diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index d531dde56..3ec43b646 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-29 06:32+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "أظهر التركيز في رأس النافذة" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "‏%1: ‏%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "إعدادات الإشعارات" msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2440,18 +2440,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "حسنًا" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "اعرض المصدر" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "أزِل" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2459,55 +2459,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "بلّغ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "اعرض المستخدم" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "بحث عن '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." @@ -3158,12 +3158,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "تمرير الرسالة" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "نسخ الرابط" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "انسخ النّصّ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4191,17 +4198,17 @@ msgstr "يعمل" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "معرف ماتركس مشوه أو فارغ
معرف ماتركس %1 غير صحيح" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة
%1" @@ -4912,75 +4919,91 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "أبجديّ" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1، أخر نشاط: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "ستعرض الغرف التي تحتوي على إشعارات غير مقروءة أولاً" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "الخط الزمني للأحداث" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "اعرض الرسائل المحذوفة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "أظهر أحداث الحالة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "أظهر أحداث الانضمام و الترك" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "المحرّر" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "أرسل رسالة مع عند الضغط على زر الإدخال" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "أرسل رسالة مع عند الضغط على Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "أرسل إشعار الكتابة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "إعدادات المطور" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "مكّن أدوات المطوّر" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -4988,7 +5011,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "الإعدادات الافتراضيّة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5855,7 +5878,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "افتحه خارجيا" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 247aa452a..9e7627c0a 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" @@ -2393,18 +2393,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2412,55 +2412,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -3111,10 +3111,16 @@ msgstr "" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4118,17 +4124,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4799,81 +4805,93 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -5721,7 +5739,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 7d3392398..a4d5d5f16 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" @@ -2726,19 +2726,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2747,61 +2747,61 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ilə axtarın" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." @@ -3500,10 +3500,17 @@ msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopyalamaq" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4591,18 +4598,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -5362,90 +5369,102 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Düzəliş etmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən " "istifadə edin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6368,7 +6387,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Xaricdə açmaq" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index fd94a979d..97884c97a 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 09:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-05 09:34+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Font d'esdeveniments" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show Access Token" -msgstr "" +msgstr "Mostra el testimoni d'accés" #: src/devtools/AccountData.qml:40 #, kde-format @@ -155,22 +155,20 @@ msgid "" "This should not be shared with anyone, even other users. This token gives " "full access to your account." msgstr "" +"No compartiu això amb ningú, ni altres usuaris. Permetria un accés " +"il·limitat al vostre compte." #: src/devtools/AccountData.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Access Token" -msgstr "Accés" +msgstr "Testimoni d'accés" #: src/devtools/AccountData.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy access token to clipboard" -msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls" +msgstr "Copia el testimoni d'accés al porta-retalls" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #, kde-format @@ -199,7 +197,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostra el focus a la capçalera de la finestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" @@ -1919,7 +1917,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1975,8 +1973,7 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "Mostra el codi QR" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit this account" +#, kde-format msgid "Edit This Account" msgstr "Edita aquest compte" @@ -1987,8 +1984,7 @@ msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" #: src/qml/AccountMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notification settings" +#, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Configuració de les notificacions" @@ -1997,9 +1993,8 @@ msgstr "Configuració de les notificacions" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open developer tools" +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 +#, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obre les eines de desenvolupament" @@ -2022,9 +2017,7 @@ msgid "Open Key Backup" msgstr "Obre una còpia de seguretat de la clau" #: src/qml/AccountMenu.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Verify this Device" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifica aquest dispositiu" @@ -2439,18 +2432,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2458,55 +2451,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Informa un missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostra l'usuari" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." @@ -3162,12 +3155,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'enllaç" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia el text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4219,24 +4219,23 @@ msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala
%1" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Account" msgstr "Edita el compte" @@ -4252,8 +4251,7 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "Elimina l'avatar actual" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Information" msgstr "Informació d'usuari" @@ -4281,8 +4279,7 @@ msgid "Save" msgstr "Desa" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -4318,29 +4315,25 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email Addresses" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Adreces de correu electrònic" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Phone Numbers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Números de telèfon" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Identity Server" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Servidor d'identitats" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informació del servidor" @@ -4351,9 +4344,7 @@ msgid "Homeserver url" msgstr "URL del servidor domèstic" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Account Management" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Gestió del compte" @@ -4379,15 +4370,13 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" #: src/settings/AccountsPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: src/settings/AccountsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -4404,8 +4393,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General theme" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Theme" msgstr "Tema general" @@ -4513,36 +4501,31 @@ msgid "Logout device" msgstr "Desconnecta del dispositiu" #: src/settings/DevicesPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" #: src/settings/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Device" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "This Device" msgstr "Aquest dispositiu" #: src/settings/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Verified Devices" msgstr "Dispositius verificats" #: src/settings/DevicesPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unverified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Unverified Devices" msgstr "Dispositius no verificats" #: src/settings/DevicesPage.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices without Encryption Support" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Devices without Encryption Support" msgstr "Dispositius sense implementació d'encriptatge" @@ -4566,45 +4549,37 @@ msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Sticker" msgstr "Afegeix un adhesiu" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Sticker" msgstr "Edita un adhesiu" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Emoji" msgstr "Afegeix un emoji" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Emoji" msgstr "Edita un emoji" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sticker" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Sticker" msgstr "Adhesiu" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" @@ -4670,30 +4645,25 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "Afegeix un adhesiu" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emojis" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Export Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Keys" msgstr "Exportació de claus" @@ -4748,23 +4718,20 @@ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Si les notificacions «push» són generades pel nostre servidor Matrix" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room Notifications" msgstr "Notificacions de sala" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "@Mentions" msgstr "@Mencions" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/settings/PushNotification.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keywords" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -4782,15 +4749,13 @@ msgid "Add keyword" msgstr "Afegeix una paraula clau" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Invites" msgstr "Invitacions" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -4854,9 +4819,7 @@ msgid "Unignore this user" msgstr "No ignoris aquest usuari" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Import Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Keys" msgstr "Importació de claus" @@ -4892,8 +4855,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" msgstr "Configuració general" @@ -4921,8 +4883,7 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Mostra totes les sales a la pestanya «Inici»" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room list sort order" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room List Sort Order" msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales" @@ -4945,94 +4906,104 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabètic" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, darrera activitat: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Primer es mostraran les sales amb notificacions sense llegir" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra els missatges suprimits" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i unió" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Envia els missatges amb Retorn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Envia els missatges amb Ctrl+Retorn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia notificacions d'escriptura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Default Settings" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configuració predeterminada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Reset all configuration values to their default" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Security & Safety" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Security & Safety" msgstr "Seguretat" @@ -5082,9 +5053,7 @@ msgid "Your server does not support this setting." msgstr "El vostre servidor no permet aquest paràmetre." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Encryption" msgstr "Encriptatge" @@ -5315,8 +5284,7 @@ msgid "Event Type…" msgstr "Tipus d'esdeveniment…" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room notifications setting" msgstr "Configuració de les notificacions de sala" @@ -5906,7 +5874,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Obre externament" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 8158e3da7..8dbc7dd7c 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 09:06+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostra el focus a la capçalera de la finestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Configureu les notificacions" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2447,18 +2447,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2466,55 +2466,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Informa un missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostra l'usuari" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Busca «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web…" @@ -3170,12 +3170,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia l'enllaç" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia el text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4227,17 +4234,17 @@ msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala
%1" @@ -4953,76 +4960,92 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabètic" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, última activitat: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Primer es mostraran les sales amb notificacions sense llegir" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra els missatges suprimits" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i unió" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Envia els missatges amb «Retorn»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Envia els missatges amb «Ctrl+Retorn»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia les notificacions d'escriptura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5030,7 +5053,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configuració predeterminada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5916,7 +5939,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Obri externament" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index e7981234a..2f4a5f30c 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Nastavení oznamování" msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2414,18 +2414,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdroj" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2433,55 +2433,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Vyhledat '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." @@ -3137,12 +3137,19 @@ msgstr "Předat zprávu" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovat odkaz" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopírovat" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4153,17 +4160,17 @@ msgstr "Pracuje" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4876,76 +4883,88 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Podle abecedy" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Zobrazit stav událostí" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Poslat správu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Posílat upozornění o psaní" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -4953,7 +4972,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Výchozí nastavení" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5809,7 +5828,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Otevřít externě" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 89c44e477..b80ddd4ea 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" @@ -2520,19 +2520,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2541,59 +2541,59 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -3284,10 +3284,17 @@ msgstr "Send besked" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiér" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4343,17 +4350,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -5068,87 +5075,99 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Send besked" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redigér" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Send besked" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Send typing notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6028,7 +6047,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 31483ef72..b54b0d36d 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-25 19:26+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2460,18 +2460,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Quelltext anzeigen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2479,55 +2479,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Begründung für das Melden dieser Nachricht" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Benutzer anzeigen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Suchen nach „%1“" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …" @@ -3187,12 +3187,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Nachricht weiterleiten" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Verknüpfung kopieren" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Text kopieren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4243,17 +4250,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Ungültige oder leere Matrix-Kennung
%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Raum kann nicht betreten werden
