GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-01 02:30:40 +00:00
parent fe4230b5fd
commit add283c9fb
39 changed files with 367 additions and 501 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1648,23 +1648,19 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Utwórz pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
#, kde-format
msgid "New Space Information"
msgstr "Szczegóły serwera"
msgstr "Szczegóły o nowej przestrzeni"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
#, kde-format
msgid "New Room Information"
msgstr "Szczegóły pokoju"
msgstr "Szczegóły o nowym pokoju"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgid "Select type"
msgstr "Zaznacz wszystko"
msgstr "Wybór rodzaju"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
#, kde-format
@@ -1672,21 +1668,19 @@ msgid "Room"
msgstr "Pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spaces"
#, kde-format
msgid "Space"
msgstr "Odstępy"
msgstr "Przestrzeń"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Brak tematu"
msgstr "Temat:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
msgstr "Uczyń tego podrzędnego oficjalnym"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203
@@ -1698,13 +1692,13 @@ msgstr "Ok"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
msgstr "Wybierz istniejący pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64
@@ -1724,12 +1718,16 @@ msgstr "Dołączono"
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Masz wystarczający poziom uprawnień w przestrzeni podrzędnej, aby ustawić "
"ten stan"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Nie masz wystarczającego poziomu uprawnień w przestrzeni podrzędnej, aby "
"ustawić ten stan"
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
#, kde-format
@@ -3240,22 +3238,16 @@ msgid "The passwords do not match."
msgstr "Hasła nie są sobie równe."
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Child"
msgstr "Usuń"
msgstr "Usuń podrzędną"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new alias"
msgid "The child "
msgstr "Dodaj nowy alias"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
#, kde-format
msgid " will be removed from the space "
msgstr ""
#| msgid " will be removed from the space "
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
msgstr " zostanie usunięty z przestrzeni "
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:48
#, kde-format
@@ -3263,6 +3255,7 @@ msgid ""
"The current space is the official parent of this room, should this be "
"cleared?"
msgstr ""
"Bieżąca przestrzeń jest oficjalną podrzędną tego pokoju, czy wyczyścić to?"
#: src/qml/RemoveSheet.qml:20
#, kde-format
@@ -3367,9 +3360,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Space members"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Space Members"
msgstr "Członkowie przestrzeni"
@@ -3802,64 +3793,52 @@ msgid "All Rooms"
msgstr "Wszystkie pokoje"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members - "
msgstr "%1 członek"
msgstr " członkowie - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members"
msgstr "%1 członek"
msgstr " członkowie"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new alias"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new child"
msgstr "Dodaj nowy alias"
msgstr "Dodaj nową podrzędną"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju"
msgstr "Zaproś użytkownika do przestrzeni"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Leave the space"
msgstr "Opuść Space"
msgstr "Opuść przestrzeń"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space Settings"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Space settings"
msgstr "Ustawienia przestrzeni"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Child"
msgstr "Utwórz pokój"
msgstr "Utwórz podrzędną"
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
#, kde-format
@@ -4129,17 +4108,18 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia, bo klucze są niepoprawne."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
#| "incorrect."
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
"incorrect.\n"
"\n"
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
msgstr ""
"Strona zdalna zaniechała sprawdzenia posiedzenia, bo klucze są niepoprawne."
"Osoba po drugiej stronie zaniechała sprawdzania posiedzenia, bo klucze są "
"niepoprawne\n"
"\n"
"**Spróbuj wyjść i wejść ponownie, bo twoje obecne posiedzenie jest "
"uszkodzone.**"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format
@@ -4356,6 +4336,10 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#~| msgid "Add new alias"
#~ msgid "The child "
#~ msgstr "Podrzędna"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Room Information"
#~ msgstr "Szczegóły pokoju"