखाए जाएंगे" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "वर्णमाला" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "अंतिम संदेश गतिविधि" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "राज्य की घटनाएँ दिखाएँ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "सबसे नई गतिविधि वाले कमरे सबसे पहले दिखाए जाएंगे" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "रिवाज़" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline Events" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "समयरेखा घटनाएँ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5725,7 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "कमरे में शामिल हो गए" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5733,7 +5748,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5741,7 +5756,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "कमरे में शामिल हो गए" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Rooms with the most unread message are higher" @@ -5751,86 +5766,86 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "सबसे अधिक अपठित संदेश वाले कमरे अधिक हैं" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "हटाए गए संदेश दिखाएं" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "राज्य की घटनाएँ दिखाएँ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "छोड़ें और शामिल हों ईवेंट दिखाएं" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "नाम परिवर्तन की घटनाएँ दिखाएँ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "अवतार अपडेट ईवेंट दिखाएं" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "संपादक" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enter के साथ संदेश भेजें" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter से संदेश भेजें" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "अपने अंतिम संदेश को संपादित करने के लिए s/text/replacement सिंटैक्स का उपयोग करें" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "टाइपिंग सूचनाएं भेजें" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "डेवलपर सेटिंग्स" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "डेवलपर टूल सक्षम करें" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "डेवलपर टूल खोलें" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "डेवलपर उपकरण" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "न्यूनता समायोजन" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -5838,7 +5853,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "सभी कॉन्फ़िगरेशन मानों को उनके डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करें" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Re-send confirmation e-mail" @@ -5846,7 +5861,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "पुष्टिकरण ई-मेल पुनः भेजें" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7403,6 +7418,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं" msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "गतिविधि" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "अंतिम संदेश गतिविधि" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "सभी" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index bddfb21be..d66793ad8 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -2312,9 +2312,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "A legtöbb kiemelt üzenetet tartalmazó szobák kerülnek előrébb" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Az új üzeneteket tartalmazó szobák kerülnek előrébb" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5639,59 +5641,72 @@ msgstr "Szobalista rendezési szempontja" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Tevékenység" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Kulcsok importálása" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "" "Az olvasatlan értesítésekkel rendelkező szobák kerülnek először " "megjelenítésre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Betűrend" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Utolsó üzenettevékenység" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Az idővonal eseményei" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "A legfrissebb tevékenységgel rendelkező szobák jelennek meg először" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Idővonal" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Üzenetek megjelölése olvasottként:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5699,7 +5714,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "A szobába belépéskor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5707,14 +5722,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "A szobába belépéskor, és az összes olvasatlan üzenet láthatóvá válik" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "A szobából kilépéskor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5722,87 +5737,87 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "A szobából kilépéskor, és az összes olvasatlan üzenet láthatóvá válik" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Állapotesemények megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Névváltoztatások megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Profilkép-frissítések megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Üzenetek küldése Enterrel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Üzenetek küldése Ctrl+Enterrel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "A s/szöveg/csere szintaxis használata az utolsó üzenete szerkesztéséhez" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Gépelési értesítések küldése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Fejlesztői beállítások" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Fejlesztői eszközök engedélyezése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5810,13 +5825,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Minden beállítás visszaállítása az alapértelmezettre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Beállítások visszaállítása" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7341,6 +7356,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Tevékenység" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Utolsó üzenettevékenység" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Minden üzenet" @@ -7501,9 +7524,6 @@ msgstr[1] "%2 gépel" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Globális beállítások követése" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Az idővonal eseményei" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Felhasználóváltás" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 5eed26754..6759cadd3 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -2271,9 +2271,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Salas con le majoritate de messages evidentiate es plus in alto" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Salas con le messages plus nove es plus in alto" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5572,58 +5574,71 @@ msgstr "Ordine de ordinar de lista de sala" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Activitate" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importa claves" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Salas con notificationes non legite essera monstrate prime" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetic" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Ultime activitate de message" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Eventos de chronologia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Salas con notificationes plus nove essera monstrate prime" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Personalisate" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Chronologia (linea del tempore)" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Marca messages como legite quando:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format msgid "Never" msgstr "Jammais" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5631,7 +5646,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Entrante al sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5639,14 +5654,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Entrante le sala e omne messages non legite es visibile" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Exiente le sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5654,86 +5669,86 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Exiente le sala e omne messages non legite es visibile" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Monstra messages delite" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Monstra eventos de stato" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Monstra eventos de lassar e unir" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Invia messages con Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Invia messages con Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia notificationes de typar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr " de disviluppatorPreferentias" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Habilita instrumentos de disveloppator" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Preferentias predefinite" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -5741,13 +5756,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Re-fixa omne valores de configuration a loervalores predefinite" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Re-fixa le configuration" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7229,6 +7244,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Activitate" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Ultime activitate de message" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Omne" @@ -7387,9 +7410,6 @@ msgstr[1] "%2 es typante" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Seque Preferentias Global" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Eventos de chronologia" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Commuta Usator" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 2f730eae0..62620e717 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -2415,10 +2415,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room upgrade messages" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" +msgid "Rooms with newer events are higher" +msgstr "Pesan peningkatan ruangan" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:530 @@ -6003,62 +6004,69 @@ msgid "Room List Sort Order" msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" -#| msgid "Activities" -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Aktivitas" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Enkripsi" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Peristiwa Lini Masa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Kustom" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Linimasa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -6067,7 +6075,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -6075,7 +6083,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -6083,7 +6091,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room upgrade messages" msgctxt "" @@ -6092,102 +6100,102 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Pesan peningkatan ruangan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Tampilkan pesan terhapus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Penyunting" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Kirim pesan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Pengaturan Pengembang" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Aktifkan alat pengembang" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Buka alat pengembang" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Pengaturan Pengembang" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "User information" msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Informasi pengguna" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7795,6 +7803,13 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" +#, fuzzy +#~| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +#~| msgid "Activities" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Aktivitas" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Semua" @@ -7940,9 +7955,6 @@ msgstr[1] "%2 sedang mengetik" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Ikuti pengaturan global" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Peristiwa