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4974,77 +4981,93 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetisch" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, letzte Aktivität: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen werden zuerst angezeigt" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Zeitleisten-Ereignisse" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Statusänderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ereignisse des Betretens und Verlassens anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Namensänderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avataränderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Nachricht mit der Eingabetaste senden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Nachrichten mit Strg+Eingabetaste senden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Die Syntax „s/Text/Ersetzungstext“ verwenden, um Ihre letzte Nachricht zu " "bearbeiten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Entwicklungseinstellungen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge aktivieren" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5052,7 +5075,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Voreinstellungen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -5929,7 +5952,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Extern öffnen" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 474cdc0ed..ee75e7edb 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Εμφάνιση εστίασης στην επικεφαλίδα του παραθύρου" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2545,18 +2545,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Προβολή πηγής" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2564,56 +2564,56 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Εναλλαγή χρήστη" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." @@ -3299,12 +3299,19 @@ msgstr "Αναφορά μηνύματος" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4380,18 +4387,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -5122,86 +5129,98 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Γεγονότα χρονοδιαγράμματος" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αποχώρησης και εισόδου" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Συντάκτης" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Με τη σύνταξη s/κείμενο/αντικατάσταση θα επεξεργαστείς το τελευταίο σου " "μήνυμα" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείων προγραμματιστή" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6103,7 +6122,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 8693f3073..859337f53 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Show focus in window header" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Notification settings" msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2433,18 +2433,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2452,55 +2452,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reason for removing this message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Report" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reason for reporting this message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Show User" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Search for '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." @@ -3153,12 +3153,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Forward Message" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copy link" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copy Text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4199,17 +4206,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Failed to join room
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Failed to request joining room
%1" @@ -4922,75 +4929,91 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetical" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, Last activity: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Rooms with unread notifications will be shown first" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Timeline Events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Show deleted messages" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Show state events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Show leave and join events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Show name change events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Show avatar update events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Send messages with Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Send messages with Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Send typing notifications" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Developer Settings" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Enable developer tools" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -4998,7 +5021,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Default Settings" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5874,7 +5897,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Open Externally" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 started a user verification" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 91c2108f8..1f2cd560c 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:39+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Montri fokuson en fenestrokapo" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Iloj por programistoj" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Sciigaj agordoj" msgid "Devices" msgstr "Aparatoj" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2437,18 +2437,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Bone" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vidi Fonton" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2456,55 +2456,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Forigi Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Raporti" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Montri Uzanton" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serĉi '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." @@ -3165,12 +3165,19 @@ msgstr "Antaŭen Mesaĝon" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopii ligilon" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopii" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4202,18 +4209,18 @@ msgstr "Laborante" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -4927,76 +4934,90 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeta" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, Lasta agado: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Templinio-Eventoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Montri forigitajn mesaĝojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Montri statajn eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Montri forir- kaj aliĝ-eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Montri nomŝanĝajn eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Montri eventojn pri ĝisdatigo de avataro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktoro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Sendi mesaĝon" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Uzu s/text/anstataŭan sintakson por redakti vian lastan mesaĝon" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Sendi tajpajn sciigojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Agordoj por programistoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Ebligi programistajn ilojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5004,7 +5025,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Defaŭlta Agordo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5878,7 +5899,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Malfermi Ekstere" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index c8e95ee26..a69370e5b 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-04 03:20+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostrar el foco en la cabecera de la ventana" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Preferencias de notificaciones" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2438,18 +2438,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2457,55 +2457,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostrar usuario" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar atajos web..." @@ -3160,12 +3160,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar mensaje" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar enlace" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar texto" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4214,17 +4221,17 @@ msgstr "" "Id de Matrix mal formada o vacía
%1 no es un identificador de Matrix " "correcto" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No se ha podido unir a la sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala
%1" @@ -4939,75 +4946,91 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabético" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, Última actividad: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Las salas con notificaciones sin leer se mostrarán primero" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos de la línea de tiempo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostrar mensajes borrados" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostrar eventos de estado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enviar mensajes con Intro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Enviar mensajes con Ctrl+Intro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificaciones de escritura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Preferencias del desarrollador" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar las herramientas del desarrollador" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5015,7 +5038,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Preferencias predeterminadas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5900,7 +5923,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 60e5498c1..090688ed4 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-05 18:36+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ekitaldi sorburua" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show Access Token" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi sartzeko tokena" #: src/devtools/AccountData.qml:40 #, kde-format @@ -155,22 +155,20 @@ msgid "" "This should not be shared with anyone, even other users. This token gives " "full access to your account." msgstr "" +"Hau ez litzateke inorekin partekatu behar, ezta beste erabiltzaile batzuekin " +"ere. Token honek zure kontura sarbiderako osoa ematen du." #: src/devtools/AccountData.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Access Token" -msgstr "Sarbidea" +msgstr "Sartzeko tokena" #: src/devtools/AccountData.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy access token to clipboard" -msgstr "Kopiatu helbidea arbelera" +msgstr "Kopiatu sartzeko tokena arbelera" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #, kde-format @@ -199,7 +197,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Erakutsi fokua leihoaren goiburuan" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" @@ -1913,7 +1911,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1969,8 +1967,7 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "Erakutsi QR kodea" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit this account" +#, kde-format msgid "Edit This Account" msgstr "Editatu kontu hau" @@ -1981,8 +1978,7 @@ msgid "Account editor" msgstr "Kontu-editorea" #: src/qml/AccountMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notification settings" +#, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" @@ -1991,9 +1987,8 @@ msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" msgid "Devices" msgstr "Gailuak" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open developer tools" +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 +#, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" @@ -2016,9 +2011,7 @@ msgid "Open Key Backup" msgstr "Ireki gakoaren babeskopia" #: src/qml/AccountMenu.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Verify this Device" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Gailu hau egiaztatu" @@ -2432,18 +2425,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ikusi sorburua" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2451,55 +2444,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Kendu mezua" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Txostena" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Mezuaren berri ematea" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Mezuaren berri ematea" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Erakutsi erabiltzailea" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Bilatu '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." @@ -3155,12 +3148,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Birbidali mezua" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiatu esteka" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiatu testua" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4205,24 +4205,23 @@ msgstr "" "Gaizki eratuta edo hutsik dagoen Matrix ID
%1 ez da " "Matrixidentifikatzaile zuzena" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gelara batzea huts egin du
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du
%1" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Account" msgstr "Editatu kontua" @@ -4238,8 +4237,7 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "Kendu uneko abatarra" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Information" msgstr "Erabiltzailearen informazioa" @@ -4267,8 +4265,7 @@ msgid "Save" msgstr "Gorde" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -4304,29 +4301,25 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email Addresses" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-posta helbideak" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Phone Numbers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefono zenbakiak" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Identity Server" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" -msgstr "Nortasun zerbitzaria" +msgstr "Nortasun-zerbitzaria" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Zerbitzariaren informazioa" @@ -4337,12 +4330,10 @@ msgid "Homeserver url" msgstr "Etxeko zerbitzariaren URLa" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Account Management" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" -msgstr "Kontu kudeaketa" +msgstr "Kontu-kudeaketa" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:257 #, kde-format @@ -4365,15 +4356,13 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Arazo ezezaguna pasahitza aldatzen saiatzean" #: src/settings/AccountsPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" #: src/settings/AccountsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" @@ -4390,8 +4379,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Itxura" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General theme" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Theme" msgstr "Gai orokorra" @@ -4499,36 +4487,31 @@ msgid "Logout device" msgstr "Gailua saio-itxi" #: src/settings/DevicesPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Devices" msgstr "Gailuak" #: src/settings/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Device" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "This Device" msgstr "Gailu hau" #: src/settings/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Verified Devices" msgstr "Egiaztatutako gailuak" #: src/settings/DevicesPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unverified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Unverified Devices" msgstr "Egiaztatu gabeko gailuak" #: src/settings/DevicesPage.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices without Encryption Support" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Devices without Encryption Support" msgstr "Zifratze-euskarririk gabeko gailuak" @@ -4550,45 +4533,37 @@ msgid "Remove" msgstr "Kendu" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Sticker" msgstr "Gehitu eranskailua" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Sticker" msgstr "Editatu eranskailua" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Emoji" msgstr "Gehitu Emojia" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Emoji" msgstr "Editatu Emojia" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sticker" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Sticker" msgstr "Eranskailua" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Emoji" msgstr "Emojia" @@ -4654,30 +4629,25 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "Gehitu eranskailua" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Eranskailuak eta Emojiak" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Emojis" msgstr "Emojiak" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Stickers" msgstr "Eranskailuak" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Export Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Keys" msgstr "Esportatu gakoak" @@ -4732,23 +4702,20 @@ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Zure Matrix zerbitzariak «push» jakinarazpenak sortzen dituen edo ez" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room Notifications" msgstr "Gelako jakinarazpenak" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "@Mentions" msgstr "@Aipamenak" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/settings/PushNotification.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keywords" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" @@ -4766,15 +4733,13 @@ msgid "Add keyword" msgstr "Gehitu gako-hitza" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Invites" -msgstr "Gonbidatuak" +msgstr "Gonbidapenak" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -4838,9 +4803,7 @@ msgid "Unignore this user" msgstr "Erabiltzaile horri ezikusiarena egiteari utzi" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Import Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Keys" msgstr "Inportatu gakoak" @@ -4876,8 +4839,7 @@ msgid "General" msgstr "Orokorra" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" @@ -4905,8 +4867,7 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Erakutsi \"Etxea\" fitxako gela guztiak" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room list sort order" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room List Sort Order" msgstr "Gela-zerrenda sailkatzeko hurrenkera" @@ -4929,97 +4890,107 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetikoki" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, Azken jarduera: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Irakurri gabeko jakinarazpenak dituzten gelak aurrena erakutsiko dira" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Denbora-lerroko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Erakutsi egoera gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editorea" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Bidali mezua Sartu tekla erabiliz" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Bidali mezuak Ktrl+Sartu erabiliz" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Garatzailearen ezarpenak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Default Settings" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Ezarpen lehenetsiak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Reset all configuration values to their default" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" -msgstr "Berrezarri konfigurazio-balio denak haien balio lehenetsietan" +msgstr "Berrezarri konfigurazio-balio denak haien balio lehenetsietara" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Security & Safety" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Security & Safety" -msgstr "Segurtasuna" +msgstr "Segurtasuna eta babesa" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 #, kde-format @@ -5066,9 +5037,7 @@ msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Zure zerbitzariak ez du ezarpen hau onartzen." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Encryption" msgstr "Zifratzea" @@ -5299,8 +5268,7 @@ msgid "Event Type…" msgstr "Gertaera mota…" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room notifications setting" msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena" @@ -5881,7 +5849,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Ireki kanpotik" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 306bd9b1d..f781627ad 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-17 10:08+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Näytä kohdistus ikkunaotsikossa" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Ilmoitusasetukset" msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2433,18 +2433,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Näytä lähde" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2452,55 +2452,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Poista viesti" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Syy viestin poistamiseen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ilmoita" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Vaihda käyttäjä" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Etsi: ”%1”" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" @@ -3160,12 +3160,19 @@ msgstr "Edennä viesti" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopioi linkki" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopioi" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4199,17 +4206,17 @@ msgstr "" "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste
