From af136943c39c515edd9d6c68d5bd8e315a9e7631 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 5 Jun 2023 01:48:05 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/az/neochat.po | 206 ++++++++++++++++++++----------------- po/ca/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/ca@valencia/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/cs/neochat.po | 196 ++++++++++++++++++----------------- po/da/neochat.po | 152 +++++++++++++-------------- po/de/neochat.po | 207 ++++++++++++++++++++----------------- po/el/neochat.po | 201 ++++++++++++++++++++---------------- po/en_GB/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/es/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/eu/neochat.po | 207 ++++++++++++++++++++----------------- po/fi/neochat.po | 207 ++++++++++++++++++++----------------- po/fr/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/hu/neochat.po | 210 +++++++++++++++++++++----------------- po/ia/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/id/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/ie/neochat.po | 190 ++++++++++++++++++---------------- po/it/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/ja/neochat.po | 146 +++++++++++++------------- po/ka/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/ko/neochat.po | 206 ++++++++++++++++++++----------------- po/lt/neochat.po | 146 +++++++++++++------------- po/nl/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/pa/neochat.po | 188 ++++++++++++++++++---------------- po/pl/neochat.po | 207 ++++++++++++++++++++----------------- po/pt/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/pt_BR/neochat.po | 206 ++++++++++++++++++++----------------- po/ru/neochat.po | 207 ++++++++++++++++++++----------------- po/sk/neochat.po | 185 +++++++++++++++++---------------- po/sl/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/sv/neochat.po | 200 +++++++++++++++++++----------------- po/ta/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/tok/neochat.po | 166 ++++++++++++++++-------------- po/tr/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/uk/neochat.po | 190 +++++++++++++++++++--------------- po/zh_CN/neochat.po | 174 ++++++++++++++++--------------- po/zh_TW/neochat.po | 146 +++++++++++++------------- 37 files changed, 3842 insertions(+), 3151 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index e98ee8165..bcb6754da 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 12:52+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -84,11 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -1307,13 +1308,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "لا يوجد صورة تعبيرية" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "الصورة التعبيرية" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "الملصقات" @@ -2469,7 +2472,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "إعدادات الإشعارات" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" @@ -2813,7 +2816,7 @@ msgstr "حدث الصورة الرمزية" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "احفظ" @@ -3428,31 +3431,85 @@ msgstr "أزل الجهاز" msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "صورة تعبيرية مخصصة" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "حرر ملصقاً" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "لم يتم العثور على ملصقات مضمنة مخصصة" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "أضف ملصقاً" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "رسم_تعبيري_جديد_هنا" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "أضف صورة تعبيرية…" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "أضف صورة تعبيرية…" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "صور (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "ملصق" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "الصورة التعبيرية" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "غير الصورة" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "عيّن صورة" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "الرمز القصير:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "الوصف:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "لا يوجد وصف" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "أضف صورة تعبيرية…" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "أضف ملصقاً" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3649,7 +3706,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "دعوة مكالمة" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "وسيط الشّبكة" @@ -3736,21 +3793,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "صورة تعبيرية مخصصة" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "الملصقات" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "التدقيق الإملائي" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "عن نيوتشات" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "عن كِيدِي" @@ -3842,56 +3900,6 @@ msgstr "أضِف كلمة" msgid "Delete word" msgstr "احذف كلمة" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "أضف ملصقاً" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "حرر ملصقاً" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "ملصق" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "غير الصورة" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "عيّن صورة" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "الرمز القصير:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "الوصف:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "لا يوجد وصف" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "أضف ملصقاً" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3953,6 +3961,22 @@ msgstr "أظهر" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "صورة تعبيرية مخصصة" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "لم يتم العثور على ملصقات مضمنة مخصصة" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "رسم_تعبيري_جديد_هنا" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "صور (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "صورة تعبيرية مخصصة" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "بلا اسم" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index e5c73af14..529d3b4a7 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -85,11 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -1416,14 +1417,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2596,7 +2599,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" @@ -2963,7 +2966,7 @@ msgstr "Avatarı yeniləyin" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Saxlayın" @@ -3633,33 +3636,92 @@ msgstr "Cihazı silmək" msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom Emoji" -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Xüsusi Emoji" +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Cihaza düzəliş etmək" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Xüsusi sətir etiketləri tapılmadı" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Söz əlavə edin" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "yeni_emoji_adı_burada" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Emoji əlavə edin..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Emoji əlavə edin..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" msgstr "" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom Emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "Xüsusi Emoji" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "otağın adını silmək" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Description:" +msgstr "Dəvət göndərmək" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Dəvət göndərmək" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Emoji əlavə edin..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Söz əlavə edin" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format @@ -3877,7 +3939,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Dəvət göndərmək" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3972,22 +4034,21 @@ msgid "Appearance" msgstr "Xarici görünüş" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom Emoji" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Xüsusi Emoji" +#, kde-format +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat haqqında" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4084,64 +4145,6 @@ msgstr "Söz əlavə edin" msgid "Delete word" msgstr "Sözü silin" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Söz əlavə edin" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Cihaza düzəliş etmək" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "otağın adını silmək" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgid "Description:" -msgstr "Dəvət göndərmək" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Dəvət göndərmək" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Söz əlavə edin" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4205,6 +4208,23 @@ msgstr "Göstərmək" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" +#, fuzzy +#~| msgid "Custom Emoji" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Xüsusi Emoji" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Xüsusi sətir etiketləri tapılmadı" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "yeni_emoji_adı_burada" + +#, fuzzy +#~| msgid "Custom Emoji" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Xüsusi Emoji" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Ad yoxdur" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 8060f7291..4a70a08f1 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 11:13+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -88,11 +88,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -1297,13 +1298,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Sense emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" @@ -2483,7 +2486,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuració de les notificacions" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -2823,7 +2826,7 @@ msgstr "Actualitza l'avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -3461,31 +3464,85 @@ msgstr "Elimina el dispositiu" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emojis personalitzats" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Edita un adhesiu" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "No s'ha trobat cap adhesiu personalitzat en línia" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Afegeix un adhesiu" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "nom_emoji_nou" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Afegeix un emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Afegeix un emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Imatges (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Adhesiu" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emojis" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Canvia la imatge" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Estableix la imatge" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Codi curt:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Sense descripció" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Afegeix un emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Afegeix un adhesiu" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3684,7 +3741,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Invitació de trucada" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" @@ -3771,21 +3828,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emojis personalitzats" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Adhesius" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificació ortogràfica" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Quant al NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Quant a KDE" @@ -3877,56 +3935,6 @@ msgstr "Afegeix una paraula" msgid "Delete word" msgstr "Suprimeix una paraula" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Afegeix un adhesiu" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Edita un adhesiu" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Adhesiu" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Canvia la imatge" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Estableix la imatge" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Codi curt:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Sense descripció" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Afegeix un adhesiu" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3989,3 +3997,19 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Surt" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emojis personalitzats" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "No s'ha trobat cap adhesiu personalitzat en línia" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "nom_emoji_nou" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Imatges (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emojis personalitzats" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index d280a4e0e..1d9744ba7 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 11:13+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -89,11 +89,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -1296,13 +1297,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Sense emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" @@ -2482,7 +2485,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configureu les notificacions" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -2822,7 +2825,7 @@ msgstr "Actualitza l'avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guarda" @@ -3459,31 +3462,85 @@ msgstr "Elimina el dispositiu" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emojis personalitzats" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Edita un adhesiu" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "No s'ha trobat cap adhesiu personalitzat en línia" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Afig un adhesiu" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "nom_emoji_nou" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Afig un emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Afig un emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Imatges (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Adhesiu" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emojis" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Canvia la