From b3d845ea32364c9a8ae9cd9c79d05a6079638c55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 12 Jan 2025 01:40:23 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/ast/neochat.po | 357 +++++++++++++-------------- po/az/neochat.po | 398 +++++++++++++++--------------- po/ca/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/ca@valencia/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/cs/neochat.po | 372 ++++++++++++++-------------- po/da/neochat.po | 384 ++++++++++++++--------------- po/de/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/el/neochat.po | 417 ++++++++++++++++---------------- po/en_GB/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/eo/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/es/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/eu/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/fi/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/fr/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/gl/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/hi/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/hu/neochat.po | 372 ++++++++++++++-------------- po/ia/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/id/neochat.po | 417 ++++++++++++++++---------------- po/ie/neochat.po | 387 +++++++++++++++-------------- po/it/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/ja/neochat.po | 357 +++++++++++++-------------- po/ka/neochat.po | 376 ++++++++++++++-------------- po/ko/neochat.po | 387 +++++++++++++++-------------- po/lt/neochat.po | 357 +++++++++++++-------------- po/lv/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/nl/neochat.po | 378 ++++++++++++++--------------- po/nn/neochat.po | 372 ++++++++++++++-------------- po/pa/neochat.po | 398 +++++++++++++++--------------- po/pl/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/pt/neochat.po | 417 ++++++++++++++++---------------- po/pt_BR/neochat.po | 398 +++++++++++++++--------------- po/ru/neochat.po | 372 ++++++++++++++-------------- po/sa/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/sk/neochat.po | 418 ++++++++++++++++---------------- po/sl/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/sv/neochat.po | 497 +++++++++++++++++--------------------- po/ta/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/tok/neochat.po | 378 ++++++++++++++--------------- po/tr/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/uk/neochat.po | 378 ++++++++++++++--------------- po/zh_CN/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- po/zh_TW/neochat.po | 370 ++++++++++++++-------------- 44 files changed, 8115 insertions(+), 8612 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 0261254a3..ebe0193b5 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-01 17:25+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "التسجيل معطل على هذا الخادم." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "يحمّل" @@ -1698,14 +1698,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "صورك التعبيرية" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "يحمّل الرد" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "، " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1962,28 +1962,28 @@ msgid "" msgstr "" "الملف كبير للغاية بحيث لا يمكن تحميله.
راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "لم يُضبط خادوم هوية بعد" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "‏%1: ‏%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "‏%1 (‏%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "افتح نيوتشات" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2070,46 +2070,46 @@ msgstr "حرر هذا الحساب" msgid "Account editor" msgstr "تفاصيل الحساب" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "إعدادات الإشعارات" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "افتح أدوات المطوّر" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "افتح النسخ الاحتياطي الآمن" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "النسخة الاحتياطية لمفتاح الفتح" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "اخرج" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "المرفق:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -2310,104 +2310,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "علّم كمقروءة" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "الإشعارات" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "الكلّ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "مغلق" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "أزل من المفضّلة" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "أضف إلى المفضّلة" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "أعطه أولولية" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "أزل الأولوية" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "انسخ معرف المستخدم في ماتركس للحافظة" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "انسخ العنوان للحافظة" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "إعدادات الغرفة" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "اترك الغرفة" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "أزل من المفضلة" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "أضف للمفضلة" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "إعدادات الغرفة" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2415,7 +2319,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "أنشئ فضاء" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2489,7 +2393,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "اختر غرفة" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2528,78 +2432,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "حسنًا" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "اعرض المصدر" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "أزِل" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "بلّغ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "اعرض المستخدم" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "بحث عن '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2676,20 +2570,38 @@ msgstr "متطابقات" msgid "They don't match" msgstr "غير متطابقات" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "كل الغرف" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "ابحث عن الغرف" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "أظهر القائمة" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2697,50 +2609,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "أنشئ فضاء" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "امسح رمز البيانات" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "امسح رمز البيانات" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "كل الغرف" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "ابحث عن الغرف" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "أظهر القائمة" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "أنشئ غرف ودردشات" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2790,25 +2679,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف عامة" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "افتح صورة" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "احفظ الصّورة…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "انسخ الصورة" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "أزل" @@ -3233,36 +3122,46 @@ msgstr "يجب أن تبدأ معرفات المستخدم بـ @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "ليس النص المُدخَل ليس رقم مستخدم صالح" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "تقدّم…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "تمرير الرسالة" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "انسخ عنوان الرابط" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "انسخ النّصّ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "انسخ رابط الرِّسالة" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "بحث عن '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3385,6 +3284,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "الفضاء الحالي هو الفضاء الرئيس لهذه الغرفة، هل نزيل هذه العلاقة؟" