GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-11-10 01:44:58 +00:00
parent 887865c0aa
commit b129805f94
46 changed files with 1420 additions and 914 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень"
#: src/app/controller.cpp:316
#: src/app/controller.cpp:319
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Отримання імпульсних сповіщень"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:297 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:301 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
#, kde-format
@@ -604,31 +604,31 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "Вас запрошено до спілкування %1 у цій кімнаті о %2."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Вас запрошено до спілкування цим користувачем о %1."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Прийняти запрошення"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:128
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Відкинути запрошення"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr "Заблокувати %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:181
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "Placeholder message"
msgid "No room found"
msgstr "Кімнати не знайдено"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/SpaceDrawer.qml:285
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/SpaceDrawer.qml:289
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Explore rooms"
@@ -3204,28 +3204,28 @@ msgstr ""
"Файл є надто великим для отримання.<br />Зв'яжіться із адміністратором "
"вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:323
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:354
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:359
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:383
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:388
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1250
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1254
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1615 src/libneochat/neochatroom.cpp:1623
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 src/libneochat/neochatroom.cpp:1627
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4399,12 +4399,25 @@ msgstr "Розгорнути %1"
msgid "View notifications"
msgstr "Переглянути сповіщення"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:89
#, kde-format
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)"
msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Увімкнути звук у сповіщеннях"
msgstr[1] "Увімкнути звук у сповіщеннях"
msgstr[2] "Увімкнути звук у сповіщеннях"
msgstr[3] "Увімкнути звук у сповіщеннях"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home"
msgstr "Домівка"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4414,19 +4427,19 @@ msgstr[1] "Безпосередні повідомлення (%1 сповіще
msgstr[2] "Безпосередні повідомлення (%1 сповіщень)"
msgstr[3] "Безпосередні повідомлення (%1 сповіщення)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages"
msgstr "Безпосередні повідомлення"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:228
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Долучити до %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:266
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:270
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Створити простір"