imatge" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Establix la imatge" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Codi curt:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Sense descripció" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Afig un emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Afig un adhesiu" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3683,7 +3740,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Invitació de tocada" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" @@ -3770,21 +3827,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emojis personalitzats" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Adhesius" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificació ortogràfica" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Quant a NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Quant a KDE" @@ -3876,56 +3934,6 @@ msgstr "Afig una paraula" msgid "Delete word" msgstr "Suprimix una paraula" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Afig un adhesiu" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Edita un adhesiu" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Adhesiu" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Canvia la imatge" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Establix la imatge" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Codi curt:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Sense descripció" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Afig un adhesiu" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3988,3 +3996,19 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ix" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emojis personalitzats" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "No s'ha trobat cap adhesiu personalitzat en línia" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "nom_emoji_nou" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Imatges (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emojis personalitzats" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index a13da1f59..5d409d9dd 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-05 11:32+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -83,11 +83,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Login Failed: %1" +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1292,14 +1293,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emojis" msgid "Emojis" msgstr "Vlastní emotikon" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Nastavení oznamování" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -2784,7 +2787,7 @@ msgstr "Aktualizovat avatara" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -3401,32 +3404,92 @@ msgstr "Odstranit zařízení" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Vlastní emotikony" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Přidat emotikon..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Přidat emotikon..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Sticker" +msgstr "poslal(a) nálepku" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Vlastní emotikon" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Change Image" msgstr "" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgid "Description:" +msgstr "Cíl" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Cíl" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Přidat emotikon..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Add Sticker" +msgstr "poslal(a) nálepku" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -3622,7 +3685,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" @@ -3710,20 +3773,20 @@ msgstr "Vzhled" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Vlastní emotikon" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O aplikaci NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "O prostředí KDE" @@ -3817,64 +3880,6 @@ msgstr "Přidat slovo" msgid "Delete word" msgstr "Odstranit slovo" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "poslal(a) nálepku" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "poslal(a) nálepku" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Sticker" -msgstr "poslal(a) nálepku" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgid "Description:" -msgstr "Cíl" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Cíl" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Add Sticker" -msgstr "poslal(a) nálepku" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3936,6 +3941,13 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Vlastní emotikony" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Vlastní emotikon" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Bez názvu" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index af12c04d3..a9dc5ae25 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -86,11 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Login Failed" +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1311,13 +1312,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2493,7 +2496,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Indstillinger" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -2845,7 +2848,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -3475,30 +3478,79 @@ msgstr "Fjern" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" +msgstr "Redigér" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Add Emoji..." +msgid "Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Emoji" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 @@ -3704,7 +3756,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Acceptér" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3795,20 +3847,20 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" +msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -3899,56 +3951,6 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index caf45f91e..3f1dd78ba 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 20:02+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -88,11 +88,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -1308,14 +1309,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "Keine Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Keine Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2503,7 +2506,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -2847,7 +2850,7 @@ msgstr "Avatar aktualisieren" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -3489,31 +3492,92 @@ msgstr "Gerät entfernen" msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Benutzerdefiniertes Emoji" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Gerät bearbeiten" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Keine benutzerdefinierten Sticker gefunden" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "hat einen Sticker gesendet" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "neuen_Emojinamen_hier_eingeben" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Emoji hinzufügen ..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Emoji hinzufügen ..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Sticker" +msgstr "hat einen Sticker gesendet" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Keine Emoji" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "Raumnamen ändern" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Bilder (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgid "Description:" +msgstr "Ziel" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Ziel" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Emoji hinzufügen ..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Add Sticker" +msgstr "hat einen Sticker gesendet" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3714,7 +3778,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Einladung zu einem Anruf" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerk-Proxy" @@ -3802,20 +3866,20 @@ msgstr "Erscheinungsbild" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Benutzerdefinierte Emoji" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Über NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Über KDE" @@ -3907,65 +3971,6 @@ msgstr "Wort hinzufügen" msgid "Delete word" msgstr "Wort löschen" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "hat einen Sticker gesendet" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Gerät bearbeiten" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Sticker" -msgstr "hat einen Sticker gesendet" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "Raumnamen ändern" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgid "Description:" -msgstr "Ziel" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Ziel" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Add Sticker" -msgstr "hat einen Sticker gesendet" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4030,6 +4035,22 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Emoji" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Keine benutzerdefinierten Sticker gefunden" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "neuen_Emojinamen_hier_eingeben" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Bilder (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Benutzerdefinierte Emoji" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Unbenannt" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index b6aba24f7..c114bdbb5 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -85,11 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -1338,14 +1339,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2525,7 +2528,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" @@ -2873,7 +2876,7 @@ msgstr "Ενημέρωση avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -3510,31 +3513,90 @@ msgstr "Αφαίρεση συσκευής" msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Προσαρμοσμένα εμότζι" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Δεν βρέθηκαν προσαρμοσμένα εμβόλιμα αυτοκόλλητα" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add keyword" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "new_emoji_name_here" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Προσθήκη εμότζι..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Προσθήκη εμότζι..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Εικόνες (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Χωρίς εμότζι" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgid "Description:" +msgstr "Προορισμός" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Προορισμός" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Προσθήκη εμότζι..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add keyword" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3736,7 +3798,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Πρόσκληση με κλήση" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου" @@ -3824,20 +3886,20 @@ msgstr "Εμφάνιση" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Προσαρμοσμένα εμότζι" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Σχετικά με το NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -3934,63 +3996,6 @@ msgstr "Προσθήκη λέξης" msgid "Delete word" msgstr "Διαγραφή λέξης" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add keyword" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgid "Description:" -msgstr "Προορισμός" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Προορισμός" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add keyword" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4055,6 +4060,22 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένα εμότζι" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν προσαρμοσμένα εμβόλιμα αυτοκόλλητα" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "new_emoji_name_here" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Εικόνες (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένα εμότζι" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Χωρίς όνομα" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index ce848999f..38507331c 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-21 15:04+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -83,11 +83,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -1287,13 +1288,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "No emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Stickers" @@ -2469,7 +2472,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Notification settings" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Devices" @@ -2809,7 +2812,7 @@ msgstr "Update avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Save" @@ -3430,31 +3433,85 @@ msgstr "Remove device" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Custom Emojis" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Edit Sticker" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "No custom inline stickers found" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Add Sticker" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "new_emoji_name_here" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Add Emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Add Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Sticker" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emojis" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Change Image" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Set Image" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Shortcode:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "No Description" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Add Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Add Sticker" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3652,7 +3709,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Call invitation" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Network Proxy" @@ -3739,21 +3796,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Custom Emojis" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Stickers" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "About NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "About KDE" @@ -3845,56 +3903,6 @@ msgstr "Add word" msgid "Delete word" msgstr "Delete word" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Add Sticker" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Edit Sticker" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Sticker" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Change Image" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Set Image" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Shortcode:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "No Description" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Add Sticker" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3957,6 +3965,22 @@ msgstr "Show" msgid "Quit" msgstr "Quit" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Custom Emojis" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "No custom inline stickers found" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "new_emoji_name_here" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Images (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Custom Emojis" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "No Name" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index ccc72fe9d..926da3416 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 20:14+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -88,11 +88,12 @@ msgstr "" "asistencia." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -1293,13 +1294,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "No hay emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Pegatinas" @@ -2481,7 +2484,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Preferencias de notificaciones" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -2821,7 +2824,7 @@ msgstr "Actualizar el avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -3457,31 +3460,85 @@ msgstr "Eliminar dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emojis personalizados" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Editar pegatina" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "No se han encontrado pegatinas personalizadas en línea" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Añadir pegatina" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "nuevo_nombre_de_emoji" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Añadir emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Añadir emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Imágenes (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Pegatina" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emojis" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Cambiar imagen" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Definir imagen" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Código abreviado:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Sin descripción" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Añadir emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Añadir pegatina" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3681,7 +3738,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Invitación de llamada" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de red" @@ -3768,21 +3825,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aspecto" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emojis personalizados" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Pegatinas" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Comprobación ortográfica" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Acerca de NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Acerca de KDE" @@ -3874,56 +3932,6 @@ msgstr "Añadir palabra" msgid "Delete word" msgstr "Borrar palabra" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Añadir pegatina" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Editar pegatina" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Pegatina" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Cambiar imagen" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Definir imagen" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Código abreviado:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Sin descripción" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Añadir pegatina" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3987,6 +3995,22 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Salir" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emojis personalizados" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "No se han encontrado pegatinas personalizadas en línea" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "nuevo_nombre_de_emoji" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Imágenes (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emojis personalizados" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Sin nombre" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 62fb5a734..4274d8674 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -89,11 +89,12 @@ msgstr "" "euskarria lortzeko." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -1304,14 +1305,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "Emojirik gabe" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Emojirik gabe" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2484,7 +2487,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Gailuak" @@ -2826,7 +2829,7 @@ msgstr "Eguneratu abatarra" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -3448,31 +3451,92 @@ msgstr "Kendu gailua" msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Norberak finkatutako Emojiak" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Editatu gailua" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Ez da aurkitu norberak finkatutako lerro barruko eranskailurik" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "eranskailu bat bidali du" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "emoji_izen_berria_hemen" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Gehitu Emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Gehitu Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Sticker" +msgstr "eranskailu bat bidali du" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emojirik gabe" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "Gelaren izena aldatzea" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Irudiak (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgid "Description:" +msgstr "Jomuga" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Jomuga" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Gehitu Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Add Sticker" +msgstr "eranskailu bat bidali du" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3671,7 +3735,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Dei gonbidapena" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Sareko ordezkaria" @@ -3759,20 +3823,20 @@ msgstr "Itxura" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Norberak finkatutako Emojiak" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografia egiaztatzea" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Neochat-i buruz" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "KDEri buruz" @@ -3869,65 +3933,6 @@ msgstr "Gehitu hitza" msgid "Delete word" msgstr "Ezabatu hitza" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "eranskailu bat bidali du" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Editatu gailua" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Sticker" -msgstr "eranskailu bat bidali du" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "Gelaren izena aldatzea" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgid "Description:" -msgstr "Jomuga" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Jomuga" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Add Sticker" -msgstr "eranskailu bat bidali du" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3990,6 +3995,22 @@ msgstr "Erakutsi" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Norberak finkatutako Emojiak" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Ez da aurkitu norberak finkatutako lerro barruko eranskailurik" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "emoji_izen_berria_hemen" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Irudiak (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Norberak finkatutako Emojiak" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Izenik gabe" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index c9d5450e8..3eb817502 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:39+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -83,11 +83,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -1297,14 +1298,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "Ei emojeja" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Ei emojeja" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2470,7 +2473,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ilmoitusasetukset" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Laitteet" @@ -2812,7 +2815,7 @@ msgstr "Päivitä avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -3430,31 +3433,92 @@ msgstr "Poista laite" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Mukautetut emojit" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Muokkaa laitetta" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Mukautettuja rivitarroja ei löytynyt" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "lähetti tarran" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "uuden_emojin_nimi_tähän" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Lisää emoji…" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Lisää emoji…" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Sticker" +msgstr "lähetti tarran" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Ei emojeja" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "Muuta huoneen nimeä" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Kuvat (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgid "Description:" +msgstr "Kohde" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Kohde" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Lisää emoji…" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Add Sticker" +msgstr "lähetti tarran" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3652,7 +3716,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Soittokutsu" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Välityspalvelin" @@ -3740,20 +3804,20 @@ msgstr "Ulkoasu" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Mukautetut emojit" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Tietoa Neochatistä" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Tietoa KDE:stä" @@ -3850,65 +3914,6 @@ msgstr "Lisää sana" msgid "Delete word" msgstr "Poista sana" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "lähetti tarran" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Muokkaa laitetta" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Sticker" -msgstr "lähetti tarran" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "Muuta huoneen nimeä" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgid "Description:" -msgstr "Kohde" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Kohde" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Add Sticker" -msgstr "lähetti tarran" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3970,6 +3975,22 @@ msgstr "Näytä" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Mukautetut emojit" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Mukautettuja rivitarroja ei löytynyt" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "uuden_emojin_nimi_tähän" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Kuvat (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Mukautetut emojit" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Ei nimeä" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 7c2613032..34af6acf2 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 09:31+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -84,11 +84,12 @@ msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -1294,13 +1295,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Aucune émoticône" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Émoticônes" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Étiquettes auto-collantes" @@ -2484,7 +2487,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuration des notifications" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -2824,7 +2827,7 @@ msgstr "Mettre à jour un avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -3463,31 +3466,85 @@ msgstr "Supprimer un périphérique" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Émoticônes personnalisées" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Modifier une étiquette auto-collante" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Aucun autocollant personnalisé intégré n'a été trouvé." +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Ajouter une étiquette auto-collante" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "nouveau-nom-émoticône-ici" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Ajouter une émoticône..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Ajouter une émoticône..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Étiquette auto-collante" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Émoticônes" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Modifier une image" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Paramétrer une image" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Code simplifié :" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Aucune description" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Ajouter une émoticône..