Lini Masa" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Ganti Pengguna" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 26f81b702..4c6ff17d7 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -2313,10 +2313,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" +msgid "Rooms with newer events are higher" +msgstr "Inviar li missage" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:530 @@ -5774,58 +5775,64 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Fine de vive" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Nonstandard" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decline" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Declinar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5834,7 +5841,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5842,7 +5849,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5850,7 +5857,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "" @@ -5859,103 +5866,103 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Inviar li missage" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Inviar li missage" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, fuzzy, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, fuzzy, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Modificar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Inviar li missage" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, fuzzy, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 9f064dfe6..08c7f6033 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-29 14:13+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -493,20 +493,16 @@ msgid "File" msgstr "File" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Ban User" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find User" -msgstr "Bandisci utente" +msgstr "Trova utente" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Ban User" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find User" -msgstr "Bandisci utente" +msgstr "Trova utente" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format @@ -804,47 +800,40 @@ msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Il testo digitato non è un ID utente valido" #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join existing chat" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Join Meeting" -msgstr "Partecipa a una chat esistente" +msgstr "Partecipa a una riunione" #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Start Chat" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start Meeting" -msgstr "Avvia chat" +msgstr "Avvia riunione" #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." -msgstr "" +msgstr "Stai per partecipare a una riunione Jitsi nel tuo browser web." #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." -msgstr "" +msgstr "Stai per avviare una nuova riunione Jitsi nel tuo browser web." #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" msgid "Join" msgstr "Entra" #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Start Chat" +#, kde-format msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" msgid "Start" -msgstr "Avvia chat" +msgstr "Avvia" #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 @@ -1049,20 +1038,19 @@ msgstr "Ignora" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" -msgstr "" +msgstr "Partecipa alla riunione Jitsi..." #: src/app/qml/RoomPage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" -msgstr "" +msgstr "Avvia la riunione di Jitsi..." #: src/app/qml/RoomPage.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" -msgstr "Non disponi dei privilegi per completare questa azione" +msgstr "Non disponi dei permessi per avviare le riunioni di Jitsi" #: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 @@ -1435,12 +1423,10 @@ msgid "Mention" msgstr "Menzione" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Ban User" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Find User" -msgstr "Bandisci utente" +msgstr "Trova utente" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58 #, kde-format @@ -1449,12 +1435,10 @@ msgid "Copy User ID" msgstr "Copia ID utente" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Pinned Messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Direct Messages" -msgstr "Messaggi appuntati" +msgstr "Messaggi diretti" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91 #, kde-format @@ -2108,11 +2092,9 @@ msgid "Favorite" msgstr "Preferito" #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Pinned Messages" +#, kde-format msgid "Direct Messages" -msgstr "Messaggi appuntati" +msgstr "Messaggi diretti" #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format @@ -2253,9 +2235,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Le stanze con i messaggi più evidenziati sono più in alto" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Le stanze con i messaggi più recenti sono più in alto" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -4029,9 +4013,7 @@ msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Cerca messaggi" @@ -4043,25 +4025,19 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'utente" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Extensions" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" @@ -4073,41 +4049,31 @@ msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Send a Location" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" -msgstr "Invia una posizione" +msgstr "Posizioni condivise" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Pinned Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Room Data" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" -msgstr "Dati della stanza" +msgstr "Analizza dati della stanza" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Abbandona lo spazio…" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Abbandona la stanza…" @@ -4290,11 +4256,10 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Impostazioni predefinite" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:74 src/settings/PushNotification.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All Messages" -msgstr "Invia messaggio" +msgstr "Tutti i messaggi" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:86 src/settings/PushNotification.qml:50 #, kde-format @@ -4305,8 +4270,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@menzioni e parole chiave" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:98 src/settings/PushNotification.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "None" +#, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -4437,23 +4401,18 @@ msgid "Home" msgstr "Home" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -#| msgid "Friends (%1 notification)" -#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)" +#, kde-format msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)" -msgstr[0] "Amici (%1 notifica)" -msgstr[1] "Amici (%1 notifiche)" +msgstr[0] "Messaggi diretti (%1 notifica)" +msgstr[1] "Messaggi diretti (%1 notifiche)" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Pinned Messages" +#, kde-format msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgid "Direct Messages" -msgstr "Messaggi appuntati" +msgstr "Messaggi diretti" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224 #, kde-format @@ -4854,16 +4813,13 @@ msgid "Logout device" msgstr "Disconnetti il dispositivo" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove device" msgstr "Rimuovi il dispositivo" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -5249,60 +5205,49 @@ msgstr "Dati di backup della chiave non validi" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Apri il selettore rapido" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Account Switcher" -msgstr "Apri il selettore rapido" +msgstr "Apri selettore degli account" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search user in room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Search Messages in Current Room" -msgstr "Cerca l'utente nella stanza" +msgstr "Cerca messaggi nella stanza attuale" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Room" -msgstr "" +msgstr "Vai alla precedente" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose Room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Room" -msgstr "Scegli stanza" +msgstr "Vai alla stanza successiva" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Vai alla stanza non letta precedente" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Vai alla stanza non letta successiva" #: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" @@ -5538,57 +5483,70 @@ msgstr "Ordinamento dell'elenco delle stanze" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Attività" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importa chiavi" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Le stanze con notifiche non lette saranno mostrate per prime" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetico" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Attività dell'ultimo messaggio" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Eventi della linea temporale" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Le stanze con l'attività più recente saranno mostrate per prime" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Linea temporale" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Contrassegna i messaggi come letti quando:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5596,7 +5554,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Entrando nella stanza" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5604,14 +5562,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Entrando nella stanza tutti i messaggi non letti saranno visibili" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Uscendo dalla stanza" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5619,99 +5577,99 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Uscendo dalla stanza tutti i messaggi non letti saranno visibili" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra i messaggi eliminati" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra gli eventi di stato" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Invia messaggi con Invio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Invia messaggi con Ctrl+Invio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia le notifiche di digitazione" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Impostazioni per sviluppatori" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Abilita gli strumenti per sviluppatori" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti per sviluppatori" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Impostazioni predefinite" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Ripristina tutti i valori di configurazione ai valori predefiniti…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Ripristina la configurazione" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -5874,7 +5832,7 @@ msgstr "Dispositivi" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #, kde-format @@ -6056,11 +6014,10 @@ msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Send Notifications For" -msgstr "Notifiche" +msgstr "Invia notifiche per" #: src/settings/PushNotification.qml:32 #, kde-format @@ -7185,6 +7142,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Attività" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Attività dell'ultimo messaggio" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tutto" @@ -7335,9 +7300,6 @@ msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Segui le impostazioni globali" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Eventi della linea temporale" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Cambia utente" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index a48431ba9..8eed37324 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5360,57 +5360,63 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5418,7 +5424,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5426,14 +5432,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5441,98 +5447,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index a625c51de..71e0b0baa 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-28 05:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-29 04:40+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -2207,9 +2207,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "ყველაზე მეტი გამოკვეთილი შეტყობინების მქონე ოთახები ყველაზე მაღლაა" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "უახლესი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -4221,11 +4223,10 @@ msgid "Default Settings" msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:74 src/settings/PushNotification.