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "علّم كمقروءة" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "الإشعارات" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "الكلّ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "مغلق" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "أزل من المفضّلة" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "أضف إلى المفضّلة" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "أعطه أولولية" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "أزل الأولوية" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "انسخ معرف المستخدم في ماتركس للحافظة" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "انسخ العنوان للحافظة" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "إعدادات الغرفة" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "اترك الغرفة" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3790,8 +3768,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "أدعُ مستخدم إلى فضاء" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3803,13 +3780,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "أنشئ فرع" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "اعرض الفضاء" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4059,12 +4036,12 @@ msgstr "نسخ الرابط" msgid "Edit this account" msgstr "حرر هذا الحساب" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "بدّل المستخدم" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "إعدادات الفتح" @@ -6047,6 +6024,19 @@ msgstr "أظهر" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "أزل من المفضلة" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "أضف للمفضلة" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "إعدادات الغرفة" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "أنشئ غرف ودردشات" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "أظهر رمز QR" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index def94aa4c..19eb2f251 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "" @@ -1685,14 +1685,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1927,35 +1927,35 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2042,46 +2042,46 @@ msgstr "" msgid "Account editor" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2276,104 +2276,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2381,7 +2285,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2455,7 +2359,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2494,78 +2398,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2642,20 +2536,38 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2663,50 +2575,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2756,25 +2645,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" @@ -3197,36 +3086,46 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3349,6 +3248,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3741,8 +3719,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3754,13 +3731,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4004,12 +3981,12 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index fc60e6287..337ef5ce3 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1139,8 +1139,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1895,15 +1895,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Yüklənir..." -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2197,38 +2197,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2322,50 +2322,50 @@ msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" msgid "Account editor" msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notification Settings" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ayarlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Ayarlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Cihaza düzəliş etmək" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Çıxış" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Qoşma fayl:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -2591,113 +2591,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Oxunmuş kimi işarələmək" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Seçilmişlərdən silmək" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Üstünlüyünü dəyişmək" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Üstünlüyünü ləğv etmək" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Otaq ayarları" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Otağı tərk etmək" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Seçilmişlərdən silmək" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Otaq ayarları" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, fuzzy, kde-format @@ -2706,7 +2601,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -2790,7 +2685,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format @@ -2831,86 +2726,76 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' ilə axtarın" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2989,20 +2874,41 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Otaqlar" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -3010,55 +2916,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Otaqlar" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -3115,28 +2994,28 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Silmək" @@ -3588,40 +3467,50 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopyalamaq" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' ilə axtarın" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3755,6 +3644,93 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Oxunmuş kimi işarələmək" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Seçilmişlərdən silmək" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Üstünlüyünü dəyişmək" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Üstünlüyünü ləğv etmək" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Otaq ayarları" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Otağı tərk etmək" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -4190,8 +4166,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4205,14 +4180,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4474,12 +4449,12 @@ msgstr "Kopyalamaq" msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Settings" @@ -6630,6 +6605,23 @@ msgstr "Göstərmək" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Seçilmişlərdən silmək" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room settings" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Otaq ayarları" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rooms and private chats:" +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" + #, fuzzy #~| msgid "Ignore this user" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 004177ec2..19d97212d 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 21:01+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "S'està carregant" @@ -1705,14 +1705,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "S'està carregant la resposta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1964,28 +1964,28 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Obre el NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2072,46 +2072,46 @@ msgstr "Edita aquest compte" msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Configuració de les notificacions" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obre les eines de desenvolupament" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Obre una còpia de seguretat del secret" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Obre una còpia de seguretat de la clau" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifica aquest dispositiu" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -2314,104 +2314,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marca com a llegit" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Segueix l'opció global" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Totes" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@mencions i paraules clau" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Desactivades" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Elimina de les preferides" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Afegeix a les preferides" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Torna a prioritzar" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Desprioritza" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari al porta-retalls" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuració de la sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Surt de la sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Elimina de les preferides" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Afegeix a les preferides" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuració de la sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2419,7 +2323,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Creació d'un espai" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2493,7 +2397,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2535,78 +2439,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Informa un missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostra l'usuari" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca «%1»" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configura les dreceres web..