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Ajouter une étiquette auto-collante" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3690,7 +3747,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Envoyer une invitation" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire du réseau" @@ -3777,21 +3834,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Émoticônes personnalisées" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Étiquettes auto-collantes" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Vérification de l'orthographe" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "À propos de NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "À propos de KDE" @@ -3883,56 +3941,6 @@ msgstr "Ajouter un mot" msgid "Delete word" msgstr "Supprimer un mot" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Ajouter une étiquette auto-collante" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Modifier une étiquette auto-collante" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Étiquette auto-collante" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Modifier une image" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Paramétrer une image" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Code simplifié :" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Aucune description" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Ajouter une étiquette auto-collante" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3997,6 +4005,22 @@ msgstr "Afficher" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Émoticônes personnalisées" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Aucun autocollant personnalisé intégré n'a été trouvé." + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "nouveau-nom-émoticône-ici" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Images (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Émoticônes personnalisées" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Sans nom" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 3118d730a..b717f4e6e 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -89,11 +89,12 @@ msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -1296,13 +1297,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Nincsenek emojik" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojik" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Matricák" @@ -2475,7 +2478,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Értesítési beállítások" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -2817,7 +2820,7 @@ msgstr "Profilkép frissítése" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -3448,31 +3451,92 @@ msgstr "Eszköz eltávolítása" msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Egyedi emojik" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Matricák" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Nincsenek egyéni sorközi matricák" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Matricák" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "új_emodzsi_neve" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Emoji hozzáadása..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Emoji hozzáadása..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Sticker" +msgstr "Matricák" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emojik" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "A szoba nevének megváltoztatása" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Képek (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgid "Description:" +msgstr "Célhely" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Célhely" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Emoji hozzáadása..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Matricák" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3672,7 +3736,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Meghívások hívásba" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati proxy" @@ -3759,21 +3823,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Egyedi emojik" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Matricák" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "A Neochat névjegye" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "A KDE-ről" @@ -3865,65 +3930,6 @@ msgstr "Szó hozzáadása" msgid "Delete word" msgstr "Szó törlése" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Matricák" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Matricák" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" -msgid "Sticker" -msgstr "Matricák" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "A szoba nevének megváltoztatása" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgid "Description:" -msgstr "Célhely" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Célhely" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Matricák" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3987,6 +3993,22 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Egyedi emojik" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Nincsenek egyéni sorközi matricák" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "új_emodzsi_neve" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Képek (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Egyedi emojik" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Névtelen" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index cf7f49381..5e8027be0 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 23:11+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -84,11 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -1288,13 +1289,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Nulle Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)" @@ -2443,7 +2446,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Preferentias de notificationes" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -2783,7 +2786,7 @@ msgstr "Actualisa avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salveguarda" @@ -3397,31 +3400,85 @@ msgstr "Remove dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emojis personalisate" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Edita Sticker( Etiquetta gummate)" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Necun etiquetta gummate personalisate incorporate trovate" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Adde Sticker (Etiquetta Gummate)" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "new_emoji_name_here" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Adde Emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Adde Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Imagines (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Etiquetta gummate (Sticker)" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emojis" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Cambia imagine" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Fixa imagine" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Nulle description" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Adde Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Adde Sticker (Etiquetta Gummate)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3618,7 +3675,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Appella invitation" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de rete" @@ -3705,21 +3762,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Apparentia" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emojis personalisate" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Controlo Orthographic" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "A proposio de KDE" @@ -3811,56 +3869,6 @@ msgstr "Adde parola" msgid "Delete word" msgstr "Dele parola" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Adde Sticker (Etiquetta Gummate)" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Edita Sticker( Etiquetta gummate)" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Etiquetta gummate (Sticker)" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Cambia imagine" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Fixa imagine" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Description:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Nulle description" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Adde Sticker (Etiquetta Gummate)" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3924,6 +3932,22 @@ msgstr "Monstra " msgid "Quit" msgstr "Quita" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emojis personalisate" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Necun etiquetta gummate personalisate incorporate trovate" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "new_emoji_name_here" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Imagines (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emojis personalisate" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "necun nomine" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index b5172220e..5400deff2 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 10:51+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -85,11 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -1292,13 +1293,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Tidak ada emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Stiker" @@ -2466,7 +2469,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Pengaturan notifikasi" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Peranti" @@ -2806,7 +2809,7 @@ msgstr "Perbarui avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -3436,31 +3439,85 @@ msgstr "Hapus peranti" msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emoji Kustom" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Sunting Stiker" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Tidak ada stiker dalam baris yang ditemukan" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Tambahkan Stiker" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "nama_emoji_baru" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Tambahkan Emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Tambahkan Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Gambar (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Stiker" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emoji" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Ubah Gambar" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Tetapkan Gambar" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Kode pendek:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Deskripsi:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Tidak ada deskripsi" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Tambahkan Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Tambahkan Stiker" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3659,7 +3716,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Undangan panggilan" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi Jaringan" @@ -3746,21 +3803,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emoji Kustom" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Stiker" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Pemeriksa Ejaan" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Tentang KDE" @@ -3852,56 +3910,6 @@ msgstr "Tambahkan kata" msgid "Delete word" msgstr "Hapus kata" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Tambahkan Stiker" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Sunting Stiker" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Stiker" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Ubah Gambar" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Tetapkan Gambar" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Kode pendek:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Deskripsi:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Tidak ada deskripsi" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Tambahkan Stiker" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3964,6 +3972,22 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emoji Kustom" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Tidak ada stiker dalam baris yang ditemukan" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "nama_emoji_baru" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Gambar (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emoji Kustom" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Tidak Ada Nama" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 622a9cc19..014ddd330 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -85,10 +85,10 @@ msgstr "" #: src/controller.cpp:613 #, fuzzy, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -1353,13 +1353,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2522,7 +2524,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Notificationes:" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aparates" @@ -2876,7 +2878,7 @@ msgstr "Avatar:" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -3520,32 +3522,89 @@ msgstr "Remover li aparate" msgid "Password:" msgstr "Contrasigne:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Converter smileys a emojis" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Redacter per" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, fuzzy, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "Fa cader ci por crear un nov playlist" +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Adjunter un parol" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Adjunter un emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Adjunter un emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" msgstr "" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Emoji" +msgstr "Converter smileys a emojis" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Description:" +msgstr "Inviar un invitation" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Inviar un invitation" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Adjunter un emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Adjunter un parol" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -3753,7 +3812,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Inviar un invitation" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3847,21 +3906,21 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aspecte" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Converter smileys a emojis" +#, kde-format +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Control de ortografie" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Pri NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -3956,62 +4015,6 @@ msgstr "Adjunter un parol" msgid "Delete word" msgstr "Remover li parol" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Adjunter un parol" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Redacter per" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Nómine del chambre" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgid "Description:" -msgstr "Inviar un