%1 ei ole kelvollinen Matrix-" "tunniste" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui
%1" @@ -4921,76 +4928,90 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Aakkosjärjestys" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, viimeisin toiminta: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Aikajanatapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Näytä poistetut viestit" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Näytä tilatapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Muokkain" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Kehittäjäasetukset" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Käytä kehitystyökaluja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -4998,7 +5019,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Oletusasetukset" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5867,7 +5888,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Avaa ulkoisesti" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index d68e9f5ef..4c00aa217 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-19 09:29+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Afficher le focus dans l'en-tête de fenêtre" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "%1 : %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Configuration des notifications" msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2445,18 +2445,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Afficher la source" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2464,55 +2464,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raison pour la suppression de ce message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Signaler un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raison pour le signalement de ce message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Signaler un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Afficher l'utilisateur" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Rechercher « %1 »" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." @@ -3170,12 +3170,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Transférer un message" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copier un lien" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copier du texte" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4227,17 +4234,17 @@ msgstr "" "Identifiant Matrix mal-formé ou vide
%1 n'est pas un identifiant Matrix " "correct." -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Impossible de rejoindre un salon
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon
%1" @@ -4958,77 +4965,94 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, Dernière activité : %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" +"Les salons avec des notifications non lues seront affichées en premier." + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Évènements de chronologie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Afficher les messages supprimés" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Afficher les évènements de modifications d'état" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Envoyer un message avec la touche « Entrée »" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Envoyer des messages avec avec les touches « CTRL » + « Entrée »" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier " "message" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envoyer des notifications de saisie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuration pour développeurs" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activer les outils de développement" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5036,7 +5060,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5930,7 +5954,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Ouvrir de façon externe" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index c5fdc928f..c1407695b 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-04 20:38+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Amosar o enfoque na cabeceira da xanela." -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de desenvolvemento" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Configuración das notificacións" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2430,18 +2430,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver a orixe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2449,55 +2449,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Retirar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Amosar a persoa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atallos web…" @@ -3154,12 +3154,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar a mensaxe" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar a ligazón" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar o texto" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4201,17 +4208,17 @@ msgstr "" "O identificador de Matrix %1 está baleiro ou non é válido,
non é un " "identificador de Matrix correcto." -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Non foi posíbel unirse á sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vostede solicitou unirse a «%1»." -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Non foi posíbel solicitar unirse á sala
%1" @@ -4925,75 +4932,91 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabética" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, última actividade: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "As salas con notificacións sen ler amosaranse ao principio." + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos cronolóxicos" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Amosar as mensaxes eliminadas." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Amosar os eventos de estado." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Amosar os eventos de entrada e saída." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Amosar os eventos de cambio de nome." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Amosar os eventos de actualización de avatar." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enviar as mensaxes con Intro." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Enviar as mensaxes con Ctrl+Intro." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use a sintaxe «s/texto/substitución» para editar a súa última mensaxe." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificación de escritura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuración de desenvolvemento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvemento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5001,7 +5024,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configuración predeterminada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5883,7 +5906,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 7ccee67ef..5b363b71c 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Fókusz megjelenítése az ablak fejlécében" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Értesítési beállítások" msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2444,18 +2444,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2463,55 +2463,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Üzenet eltávolítása" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Az üzenet jelentésének oka" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Felhasználó megjelenítése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "„%1” keresése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" @@ -3175,12 +3175,19 @@ msgstr "Üzenet továbbítása" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Hivatkozás másolása" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Másolás" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4222,17 +4229,17 @@ msgstr "" "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító
A(z) %1 nem helyes " "Matrix azonosító" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához
%1" @@ -4951,76 +4958,94 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Betűrend" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, utolsó tevékenység: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" +"Az olvasatlan értesítésekkel rendelkező szobák kerülnek először " +"megjelenítésre" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Az idővonal eseményei" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Állapotesemények megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Névváltoztatások megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Profilkép-frissítések megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Üzenetek küldése Enterrel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Üzenetek küldése Ctrl+Enterrel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "A s/szöveg/csere szintaxis használata az utolsó üzenete szerkesztéséhez" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Gépelési értesítések küldése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Fejlesztői beállítások" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Fejlesztői eszközök engedélyezése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5028,7 +5053,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5911,7 +5936,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Megnyitás külsőleg" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index ec49dffac..d190c0ef4 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-19 10:57+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "MOnstra foco incapite de fenestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Preferentias de notificationes" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2441,18 +2441,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider Fonte" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2460,55 +2460,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per remover iste message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Reporta" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo per reportar iste message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Monstra usator" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura vias breve de Web..." @@ -3163,12 +3163,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Expedi message" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia Ligamine" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia texto" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4219,17 +4226,17 @@ msgstr "" "Id de Matrix malformate o vacue
%1 non es un correcte identificator de " "Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Falleva a unir sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Il falleva a requirer unir sala
%1" @@ -4945,75 +4952,91 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetic" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, Ultime activitate: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Salas con notificationes non legite essera monstrate prime" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos de chronologia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Monstra messages delite" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Monstra eventos de stato" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Monstra eventos de lassar e unir" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Invia messages con Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Invia messages con Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia notificationes de typar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr " de disviluppatorPreferentias" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Habilita instrumentos de disveloppator" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5021,7 +5044,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Preferentias predefinite" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5904,7 +5927,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Aperi externemente" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 initiava un verification de usator" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 2cbd96ae3..16c3cfdbe 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Pengaturan notifikasi" msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2643,19 +2643,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Oke" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Tampilkan Sumber" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2664,59 +2664,59 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Laporkan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Ganti Pengguna" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cari '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." @@ -3416,12 +3416,19 @@ msgstr "Laporkan Pesan" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Salin tautan" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Salin" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4529,18 +4536,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -5271,83 +5278,95 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Peristiwa Lini Masa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Tampilkan pesan terhapus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Penyunting" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Kirim pesan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Pengaturan Pengembang" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Aktifkan alat pengembang" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Pengaturan Pengembang" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6254,7 +6273,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Buka secara Eksternal" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index cfa3eca01..f3d4fe9c8 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Notificationes:" msgid "Devices" msgstr "Aparates" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Parametres del chambre" @@ -2571,19 +2571,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2592,58 +2592,58 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Raportar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serchar por «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar abreviationes de web..." @@ -3325,10 +3325,17 @@ msgstr "Raportar li missage" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4392,17 +4399,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Invitar un usator" @@ -5127,85 +5134,97 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Inviar li missage" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, fuzzy, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Modificar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Inviar li missage" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6099,7 +6118,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Aperter _externmen" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 737a6d0ad..561dfccb8 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 19:54+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostra il focus nell'intestazione della finestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti per sviluppatori" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Impostazioni delle notifiche" msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2444,18 +2444,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visualizza sorgente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2463,55 +2463,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Rimuovi messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostra utente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura le scorciatoie web..." @@ -3168,12 +3168,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Inoltra messaggio" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copia collegamento" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia il testo" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4226,17 +4233,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "ID Matrix non valido o vuoto
%1 non è un identificatore Matrix corretto" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza