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2685,20 +2579,38 @@ msgstr "Coincideixen" msgid "They don't match" msgstr "No coincideixen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Sales" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Cerca sales" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Mostra el menú" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Cerqueu els vostres amics" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2706,50 +2618,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Cerca d'amics" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea un espai" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escaneja un codi QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escaneja un codi QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Sales" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Cerca sales" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Mostra el menú" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Crea sales i xats" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2799,25 +2688,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Obre la imatge" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Desa la imatge…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copia la imatge" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -3245,36 +3134,46 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencin per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenvia…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia el text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia l'enllaç del missatge" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca «%1»" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configura les dreceres web..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3397,6 +3296,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "L'espai actual és el pare oficial d'aquesta sala, s'hauria de netejar?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marca com a llegit" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Segueix l'opció global" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@mencions i paraules clau" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Desactivades" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Elimina de les preferides" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Afegeix a les preferides" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Torna a prioritzar" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Desprioritza" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari al porta-retalls" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configuració de la sala" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Surt de la sala" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3795,8 +3773,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convida un usuari a l'espai" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3808,13 +3785,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crea un fill" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Mostra l'espai" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4065,12 +4042,12 @@ msgstr "Copia l'enllaç" msgid "Edit this account" msgstr "Edita aquest compte" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Commuta d'usuari" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Obre la configuració" @@ -6104,3 +6081,16 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Surt" + +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Elimina de les preferides" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Afegeix a les preferides" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Configuració de la sala" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Crea sales i xats" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index bed4eef8c..5a046284d 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 08:47+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "El registre està desactivat en este servidor." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "S'està carregant" @@ -1707,14 +1707,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "S'està carregant la resposta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1966,28 +1966,28 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Obri NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2074,46 +2074,46 @@ msgstr "Edita este compte" msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Configureu les notificacions" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obri les eines de desenvolupament" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Obri una còpia de seguretat del secret" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Obri una còpia de seguretat de la clau" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifica este dispositiu" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -2314,104 +2314,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marca com a llegit" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Seguix l'opció global" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Totes" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@mencions i paraules clau" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Desactivades" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Elimina de les preferides" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Afig a les preferides" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Torna a prioritzar" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Desprioritza" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari a dins del porta-retalls" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configureu la sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Ix de la sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Elimina de les preferides" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Afig a les preferides" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configureu la sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2419,7 +2323,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Creeu un espai" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2493,7 +2397,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2535,78 +2439,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Informa un missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostra l'usuari" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Busca «%1»" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configura les dreceres web…" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2685,20 +2579,38 @@ msgstr "Coincidixen" msgid "They don't match" msgstr "No coincidixen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Sales" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Busca sales" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Mostra el menú" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Busqueu els vostres amics" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2706,50 +2618,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Busca d'amics" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea un espai" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escaneja un codi QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escaneja un codi QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Sales" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Busca sales" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Mostra el menú" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Crea sales i xats" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2799,25 +2688,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Obri la imatge" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Guarda la imatge…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copia la imatge" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -3245,36 +3134,46 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencen per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenvia…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia el text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia l'enllaç del missatge" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Busca «%1»" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configura les dreceres web…" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3397,6 +3296,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "L'espai actual és el pare oficial d'esta sala, s'hauria de netejar?