invitation" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Inviar un invitation" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Adjunter un parol" - #: src/roommanager.cpp:52 #, fuzzy, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4073,6 +4076,19 @@ msgstr "Monstrar" msgid "Quit" msgstr "Surtir" +#, fuzzy +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Converter smileys a emojis" + +#, fuzzy +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "Fa cader ci por crear un nov playlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Converter smileys a emojis" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Sin nómine" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 7102b7366..fc45c6f01 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:24+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -84,11 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -1291,13 +1292,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Nessun emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Adesivi" @@ -2482,7 +2485,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Impostazioni delle notifiche" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -2822,7 +2825,7 @@ msgstr "Aggiorna avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -3462,31 +3465,85 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emoji personalizzati" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Modifica adesivo" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Nessun adesivo in linea personalizzato trovato" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Aggiungi adesivo" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "nuovo_nome_emoji_qui" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Aggiungi Emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Aggiungi Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Immagini (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Adesivo" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emoji" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Cambia immagine" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Imposta immagine" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Scorciatoia:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Nessuna descrizione" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Aggiungi Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Aggiungi adesivo" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3686,7 +3743,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Invito a chiamata" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" @@ -3773,21 +3830,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emoji personalizzati" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Adesivi" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Controllo ortografico" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Informazioni su Neochat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Informazioni su KDE" @@ -3879,56 +3937,6 @@ msgstr "Aggiungi la parola" msgid "Delete word" msgstr "Elimina la parola" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Aggiungi adesivo" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Modifica adesivo" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Adesivo" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Cambia immagine" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Imposta immagine" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Scorciatoia:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Nessuna descrizione" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Aggiungi adesivo" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3994,6 +4002,22 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Esci" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emoji personalizzati" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Nessun adesivo in linea personalizzato trovato" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "nuovo_nome_emoji_qui" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Immagini (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emoji personalizzati" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Senza nome" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 601ed5882..bad4f7451 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -81,10 +81,10 @@ msgstr "" #: src/controller.cpp:613 #, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1277,13 +1277,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2423,7 +2425,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -2762,7 +2764,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -3376,30 +3378,78 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, kde-format +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Emoji" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 @@ -3597,7 +3647,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3685,20 +3735,20 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" +msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -3788,56 +3838,6 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 02620359a..ae1df8142 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 05:24+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -84,11 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -1289,13 +1290,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "ემოჯიების გარეშე" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "ემოჯიები" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "სტიკერები" @@ -2455,7 +2458,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" @@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "ავატარის განახლება" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "შენახვა" @@ -3421,31 +3424,85 @@ msgstr "მოწყობილობის წაშლა" msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "მორგებული ემოჯიები" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "სტიკერის ჩასწორება" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "ხელით მითითებული სტიკერები ვერ ვიპოვე" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "სტიკერის დამატება" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "_აქ_ახალი_ემოჯის_სახელი_ჩაწერეთ" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "ემოჯის დამატება…" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "ემოჯის დამატება…" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "გამოსახულებები (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "სტიკერი" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "ემოჯიები" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "გამოსახულების შეცვლა" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "გამოსახულების დაყენება" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "მოკლე კოდი:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "აღწერა:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "აღწერის გარეშე" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "ემოჯის დამატება…" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "სტიკერის დამატება" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3642,7 +3699,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "ზარის მოსაწვევი" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "ქსელის პროქსი" @@ -3729,21 +3786,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "გარემოს იერსახე" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "მორგებული ემოჯიები" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "სტიკერები" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "მართლწერის შემოწმება" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat-ს შესახებ" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "KDE-ს შესახებ" @@ -3835,56 +3893,6 @@ msgstr "სიტყვის დამატება" msgid "Delete word" msgstr "სიტყვის წაშლა" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "სტიკერის დამატება" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "სტიკერის ჩასწორება" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "სტიკერი" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "გამოსახულების შეცვლა" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "გამოსახულების დაყენება" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "მოკლე კოდი:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "აღწერა:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "აღწერის გარეშე" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "სტიკერის დამატება" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3946,6 +3954,22 @@ msgstr "ჩვენება" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "მორგებული ემოჯიები" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "ხელით მითითებული სტიკერები ვერ ვიპოვე" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "_აქ_ახალი_ემოჯის_სახელი_ჩაწერეთ" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "გამოსახულებები (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "მორგებული ემოჯიები" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "სახელის გარეშე" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index a578098f3..8c0819eb1 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -84,11 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -1398,14 +1399,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "사용자 정의 이모지" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Emojis" msgstr "사용자 정의 이모지" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2578,7 +2581,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "알림 표시" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "장치" @@ -2944,7 +2947,7 @@ msgstr "아바타 업데이트" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "저장" @@ -3614,33 +3617,92 @@ msgstr "장치 삭제" msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom Emoji" -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "사용자 정의 이모지" +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "장치 편집" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "사용자 정의 인라인 스티커를 찾을 수 없음" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "단어 추가" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "새_이모지_이름_입력" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "이모지 추가..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "이모지 추가..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" msgstr "" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom Emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "사용자 정의 이모지" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "님이 대화방 이름을 지움" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Description:" +msgstr "초대 보내기" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "초대 보내기" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "이모지 추가..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add Sticker" +msgstr "단어 추가" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format @@ -3854,7 +3916,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "초대 보내기" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3949,22 +4011,21 @@ msgid "Appearance" msgstr "모양" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom Emoji" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "사용자 정의 이모지" +#, kde-format +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "맞춤법 검사" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat 정보" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4061,64 +4122,6 @@ msgstr "단어 추가" msgid "Delete word" msgstr "단어 삭제" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "단어 추가" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "장치 편집" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "님이 대화방 이름을 지움" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgid "Description:" -msgstr "초대 보내기" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "초대 보내기" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add Sticker" -msgstr "단어 추가" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4182,6 +4185,23 @@ msgstr "표시" msgid "Quit" msgstr "끝내기" +#, fuzzy +#~| msgid "Custom Emoji" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "사용자 정의 이모지" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "사용자 정의 인라인 스티커를 찾을 수 없음" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "새_이모지_이름_입력" + +#, fuzzy +#~| msgid "Custom Emoji" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "사용자 정의 이모지" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "이름 없음" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index f4d922b16..de3e44eeb 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -85,10 +85,10 @@ msgstr "" #: src/controller.cpp:613 #, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1292,13 +1292,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2442,7 +2444,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -2784,7 +2786,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -3398,30 +3400,78 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, kde-format +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Emoji" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 @@ -3619,7 +3669,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3707,20 +3757,20 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" +msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -3810,56 +3860,6 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 1db2fdae1..73119e41e 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 11:51+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -84,11 +84,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -1288,13 +1289,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Geen emoji's" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji's" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Stickers" @@ -2477,7 +2480,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Instellingen van meldingen" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Apparaten" @@ -2817,7 +2820,7 @@ msgstr "Avatar bijwerken" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -3447,31 +3450,85 @@ msgstr "Apparaat verwijderen" msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Aangepaste emoji's" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Sticker bewerken" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Geen aangepaste inline stickers gevonden" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Sticker toevoegen" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "nieuwe_emoji_naame_hier" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Emoji toevoegen..