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All Messages" -msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები" +msgstr "ყველა შეტყობინება" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:86 src/settings/PushNotification.qml:50 #, kde-format @@ -4236,11 +4237,10 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@ხსენებები და საკვანძო სიტყვები" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:98 src/settings/PushNotification.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "None" +#, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "None" -msgstr "არაფერი" +msgstr "არცერთი" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 #, kde-format @@ -5168,60 +5168,49 @@ msgstr "არასწორი გასაღების მარქაფ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Account Switcher" -msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა" +msgstr "ანგარიშების გადამრთველის გახსნა" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search user in room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Search Messages in Current Room" -msgstr "ოთახში მომხმარებლის ძებნა" +msgstr "შეტყობინებების ძებნა მიმდინარე ოთახში" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Room" -msgstr "" +msgstr "გადასვლა წინა ოთახზე" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose Room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Room" -msgstr "აირჩიეთ ოთახი" +msgstr "გადასვლა წაუკითხავ ოთახზე" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Unread Room" -msgstr "" +msgstr "გადასვლა წინა წაუკითხავ ოთახზე" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Unread Room" -msgstr "" +msgstr "გადასვლა შემდეგ წაუკითხავ ოთახზე" #: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" @@ -5453,57 +5442,70 @@ msgstr "ოთახების სიის დალაგების მი #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "აქტივობა" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "გასაღებების შემოტანა" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებების მქონე ოთახების პირველი ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "ანბანით დალაგებული" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "ბოლო შეტყობინებების აქტივობა" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "დროის ხაზის მოვლენები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "უახლესი აქტივობების მქონე ოთახების პირველი ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "ხელით" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "დროის ხაზი" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "შეტყობინებების მონიშვნა წაკითხულად, როცა:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "არასდროს" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5511,7 +5513,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "შედიხართ ოთახში" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5519,14 +5521,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "შედიხართ ოთახში და ყველა წაუკითხავი შეტყობინება ხილულია" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "გადიხართ ოთახიდან" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5534,98 +5536,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "გადიხართ ოთახიდან და ყველა წაუკითხავი შეტყობინება ხილულია" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "მდგომარეობის მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "შემოსვლის და გასვლის მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "სახელის ცვლილების მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "ავატარის განახლების მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "შეტყობინებების გაგზავნა Enter-ით" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "შეტყობინებების გაგზავნა Ctrl+Enter-ით" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "ბოლო შეტყობინების ჩასასწორებლად s/text/replacement სინტაქსი გამოიყენეთ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "დეველოპერის პარამეტრები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამირება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "ყველა კონფიგურაციის მნიშვნელობის ნაგულისხმევზე ჩამოყრა…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "კონფიგურაციის ჩამოყრა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -5789,7 +5791,7 @@ msgstr "მოწყობილობები" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #, kde-format @@ -5971,11 +5973,10 @@ msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Send Notifications For" -msgstr "გაფრთხილებები" +msgstr "გაფრთხილებების გაგზავნა ვისთვის" #: src/settings/PushNotification.qml:32 #, kde-format @@ -7082,6 +7083,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "აქტივობა" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "ბოლო შეტყობინებების აქტივობა" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "ყველა" @@ -7232,9 +7241,6 @@ msgstr[1] "%2 კრეფს" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "დროის ხაზის მოვლენები" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "მომხმარებლის გადართვა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 5db5d385e..628c24af8 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -2201,9 +2201,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "방에 강조된 메시지가 많을수록 높음" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "방에 새로운 메시지가 있으면 높음" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5468,57 +5470,70 @@ msgstr "대화방 목록 정렬 순서" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "활동" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "키 가져오기" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "읽지 않은 알림이 있는 대화방을 먼저 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "가나다순" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "마지막 메시지 활동" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "타임라인 이벤트" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "새로운 활동이 있는 대화방을 먼저 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "타임라인" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "다음 시점에 메시지를 읽은 것으로 표시:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "하지 않음" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5526,7 +5541,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "대화방에 입장할 때" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5534,14 +5549,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "대화방에 입장한 후 모든 읽지 않은 메시지가 표시되었을 때" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "대화방을 떠날 때" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5549,98 +5564,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "대화방에서 떠나고 모든 읽지 않은 메시지가 표시되었을 때" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "삭제된 메시지 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "상태 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "이름 변경 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enter 키로 메시지 보내기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter 키로 메시지 보내기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "입력 알림 보내기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "개발자 설정" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "개발자 도구 활성화" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "개발자 도구 열기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "기본 설정" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "모든 설정값을 기본값으로 초기화…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "설정 초기화" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7082,6 +7097,14 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "활동" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "마지막 메시지 활동" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "모두" @@ -7232,9 +7255,6 @@ msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "전역 설정 사용" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "타임라인 이벤트" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "사용자 전환" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 97d9bed42..b8399752e 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-15 23:13+0300\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5435,57 +5435,65 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importuoti raktus" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, fuzzy, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Žymėti žinutes kaip skaitytas, kai:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5493,7 +5501,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5501,14 +5509,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5516,98 +5524,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Rodyti ištrintas žinutes" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Numatytosios nuostatos" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Atstatyti visas konfigūracijos reikšmes į numatytąsias…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Atstatyti konfigūraciją" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index cfd15ab48..33fc1fd83 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-24 16:09+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -2226,9 +2226,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Augstāk būs istabas ar vairāk izceltām ziņām" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Augstāk būs istabas ar jaunākām ziņām" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5503,57 +5505,70 @@ msgstr "Istabu saraksta kārtošana secība" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Aktivitāte" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importēt atslēgas" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Vispirms būs redzamas telpas ar neredzamiem paziņojumiem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabētiski" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Pēdējā ziņu aktivitāte" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Rādīt statusa notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Vispirms būs redzamas istabas ar neredzamiem paziņojumiem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Laika josla" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Atzīmēt ziņas kā lasītas, kad:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5561,7 +5576,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Ieejat istabā" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5569,14 +5584,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Ieejot istabā un visas nelasītās ziņas ir redzamas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Izejot no istabas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5584,98 +5599,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Izejot no istabas un visas nelasītās ziņas ir redzamas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Rādīt dzēstās ziņas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Rādīt statusa notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Rādīt pamešanas un pievienošanās notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Rādīt nosaukuma maiņas notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Rādīt attēla atjaunināšanas notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktors" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Sūtīt ziņojumus ar „Enter“ taustiņu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Sūtīt ziņojumus ar „Ctrl+Enter“ taustiņu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Izmantot „s/teksts/aizstājējs“ sintaksi, lai rediģētu pēdējo ziņojumu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Sūtīt rakstīšanas paziņojumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Iestatījumi izstrādātājiem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Ieslēgt rīkus izstrādātājiem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Rīki izstrādātājiem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Noklusējuma iestatījumi" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Atiestatīt visas konfigurācijas vērtības uz noklusējumiem…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Atiestatīt konfigurāciju" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7138,6 +7153,14 @@ msgstr[0] "%2 raksta" msgstr[1] "%2 raksta" msgstr[2] "%2 raksta" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Aktivitāte" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Pēdējā ziņu aktivitāte" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Visi" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index a6c44fe14..e0af08bf8 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-28 14:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-29 10:54+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -2232,9 +2232,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Rooms met de meeste geaccentueerde berichten zijn hoger" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Rooms met de nieuwere berichten zijn hoger" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -4248,11 +4250,10 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Standaardinstellingen" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:74 src/settings/PushNotification.