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marca com a llegit" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Seguix l'opció global" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@mencions i paraules clau" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Desactivades" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Elimina de les preferides" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Afig a les preferides" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Torna a prioritzar" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Desprioritza" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari a dins del porta-retalls" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configureu la sala" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Ix de la sala" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3795,8 +3773,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convida un usuari a l'espai" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3808,13 +3785,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crea un fill" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Mostra l'espai" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4065,12 +4042,12 @@ msgstr "Copia l'enllaç" msgid "Edit this account" msgstr "Edita este compte" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Canvia d'usuari" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Obri la configuració" @@ -6106,3 +6083,16 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ix" + +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Elimina de les preferides" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Afig a les preferides" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Configureu la sala" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Crea sales i xats" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index c3475222e..532638855 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Načítání" @@ -1705,14 +1705,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastní emotikony" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1950,35 +1950,35 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Otevřít NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2066,42 +2066,42 @@ msgstr "Upravit účet" msgid "Account editor" msgstr "Editor účtů" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgid "Notification Settings" msgstr "Nastavení oznamování" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Verify this Device" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Ověřit toto zařízení" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Příloha:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -2304,105 +2304,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Označit jako přečtený" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Upozornění" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstranit z oblíbených" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Přidat do oblíbených" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopírovat Matrix ID uživatele do schránky" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopírovat adresu do schránky" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavení místnosti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Opustit místnost" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Odstranit z oblíbených" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Přidat k oblíbeným" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavení místnosti" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2410,7 +2313,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2484,7 +2387,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2523,78 +2426,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdroj" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Vyhledat '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Nastavit webové zkratky..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2671,20 +2564,38 @@ msgstr "Jsou stejné" msgid "They don't match" msgstr "Nejsou stejné" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Místnosti" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Hledat místnosti" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Zobrazovat nabídku" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2692,50 +2603,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Místnosti" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Hledat místnosti" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Zobrazovat nabídku" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2785,21 +2673,21 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Nastavit obrázek" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Nastavit obrázek" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Image" @@ -2807,7 +2695,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Zobrazit obrázek" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -3230,7 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" #| msgid "Forward" @@ -3238,31 +3126,41 @@ msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Vpřed" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Předat zprávu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopírovat text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopírovat odkaz" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Vyhledat '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Nastavit webové zkratky..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3385,6 +3283,86 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Označit jako přečtený" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Upozornění" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Vypnuto" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstranit z oblíbených" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Přidat do oblíbených" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopírovat Matrix ID uživatele do schránky" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopírovat adresu do schránky" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Nastavení místnosti" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Opustit místnost" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3782,8 +3760,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3795,13 +3772,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4046,12 +4023,12 @@ msgstr "Kopírovat odkaz" msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Přepnout uživatele" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Otevřít nastavení" @@ -6069,6 +6046,19 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Odstranit z oblíbených" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Přidat k oblíbeným" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Nastavení místnosti" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Zobrazit QR kód" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 06ccc71bf..3d10a2570 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1076,8 +1076,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading" @@ -1753,15 +1753,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading reply" msgstr "Indlæser" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2019,37 +2019,37 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2143,50 +2143,50 @@ msgstr "Redigér konto" msgid "Account editor" msgstr "Konti" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Notification Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Fjern" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Log ud" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -2394,110 +2394,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Markér som læst" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Favorite" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Favorit" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Favorite" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Favorit" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Favorite" -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Favorit" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2505,7 +2403,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -2586,7 +2484,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format @@ -2626,84 +2524,74 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -2784,20 +2672,41 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Værelsesnavn:" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Lydløs" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Brugernavn" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2805,53 +2714,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Værelsesnavn:" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Lydløs" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Brugernavn" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2905,27 +2788,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3373,40 +3256,50 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiér" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -3538,6 +3431,89 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Markér som læst" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Favorite" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Favorit" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Favorite" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Favorit" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3955,8 +3931,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitér" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -3970,14 +3945,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Se kildetekst" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4233,12 +4208,12 @@ msgstr "Kopiér" msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Settings" @@ -6286,6 +6261,17 @@ msgstr "Vis" msgid "Quit" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Favorite" +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Favorit" + +#, fuzzy +#~| msgid "Settings" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Indstillinger" + #, fuzzy #~| msgid "Invite" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index b61272b4a..30da0a27e 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-25 19:26+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Die Registrierung ist auf diesem Server deaktiviert." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Wird geladen" @@ -1730,14 +1730,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigene Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Antwort wird geladen" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1999,28 +1999,28 @@ msgstr "" "Die Datei ist zu groß für das Herunterladen.
Kontaktieren Sie den " "Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat öffnen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2108,42 +2108,42 @@ msgstr "Dieses Konto bearbeiten" msgid "Account editor" msgstr "Kontodetails" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgid "Notification Settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Verschlüsselte Sicherungskopie öffnen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Schlüsselsicherung öffnen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Verify this Device" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Dieses Gerät verifizieren" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2354,104 +2354,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Als gelesen markieren" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Globale Einstellung befolgen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Erwähnungen und Schlüsselwörter" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Aus Favoriten entfernen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Repriorisieren" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Priorität verringern" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Matrix-Kennung des Benutzers in die Zwischenablage kopieren" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Raum-Einstellungen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Raum verlassen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Aus Favoriten entfernen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Raum-Einstellungen" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2459,7 +2363,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Eine Umgebung erstellen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2533,7 +2437,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Raum wählen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2576,78 +2480,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Quelltext anzeigen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Begründung für das Melden dieser Nachricht" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Benutzer anzeigen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Suchen nach „%1“" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2726,20 +2620,38 @@ msgstr "Sie stimmen überein" msgid "They don't match" msgstr "Sie stimmen nicht überein" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Räume" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Räume suchen" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Menü anzeigen" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2747,50 +2659,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Raum erstellen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Eine Umgebung erstellen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Einen QR-Code scannen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Einen QR-Code scannen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Räume" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Räume suchen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Menü anzeigen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Räume und Chats erstellen" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2842,25 +2731,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Keine öffentlichen Räume gefunden" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Bild speichern …" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Bild kopieren" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -3290,38 +3179,48 @@ msgstr "Benutzerkennungen müssen mit @ beginnen" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige Benutzerkennung" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Weiterleiten …" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Nachricht weiterleiten" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Text kopieren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Verknüpfung kopieren" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Suchen nach „%1“" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3447,6 +3346,85 @@ msgstr "" "Die aktuelle Umgebung ist das offiziell übergeordnete Element dieses Raums. " "Soll diese Zuordnung aufgehoben werden?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Als gelesen markieren" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Globale Einstellung befolgen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Erwähnungen und Schlüsselwörter" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Aus Favoriten entfernen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Repriorisieren" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Priorität verringern" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Matrix-Kennung des Benutzers in die Zwischenablage kopieren" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Raum-Einstellungen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Raum verlassen" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3844,8 +3822,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Benutzer in die Umgebung einladen" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3857,13 +3834,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Nachgeordnetes Element erstellen" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Umgebung anzeigen" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4108,12 +4085,12 @@ msgstr "Verknüpfung kopieren" msgid "Edit this account" msgstr "Dieses Konto bearbeiten" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Benutzer wechseln" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Einstellungen öffnen" @@ -6209,6 +6186,19 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Raum-Einstellungen" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Räume und Chats erstellen" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "QR-Code anzeigen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 4eadedfc6..a8d7a9771 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1110,8 +1110,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Η εγγραφή είναι απενεργοποιημένη σε αυτόν τον διακομιστή." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Φορτώνει" @@ -1794,15 +1794,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Φορτώνει…" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -2060,29 +2060,29 @@ msgid "" "for support." msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2170,48 +2170,48 @@ msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" msgid "Account editor" msgstr "Συντάκτης λογαριασμού" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting" msgid "Notification Settings" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Άνοιγμα μυστικού αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Άνοιγμα αντιγράφων ασφαλείας κλειδιού" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Επαλήθευση συσκευής" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Συνημμένο:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -2423,106 +2423,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Να σημειωθεί ως αναγνωσμένο" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Να ακολουθηθεί η γενική ρύθμιση" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Όλα" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Αναφορές και λέξεις κλειδιά" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Κανένα" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Αλλαγή προτεραιότητας" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Υποβάθμιση προτεραιότητας" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, fuzzy, kde-format @@ -2532,7 +2434,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2610,7 +2512,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2650,79 +2552,69 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Προβολή πηγής" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Εναλλαγή χρήστη" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2802,57 +2694,13 @@ msgstr "Ταιριάζουν" msgid "They don't match" msgstr "Δεν ταιριάζουν" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create a Space" -msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Αίθουσες" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -2860,18 +2708,56 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Εναλλαγή χρήστη" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 +#: src/qml/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats" -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Αίθουσες και ιδιωτικές συνομιλίες" +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgid "Create a Space" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format @@ -2925,28 +2811,28 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -3388,13 +3274,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3402,27 +3288,37 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3550,6 +3446,87 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Να σημειωθεί ως αναγνωσμένο" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Να ακολουθηθεί η γενική ρύθμιση" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Αναφορές και λέξεις κλειδιά" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Κανένα" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Αλλαγή προτεραιότητας" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Υποβάθμιση προτεραιότητας" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy Address to Clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3967,8 +3944,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3981,13 +3957,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Προβολή χώρου" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4237,12 +4213,12 @@ msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" msgid "Edit this account" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Εναλλαγή χρήστη" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" @@ -6347,6 +6323,21 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rooms and private chats" +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Αίθουσες και ιδιωτικές συνομιλίες" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Εμφάνιση κώδικα QR" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index f2860da5e..aa444c4e3 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registration is disabled on this server." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Loading" @@ -1722,14 +1722,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Own Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Loading reply" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1977,28 +1977,28 @@ msgstr "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No identity server configured" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Open NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2086,42 +2086,42 @@ msgstr "Edit this account" msgid "Account editor" msgstr "Account editor" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgid "Notification Settings" msgstr "Notification settings" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Open developer tools" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Open Secret Backup" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Open Key Backup" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Verify this Device" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verify this Device" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachment:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -2331,104 +2331,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Mark as Read" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Follow Global Setting" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "All" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mentions and Keywords" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remove from Favourites" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Add to Favourites" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Re-prioritise" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "De-prioritize" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copy user's Matrix ID to Clipboard" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copy Address to Clipboard" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Room Settings" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Leave Room" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Remove from Favourites" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Add to Favourites" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Room Settings" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2436,7 +2340,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Create a Space" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2510,7 +2414,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Pick room" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2550,78 +2454,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reason for removing this message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Report" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reason for reporting this message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Show User" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Search for '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configure Web Shortcuts..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2699,20 +2593,38 @@ msgstr "They match" msgid "They don't match" msgstr "They don't match" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Rooms" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Search Rooms" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Show Menu" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Find your friends" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2720,50 +2632,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Find your friends" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Create a Room" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Create a Space" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scan a QR Code" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scan a QR Code" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Rooms" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Search Rooms" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Show Menu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Create rooms and chats" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2814,25 +2703,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No public rooms found" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Open Image" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Save Image…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copy Image" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -3257,37 +3146,47 @@ msgstr "User IDs Must start with @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "The input is not a valid user ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Forward…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Forward Message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copy link" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copy Text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copy Message Link" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Search for '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configure Web Shortcuts..