GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-17 01:40:12 +00:00
parent 7991429ef4
commit ab8e2f7573
3 changed files with 61 additions and 121 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-15 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -351,8 +351,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel sending attachment"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel sending attachment" msgid "Cancel sending attachment"
msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt" msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt"
@@ -835,43 +834,37 @@ msgid "Create Poll"
msgstr "Creació de votació" msgstr "Creació de votació"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Poll type:"
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Poll type:" msgid "Poll type:"
msgstr "Tipus de votació:" msgstr "Tipus de votació:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open poll"
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Open poll" msgid "Open poll"
msgstr "Votació oberta" msgstr "Votació oberta"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Closed poll"
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Closed poll" msgid "Closed poll"
msgstr "Votació tancada" msgstr "Votació tancada"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr "Els votants poden veure el resultat tan prompte com hagen votat" msgstr "Els votants poden veure el resultat tan prompte com hagen votat"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Results are revealed only after the poll has closed" msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr "Els resultats només es mostren una vegada s'haja tancat la votació" msgstr "Els resultats només es mostren una vegada s'haja tancat la votació"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Question:"
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Question:" msgid "Question:"
msgstr "Pregunta:" msgstr "Pregunta:"
@@ -931,50 +924,43 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneja un codi QR" msgstr "Escaneja un codi QR"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Bold"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Negreta" msgstr "Negreta"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Italic"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Cursiva" msgstr "Cursiva"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Strikethrough"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Strikethrough" msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrat" msgstr "Barrat"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Spoiler"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Spoiler" msgid "Spoiler"
msgstr "Espòiler" msgstr "Espòiler"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Code block"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Code block" msgid "Code block"
msgstr "Bloc de codi" msgstr "Bloc de codi"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Quote"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Cita" msgstr "Cita"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link" msgid "Insert link"
msgstr "Inserix un enllaç" msgstr "Inserix un enllaç"
@@ -1234,8 +1220,7 @@ msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora este usuari" msgstr "Ignora este usuari"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Kick this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Kick this user" msgid "Kick this user"
msgstr "Expulsa este usuari" msgstr "Expulsa este usuari"
@@ -1259,15 +1244,13 @@ msgid "Kick"
msgstr "Expulsa" msgstr "Expulsa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Invite this user" msgid "Invite this user"
msgstr "Convida a este usuari" msgstr "Convida a este usuari"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Ban this user" msgid "Ban this user"
msgstr "Bandeja este usuari" msgstr "Bandeja este usuari"
@@ -1291,15 +1274,13 @@ msgid "Ban"
msgstr "Bandeja" msgstr "Bandeja"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unban this user" msgid "Unban this user"
msgstr "Desbandeja este usuari" msgstr "Desbandeja este usuari"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set user power level"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari" msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari"
@@ -4045,15 +4026,13 @@ msgid "Create New"
msgstr "Crea nou" msgstr "Crea nou"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una sala" msgstr "Crea una sala"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un espai" msgstr "Crea un espai"
@@ -4591,15 +4570,13 @@ msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirmeu el nom que s'ha de mostrar nou" msgstr "Confirmeu el nom que s'ha de mostrar nou"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edita el nom del dispositiu" msgstr "Edita el nom del dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verifica el dispositiu" msgstr "Verifica el dispositiu"
@@ -4611,8 +4588,7 @@ msgid "Verified"
msgstr "Verificat" msgstr "Verificat"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Desconnecta del dispositiu" msgstr "Desconnecta del dispositiu"
@@ -5901,8 +5877,7 @@ msgid "Canonical"
msgstr "Canònic" msgstr "Canònic"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Make canonical parent"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Make canonical parent" msgid "Make canonical parent"
msgstr "Fes que siga pare canònic" msgstr "Fes que siga pare canònic"
@@ -6770,22 +6745,19 @@ msgstr ""
"d'este punt." "d'este punt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ves fins al missatge carregat més antic" msgstr "Ves fins al missatge carregat més antic"
#: src/timeline/TimelineView.qml:250 #: src/timeline/TimelineView.qml:250
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves fins a l'últim missatge" msgstr "Ves fins a l'últim missatge"
@@ -6803,9 +6775,3 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#~ msgid "Configure NeoChat…"
#~ msgstr "Configura NeoChat…"
