GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 13:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Receiving notifications for new messages"
|
||||
msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous"
|
||||
|
||||
#: src/app/controller.cpp:316
|
||||
#: src/app/controller.cpp:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Rebre les notificacions automàtiques"
|
||||
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Explora les sales"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:297 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:301 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
|
||||
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
|
||||
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -604,31 +604,31 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
|
||||
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
|
||||
msgstr "%1 us ha convidat en aquesta sala el %2."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
|
||||
msgid "This user invited you to chat at %1."
|
||||
msgstr "Aquest usuari us ha convidat al xat el %1."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Accept this invite"
|
||||
msgid "Accept Invite"
|
||||
msgstr "Accepta la invitació"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Reject this invite"
|
||||
msgid "Reject Invite"
|
||||
msgstr "Rebutja la invitació"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Block the user"
|
||||
msgid "Block %1"
|
||||
msgstr "Bloqueja %1"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:181
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
|
||||
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "Placeholder message"
|
||||
msgid "No room found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/SpaceDrawer.qml:285
|
||||
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/SpaceDrawer.qml:289
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
@@ -3207,28 +3207,28 @@ msgstr ""
|
||||
"El fitxer és massa gran per a baixar.<br />Contacteu amb l'administrador del "
|
||||
"servidor Matrix per a ajuda."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:323
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No identity server configured"
|
||||
msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:354
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:383
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 src/libneochat/neochatroom.cpp:1627
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -4393,12 +4393,23 @@ msgstr "Expandeix %1"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Visualitza les notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unmute notifications"
|
||||
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
|
||||
msgid "Home (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Home (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Deixa de silenciar les notificacions"
|
||||
msgstr[1] "Deixa de silenciar les notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Home"
|
||||
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||
@@ -4406,19 +4417,19 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "Missatges directes (%1 notificació)"
|
||||
msgstr[1] "Missatges directes (%1 notificacions)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges directes"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Join <name of a space>"
|
||||
msgid "Join %1"
|
||||
msgstr "Uneix-te a %1"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:266
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:270
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a space"
|
||||
msgstr "Creació d'un espai"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user