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3413,6 +3312,85 @@ msgstr "" "The current space is the official parent of this room, should this be " "cleared?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Mark as Read" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Follow Global Setting" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "All" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mentions and Keywords" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remove from Favourites" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Add to Favourites" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Re-prioritise" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "De-prioritize" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copy user's Matrix ID to Clipboard" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copy Address to Clipboard" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Room Settings" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Leave Room" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3807,8 +3785,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invite user to space" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3820,13 +3797,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Create a Child" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "View Space" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4074,12 +4051,12 @@ msgstr "Copy link" msgid "Edit this account" msgstr "Edit this account" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Switch User" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Open Settings" @@ -6155,6 +6132,19 @@ msgstr "Show" msgid "Quit" msgstr "Quit" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Remove from Favourites" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Add to Favourites" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Room Settings" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Create rooms and chats" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Show QR code" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 82bf6bad3..b73983e14 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 18:58+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Ŝargante" @@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Propraj Emoĝioj" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ŝargante respondon" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1956,28 +1956,28 @@ msgstr "" "Dosiero tro granda por elŝuti.
Kontaktu vian administranton de matrix-" "servilo por subteno." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Malfermi NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2064,46 +2064,46 @@ msgstr "Redakti Ĉi tiun Konton" msgid "Account editor" msgstr "Kontoredaktilo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Sciigaj Agordoj" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aparatoj" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Malfermi Programistajn Ilojn" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Evoluistaj Iloj" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Malfermi Sekretan Sekurkopion" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Malfermi Ŝlosilan Sekurkopion" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Konfirmi Ĉi Aparaton" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Elsaluti" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Aldonaĵo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -2304,104 +2304,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marki kiel Legita" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Sciigoj" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Sekvi Ĉiean Agordon" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Ĉiuj" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mencioj kaj Ŝlosilvortoj" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Malŝaltita" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Forigi el Ŝatatoj" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Reprioritigi" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Malprioritigi" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopii Matrico-ID de uzanto al Tondujo" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopii Adreson al Tondujo" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Ĉambraj Agordoj" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Forlasi Ĉambron" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Forigi el Favoritoj" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Aldoni al Favoritoj" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Ĉambraj Agordoj" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2409,7 +2313,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Krei Spacon" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2483,7 +2387,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Elekti ĉambron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2523,78 +2427,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Bone" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vidi Fonton" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Forigi Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Raporti" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Montri Uzanton" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Serĉi '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2673,20 +2567,38 @@ msgstr "Ili egalas" msgid "They don't match" msgstr "Ili ne kongruas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Ĉambroj" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Serĉi Ĉambrojn" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Montri Menuon" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplori ĉambrojn" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2694,50 +2606,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Krei Ĉambron" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Krei Spacon" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skani QR-Kodon" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skani QR-Kodon" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Ĉambroj" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Serĉi Ĉambrojn" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Montri Menuon" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Krei ĉambrojn kaj babilojn" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2787,25 +2676,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Trovis neniujn publikajn ĉambrojn" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Malfermi Bildon" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Konservi Bildon…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopii Bildon" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Forigi" @@ -3230,36 +3119,46 @@ msgstr "Uzant-ID-oj Devas komenciĝi per @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La enigo ne estas valida uzant-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Plusendi…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Plusendi Mesaĝon" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopii Ligil-Adreson" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopii Tekston" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopii Mesaĝan Ligilon" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Serĉi '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3384,6 +3283,85 @@ msgstr "" "La aktuala spaco estas la oficiala gepatro de ĉi tiu ĉambro, ĉu tio estu " "forigita?