%1" @@ -4952,76 +4959,92 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetico" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, ultima attività: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Le stanze con notifiche non lette saranno mostrate per prime" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventi della linea temporale" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra i messaggi eliminati" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra gli eventi di stato" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Invia messaggi con Invio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Invia messaggi con Ctrl+Invio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia le notifiche di digitazione" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Impostazioni per sviluppatori" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Abilita gli strumenti per sviluppatori" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5029,7 +5052,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Impostazioni predefinite" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5916,7 +5939,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Apri esternamente" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 887865cba..36a38646f 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" @@ -2386,18 +2386,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2405,55 +2405,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -3104,10 +3104,16 @@ msgstr "" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4107,17 +4113,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4788,81 +4794,93 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -5710,7 +5728,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 5f4a476e7..2a5920806 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 03:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-05 06:49+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "მოვლენის წყარო" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show Access Token" -msgstr "" +msgstr "წვდომის კოდის ჩვენება" #: src/devtools/AccountData.qml:40 #, kde-format @@ -152,22 +152,19 @@ msgid "" "This should not be shared with anyone, even other users. This token gives " "full access to your account." msgstr "" +"ეს არავის გაუზიაროთ. ეს კოდი თქვენს ანგარიშზე სრული წვდომის უფლებას იძლევა." #: src/devtools/AccountData.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Access Token" -msgstr "წვდომა" +msgstr "წვდომის კოდი" #: src/devtools/AccountData.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy access token to clipboard" -msgstr "მისამართის ბუფერში კოპირება" +msgstr "წვდომის კოდის ბუფერში კოპირება" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #, kde-format @@ -196,7 +193,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "ფოკუსის ჩვენება ფანჯრის თავსართში" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამირება" @@ -1911,7 +1908,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1967,8 +1964,7 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "QR კოდის ჩვენება" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit this account" +#, kde-format msgid "Edit This Account" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" @@ -1979,8 +1975,7 @@ msgid "Account editor" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" #: src/qml/AccountMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notification settings" +#, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" @@ -1989,9 +1984,8 @@ msgstr "გაფრთხილებების მორგება" msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open developer tools" +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 +#, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" @@ -2014,9 +2008,7 @@ msgid "Open Key Backup" msgstr "გასაღების მარქაფის გახსნა" #: src/qml/AccountMenu.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Verify this Device" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება" @@ -2429,18 +2421,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "წყაროს ნახვა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2448,55 +2440,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "%1-იs მოძებნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." @@ -3150,12 +3142,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "ბმულის კოპირება" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "ტექსტის კოპირება" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4180,24 +4179,23 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "არასწორი ან ცარიელი Matrix id
%1 Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა
%1" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Account" msgstr "ანგარიშის ჩასწორება" @@ -4213,8 +4211,7 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "მიმდინარე ავატარის წაშლა" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Information" msgstr "მომხმარებლის ინფორმაცია" @@ -4242,8 +4239,7 @@ msgid "Save" msgstr "შენახვა" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Password" msgstr "პაროლი" @@ -4279,29 +4275,25 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email Addresses" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "ელფოსტის მისამართები" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Phone Numbers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "ტელეფონის ნომრები" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Identity Server" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" @@ -4312,9 +4304,7 @@ msgid "Homeserver url" msgstr "სახლის სერვერის URL" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Account Management" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "ანგარიშის მართვა" @@ -4340,15 +4330,13 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას" #: src/settings/AccountsPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Accounts" msgstr "ანგარიშები" #: src/settings/AccountsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Accounts" msgstr "ანგარიშები" @@ -4365,8 +4353,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "გარემოს იერსახე" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General theme" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Theme" msgstr "ზოგადი თემა" @@ -4474,36 +4461,31 @@ msgid "Logout device" msgstr "მოწყობილობიდან გასვლა" #: src/settings/DevicesPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" #: src/settings/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Device" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "This Device" msgstr "ეს მოწყობილობა" #: src/settings/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Verified Devices" msgstr "გადამოწმებული მოწყობილობები" #: src/settings/DevicesPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unverified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Unverified Devices" msgstr "გადაუმოწმებელი მოწყობილობები" #: src/settings/DevicesPage.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices without Encryption Support" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Devices without Encryption Support" msgstr "მოწყობილობები დაშიფვრის მხარდაჭერის გარეშე" @@ -4526,45 +4508,37 @@ msgid "Remove" msgstr "წაშლა" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Sticker" msgstr "სტიკერის დამატება" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Sticker" msgstr "სტიკერის ჩასწორება" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Emoji" msgstr "ემოჯის დამატება" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Emoji" msgstr "ემოჯის ჩასწორება" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sticker" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Sticker" msgstr "სტიკერი" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Emoji" msgstr "ემოჯი" @@ -4630,30 +4604,25 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "სტიკერის დამატება" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Emojis" msgstr "ემოჯიები" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Stickers" msgstr "სტიკერები" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Export Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Keys" msgstr "გასაღებების გატანა" @@ -4708,23 +4677,20 @@ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "გენერირდება თუ არა პუშ გაფრთხილებები თქვენი Matrix სერვერის მიერ" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room Notifications" msgstr "ოთახის გაფრთხილებები" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "@Mentions" msgstr "@ხსენებები" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/settings/PushNotification.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keywords" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Keywords" msgstr "საკვანძო სიტყვები" @@ -4742,15 +4708,13 @@ msgid "Add keyword" msgstr "საკვანძო სიტყვის დამატება" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Invites" msgstr "მოსაწვევები" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" @@ -4814,9 +4778,7 @@ msgid "Unignore this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Import Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Keys" msgstr "გასაღებების შემოტანა" @@ -4852,8 +4814,7 @@ msgid "General" msgstr "ზოგადი" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" @@ -4879,8 +4840,7 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "ყველა ოთახის ჩვენება \"საწყის\" ჩანართში" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room list sort order" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room List Sort Order" msgstr "ოთახების სიის დალაგების მიმდევრობა" @@ -4903,94 +4863,104 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "ანბანით დალაგებული" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, ბოლო აქტივობა: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებების მქონე ოთახების პირველი ჩვენება" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "დროის ხაზის მოვლენები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "მდგომარეობის მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "შემოსვლის და გასვლის მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "სახელის ცვლილების მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "ავატარის განახლების მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "შეტყობინებების გაგზავნა Enter-ით" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "შეტყობინებების გაგზავნა Ctrl+Enter-ით" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "ბოლო შეტყობინების ჩასასწორებლად s/text/replacement სინტაქსი გამოიყენეთ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "დეველოპერის პარამეტრები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Default Settings" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Reset all configuration values to their default" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" msgstr "ყველა კონფიგურაციის მნიშვნელობის ნაგულისხმევზე ჩამოყრა" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Security & Safety" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Security & Safety" msgstr "უსაფრთხოება და დაცვა" @@ -5040,9 +5010,7 @@ msgid "Your server does not support this setting." msgstr "თქვენს სერვერს ამ პარამეტრის მხარდაჭერა არ გააჩნია." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Encryption" msgstr "დაშიფვრა" @@ -5273,8 +5241,7 @@ msgid "Event Type…" msgstr "მოვლენის ტიპი…" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room notifications setting" msgstr "ოთახის შეტყობინებების პარამეტრები" @@ -5857,7 +5824,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "გარეთ გახსნა" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index c25b183f9..56afce4fc 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "알림 설정" msgid "Devices" msgstr "장치" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2580,19 +2580,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "확인" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "소스 보기" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2601,59 +2601,59 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "사용자 전환" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' 검색" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "웹 바로 가기 설정..." @@ -3336,12 +3336,19 @@ msgstr "메시지 전달" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "링크 복사" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "복사" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4380,18 +4387,18 @@ msgstr "작업 중" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "대화방에 입장할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -5117,83 +5124,97 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, 마지막 활동: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "타임라인 이벤트" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "삭제된 메시지 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "상태 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "이름 변경 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "메시지 보내기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "입력 알림 보내기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "개발자 설정" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "개발자 도구 활성화" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "개발자 설정" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6081,7 +6102,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "외부 프로그램으로 열기" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 44b2fa0bc..f6fece679 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" @@ -2400,18 +2400,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2419,55 +2419,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -3118,10 +3118,16 @@ msgstr "" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4132,17 +4138,17 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -4813,81 +4819,93 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -5735,7 +5753,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 227a4a25f..e75d69fb1 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-01 20:57+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Rādīt fokusu loga galvenē" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Rīki izstrādātājiem" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Paziņojumu iestatījumi" msgid "Devices" msgstr "Ierīces" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2439,18 +2439,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Skatīt avotu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2458,55 +2458,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Noņemt ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ziņot" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Rādīt lietotāju" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Meklēt „%1“" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes..." @@ -3160,12 +3160,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Pārsūtīt ziņu" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopēt saiti" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopēt tekstu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4195,17 +4202,17 @@ msgstr "" "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ identifikators
„%1“ nav pareizs " "„Matrix“ identifikators" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai
%1" @@ -4916,75 +4923,91 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabētiski" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, pēdējā aktivitāte: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Vispirms būs redzamas telpas ar neredzamiem paziņojumiem" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Notikumu laika josla" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Rādīt dzēstās ziņas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Rādīt statusa notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Rādīt pamešanas un pievienošanās notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Rādīt nosaukuma maiņas notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Rādīt attēla atjaunināšanas notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktors" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Sūtīt ziņojumus ar „Enter“ taustiņu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Sūtīt ziņojumus ar „Ctrl+Enter“ taustiņu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Izmantot „s/teksts/aizstājējs“ sintaksi, lai rediģētu pēdējo ziņojumu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Sūtīt rakstīšanas paziņojumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Iestatījumi izstrādātājiem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Ieslēgt rīkus izstrādātājiem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -4992,7 +5015,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Noklusējuma iestatījumi" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5865,7 +5888,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Atvērt ārēji" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 uzsāka lietotāja verifikāciju" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index d8233c00d..e3f7883cb 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 11:58+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Focus in vensterkop tonen" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Instellingen van meldingen" msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2442,18 +2442,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Bron bekijken" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2461,55 +2461,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporteer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Gebruiker tonen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Zoeken naar '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." @@ -3166,12 +3166,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Bericht doorsturen" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Koppeling kopiëren" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Tekst kopiëren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4222,17 +4229,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Onjuist gevormde of lege Matrix-id
%1 is geen juiste Matrix-identifier" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt
%1" @@ -4946,76 +4953,92 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisch" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, laatste activiteit: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Rooms met ongelezen meldingen zullen als eerste worden getoond" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tijdlijn van gebeurtenissen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Verwijderde berichten tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Status van gebeurtenissen tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Bericht verzenden met Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Bericht verzenden met Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Meldingen over typen verzenden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5023,7 +5046,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Standaardinstellingen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5903,7 +5926,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Extern openen" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index f6d6bb41e..3bf10be66 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Vis fokuset i vindaugsoverskrifta" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklarverktøy" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Varslings­innstillingar" msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2470,18 +2470,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vis meldingskjelde" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2489,55 +2489,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Fjern melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Rapporter melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapporter melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Vis brukar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Søk etter «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Set opp vevsnarvegar …" @@ -3202,12 +3202,19 @@ msgstr "Vidaresend meldinga" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopier lenkje" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopier" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4240,17 +4247,17 @@ msgstr "Arbeider" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet
%1" @@ -4962,77 +4969,91 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1 – siste aktivitet: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tidslinje-hendingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Vis sletta meldingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Vis tilstandshendingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Vis at personar har komme og gått" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Vis endringar av namn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Vis avataroppdateringar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Tekstredigering" # Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Send meldinga" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Bruk «s/tekst/erstatning»-syntaks for å redigera førre melding" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Send varsling om skriving" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Utviklarinnstillingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Vis utviklarverktøy" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5040,7 +5061,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Standardinnstillingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5919,7 +5940,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Opna eksternt" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 starta brukarstadfesting" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 3fa90f3f2..6d6d24183 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgid "Devices" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" @@ -2683,19 +2683,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2704,61 +2704,61 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" @@ -3456,10 +3456,17 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4548,18 +4555,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -5306,90 +5313,102 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show state events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "ਸੋਧੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6306,7 +6325,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 981ad6979..0190906e4 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Skup uwagę na nagłówku okna" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programisty" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Ustawienia powiadomień" msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2444,18 +2444,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Pokaż źródło" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2463,55 +2463,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Pokaż użytkownika" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poszukaj '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." @@ -3173,12 +3173,19 @@ msgstr "Przekieruj wiadomość" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Skopiuj odnośnik" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Skopiuj" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4227,17 +4234,17 @@ msgstr "" "Zniekształcony lub pusty ID Matriksa
%1 nie jest poprawnym " "identyfikatorem Matriksa" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju
%1" @@ -4950,77 +4957,93 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetycznie" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, ostatnia aktywność: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Pokoje o nieodczytanych powiadomieniach zostaną pokazane jako pierwsze" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Wydarzenia na osi czasu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Pokaż usunięte wiadomości" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Pokaż stany zdarzeń" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Pokaż, gdy ktoś dołączy lub opuści" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Pokaż zmiany nazw" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Wysyłaj wiadomości na Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Wysyłaj wiadomości na Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Użyj składni \"s/tekst do zastąpienia/tekst zastępujący\" do zmieniania " "swojej ostatniej wiadomości" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Ustawienia programisty" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Włącz narzędzia programisty" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5028,7 +5051,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Ustawienia domyślne" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5906,7 +5929,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Otwórz zewnętrznie" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index ce5a8e8c1..1b0ce1247 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Configuração das notificações" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2646,19 +2646,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver o Código" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2667,59 +2667,59 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razão para remover esta mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Comunicar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Mensagem de Relatório" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mudar de Utilizador" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Procurar por '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..." @@ -3417,12 +3417,19 @@ msgstr "Comunicar a Mensagem" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar a ligação" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4541,18 +4548,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -5283,83 +5290,95 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos da Linha Temporal" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostrar as mensagens apagadas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostrar os eventos de estado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuração do Desenvolvimento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configuração do Desenvolvimento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6264,7 +6283,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Abrir Externamente" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index c2a21df0b..d9a987e23 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Mostrar notificações" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" @@ -2703,18 +2703,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2723,61 +2723,61 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Pesquisar por '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..." @@ -3476,10 +3476,17 @@ msgstr "Editar mensagem" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4567,18 +4574,18 @@ msgstr "" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -5338,88 +5345,100 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabética" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Configurações" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Configurações" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6330,7 +6349,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 88c16f37e..f1ffeac8b 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Показывать фокус в заголовке окна" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Параметры уведомлений" msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2450,18 +2450,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Исходный код" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2469,55 +2469,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина удаления этого сообщения" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина жалобы на это сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Показать пользователя" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Поиск «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настроить веб-сокращения…" @@ -3181,12 +3181,19 @@ msgstr "Перенаправление сообщения" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопировать ссылку" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Копировать" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4224,17 +4231,17 @@ msgstr "Работает" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" @@ -4945,84 +4952,98 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "По алфавиту" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, последняя активность: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Лента событий" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Показывать удалённые сообщения" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Показывать события состояния" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Показывать входы и выходы" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Показывать смену имён" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Показывать обновления изображений пользователей" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Использовать синтаксис «s/текст/замена» для редактирования последнего " "сообщения" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Параметры для разработчиков" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Включить инструменты для разработчиков" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Параметры для разработчиков" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -5907,7 +5928,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Открывать во внешней программе" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 начал(а) проверку пользователя" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 51a2b95ca..601ed81d5 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Zobraziť upozornenia" msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2675,18 +2675,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2695,60 +2695,60 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Výkaz" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Hľadať '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." @@ -3440,12 +3440,19 @@ msgstr "Preposlať správu" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovať odkaz" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" @@ -4523,18 +4530,18 @@ msgstr "Pracovný" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -5270,82 +5277,94 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeticky" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Odoslať správu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show state events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Odoslať správu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -5353,7 +5372,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Štandardné nastavenia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6261,7 +6280,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Otvoriť externe" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index de23c53a3..f99ba33f7 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-05 09:36+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Vir dogodka" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show Access Token" -msgstr "" +msgstr "Prikaži žeton za dostop" #: src/devtools/AccountData.qml:40 #, kde-format @@ -156,22 +156,20 @@ msgid "" "This should not be shared with anyone, even other users. This token gives " "full access to your account." msgstr "" +"Tega ne smete deliti z nikomer, niti z drugimi uporabniki. Ta žeton omogoča " +"popoln dostop do vašega računa." #: src/devtools/AccountData.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Access Token" -msgstr "Dostop" +msgstr "Žeton za dostop" #: src/devtools/AccountData.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy access token to clipboard" -msgstr "Kopiraj naslov na odložišče" +msgstr "Kopiraj žeton za dostop na odložišče" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #, kde-format @@ -200,7 +198,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Prikaži fokus v glavi okna" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" @@ -1918,7 +1916,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1974,8 +1972,7 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "Prikaži kodo QR" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit this account" +#, kde-format msgid "Edit This Account" msgstr "Uredi ta račun" @@ -1986,8 +1983,7 @@ msgid "Account editor" msgstr "Urejevalnik računa" #: src/qml/AccountMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notification settings" +#, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Nastavitve obvestil" @@ -1996,9 +1992,8 @@ msgstr "Nastavitve obvestil" msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open developer tools" +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 +#, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Odpri razvojna orodja" @@ -2021,9 +2016,7 @@ msgid "Open Key Backup" msgstr "Odpri ključ varovalne kopije" #: src/qml/AccountMenu.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Verify this Device" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificiraj to napravo" @@ -2435,18 +2428,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Prikaži vir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2454,55 +2447,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Odstrani sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Prikaži uporabnika" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poišči »%1«" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavi spletne bližnjice …" @@ -3156,12 +3149,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Prenesi sporočilo naprej" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj povezavo" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiraj besedilo" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4208,24 +4208,23 @@ msgstr "" "Napačno oblikovan ali prazen ID Matrixa
%1 ni pravilen določilnik za " "Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neuspel zahtevek za pridružitev v sobo
%1" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Account" msgstr "Uredi račun" @@ -4241,8 +4240,7 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "Odstrani trenutnega avatarja" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Information" msgstr "Informacije o uporabniku" @@ -4270,8 +4268,7 @@ msgid "Save" msgstr "Shrani" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -4307,29 +4304,25 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email Addresses" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Naslovi e-pošte" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Phone Numbers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefonske številke" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Identity Server" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Strežnik identifikacije" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Informacije o strežniku" @@ -4340,9 +4333,7 @@ msgid "Homeserver url" msgstr "Url domačega strežnika" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Account Management" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Upravljanje računa" @@ -4368,15 +4359,13 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla" #: src/settings/AccountsPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Accounts" msgstr "Računi" #: src/settings/AccountsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Accounts" msgstr "Računi" @@ -4393,8 +4382,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Videz" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General theme" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Theme" msgstr "Splošna tema" @@ -4502,39 +4490,34 @@ msgid "Logout device" msgstr "Odjavi napravo" #: src/settings/DevicesPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Devices" msgstr "Naprave" #: src/settings/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Device" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "This Device" msgstr "Ta naprava" #: src/settings/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Verified Devices" msgstr "Verificirane naprave" #: src/settings/DevicesPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unverified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Unverified Devices" msgstr "Neverificirane naprave" #: src/settings/DevicesPage.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices without Encryption Support" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Devices without Encryption Support" -msgstr "Naprave brez podpore šifriranju" +msgstr "Naprave brez podpore šifriranja" #: src/settings/DevicesPage.qml:63 #, kde-format @@ -4553,45 +4536,37 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Sticker" msgstr "Dodaj nalepko" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Sticker" msgstr "Uredi nalepko" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Emoji" msgstr "Dodaj čustvenčka" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Emoji" msgstr "Dodaj čustvenčka" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sticker" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Sticker" msgstr "Nalepka" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Emoji" msgstr "Čustvenček" @@ -4657,30 +4632,25 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "Dodaj nalepko" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Nalepke in čustvenčki" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Emojis" msgstr "Čustvenčki" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Stickers" msgstr "Nalepke" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Export Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Keys" msgstr "Izvozi ključe" @@ -4735,23 +4705,20 @@ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Ali so potisna obvestila ustvarjena na vašem strežniku Matrix" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room Notifications" msgstr "Obvestila sobe" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "@Mentions" msgstr "@Omembe" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/settings/PushNotification.