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Emoji toevoegen..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Afbeeldingen (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Sticker" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emoji's" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Afbeelding wijzigen" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Afbeelding instellen" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Shortcode:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Geen beschrijving" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Emoji toevoegen..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Sticker toevoegen" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3671,7 +3728,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Uitnodigingsoproep" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerkproxy" @@ -3758,21 +3815,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Aangepaste emoji's" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Stickers" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Spellingcontrole" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Info over NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Over KDE" @@ -3864,56 +3922,6 @@ msgstr "Woord toevoegen" msgid "Delete word" msgstr "Woord verwijderen" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Sticker toevoegen" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Sticker bewerken" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Sticker" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Afbeelding wijzigen" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Afbeelding instellen" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Shortcode:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Geen beschrijving" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Sticker toevoegen" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3977,6 +3985,22 @@ msgstr "Tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Aangepaste emoji's" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Geen aangepaste inline stickers gevonden" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "nieuwe_emoji_naame_hier" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Afbeeldingen (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Aangepaste emoji's" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Naamloos" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 0b138367a..8105c530d 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -86,11 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1392,14 +1393,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgid "Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2571,7 +2574,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" @@ -2938,7 +2941,7 @@ msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" @@ -3602,31 +3605,86 @@ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "ਕਸਟਮ" +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "...ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "...ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgid "Emoji" +msgstr "ਕਸਟਮ" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Description:" +msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "...ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 @@ -3842,7 +3900,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3937,22 +3995,21 @@ msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "ਕਸਟਮ" +#, kde-format +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4043,60 +4100,6 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgid "Description:" -msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4160,6 +4163,17 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#, fuzzy +#~| msgid "Custom" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "ਕਸਟਮ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Custom" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "ਕਸਟਮ" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 6c329ec8f..ee61c202a 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -85,11 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -1303,14 +1304,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "Bez emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Bez emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2484,7 +2487,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -2827,7 +2830,7 @@ msgstr "Uaktualnij awatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -3455,31 +3458,92 @@ msgstr "Usuń urządzenie" msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Własne emoji" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Edytuj urządzenie" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Nie znaleziono żadnych własnych naklejek w wierszu" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "miejsce_na_nową_nazwę_emoji" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Dodaj Emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Dodaj Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Sticker" +msgstr "wysłał(a) naklejkę" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Bez emoji" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "Zmień nazwę pokoju" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Obrazy (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgid "Description:" +msgstr "Miejsce docelowe" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Miejsce docelowe" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Dodaj Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Add Sticker" +msgstr "wysłał(a) naklejkę" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3676,7 +3740,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Zaproszenie do rozmowy" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Pośrednik sieciowy" @@ -3764,20 +3828,20 @@ msgstr "Wygląd" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Własne emoji" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "O KDE" @@ -3869,65 +3933,6 @@ msgstr "Dodaj słowo" msgid "Delete word" msgstr "Usuń słowo" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "wysłał(a) naklejkę" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Edytuj urządzenie" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Sticker" -msgstr "wysłał(a) naklejkę" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "Zmień nazwę pokoju" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgid "Description:" -msgstr "Miejsce docelowe" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Miejsce docelowe" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Add Sticker" -msgstr "wysłał(a) naklejkę" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3991,6 +3996,22 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Własne emoji" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych własnych naklejek w wierszu" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "miejsce_na_nową_nazwę_emoji" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Obrazy (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Własne emoji" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Brak nazwy" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index aa45866e9..97c17d2c6 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 15:52+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -88,11 +88,12 @@ msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -1295,13 +1296,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Sem emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Autocolantes" @@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuração das notificações" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -2820,7 +2823,7 @@ msgstr "Actualizar o avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -3448,31 +3451,85 @@ msgstr "Remover o dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emojis Personalizados" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Editar o Autocolante" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Não foram encontrados autocolantes incorporados personalizados" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Adicionar um Autocolante" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "novo_nome_emoji_aqui" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Adicionar um Emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Adicionar um Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Imagens (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Autocolante" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emojis" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Modificar a Imagem" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Definir uma Imagem" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Código curto:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Sem Descrição" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Adicionar um Emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Adicionar um Autocolante" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3670,7 +3727,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Convite para chamada" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "'Proxy' de Rede" @@ -3757,21 +3814,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emojis Personalizados" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Autocolantes" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificação Ortográfica" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Acerca do KDE" @@ -3863,56 +3921,6 @@ msgstr "Adicionar uma palavra" msgid "Delete word" msgstr "Apaga a palavra" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Adicionar um Autocolante" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Editar o Autocolante" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Autocolante" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Modificar a Imagem" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Definir uma Imagem" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Código curto:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Sem Descrição" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Adicionar um Autocolante" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3974,3 +3982,19 @@ msgstr "Mostrar" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Sair" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emojis Personalizados" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Não foram encontrados autocolantes incorporados personalizados" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "novo_nome_emoji_aqui" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Imagens (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emojis Personalizados" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 89074ce2f..dd6bbd5a6 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -85,11 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -1416,14 +1417,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "Emoji personalizado" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Emojis" msgstr "Emoji personalizado" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2598,7 +2601,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Mostrar notificações" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -2965,7 +2968,7 @@ msgstr "Atualizar ícone de usuário" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -3637,33 +3640,92 @@ msgstr "Remover dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom Emoji" -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emoji personalizado" +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Editar dispositivo" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Nenhuma figurinha personalizada encontrada" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Adiciona palavra" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "novo_nome_de_emoji_aqui" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Adicionar emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Adicionar emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" msgstr "" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom Emoji" +msgid "Emoji" +msgstr "Emoji personalizado" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "limpou o nome da sala" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Description:" +msgstr "Enviar convite" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Enviar convite" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Adicionar emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Adiciona palavra" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format @@ -3879,7 +3941,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Enviar convite" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3974,22 +4036,21 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom Emoji" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emoji personalizado" +#, kde-format +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificação ortográfica" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4086,64 +4147,6 @@ msgstr "Adiciona palavra" msgid "Delete word" msgstr "Excluir palavra" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Adiciona palavra" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Editar dispositivo" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "limpou o nome da sala" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgid "Description:" -msgstr "Enviar convite" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Enviar convite" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Adiciona palavra" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4210,6 +4213,23 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#, fuzzy +#~| msgid "Custom Emoji" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emoji personalizado" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Nenhuma figurinha personalizada encontrada" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "novo_nome_de_emoji_aqui" + +#, fuzzy +#~| msgid "Custom Emoji" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emoji personalizado" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Nenhum nome" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 6d0a68cec..3f493b394 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -87,11 +87,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -1315,14 +1316,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2484,7 +2487,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Уведомления комнаты" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Устройства" @@ -2828,7 +2831,7 @@ msgstr "Изменить изображение" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -3467,31 +3470,92 @@ msgstr "Удалить устройство" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Пользовательские эмодзи" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "отправил(а) наклейку" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Не найдено ни одной нестандартной встроенной наклейки" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "отправил(а) наклейку" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "введите_имя_эмоджи" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Добавить эмоджи..