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "All messages" +#, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All Messages" -msgstr "Alle berichten" +msgstr "Alle meldingen" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:86 src/settings/PushNotification.qml:50 #, kde-format @@ -4263,8 +4264,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions en trefwoorden" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:98 src/settings/PushNotification.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "None" +#, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5196,60 +5196,49 @@ msgstr "Ongeldige reservekopiegegevens van sleutel" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Sneltoetsen" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Snelle wisselaar openen" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Account Switcher" -msgstr "Snelle wisselaar openen" +msgstr "Accountwisselaar openen" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search user in room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Search Messages in Current Room" -msgstr "Gebruiker in room zoeken" +msgstr "Berichten zoeken in huidige room" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Room" -msgstr "" +msgstr "Ga naar vorige room" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose Room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Room" -msgstr "Room kiezen" +msgstr "Ga naar volgende room" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Ga naar vorige ongelezen room" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Ga naar volgende ongelezen room" #: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" @@ -5485,57 +5474,70 @@ msgstr "Sorteervolgorde van lijst met rooms" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Activiteit" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Sleutels importeren" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Rooms met ongelezen meldingen zullen als eerste worden getoond" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisch" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Laatste activiteit van bericht" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Tijdlijn van gebeurtenissen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Rooms met de nieuwste activiteit zullen als eerste worden getoond" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Bericht als gelezen markeren wanneer:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5543,7 +5545,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Kom de room in" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5551,14 +5553,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Kom de room in en alle ongelezen berichten zijn zichtbaar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Verlaat de room" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5566,99 +5568,99 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Verlaat de room en alle ongelezen berichten zijn zichtbaar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Verwijderde berichten tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Status van gebeurtenissen tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Bericht verzenden met Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Bericht verzenden met Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Meldingen over typen verzenden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Standaardinstellingen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Alle configuratiewaarden naar hun standaard resetten…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Configuratie resetten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -5821,7 +5823,7 @@ msgstr "Apparaten" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Sneltoetsen" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #, kde-format @@ -6003,11 +6005,10 @@ msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Send Notifications For" -msgstr "Meldingen" +msgstr "Verzend meldingen voor" #: src/settings/PushNotification.qml:32 #, kde-format @@ -7121,6 +7122,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Activiteit" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Laatste activiteit van bericht" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Alles" @@ -7271,9 +7280,6 @@ msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Globale instellingen volgen" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Tijdlijn van gebeurtenissen" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Gebruiker wisselen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 39275841a..2441d721c 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -2296,10 +2296,10 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" +msgid "Rooms with newer events are higher" +msgstr "Meldingar om romoppgradering" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:530 @@ -5615,58 +5615,65 @@ msgstr "Sortering for romliste" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Aktivitet" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importer nøklar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "%1 – siste aktivitet: %2" +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Vis tilstandshendingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline Events" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje-hendingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5675,7 +5682,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "kom inn i rommet" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5683,7 +5690,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5691,7 +5698,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "kom inn i rommet" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5699,93 +5706,93 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Meldingar om romoppgradering" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Vis sletta meldingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Vis tilstandshendingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Vis at personar har komme og gått" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Vis endringar av namn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Vis avataroppdateringar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Tekstredigering" # Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Send meldinga" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Bruk «s/tekst/erstatning»-syntaks for å redigera førre melding" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Send varsling om skriving" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Utviklarinnstillingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Vis utviklarverktøy" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Opna utviklarverktøy" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklarverktøy" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Standardinnstillingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Nullstill alle innstillingane til standardverdiar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Re-send confirmation e-mail" @@ -5793,7 +5800,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Send stadfestingsmeldinga på nytt" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7330,6 +7337,15 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Aktivitet" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "%1 – siste aktivitet: %2" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Alle" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 9ad51fe71..a26227cad 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -2362,10 +2362,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" +msgid "Rooms with newer events are higher" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:530 @@ -5983,59 +5984,67 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show leave and join events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "ਸਮਾਂ-ਲਾਈਨ:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -6044,7 +6053,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -6052,7 +6061,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -6060,7 +6069,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "" @@ -6069,109 +6078,109 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show state events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "ਸੋਧੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 6703d9729..ec5fa88ff 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-27 07:02+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: pl\n" @@ -2241,9 +2241,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Pokoje zawierające najwięcej podświetlonych wiadomości będą wyżej" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Pokoje zawierające nowsze wiadomości będą wyżej" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5528,57 +5530,70 @@ msgstr "Porządek szeregowania spisu pokojów" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Ruch" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importowanie kluczy" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Pokoje o nieodczytanych powiadomieniach zostaną pokazane jako pierwsze" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetycznie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Ostatnia aktywność w wiadomości" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Wydarzenia na osi czasu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Pokoje z najświeższą aktywnością pojawią się pierwsze" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Oznacz wiadomości jako przeczytane gdy:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5586,7 +5601,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Po wejściu do pokoju" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5594,14 +5609,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Wejście do pokoju i wszystkie nieodczytane wiadomości są widoczne" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Przed wyjściem z pokoju" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5609,100 +5624,100 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Wyjście z pokoju i wszystkie nieodczytane wiadomości są widoczne" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Pokaż usunięte wiadomości" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Pokaż stany zdarzeń" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Pokaż, gdy ktoś dołączy lub opuści" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Pokaż zmiany nazw" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Wysyłaj wiadomości na Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Wysyłaj wiadomości na Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Użyj składni \"s/tekst do zastąpienia/tekst zastępujący\" do zmieniania " "swojej ostatniej wiadomości" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Ustawienia programisty" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Włącz narzędzia programisty" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Otwórz narzędzia programistyczne" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programisty" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Ustawienia