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keywords" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" @@ -4769,15 +4736,13 @@ msgid "Add keyword" msgstr "Dodaj ključno besedo" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Invites" msgstr "Povabila" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -4841,9 +4806,7 @@ msgid "Unignore this user" msgstr "Prekliči ignoriranje tega uporabnika" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Import Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Keys" msgstr "Uvozi ključe" @@ -4879,8 +4842,7 @@ msgid "General" msgstr "Splošno" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" msgstr "Splošne nastavitve" @@ -4907,8 +4869,7 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Prikaži vse sobe v zavihku \"Domov\"" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room list sort order" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room List Sort Order" msgstr "Vrstni red seznama sob" @@ -4931,95 +4892,105 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecedni" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, Zadnja dejavnost: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Sobe z neprebranimi obvestili bodo prikazane najprej" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Dogodki na časovnici" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Prikaži zbrisana sporočila" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Prikaži dogodke stanj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Pošiljaj sporočila s tipko Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Pošiljaj sporočila s tipko Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Pošlji obvestila tipkanja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavitve razvoja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Omogoči razvojna orodja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Default Settings" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Reset all configuration values to their default" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" -msgstr "Ponastavi vse konfiguracijske vrednosti na privzete" +msgstr "Ponastavi vse vrednosti konfiguracije na privzete" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Security & Safety" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Security & Safety" msgstr "Varnost" @@ -5069,9 +5040,7 @@ msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Vaš strežnik ne podpira te nastavitve." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" @@ -5302,8 +5271,7 @@ msgid "Event Type…" msgstr "Vrsta dogodka…" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room notifications setting" msgstr "Nastavitve sobnih obvestil" @@ -5885,7 +5853,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Odpri od zunaj" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 141fc0a4d..cfaf0c17e 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 18:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-05 20:32+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Händelsekälla" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show Access Token" -msgstr "" +msgstr "Visa åtkomstsymbol" #: src/devtools/AccountData.qml:40 #, kde-format @@ -151,22 +151,20 @@ msgid "" "This should not be shared with anyone, even other users. This token gives " "full access to your account." msgstr "" +"Det bör inte delas med någon, inte ens andra användare. Symbolen ger " +"fullständig åtkomst till kontot." #: src/devtools/AccountData.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Access Token" -msgstr "Åtkomst" +msgstr "Åtkomstsymbol" #: src/devtools/AccountData.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy access token to clipboard" -msgstr "Kopiera adress till klippbordet" +msgstr "Kopiera åtkomstsymbol till klippbordet" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #, kde-format @@ -195,7 +193,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Visa fokus i fönsternamnlist" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" @@ -1909,7 +1907,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1965,8 +1963,7 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "Visa QR-kod" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit this account" +#, kde-format msgid "Edit This Account" msgstr "Redigera kontot" @@ -1977,8 +1974,7 @@ msgid "Account editor" msgstr "Kontoeditor" #: src/qml/AccountMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notification settings" +#, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Underrättelseinställningar" @@ -1987,9 +1983,8 @@ msgstr "Underrättelseinställningar" msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open developer tools" +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 +#, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" @@ -2012,9 +2007,7 @@ msgid "Open Key Backup" msgstr "Öppna nyckelsäkerhetskopia" #: src/qml/AccountMenu.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Verify this Device" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifiera enheten" @@ -2430,18 +2423,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visa källa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2449,55 +2442,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Visa användare" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Sök efter '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..." @@ -3151,12 +3144,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Vidarebefordra meddelande" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiera länk" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiera text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4197,24 +4197,23 @@ msgstr "" "Felaktig eller tom Matris-identifierare
%1 är inte en korrekt Matrix-" "identifierare" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Misslyckades gå med i rum
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum
%1" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Account" msgstr "Redigera konto" @@ -4230,8 +4229,7 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "Ta bort nuvarande avatar" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Information" msgstr "Användarinformation" @@ -4259,8 +4257,7 @@ msgid "Save" msgstr "Spara" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -4296,29 +4293,25 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Lösenord stämmer inte" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email Addresses" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-postadresser" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Phone Numbers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefonnummer" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Identity Server" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Identitetsserver" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Serverinformation" @@ -4329,9 +4322,7 @@ msgid "Homeserver url" msgstr "Webbadress för hemserver" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Account Management" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Kontohantering" @@ -4357,15 +4348,13 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord" #: src/settings/AccountsPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Accounts" msgstr "Konton" #: src/settings/AccountsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Accounts" msgstr "Konton" @@ -4382,8 +4371,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General theme" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Theme" msgstr "Allmänt tema" @@ -4491,36 +4479,31 @@ msgid "Logout device" msgstr "Logga ut från enhet" #: src/settings/DevicesPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Devices" msgstr "Enheter" #: src/settings/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Device" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "This Device" msgstr "Den här enheten" #: src/settings/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Verified Devices" msgstr "Verifierade enheter" #: src/settings/DevicesPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unverified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Unverified Devices" msgstr "Overifierade enheter" #: src/settings/DevicesPage.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices without Encryption Support" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Devices without Encryption Support" msgstr "Enhet utan krypteringsstöd" @@ -4542,45 +4525,37 @@ msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Sticker" msgstr "Lägg till klistermärke" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Sticker" msgstr "Redigera klistermärke" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Emoji" msgstr "Lägg till emoji" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Emoji" msgstr "Redigera emoji" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sticker" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Sticker" msgstr "Klistermärke" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" @@ -4646,30 +4621,25 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "Lägg till klistermärke" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Klistermärken och emoji" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Emojis" msgstr "Emoji" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Stickers" msgstr "Klistermärken" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Export Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Keys" msgstr "Exportera nycklar" @@ -4724,23 +4694,20 @@ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Om utskickade underrättelser genereras av Matrix-servern" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room Notifications" msgstr "Rumsunderrättelser" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "@Mentions" msgstr "@Omnämnanden" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/settings/PushNotification.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keywords" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -4758,15 +4725,13 @@ msgid "Add keyword" msgstr "Lägg till nyckelord" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Invites" msgstr "Inbjudningar" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -4830,9 +4795,7 @@ msgid "Unignore this user" msgstr "Sluta ignorera användaren" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Import Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Keys" msgstr "Importera nycklar" @@ -4868,8 +4831,7 @@ msgid "General" msgstr "Allmänt" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" @@ -4896,8 +4858,7 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Visa alla rum under fliken \"Hem\"" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room list sort order" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room List Sort Order" msgstr "Rumslistans sorteringsordning" @@ -4920,95 +4881,105 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, senaste aktivitet: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Rum med olästa underrättelser visas först" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tidslinjehändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Visa borttagna meddelanden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Visa tillståndshändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Visa händelserna lämna och gå med" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Visa namnändringshändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Skicka meddelanden med Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Skicka meddelanden med Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Skicka skrivunderrättelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Utvecklarinställningar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Aktivera utvecklingsverktyg" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Default Settings" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Standardinställningar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Reset all configuration values to their default" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" msgstr "Återställ alla inställningsvärden till sina standardvärden" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Security & Safety" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Security & Safety" msgstr "Säkerhet" @@ -5058,9 +5029,7 @@ msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Servern stöder inte inställningen." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" @@ -5291,8 +5260,7 @@ msgid "Event Type…" msgstr "Händelsetyp…" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room notifications setting" msgstr "Inställning av rummets underrättelser" @@ -5877,7 +5845,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Öppna externt" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 startade en användarverifikation" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index af139d553..e2d0f9cea 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-24 16:37+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "சாளர தலைப்புப்பகுதியில் குவியத்தைக் காட்டு" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2431,18 +2431,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "மூலத்தைப் பார்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2450,55 +2450,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "செய்தியை நீக்குவது" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "புகாரளி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "பயனரைக் காட்டு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' என்பதை தேடு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." @@ -3153,12 +3153,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "இணைப்பை நகலெடு" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "உரையை நகலெடு" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4180,17 +4187,17 @@ msgstr "" "முறையற்ற அல்லது காலியான மேட்ரிக்ஸு அடையாளம்
%1 ஒரு முறையான மேட்ரிக்ஸு " "கணக்குப்பெயர் அல்ல" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது
%1" @@ -4902,75 +4909,91 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "அகரவரிசை" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, கடைசி செயல்: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "படிக்காத அறிவிப்புகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படும்" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "நிலைமாற்ற நிகழ்வுகளை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "உரைத்திருத்தி" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Enter விசையைக் கொண்டு செய்தியை அனுப்பு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter தனை அழுத்தி செய்தியை அனுப்பு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -4978,7 +5001,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "இயல்பிருப்பு அமைப்புகள்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5849,7 +5872,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "வெளியமைவாகத் திற" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index a7f87599b..68a420590 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona %1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -5054,85 +5061,97 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "o pana e toki" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "ante" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "o pana e toki" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "nimi tomo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" @@ -6004,7 +6023,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 457900f90..6628d1d52 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 18:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-05 20:55+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Olay Kaynağı" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show Access Token" -msgstr "" +msgstr "Erişim Jetonunu Göster" #: src/devtools/AccountData.qml:40 #, kde-format @@ -154,22 +154,20 @@ msgid "" "This should not be shared with anyone, even other users. This token gives " "full access to your account." msgstr "" +"Bu kesinlikle kimseyle paylaşılmamalıdır. Bu jeton, hesabınıza tam erişim " +"sağlar." #: src/devtools/AccountData.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Access Token" -msgstr "Erişim" +msgstr "Erişim Jetonu" #: src/devtools/AccountData.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy access token to clipboard" -msgstr "Adresi Panoya Kopyala" +msgstr "Erişim Jetonunu Panoya Kopyala" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #, kde-format @@ -198,7 +196,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Pencere başlığında odağı göster" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" @@ -1909,7 +1907,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1965,10 +1963,9 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "Kare Kodu Göster" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit this account" +#, kde-format msgid "Edit This Account" -msgstr "Bu hesabı düzenle" +msgstr "Bu Hesabı Düzenle" #: src/qml/AccountMenu.qml:45 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/settings/AccountsPage.qml:50 @@ -1977,21 +1974,19 @@ msgid "Account editor" msgstr "Hesap düzenleyicisi" #: src/qml/AccountMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notification settings" +#, kde-format msgid "Notification Settings" -msgstr "Bildirim ayarları" +msgstr "Bildirim Ayarları" #: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open developer tools" +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 +#, kde-format msgid "Open Developer Tools" -msgstr "Geliştirici araçlarını aç" +msgstr "Geliştirici Araçlarını Aç" #: src/qml/AccountMenu.qml:69 #, kde-format @@ -2012,9 +2007,7 @@ msgid "Open Key Backup" msgstr "Anahtar Yedeğini Aç" #: src/qml/AccountMenu.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Verify this Device" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Bu Aygıtı Doğrula" @@ -2429,18 +2422,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Kaynağını Göster" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2448,55 +2441,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İletiyi Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu iletiyi bildirme gerekçesi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Kullanıcıyı Göster" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Ara: “%1”" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" @@ -3153,12 +3146,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "İletiyi İlet" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Bağlantıyı Kopyala" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Metni Kopyala" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4195,24 +4195,23 @@ msgstr "" "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrik kimliği.