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Добавить эмоджи..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Sticker" +msgstr "отправил(а) наклейку" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "Изменять имя комнаты" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Изображения (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgid "Description:" +msgstr "Назначение" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Назначение" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Добавить эмоджи..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a sticker" +msgid "Add Sticker" +msgstr "отправил(а) наклейку" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3692,7 +3756,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Приглашение на вызов" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Тип прокси" @@ -3780,20 +3844,20 @@ msgstr "Внешний вид" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Пользовательские эмодзи" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Проверка орфографии" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "О программе NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "О KDE" @@ -3885,65 +3949,6 @@ msgstr "Добавить слово" msgid "Delete word" msgstr "Удалить слово" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "отправил(а) наклейку" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "отправил(а) наклейку" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Sticker" -msgstr "отправил(а) наклейку" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "Изменять имя комнаты" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgid "Description:" -msgstr "Назначение" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Назначение" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" -msgid "Add Sticker" -msgstr "отправил(а) наклейку" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4006,6 +4011,22 @@ msgstr "Показать" msgid "Quit" msgstr "Выход" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Пользовательские эмодзи" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Не найдено ни одной нестандартной встроенной наклейки" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "введите_имя_эмоджи" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Изображения (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Пользовательские эмодзи" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Без имени" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 5152c758e..37d3c31f3 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -85,11 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -1423,14 +1424,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "Vlastné" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgid "Emojis" msgstr "Vlastné" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2610,7 +2613,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Zobraziť upozornenia" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -2976,7 +2979,7 @@ msgstr "aktualizovali avatara" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -3640,32 +3643,86 @@ msgstr "Odstrániť zariadenie" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Vlastné" +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an Emoji" -msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Pridať emoji" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add an Emoji" +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Pridať emoji" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" +msgid "Emoji" +msgstr "Vlastné" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "vyčistil názov miestnosti" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Description:" +msgstr "Odoslať pozvanie" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Odoslať pozvanie" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add an Emoji" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Pridať emoji" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 @@ -3881,7 +3938,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Odoslať pozvanie" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3977,22 +4034,21 @@ msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Vlastné" +#, kde-format +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O Neochat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4087,60 +4143,6 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "Vymazať" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Upraviť zariadenie" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "vyčistil názov miestnosti" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgid "Description:" -msgstr "Odoslať pozvanie" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Odoslať pozvanie" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4205,6 +4207,17 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" +#, fuzzy +#~| msgid "Custom" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Vlastné" + +#, fuzzy +#~| msgid "Custom" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Vlastné" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Bez názvu" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 83cd22fac..99b237a3a 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-21 23:39+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -86,11 +86,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -1300,13 +1301,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Ni emodžijev" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Čustvenčki" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Nalepke" @@ -2481,7 +2484,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Nastavitve obvestil" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Naprave" @@ -2823,7 +2826,7 @@ msgstr "Posodobil avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -3447,31 +3450,85 @@ msgstr "Odstrani napravo" msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emodžiji po meri" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Uredi nalepko" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Ni najdenih vstavnih nalepk" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Dodaj nalepko" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "ime_novega_emodžija_tukaj" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Dodaj čustvenčka..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Dodaj čustvenčka..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Slike (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Nalepka" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Čustvenčki" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Spremeni sliko" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Nastavi sliko" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Kratka koda:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Ni opisa" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Dodaj čustvenčka..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Dodaj nalepko" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3670,7 +3727,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Pošlji povabilo" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Omrežni posrednik" @@ -3757,21 +3814,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Videz" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emodžiji po meri" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Nalepke" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O programu NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "O KDE" @@ -3863,56 +3921,6 @@ msgstr "Dodaj besedo" msgid "Delete word" msgstr "Izbriši besedo" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Dodaj nalepko" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Uredi nalepko" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Nalepka" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Spremeni sliko" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Nastavi sliko" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Kratka koda:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Ni opisa" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Dodaj nalepko" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3974,6 +3982,22 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emodžiji po meri" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Ni najdenih vstavnih nalepk" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "ime_novega_emodžija_tukaj" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Slike (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Emodžiji po meri" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Ni imena" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index cba9e1fea..74366a1c4 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -85,11 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -1414,14 +1415,16 @@ msgid "No emojis" msgstr "Egna emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emojis" msgid "Emojis" msgstr "Egna emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2616,7 +2619,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Inställning av rumsunderrättelser:" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -2977,7 +2980,7 @@ msgstr "uppdaterade avatar" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -3644,32 +3647,92 @@ msgstr "Ta bort enhet" msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Egna emoji" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Redigera enhet" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Inga egna klistermärken på plats hittades" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Lägg till ord" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "nytt_namn_på_emoji_här" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Lägg till emoji..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Lägg till emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" msgstr "" +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Egna emoji" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "Change Image" +msgstr "tog bort rummets namn" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Description:" +msgstr "Skicka inbjudan" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Skicka inbjudan" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Lägg till emoji..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Lägg till ord" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -3884,7 +3947,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Skicka inbjudan" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3980,20 +4043,20 @@ msgstr "Utseende" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Egna emoji" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Stavningskontroll" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Om NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4091,64 +4154,6 @@ msgstr "Lägg till ord" msgid "Delete word" msgstr "Ta bort ord" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Lägg till ord" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Redigera enhet" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" -msgid "Change Image" -msgstr "tog bort rummets namn" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgid "Description:" -msgstr "Skicka inbjudan" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Skicka inbjudan" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Lägg till ord" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4214,6 +4219,19 @@ msgstr "Visa" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Egna emoji" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Inga egna klistermärken på plats hittades" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "nytt_namn_på_emoji_här" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Egna emoji" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Inget namn" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index e6c390581..22a01acbc 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-21 14:58+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -85,11 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -1291,13 +1292,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "முகவடிகள் இல்லை" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "முகவடிகள்" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "ஒட்டிகள்" @@ -2455,7 +2458,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" @@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "சின்னத்தை மாற்று" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "சேமி" @@ -3415,31 +3418,85 @@ msgstr "சாதனத்தை நீக்கு" msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "விருப்பமான முகவடிகள்" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "ஒட்டியை திருத்துவது" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "வரியுள்ளான தனிப்பயன் ஒட்டியேதும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "ஒட்டியை சேர்ப்பது" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "புதிய_முகவடியின்_பெயர்_இங்கே" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "முகவடியை சேர்..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "முகவடியை சேர்..