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maximitza"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-16 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -348,8 +348,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel sending attachment"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel sending attachment" msgid "Cancel sending attachment"
msgstr "Verzenden van bijlage annuleren" msgstr "Verzenden van bijlage annuleren"
@@ -830,43 +829,37 @@ msgid "Create Poll"
msgstr "Opiniepeiling aanmaken" msgstr "Opiniepeiling aanmaken"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Poll type:"
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Poll type:" msgid "Poll type:"
msgstr "Type opiniepeiling:" msgstr "Type opiniepeiling:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open poll"
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Open poll" msgid "Open poll"
msgstr "Opiniepeiling openen" msgstr "Opiniepeiling openen"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Closed poll"
msgctxt "@item:inlistbox" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Closed poll" msgid "Closed poll"
msgstr "Gesloten opiniepeiling" msgstr "Gesloten opiniepeiling"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr "Stemmers kunnen het resultaat zien zodra ze gestemd hebben" msgstr "Stemmers kunnen het resultaat zien zodra ze gestemd hebben"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Results are revealed only after the poll has closed" msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr "Resultaten worden alleen ontsloten nadat de opiniepeiling is gesloten" msgstr "Resultaten worden alleen ontsloten nadat de opiniepeiling is gesloten"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Question:"
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Question:" msgid "Question:"
msgstr "Vraag:" msgstr "Vraag:"
@@ -926,50 +919,43 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scan een QR-code" msgstr "Scan een QR-code"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Bold"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Vet" msgstr "Vet"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Italic"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Cursief" msgstr "Cursief"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Strikethrough"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Strikethrough" msgid "Strikethrough"
msgstr "Doorstrepen" msgstr "Doorstrepen"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Spoiler"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Spoiler" msgid "Spoiler"
msgstr "Spoiler" msgstr "Spoiler"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Code block"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Code block" msgid "Code block"
msgstr "Codeblok" msgstr "Codeblok"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Quote"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Citaat" msgstr "Citaat"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link" msgid "Insert link"
msgstr "Koppeling invoegen" msgstr "Koppeling invoegen"
@@ -1227,8 +1213,7 @@ msgid "Ignore this user"
msgstr "Deze gebruiker negeren" msgstr "Deze gebruiker negeren"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Kick this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Kick this user" msgid "Kick this user"
msgstr "Deze gebruiker een schop geven" msgstr "Deze gebruiker een schop geven"
@@ -1252,15 +1237,13 @@ msgid "Kick"
msgstr "Verbannen" msgstr "Verbannen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Invite this user" msgid "Invite this user"
msgstr "Deze gebruiker uitnodigen" msgstr "Deze gebruiker uitnodigen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Ban this user" msgid "Ban this user"
msgstr "Deze gebruiker verbannen" msgstr "Deze gebruiker verbannen"
@@ -1284,15 +1267,13 @@ msgid "Ban"
msgstr "Verbannen" msgstr "Verbannen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unban this user" msgid "Unban this user"
msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen" msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set user power level"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen" msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen"
@@ -4033,15 +4014,13 @@ msgid "Create New"
msgstr "Nieuwe aanmaken" msgstr "Nieuwe aanmaken"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Een room aanmaken" msgstr "Een room aanmaken"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Een ruimte aanmaken" msgstr "Een ruimte aanmaken"
@@ -4581,15 +4560,13 @@ msgid "Confirm new display name"
msgstr "Nieuwe schermnaam bevestigen" msgstr "Nieuwe schermnaam bevestigen"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Apparaatnaam bewerken" msgstr "Apparaatnaam bewerken"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Apparaat verifiëren" msgstr "Apparaat verifiëren"
@@ -4601,8 +4578,7 @@ msgid "Verified"
msgstr "Geverifieerd" msgstr "Geverifieerd"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Afmeldapparaat" msgstr "Afmeldapparaat"
@@ -5880,8 +5856,7 @@ msgid "Canonical"
msgstr "Canoniek" msgstr "Canoniek"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Make canonical parent"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Make canonical parent" msgid "Make canonical parent"
msgstr "Canonieke ouder maken" msgstr "Canonieke ouder maken"
@@ -6750,22 +6725,19 @@ msgstr ""
"Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt." "Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Naar het oudste geladen bericht gaan" msgstr "Naar het oudste geladen bericht gaan"
#: src/timeline/TimelineView.qml:250 #: src/timeline/TimelineView.qml:250
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Naar het laatste bericht gaan" msgstr "Naar het laatste bericht gaan"

View File

@@ -6236,7 +6236,9 @@ msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:49 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:49
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Security"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Zabezpieczenia" msgstr "Zabezpieczenia"