%1, doğru bir Matrix " "tanımlayıcısı değil" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Odaya katılınılamadı
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "“%1” odasına katılmak istediniz" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Odaya katılma istenemedi
%1" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Account" msgstr "Hesabı Düzenle" @@ -4228,8 +4227,7 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "Geçerli avatarı kaldır" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Information" msgstr "Kullanıcı Bilgisi" @@ -4257,8 +4255,7 @@ msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -4294,29 +4291,25 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email Addresses" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "E-posta Adresleri" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Phone Numbers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefon Numaraları" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Identity Server" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Kimlik Sunucusu" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Sunucu Bilgisi" @@ -4327,9 +4320,7 @@ msgid "Homeserver url" msgstr "Ana Sunucu URL’si" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Account Management" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Hesap Yönetimi" @@ -4355,15 +4346,13 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun" #: src/settings/AccountsPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" #: src/settings/AccountsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" @@ -4380,8 +4369,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General theme" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Theme" msgstr "Genel Tema" @@ -4489,36 +4477,31 @@ msgid "Logout device" msgstr "Aygıt oturumunu kapat" #: src/settings/DevicesPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" #: src/settings/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Device" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "This Device" msgstr "Bu Aygıt" #: src/settings/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Verified Devices" msgstr "Doğrulanmış Aygıtlar" #: src/settings/DevicesPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unverified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Unverified Devices" msgstr "Doğrulanmamış Aygıtlar" #: src/settings/DevicesPage.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices without Encryption Support" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Devices without Encryption Support" msgstr "Şifreleme Desteği Olmayan Aygıtlar" @@ -4540,45 +4523,37 @@ msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Sticker" msgstr "Çıkartma Ekle" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Sticker" msgstr "Çıkartmayı Düzenle" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Emoji" msgstr "Emoji Ekle" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Emoji" msgstr "Emojiyi Düzenle" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sticker" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Sticker" msgstr "Çıkartma" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Emoji" msgstr "Emoji" @@ -4644,30 +4619,25 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "Çıkartma Ekle" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Emojis" msgstr "Emojiler" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Stickers" msgstr "Çıkartmalar" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Export Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Keys" msgstr "Anahtarları Dışa Aktar" @@ -4722,23 +4692,20 @@ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Anında bildirimlerin Matrix sunucunuz tarafından üretilip üretilmediği" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room Notifications" msgstr "Oda Bildirimleri" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "@Mentions" -msgstr "@Söz Etmeler" +msgstr "@Söz Etmeleri" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/settings/PushNotification.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keywords" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Keywords" msgstr "Anahtar Sözcükler" @@ -4756,15 +4723,13 @@ msgid "Add keyword" msgstr "Anahtar sözcük ekle" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Invites" msgstr "Davetler" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -4828,9 +4793,7 @@ msgid "Unignore this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Import Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Keys" msgstr "Anahtarlar İçe Aktar" @@ -4866,8 +4829,7 @@ msgid "General" msgstr "Genel" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" @@ -4894,11 +4856,10 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "“Ana sayfa” sekmesinde tüm odaları göster" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room list sort order" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room List Sort Order" -msgstr "Oda listesi sıralama ölçütü" +msgstr "Oda Listesi Sıralama Ölçütü" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format @@ -4918,94 +4879,104 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecesel" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, son etkinlik: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Okunmamış bildirimleri olan odalar ilk gösterilir" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Zaman Akışı Olayları" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Silinen iletileri göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Durum olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "İleti Giriş ile gönder" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "İletileri Kontrol+Giriş ile gönder" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Son iletiyi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Geliştirici Ayarları" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Default Settings" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Reset all configuration values to their default" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" msgstr "Tüm Yapılandırmayı Öntanımlı Değerlere Sıfırla" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Security & Safety" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Security & Safety" msgstr "Güvenlik" @@ -5055,9 +5026,7 @@ msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Sunucunuz bu ayarı desteklemiyor." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" @@ -5288,8 +5257,7 @@ msgid "Event Type…" msgstr "Olay Türü…" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room notifications setting" msgstr "Oda Bildirimleri Ayarı" @@ -5869,7 +5837,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Dışarıda Aç" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index de59929b7..1ca47b692 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 08:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-05 13:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Джерело подій" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show Access Token" -msgstr "" +msgstr "Показати жетон доступу" #: src/devtools/AccountData.qml:40 #, kde-format @@ -155,22 +155,20 @@ msgid "" "This should not be shared with anyone, even other users. This token gives " "full access to your account." msgstr "" +"Цими даними не слід ділитися ні з ким, навіть з іншими користувачами. Цей " +"жетон надає повний доступ до вашого облікового запису." #: src/devtools/AccountData.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Access Token" -msgstr "Доступ" +msgstr "Ключ доступу" #: src/devtools/AccountData.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy access token to clipboard" -msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну" +msgstr "Копіювати жетон доступу до буфера обміну" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #, kde-format @@ -199,7 +197,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Показувати фокусування у заголовку вікна" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" @@ -1924,7 +1922,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1980,8 +1978,7 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "Показати QR-код" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit this account" +#, kde-format msgid "Edit This Account" msgstr "Редагувати цей обліковий запис" @@ -1992,19 +1989,17 @@ msgid "Account editor" msgstr "Редактор облікових записів" #: src/qml/AccountMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notification settings" +#, kde-format msgid "Notification Settings" -msgstr "Параметри сповіщень" +msgstr "Параметри сповіщення" #: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open developer tools" +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 +#, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Відкрити інструменти розробника" @@ -2027,9 +2022,7 @@ msgid "Open Key Backup" msgstr "Відкриття резервної копії ключів" #: src/qml/AccountMenu.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Verify this Device" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Перевірити цей пристрій" @@ -2447,18 +2440,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Переглянути джерело" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2466,55 +2459,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Вилучити повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Поскаржитися" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина скарги на це повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Показати користувача" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Пошук «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Налаштувати вебскорочення…" @@ -3171,12 +3164,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Спрямувати повідомлення" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копіювати посилання" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Копіювати текст" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4229,27 +4229,26 @@ msgstr "" "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix
%1 не є " "правильним ідентифікатором Matrix" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати
%1" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Account" -msgstr "Зміна облікового запису" +msgstr "Редагування облікового запису" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:62 #, kde-format @@ -4262,8 +4261,7 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "Вилучити поточний аватар" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Information" msgstr "Відомості про користувача" @@ -4291,8 +4289,7 @@ msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -4328,29 +4325,25 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email Addresses" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" msgstr "Адреси ел. пошти" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Phone Numbers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" msgstr "Номери телефонів" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Identity Server" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Сервер профілів" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Інформація про сервер" @@ -4361,9 +4354,7 @@ msgid "Homeserver url" msgstr "Адреса домашнього сервера" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Account Management" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Керування обліковими записами" @@ -4389,15 +4380,13 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль" #: src/settings/AccountsPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" #: src/settings/AccountsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" @@ -4414,8 +4403,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General theme" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Theme" msgstr "Загальна тема" @@ -4523,36 +4511,31 @@ msgid "Logout device" msgstr "Вийти з пристрою" #: src/settings/DevicesPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Devices" msgstr "Пристрої" #: src/settings/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Device" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "This Device" msgstr "Цей пристрій" #: src/settings/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Verified Devices" msgstr "Перевірені пристрої" #: src/settings/DevicesPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unverified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Unverified Devices" msgstr "Неперевірені пристрої" #: src/settings/DevicesPage.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices without Encryption Support" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Devices without Encryption Support" msgstr "Пристрої без підтримки шифрування" @@ -4576,45 +4559,37 @@ msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Sticker" -msgstr "Додати наліпку" +msgstr "Додавання наліпки" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Sticker" msgstr "Редагування наліпки" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Emoji" msgstr "Додати емоційку" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Emoji" msgstr "Редагувати емоційку" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sticker" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Sticker" msgstr "Наліпка" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Emoji" msgstr "Емоційки" @@ -4680,30 +4655,25 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "Додати наліпку" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Наліпки та емоційки" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Emojis" msgstr "Емоційки" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Stickers" msgstr "Наліпки" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Export Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Keys" msgstr "Експортування ключів" @@ -4758,23 +4728,20 @@ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Чи створю ваш сервер Matrix сповіщення" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room Notifications" msgstr "Сповіщення кімнати" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "@Mentions" msgstr "@Згадування" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/settings/PushNotification.