domyślne" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Wyzeruj wartości wszystkich ustawień do domyślnych…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Wyzeruj ustawienia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7169,6 +7184,14 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Ruch" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Ostatnia aktywność w wiadomości" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Wszystkie" @@ -7332,9 +7355,6 @@ msgstr[2] "%2 pisze" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Wydarzenia na osi czasu" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Przełącz na innego użytkownika" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 2117dc2f3..a6c14e17c 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2429,10 +2429,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room upgrade messages" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" +msgid "Rooms with newer events are higher" +msgstr "Mensagens de actualização da sala" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:530 @@ -6017,38 +6018,45 @@ msgid "Room List Sort Order" msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" -#| msgid "Activities" -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Actividades" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Encriptação" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Mostrar os eventos de estado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Custom' is a category of emoji" #| msgid "Custom" @@ -6056,24 +6064,24 @@ msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Personalizados" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline Events" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Eventos da Linha Temporal" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -6082,7 +6090,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -6090,7 +6098,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -6098,7 +6106,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room upgrade messages" msgctxt "" @@ -6107,102 +6115,102 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Mensagens de actualização da sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostrar as mensagens apagadas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostrar os eventos de estado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuração do Desenvolvimento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configuração do Desenvolvimento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "User information" msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Informação do utilizador" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7807,6 +7815,13 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" +#, fuzzy +#~| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +#~| msgid "Activities" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Actividades" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tudo" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 52d83c1de..7527992d3 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-28 07:06-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-29 07:29-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -2230,9 +2230,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Salas com mais mensagens destacadas são mais altas" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Salas com mensagens novas são mais altas" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -4245,11 +4247,10 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Configurações padrão" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:74 src/settings/PushNotification.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All Messages" -msgstr "Enviar mensagem" +msgstr "Todas as mensagens" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:86 src/settings/PushNotification.qml:50 #, kde-format @@ -4263,7 +4264,7 @@ msgstr "@Menções e Palavras-Chave" #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 #, kde-format @@ -5192,60 +5193,49 @@ msgstr "Chave inválida para backup de dados" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Atalhos de teclado" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Quick Switcher" -msgstr "Abrir o Trocador instantâneo" +msgstr "Abrir seletor rápido" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Account Switcher" -msgstr "Abrir o Trocador instantâneo" +msgstr "Abrir seletor de conta" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Search Messages in Current Room" -msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" +msgstr "Pesquisar mensagens na sala atual" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Room" -msgstr "" +msgstr "Ir para a sala anterior" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose Room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Room" -msgstr "Escolher Sala" +msgstr "Ir para a próxima sala" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Ir para a sala anterior não lida" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Ir para a próxima sala não lida" #: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" @@ -5479,57 +5469,70 @@ msgstr "Ordenação da lista de salas" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Atividade" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importar chaves" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "As salas com notificações não lidas serão mostrados primeiro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabética" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Atividade da última mensagem" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Mostrar estado dos eventos" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "As salas com a atividade mais recente serão mostrados primeiro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Linha do tempo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Marcar mensagens como lidas quando:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5537,7 +5540,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Ao entrar na sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5545,14 +5548,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Ao entrar na sala e todas as mensagens não lidas ficarem visíveis" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Ao sair da sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5560,98 +5563,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Ao sair da sala e todas as mensagens não lidas ficarem visíveis" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostrar mensagens excluídas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostrar estado dos eventos" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enviar mensagens com Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Enviar mensagens Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificações de digitação" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configurações de desenvolvedor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Habilitar ferramentas de desenvolvedor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir ferramentas de desenvolvedor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de desenvolvedor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configurações padrão" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Redefinir todos os valores de configuração para o seu padrão..." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Restaurar configuração" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -5813,7 +5816,7 @@ msgstr "Dispositivos" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Atalhos de teclado" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #, kde-format @@ -5995,11 +5998,10 @@ msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Send Notifications For" -msgstr "Notificações" +msgstr "Enviar notificações para" #: src/settings/PushNotification.qml:32 #, kde-format @@ -7111,6 +7113,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Atividade" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Atividade da última mensagem" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Todos" diff --git a/po/ro/neochat.po b/po/ro/neochat.po index b22c5ac38..4cd89bf47 100644 --- a/po/ro/neochat.po +++ b/po/ro/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5405,57 +5405,64 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Activitate" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Appearance" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Aspect" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Cronologie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5463,7 +5470,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5471,14 +5478,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5486,98 +5493,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Unelte pentru dezvoltatori" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configurări implicite" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7006,6 +7013,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Activitate" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" #~ msgstr "Deschide Jitsi Meet în navigator" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 541a2419b..dc2e18085 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -2304,9 +2304,11 @@ msgstr "" "Комнаты с наибольшим количеством подсвеченных сообщений будут выше в списке" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Комнаты с более новыми сообщениями будут выше в списке" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5638,57 +5640,70 @@ msgstr "Порядок сортировки списка комнат" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Активность" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Импорт ключей" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Сначала будут показаны комнаты с непрочитанными уведомлениями" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "По алфавиту" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Последнее сообщение" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Лента событий" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Сначала будут показаны последние активные комнаты" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Другой" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Хронология" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Следует ли отмечать сообщения прочитанными:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Нет" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5696,7 +5711,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "При входе в комнату" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5704,14 +5719,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "При входе в комнату, если видны все непрочитанные сообщения" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "При выходе из комнаты" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5719,100 +5734,100 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "При выходе из комнаты, если видны все непрочитанные сообщения" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Показывать удалённые сообщения" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Показывать события состояния" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Показывать входы и выходы" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Показывать смену имён" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Показывать обновления изображений" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Отправлять сообщения при нажатии клавиши «Ввод»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Отправлять сообщения при нажатии комбинации клавиш «Ctrl+Ввод»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Использовать синтаксис «s/текст/замена» для редактирования последнего " "сообщения" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Параметры для разработчиков" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Включить инструменты для разработчиков" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Открыть инструменты разработчика" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Параметры по умолчанию" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Вернуть всем параметрам настройки значения по