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "படங்கள் (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "ஒட்டி" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "முகவடிகள்" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "படத்தை மாற்று" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "படத்தை அமை" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "குறுகுறி:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "விவரணம்:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "விவரணம் இல்லை" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "முகவடியை சேர்..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "ஒட்டியை சேர்" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3636,7 +3693,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "பிணைய பதிலி" @@ -3723,21 +3780,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "தோற்றம்" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "விருப்பமான முகவடிகள்" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "ஒட்டிகள்" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "சொல் திருத்தம்" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" @@ -3829,56 +3887,6 @@ msgstr "சொல்லை சேர்" msgid "Delete word" msgstr "சொல்லை நீக்கு" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "ஒட்டியை சேர்ப்பது" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "ஒட்டியை திருத்துவது" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "ஒட்டி" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "படத்தை மாற்று" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "படத்தை அமை" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "குறுகுறி:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "விவரணம்:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "விவரணம் இல்லை" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "ஒட்டியை சேர்" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3942,6 +3950,22 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "விருப்பமான முகவடிகள்" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "வரியுள்ளான தனிப்பயன் ஒட்டியேதும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "புதிய_முகவடியின்_பெயர்_இங்கே" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "படங்கள் (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "விருப்பமான முகவடிகள்" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "பெயரில்லாதது" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index c8ff8e52e..e9a3a856b 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -85,11 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -1289,13 +1290,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Emoji yok" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojiler" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Yapışkanlar" @@ -2466,7 +2469,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Bildirim ayarları" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" @@ -2806,7 +2809,7 @@ msgstr "Avatarı güncelle" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -3430,31 +3433,85 @@ msgstr "Aygıtı kaldır" msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Özel Emojiler" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Yapışkanı Düzenle" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Özelleştirilmiş satıriçi yapışkanlar bulunamadı" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Yapışkan Ekle" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "buraya_yeni_emoji_adı" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Emoji Ekle..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Emoji Ekle..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "Görseller (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Yapışkan" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Emojiler" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Görseli Değiştir" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Görsel Ayarla" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Kısa kod:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Açıklama Yok" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Emoji Ekle..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Yapışkan Ekle" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3652,7 +3709,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Çağrı daveti" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Ağ Vekili" @@ -3739,21 +3796,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Özel Emojiler" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Yapışkanlar" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Yazım Denetimi" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat Hakkında" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "KDE Hakkında" @@ -3845,56 +3903,6 @@ msgstr "Sözcük Ekle" msgid "Delete word" msgstr "Sözcük sil" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Yapışkan Ekle" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Yapışkanı Düzenle" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Yapışkan" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Görseli Değiştir" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Görsel Ayarla" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Kısa kod:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Açıklama Yok" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Yapışkan Ekle" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3956,6 +3964,22 @@ msgstr "Göster" msgid "Quit" msgstr "Çık" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Özel Emojiler" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Özelleştirilmiş satıriçi yapışkanlar bulunamadı" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "buraya_yeni_emoji_adı" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "Görseller (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Özel Emojiler" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Adsız" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index ae864d8a0..08c7d2265 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 06:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -89,11 +89,12 @@ msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -1309,13 +1310,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "Без емодзі" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Емоційки" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Наліпки" @@ -2493,7 +2496,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Параметри сповіщень" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Пристрої" @@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "Оновити аватар" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -3467,31 +3470,85 @@ msgstr "Вилучити пристрій" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Нетипові емодзі" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" +msgstr "Редагування наліпки" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "Нетипових вбудованих стікерів не знайдено" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" +msgstr "Додавання наліпки" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 -#, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" -msgstr "тут_має_бути_назва_нової_емодзі" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "Додати емодзі…" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "Додати емодзі…" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "зображення (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "Наліпка" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis" +msgid "Emoji" +msgstr "Емоційки" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "Змінити зображення" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "Встановити зображення" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "Короткий код:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'" +#| msgid "No Description" +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "Немає опису" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "Додати емодзі…" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "Додати наліпку" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3691,7 +3748,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "Запрошення до дзвінка" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі-сервер мережі" @@ -3778,21 +3835,22 @@ msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "Нетипові емодзі" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Stickers" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "Наліпки" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Перевірка правопису" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Про NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Про KDE" @@ -3884,56 +3942,6 @@ msgstr "Додати слово" msgid "Delete word" msgstr "Вилучити слово" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "Додавання наліпки" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "Редагування наліпки" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "Наліпка" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "Змінити зображення" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "Встановити зображення" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "Короткий код:" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "Немає опису" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "Додати наліпку" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3999,6 +4007,22 @@ msgstr "Показати" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Нетипові емодзі" + +#~ msgid "No custom inline stickers found" +#~ msgstr "Нетипових вбудованих стікерів не знайдено" + +#~ msgid "new_emoji_name_here" +#~ msgstr "тут_має_бути_назва_нової_емодзі" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "зображення (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "Нетипові емодзі" + #~ msgid "No Name" #~ msgstr "Без назви" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index caa9dd073..cb33482d5 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:01\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -85,11 +85,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" #: src/controller.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:\"%1\"" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1286,13 +1287,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2434,7 +2437,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "设备" @@ -2773,7 +2776,7 @@ msgstr "更新头像" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "保存" @@ -3387,31 +3390,82 @@ msgstr "移除设备" msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" -msgstr "自定义表情" - -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 -#, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add Emoji..." +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "添加表情..." -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" +msgstr "添加表情..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "图片 (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, kde-format +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgid "Add Emoji" +msgstr "添加表情..." + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" +msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3608,7 +3662,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" @@ -3696,20 +3750,20 @@ msgstr "外观" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" -msgstr "自定义表情" +msgid "Stickers & Emojis" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "拼写检查" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "关于 NeoChat" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -3799,56 +3853,6 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -3909,3 +3913,13 @@ msgstr "显示" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "退出" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "自定义表情" + +#~ msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +#~ msgstr "图片 (*.png *.gif *.webp)" + +#~ msgid "Custom Emojis" +#~ msgstr "自定义表情" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 84ac2dfbc..ee62eb0b6 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -87,10 +87,10 @@ msgstr "" #: src/controller.cpp:613 #, kde-format -msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:634 +#: src/controller.cpp:627 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1283,13 +1283,15 @@ msgid "No emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "" @@ -2429,7 +2431,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -2768,7 +2770,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -3382,30 +3384,78 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Custom Emojis" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "No custom inline stickers found" +msgctxt "@title" +msgid "Add Sticker" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 #, kde-format -msgid "new_emoji_name_here" +msgctxt "@title" +msgid "Edit Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 #, kde-format -msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@title" +msgid "Add Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 #, kde-format -msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgid "Sticker" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#, kde-format +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Change Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Set Image" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Shortcode:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" +msgid "No Description" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Emoji" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#, kde-format +msgid "Add Sticker" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 @@ -3603,7 +3653,7 @@ msgid "Call invitation" msgstr "" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3691,20 +3741,20 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format -msgid "Custom Emojis" +msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:69 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -3794,56 +3844,6 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Edit Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 -#, kde-format -msgid "Sticker" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Change Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Set Image" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107 -#, kde-format -msgid "Shortcode:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "As in 'This sticker has no description'" -msgid "No Description" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Add Sticker" -msgstr "" - #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id"