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keywords" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" @@ -4792,18 +4759,16 @@ msgid "Add keyword" msgstr "Додати ключове слово" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Invites" msgstr "Запрошення" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" +msgstr "Невідомі" #: src/settings/IdentityServerDelegate.qml:39 #, kde-format @@ -4864,9 +4829,7 @@ msgid "Unignore this user" msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Import Keys" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Keys" msgstr "Імпортування ключів" @@ -4902,8 +4865,7 @@ msgid "General" msgstr "Загальне" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" msgstr "Загальні параметри" @@ -4930,8 +4892,7 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Показувати усі кімнати на вкладці «Домівка»" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room list sort order" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room List Sort Order" msgstr "Порядок сортування списку кімнат" @@ -4954,96 +4915,106 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "За абеткою" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1, останні дії: %2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "Кімнати із непрочитаними сповіщеннями буде показано першими" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Події розкладу" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Показувати вилучені повідомлення" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Показувати події стану" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Показувати події з виходу і приєднання" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Показувати події зі зміни імені" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Показувати події з оновлення аватарів" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Надсилати повідомлення клавішею Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "Надсилати повідомлення клавішами Ctrl+Enter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/" "текст/заміна" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Параметри розробки" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Увімкнути інструменти розробника" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Default Settings" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "Типові параметри" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Reset all configuration values to their default" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" msgstr "Скинути усі значення налаштувань до типових" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Security & Safety" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Security & Safety" msgstr "Безпека і захист" @@ -5093,9 +5064,7 @@ msgid "Your server does not support this setting." msgstr "На вашому сервері не передбачено підтримки цього параметра." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" @@ -5326,8 +5295,7 @@ msgid "Event Type…" msgstr "Тип події…" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room notifications setting" msgstr "Параметр сповіщень кімнати" @@ -5920,7 +5888,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Відкрити у сторонній програмі" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 розпочато перевірку користувача" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index e5c8e690d..60dbd748e 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -150,20 +150,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/devtools/AccountData.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Access Token" -msgstr "访问" +msgstr "" #: src/devtools/AccountData.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy access token to clipboard" -msgstr "将地址复制到剪贴板" +msgstr "" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #, kde-format @@ -190,7 +186,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" @@ -1892,7 +1888,7 @@ msgstr "%1:%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1948,10 +1944,9 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit this account" +#, kde-format msgid "Edit This Account" -msgstr "编辑此账户" +msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:45 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/settings/AccountsPage.qml:50 @@ -1960,21 +1955,19 @@ msgid "Account editor" msgstr "账户编辑器" #: src/qml/AccountMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notification settings" +#, kde-format msgid "Notification Settings" -msgstr "通知设置" +msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "设备" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open developer tools" +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 +#, kde-format msgid "Open Developer Tools" -msgstr "打开开发者工具" +msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:69 #, kde-format @@ -1995,11 +1988,10 @@ msgid "Open Key Backup" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verify device" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" -msgstr "验证设备" +msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format @@ -2406,18 +2398,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "确定" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "查看源码" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2425,55 +2417,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此消息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "举报" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "举报消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "举报此消息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "举报消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "查看用户" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "搜索 '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "配置网页快捷键..." @@ -3122,12 +3114,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "转发消息" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "复制链接" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4132,24 +4131,23 @@ msgstr "正在处理" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Account" msgstr "编辑账户" @@ -4165,11 +4163,10 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "移除当前头像" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "User Information" -msgstr "服务器信息" +msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:107 #, kde-format @@ -4194,8 +4191,7 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Password" msgstr "密码" @@ -4231,29 +4227,25 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "密码不匹配" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email Addresses" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Email Addresses" -msgstr "电子邮件地址" +msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Phone Numbers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Phone Numbers" -msgstr "电话号码" +msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add New Server" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" -msgstr "添加新服务器" +msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "服务器信息" @@ -4264,9 +4256,7 @@ msgid "Homeserver url" msgstr "主服务器 URL" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Account Management" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "账户管理" @@ -4292,15 +4282,13 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "尝试更改密码时出现未知问题" #: src/settings/AccountsPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Accounts" msgstr "账户" #: src/settings/AccountsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Accounts" msgstr "账户" @@ -4317,11 +4305,10 @@ msgid "Appearance" msgstr "外观" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General theme" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Theme" -msgstr "常规主题" +msgstr "" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:115 #, kde-format @@ -4426,36 +4413,31 @@ msgid "Logout device" msgstr "注销设备" #: src/settings/DevicesPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Devices" msgstr "设备" #: src/settings/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Device" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "This Device" msgstr "当前设备" #: src/settings/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Verified Devices" msgstr "已验证的设备" #: src/settings/DevicesPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unverified Devices" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Unverified Devices" msgstr "未验证的设备" #: src/settings/DevicesPage.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices without Encryption Support" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Devices without Encryption Support" msgstr "未支持加密的设备" @@ -4477,45 +4459,37 @@ msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Sticker" msgstr "添加贴纸" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Sticker" msgstr "编辑贴纸" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Emoji" msgstr "添加表情" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Emoji" msgstr "编辑表情" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sticker" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Sticker" msgstr "贴纸" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji" +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Emoji" msgstr "表情" @@ -4581,22 +4555,19 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "添加贴纸" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers & Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "贴纸和表情" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Emojis" msgstr "表情" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Stickers" msgstr "贴纸" @@ -4655,23 +4626,20 @@ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "推送通知是否由 Matrix 服务器生成" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room Notifications" msgstr "聊天室通知" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "@Mentions" msgstr "@提及" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/settings/PushNotification.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keywords" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Keywords" msgstr "关键词" @@ -4689,15 +4657,13 @@ msgid "Add keyword" msgstr "添加关键词" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Invites" msgstr "邀请" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -4797,11 +4763,10 @@ msgid "General" msgstr "常规" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" -msgstr "常规设置" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:29 #, kde-format @@ -4824,11 +4789,10 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "在“主页”选项卡中显示所有房间" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room list sort order" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room List Sort Order" -msgstr "房间列表排序顺序" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format @@ -4848,93 +4812,103 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "字母顺序" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, kde-format +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 #, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 +#, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "时间线事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "显示已被删除的消息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "显示离开和加入事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "显示名称更改事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "显示头像更新事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "发送输入中状态" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "开发者设置" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "启用开发者工具" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" -msgstr "开发者设置" +msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Security & Safety" -msgstr "安全" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 #, kde-format @@ -4977,9 +4951,7 @@ msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Encryption" msgstr "加密" @@ -5210,8 +5182,7 @@ msgid "Event Type…" msgstr "" #: src/settings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room notifications setting" msgstr "聊天室消息通知设置" @@ -5775,7 +5746,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "在外部打开" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" @@ -5842,11 +5813,3 @@ msgstr "显示" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "退出" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Stickers & Emojis" -#~ msgstr "贴纸和表情" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Ignored Users" -#~ msgstr "屏蔽的用户" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 7ef2c3680..e330d7387 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-26 22:02+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "在視窗標頭中顯示焦點" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "開發者工具" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "通知設定" msgid "Devices" msgstr "裝置" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276 +#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" @@ -2416,18 +2416,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "確定" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "檢視原始碼" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -2435,55 +2435,55 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此訊息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "檢舉" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "檢舉訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "檢舉此訊息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "檢舉訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "顯示使用者" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "搜尋 '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "設定網頁捷徑..." @@ -3132,12 +3132,19 @@ msgid "Forward Message" msgstr "轉寄訊息" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "複製連結" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "複製文字" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" @@ -4142,17 +4149,17 @@ msgstr "處理中" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "格式不正確或空白的 Matrix ID
%1 不是一個正確的 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:342 +#: src/roommanager.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "加入聊天室失敗
%1" -#: src/roommanager.cpp:366 +#: src/roommanager.cpp:367 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:370 +#: src/roommanager.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "請求加入聊天室失敗
%1" @@ -4862,75 +4869,91 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "按字母順序" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" +msgid "Last Message Activity" +msgstr "%1,最後活動:%2" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +msgstr "有未讀通知的聊天室會顯示在上方" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "時間軸事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "顯示已刪除的訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "顯示狀態事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "顯示離開與加入事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "顯示名稱變更事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "顯示頭貼變更事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "用 Enter 鍵傳送訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Ctrl+Enter" msgstr "用 Ctrl+Enter 鍵傳送訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "用 s/文字/替代 語法來編輯您上一個訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "傳送輸入中通知" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "開發者設定" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "啟用開發者工具" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -4938,7 +4961,7 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Default Settings" msgstr "預設設定" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Reset all configuration values to their default" @@ -5793,7 +5816,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "在外部開啟" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 開始了使用者驗證"