умолчанию" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Сброс конфигурации" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7342,6 +7357,14 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Активность" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Последнее сообщение" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Все уведомления" @@ -7501,9 +7524,6 @@ msgstr[3] "%2 набирает сообщение" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "По умолчанию" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Лента событий" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Сменить учётную запись" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 1808c2015..30a0f1e69 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -2310,9 +2310,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "सर्वाधिकं प्रकाशितसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "नवीनतरसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5649,58 +5651,71 @@ msgstr "कक्षसूची क्रमबद्धक्रमः" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "गतिविधि" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "आयात कुञ्जी" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "अपठितसूचनायुक्ताः कक्ष्याः प्रथमं दर्शिताः भविष्यन्ति" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "वर्णमालानुसारम्" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "अन्तिमसन्देशक्रिया" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "राज्यस्य घटनाः दर्शयन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "नवीनतमक्रियाकलापयुक्ताः कक्ष्याः प्रथमं दर्शिताः भविष्यन्ति" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "स्वच्छन्दः" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline Events" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "समयरेखा घटनाएँ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5709,7 +5724,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "कक्षे सम्मिलितः" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5717,7 +5732,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5725,7 +5740,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "कक्षे सम्मिलितः" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Rooms with the most unread message are higher" @@ -5735,86 +5750,86 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "अत्यन्तं अपठितसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "विलोपितसन्देशान् दर्शयतु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "राज्यस्य घटनाः दर्शयन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "अवकाशं दर्शयन्तु, आयोजनेषु सम्मिलितं च कुर्वन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "नामपरिवर्तनघटनानि दर्शयतु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "अवतार अद्यतनघटनानि दर्शयतु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "सम्पादक" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enter इत्यनेन सह सन्देशान् प्रेषयन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter इत्यनेन सन्देशान् प्रेषयन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "स्वस्य अन्तिमसन्देशस्य सम्पादनार्थं s/text/replacement syntax इत्यस्य उपयोगं कुर्वन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "टङ्कनसूचनाः प्रेषयन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "विकासक सेटिंग्स्" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "विकासकसाधनं सक्षमं कुर्वन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "विकासकसाधनं उद्घाटयन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "विकासकसाधनम्" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिंग्स्" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -5822,7 +5837,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "सर्वाणि विन्यासमूल्यानि पूर्वनिर्धारितरूपेण पुनः सेट् कुर्वन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Re-send confirmation e-mail" @@ -5830,7 +5845,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "पुष्टिकरण-ई-मेलं पुनः प्रेषयन्तु" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7376,6 +7391,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टङ्कयति" msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "गतिविधि" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "अन्तिमसन्देशक्रिया" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "सर्वे" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 14ae0a25c..63fe50ed7 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -2351,10 +2351,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" +msgid "Rooms with newer events are higher" +msgstr "Odoslať správu" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:530 @@ -5966,59 +5967,67 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Aktivita" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, fuzzy, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeticky" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show leave and join events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Časová os:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -6027,7 +6036,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "vstúpil(a) do miestnosti" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -6035,7 +6044,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -6043,7 +6052,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "vstúpil(a) do miestnosti" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "" @@ -6052,88 +6061,88 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Odoslať správu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Odoslať správu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show state events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Odoslať správu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -6141,20 +6150,20 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Štandardné nastavenia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7736,6 +7745,10 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Aktivita" + #, fuzzy #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 15fee2d67..e16bfbe17 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-28 07:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-29 06:31+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -2225,9 +2225,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Sobe z največ označenimi sporočili so višje" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Sobe z novejšimi sporočili so višje" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -4246,11 +4248,10 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Privzete nastavitve" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:74 src/settings/PushNotification.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All Messages" -msgstr "Neposredna sporočila" +msgstr "Vsa sporočila" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:86 src/settings/PushNotification.qml:50 #, kde-format @@ -4261,8 +4262,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Omembe in ključne besede" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:98 src/settings/PushNotification.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "None" +#, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "None" msgstr "Noben" @@ -5192,61 +5192,49 @@ msgstr "Neveljavni ključ podatkov varovalne kopije" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Bližnjice tipkovnice" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Odpri hitri preklopnik" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Account Switcher" -msgstr "Odpri hitri preklopnik" +msgstr "Odpri preklopnik računa" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Search Messages in Current Room" -msgstr "Išči sporočila" +msgstr "Išči sporočila v trenutni sobi" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Room" -msgstr "" +msgstr "Pojdi v prejšnjo sobo" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose Room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Room" -msgstr "Izberi sobo" +msgstr "Pojdi v naslednjo sobo" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Pojdi v prejšnjo neprebrano sobo" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Pojdi v naslednjo neprebrano sobo" #: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" @@ -5476,57 +5464,70 @@ msgstr "Vrstni red seznama sob" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Dejavnost" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Uvozi ključe" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Sobe z neprebranimi obvestili bodo prikazane najprej" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecedni" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Zadnja aktivnost sporočila" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Prikaži dogodke stanj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Sobe z najnovejšo dejavnostjo bodo prikazane najprej" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Časovnica" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Označi sporočila kot prebrana ko:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5534,7 +5535,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Vstopite v sobo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5542,14 +5543,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Vstopite v sobo in vsa neprebrana sporočila so vidna" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Izstopite iz sobe" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5557,99 +5558,99 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Izstopite iz sobe in vsa neprebrana sporočila so vidna" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Prikaži zbrisana sporočila" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Prikaži dogodke stanj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Pošiljaj sporočila s tipko Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Pošiljaj sporočila s tipko Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Pošlji obvestila tipkanja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavitve razvoja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Omogoči razvojna orodja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Odpri razvojna orodja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Ponastavi vse vrednosti konfiguracije na privzete…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Ponovno nastavi konfihuracijo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -5812,7 +5813,7 @@ msgstr "Naprave" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Bližnjice tipkovnice" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #, kde-format @@ -5994,11 +5995,10 @@ msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Send Notifications For" -msgstr "Obvestila" +msgstr "Pošlji obvestila za" #: src/settings/PushNotification.qml:32 #, kde-format @@ -7114,6 +7114,14 @@ msgstr[1] "%2 tipka" msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[3] "%2 tipkajo" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Dejavnost" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Zadnja aktivnost sporočila" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Vse" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index efe2a6783..22b6f6c8e 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2221,9 +2221,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Rum med flest färglagda meddelanden är först" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Rum med nyaste meddelanden är först" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5483,57 +5485,70 @@ msgstr "Rumslistans sorteringsordning" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Aktivitet" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Importera nycklar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Rum med olästa underrättelser visas först" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Senaste meddelandeaktivitet" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Tidslinjehändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Rum med senaste aktivitet visas först" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Egen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Markera meddelanden som lästa:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5541,7 +5556,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Går in i rummet" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5549,14 +5564,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Går in i rummet och alla olästa meddelanden är synliga" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Lämnar rummet" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5564,99 +5579,99 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Lämnar rummet och alla olästa meddelanden är synliga" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Visa borttagna meddelanden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Visa tillståndshändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Visa händelserna lämna och gå med" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Visa namnändringshändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Skicka meddelanden med Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Skicka meddelanden med Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Skicka skrivunderrättelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Utvecklarinställningar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Aktivera utvecklingsverktyg" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Standardinställningar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Återställ alla inställningsvärden till sina standardvärden…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Återställ inställning" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7121,6 +7136,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Aktivitet" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Senaste meddelandeaktivitet" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Alla" @@ -7271,9 +7294,6 @@ msgstr[1] "%2 skriver" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Följ global inställning" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Tidslinjehändelser" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Byt användare" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index d8d3bd7ba..1ef463a6f 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-21 12:36+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -2224,9 +2224,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "அதிகமான முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட செய்திகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படுவன" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "சமீபத்தில் செய்திகளைப் பெற்ற அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படும்" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5517,58 +5519,71 @@ msgstr "அரங்குகளை வரிசைப்படுத்து #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "கடைசி செயல்பாடு" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "சாவிகளை இறக்குமதி செய்வது" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "படிக்காத அறிவிப்புகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படும்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "அகரவரிசை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "கடைசியாக செய்தியிடப்பட்டது" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "சமீபத்தில் செய்திகளைப் பெற்ற அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படும்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "விருப்பமானது" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline" msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "காலவரிசை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5577,7 +5592,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5585,7 +5600,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "joined the room" msgctxt "" @@ -5593,7 +5608,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Rooms with the most unread message are higher" @@ -5603,86 +5618,86 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "அதிகமான படிக்காத செய்திகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படுவன" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "நிலைமாற்ற நிகழ்வுகளை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "உரைத்திருத்தி" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enter விசையைக் கொண்டு செய்தியை அனுப்பு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter தனை அழுத்தி செய்தியை அனுப்பு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "இயல்பிருப்பு அமைப்புகள்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -5690,7 +5705,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "அனைத்து அமைப்புகளையும் அவற்றின் இயல்பிருப்பு நிலைக்கு மீட்டமை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Re-send confirmation e-mail" @@ -5698,7 +5713,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "உறுதிப்பாட்டு அஞ்சலை மீண்டும் அனுப்பு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7242,6 +7257,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "கடைசி செயல்பாடு" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "கடைசியாக செய்தியிடப்பட்டது" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "அனைத்துக்கும்" @@ -7403,9 +7426,6 @@ msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "பயனரை மாற்று" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index dd1219389..cb0749aa6 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" #: src/app/controller.cpp:172 #, kde-format @@ -804,43 +804,37 @@ msgstr "Girdi, geçerli bir kullanıcı kimliği değil" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Join Meeting" -msgstr "" +msgstr "Toplantıya Katıl" #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Start Chat" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start Meeting" -msgstr "Sohbet Başlat" +msgstr "Sohbeti Başlat" #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." -msgstr "" +msgstr "Web tarayıcınızdan bir Jitsi toplantısına katılmak üzeresiniz." #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." -msgstr "" +msgstr "Web tarayıcınızda yeni bir Jitsi toplantısı başlatmak üzeresiniz." #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" msgid "Join" msgstr "Katıl" #: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Start Chat" +#, kde-format msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" msgid "Start" -msgstr "Sohbet Başlat" +msgstr "Başlat" #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 @@ -1045,20 +1039,19 @@ msgstr "Yok Say" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" -msgstr "" +msgstr "Jitsi Toplantısına Katıl…" #: src/app/qml/RoomPage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" -msgstr "" +msgstr "Jitsi Toplantısı Başlat…" #: src/app/qml/RoomPage.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" -msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz" +msgstr "Jitsi toplantıları başlatmak için izniniz yok" #: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 @@ -2225,9 +2218,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "En çok vurgulu iletileri olan odalar daha yüksektedir" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Daha yeni iletileri olan odalar daha yüksektedir" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -3994,9 +3989,7 @@ msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "İletileri Ara" @@ -4008,25 +4001,19 @@ msgid "Verify user" msgstr "Kullanıcıyı Doğrula" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add to Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Extensions" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Genişletmeler" @@ -4038,41 +4025,31 @@ msgid "Extensions" msgstr "Genişletmeler" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Send a Location" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" -msgstr "Konum Gönder" +msgstr "Paylaşılan Konumlar" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Pinned Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:tab" -#| msgid "Room Data" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" -msgstr "Oda Verisi" +msgstr "Oda Verisini Denetle" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Alandan Ayrıl…" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Odadan Ayrıl…" @@ -4255,8 +4232,7 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlar" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:74 src/settings/PushNotification.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All Messages" msgstr "Doğrudan İletiler" @@ -4273,7 +4249,7 @@ msgstr "@Söz Etmeler ve Anahtar Sözcükler" #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Yok" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 #, kde-format @@ -5200,61 +5176,49 @@ msgstr "Geçersiz anahtar yedeği verisi" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Klavye Kısayolları" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Account Switcher" -msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç" +msgstr "Hesap Değiştiricisini Aç" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Search Messages in Current Room" -msgstr "İletileri Ara" +msgstr "Geçerli odada iletiler ara" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Room" -msgstr "" +msgstr "Önceki Odaya Git" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose Room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Room" -msgstr "Oda Seç" +msgstr "Sonraki odaya git" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Önceki Okunmamış Odaya Git" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Okunmamış Odaya Git" #: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" @@ -5485,57 +5449,70 @@ msgstr "Oda Listesi Sıralama Ölçütü" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "Etkinlik" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Anahtarlar İçe Aktar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Okunmamış bildirimleri olan odalar ilk gösterilir" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecesel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Son İleti Etkinliği" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Durum olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "En yeni etkinliğe sahip odalar önce gösterilecektir" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Zaman Akışı" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "İletilerin okundu olarak imleneceği zaman:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Asla" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5543,7 +5520,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Odaya girerken" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5551,14 +5528,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Odaya girip tüm iletiler görünür olduğunda" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Odadan çıkarken" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5566,98 +5543,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Odadan çıkarken ve tüm okunmamış iletiler görünür olduğunda" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Silinen iletileri göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Durum olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "İleti Giriş ile gönder" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "İletileri Kontrol+Giriş ile gönder" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Son iletiyi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Geliştirici Ayarları" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçlarını Aç" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Yapılandırmayı Öntanımlı Değerlere Sıfırla…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Yapılandırmayı Sıfırla" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -5821,7 +5798,7 @@ msgstr "Aygıtlar" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Klavye Kısayolları" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #, kde-format @@ -6003,11 +5980,10 @@ msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Send Notifications For" -msgstr "Bildirimler" +msgstr "Bildirim Gönderilecek Olaylar" #: src/settings/PushNotification.qml:32 #, kde-format @@ -7114,6 +7090,14 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Etkinlik" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Son İleti Etkinliği" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tümü" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index a18219b3b..22d68ea23 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-28 17:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -2236,9 +2236,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "Кімнати із більшою кількістю підсвічених повідомлень будуть вище" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "Кімнати із новішими повідомленнями будуть вище" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -4261,8 +4263,7 @@ msgid "Default Settings" msgstr "Типові параметри" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:74 src/settings/PushNotification.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "All messages" +#, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All Messages" msgstr "Усі повідомлення" @@ -4276,8 +4277,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Згадки і ключові слова" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:98 src/settings/PushNotification.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "None" +#, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "None" msgstr "Немає" @@ -5211,60 +5211,49 @@ msgstr "Некоректні дані резервної копії ключів #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Клавіатурні скорочення" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Open Quick Switcher" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Open Account Switcher" -msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»" +msgstr "Відкрити засіб перемикання облікових записів" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search user in room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Search Messages in Current Room" -msgstr "Шукати користувача у кімнаті" +msgstr "Шукати повідомлення у поточній кімнаті" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Room" -msgstr "" +msgstr "Перейти до попередньої кімнати" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Choose Room" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Room" -msgstr "Виберіть кімнату" +msgstr "Перейти до наступної кімнати" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Previous Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Перейти до попередньої непрочитаної кімнати" #: src/settings/KeyboardShortcutsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Go to Next Unread Room" -msgstr "" +msgstr "Перейти до наступної непрочитаної кімнати" #: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" @@ -5499,57 +5488,70 @@ msgstr "Порядок сортування списку кімнат" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "За простором дій" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "Імпортування ключів" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "Кімнати із непрочитаними сповіщеннями буде показано першими" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "За абеткою" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "Останні дії щодо повідомлень" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline Events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "Події розкладу" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "Кімнати із свіжими діями буде показано першими" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "Розклад" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "Позначати повідомлення як прочитані після:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5557,7 +5559,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "Входу до кімнати" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5565,14 +5567,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "Усі повідомлення стануть видимим після входу до кімнати" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "Виходу з кімнати" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5580,100 +5582,100 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "Усі повідомлення стануть видимим після виходу з кімнати" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Показувати вилучені повідомлення" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Показувати події стану" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Показувати події з виходу і приєднання" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Показувати події зі зміни імені" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Показувати події з оновлення аватарів" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Надсилати повідомлення клавішею Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Надсилати повідомлення клавішами Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/" "текст/заміна" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Параметри розробки" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Увімкнути інструменти розробника" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Відкрити інструменти розробника" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Типові параметри" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "Скинути усі значення налаштувань до типових…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "Скидання налаштувань" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -5836,7 +5838,7 @@ msgstr "Пристрої" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102 #, kde-format msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Клавіатурні скорочення" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #, kde-format @@ -6018,11 +6020,10 @@ msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Send Notifications For" -msgstr "Сповіщення" +msgstr "Надсилати сповіщення щодо" #: src/settings/PushNotification.qml:32 #, kde-format @@ -7152,6 +7153,14 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "За простором дій" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "Останні дії щодо повідомлень" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "Усі" @@ -7303,9 +7312,6 @@ msgstr[3] "%2 вводить текст…" #~ msgid "Follow global setting" #~ msgstr "Використовувати загальні параметри" -#~ msgid "Timeline Events" -#~ msgstr "Події розкладу" - #~ msgid "Switch User" #~ msgstr "Змінити користувача" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 3e1f7fc9a..aab01b9a7 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5428,57 +5428,68 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "活动" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Appearance" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "外观" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "带未读通知的聊天室将优先显示" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "字母顺序" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" -msgstr "" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." +msgstr "带未读通知的聊天室将优先显示" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "时间轴" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "在以下情况时将消息标记为已读:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5486,7 +5497,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "正在进入房间" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5494,14 +5505,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "正在进入房间,且所有未读消息都可见" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "正在离开房间" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5509,98 +5520,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "正在退出房间,且所有未读消息都可见" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "显示已被删除的消息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "显示离开和加入事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "显示名称更改事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "显示头像更新事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "发送输入中状态" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "开发者设置" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "启用开发者工具" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7025,6 +7036,10 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在输入" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "活动" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "全部" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 5ef813254..6a650b391 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-29 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-22 04:30+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -2203,9 +2203,11 @@ msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgstr "有最多已突顯的訊息的聊天室會排在上面" #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgid "Rooms with newer events are higher" msgstr "有較新訊息的聊天室會排在上面" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298 @@ -5459,57 +5461,70 @@ msgstr "聊天室列表排序方式" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" -msgid "Activity" -msgstr "活動" +msgctxt "@info:label" +msgid "Hidden events are not considered as recent activity when sorting rooms." +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +msgid "Importance" +msgstr "匯入金鑰" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:102 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgid "Rooms with unread notifications will be shown first." msgstr "有未讀通知的聊天室會顯示在上方" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "按字母順序" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -msgid "Last Message Activity" -msgstr "最新訊息活動" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show state events" +msgctxt "As in 'sort something based on the last event'" +msgid "Newest Events" +msgstr "顯示狀態事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgid "Rooms with the newest events will be shown first." msgstr "有最新活動的聊天室會顯示在上方" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:143 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Timeline" msgstr "時間軸" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:148 #, kde-format msgid "Mark messages as read when:" msgstr "標記訊息為已讀的時機:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Never" msgstr "永不" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5517,7 +5532,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room" msgstr "進入聊天室時" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:161 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " @@ -5525,14 +5540,14 @@ msgctxt "" msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgstr "進入聊天室而所有未讀訊息皆可見時" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" msgid "Exiting the room" msgstr "離開聊天室時" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " @@ -5540,98 +5555,98 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgstr "離開聊天室且所有未讀訊息皆可見時" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:184 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "顯示已刪除的訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:194 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "顯示狀態事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "顯示離開與加入事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "顯示名稱變更事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "顯示頭貼變更事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:264 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "用 Enter 鍵傳送訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:279 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "用 Ctrl+Enter 鍵傳送訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "用 s/文字/替代 語法來編輯您上一個訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:303 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:309 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "傳送輸入中通知" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:313 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "開發者設定" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:324 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "啟用開發者工具" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:334 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "開啟開發者工具" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:338 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "開發者工具" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:343 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:349 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "預設設定值" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:348 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default…" msgstr "將所有設定值重設為預設值…" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Reset Configuration" msgstr "重設設定" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:361 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" @@ -7056,6 +7071,14 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" +#~ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "活動" + +#~ msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +#~ msgid "Last Message Activity" +#~ msgstr "最新訊息活動" + #~ msgctxt "As in 'notify for all messages'" #~ msgid "All" #~ msgstr "全部"