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marki kiel Legita" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Sciigoj" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Sekvi Ĉiean Agordon" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mencioj kaj Ŝlosilvortoj" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Malŝaltita" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Forigi el Ŝatatoj" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Reprioritigi" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Malprioritigi" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopii Matrico-ID de uzanto al Tondujo" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopii Adreson al Tondujo" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Ĉambraj Agordoj" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Forlasi Ĉambron" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3779,8 +3757,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviti uzanton al spaco" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3792,13 +3769,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Krei Idon" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Rigardi Spacon" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4046,12 +4023,12 @@ msgstr "Kopii ligilon" msgid "Edit this account" msgstr "Redakti ĉi tiun konton" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Ŝanĝi Uzanton" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Malfermi Agordojn" @@ -6052,3 +6029,16 @@ msgstr "Montri" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Forlasi" + +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Forigi el Favoritoj" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Aldoni al Favoritoj" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Ĉambraj Agordoj" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Krei ĉambrojn kaj babilojn" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index a3572adb7..5c27110b2 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 14:47+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1041,8 +1041,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "El registro está desactivado en este servidor." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -1705,14 +1705,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propios" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargando respuesta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1964,28 +1964,28 @@ msgstr "" "Archivo demasiado grande para descargarlo.
Póngase en contacto con el " "administrador del servidor matrix para obtener asistencia." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2072,46 +2072,46 @@ msgstr "Editar esta cuenta" msgid "Account editor" msgstr "Editor de la cuenta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Preferencias de notificaciones" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Abrir copia de seguridad secreta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Abrir copia de seguridad de la clave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificar este dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Salir de la sesión" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2313,104 +2313,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar como leído" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Seguir las preferencias globales" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Todas" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Menciones y palabras clave" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Desactivadas" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Eliminar de favoritas" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Añadir a favoritas" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Cambiar prioridad" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Quitar prioridad" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copiar el ID de Matrix del usuario en el portapapeles" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copiar dirección en el portapapeles" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Preferencias de la sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Salir de la sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Eliminar de favoritas" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Añadir a favoritas" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Preferencias de la sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2418,7 +2322,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un espacio" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2492,7 +2396,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Escoger sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2535,78 +2439,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostrar usuario" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Buscar «%1»" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar atajos web..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2685,20 +2579,38 @@ msgstr "Coinciden" msgid "They don't match" msgstr "No coinciden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Salas" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Buscar salas" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Mostrar el menú" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2706,50 +2618,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crear un espacio" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear un código QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear un código QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Buscar salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Mostrar el menú" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Crear salas y chats" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2799,25 +2688,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No se han encontrado salas públicas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Abrir imagen" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Guardar imagen..." -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copiar imagen" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -3244,36 +3133,46 @@ msgstr "Las ID de usuario deben empezar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La entrada no es válida como ID de usuario" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenviar..." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar mensaje" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar dirección del enlace" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar texto" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar enlace del mensaje" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Buscar «%1»" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurar atajos web..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3396,6 +3295,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "El espacio actual es el padre oficial de esta sala. ¿Debería borrarse?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar como leído" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Seguir las preferencias globales" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Menciones y palabras clave" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Desactivadas" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Eliminar de favoritas" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Añadir a favoritas" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Cambiar prioridad" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Quitar prioridad" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copiar el ID de Matrix del usuario en el portapapeles" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copiar dirección en el portapapeles" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Preferencias de la sala" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Salir de la sala" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3790,8 +3768,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar usuario al espacio" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3803,13 +3780,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crear un espacio hijo" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ver espacio" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4059,12 +4036,12 @@ msgstr "Copiar enlace" msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta cuenta" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Cambiar usuario" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Abrir las preferencias" @@ -6099,6 +6076,19 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Salir" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Eliminar de favoritas" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Añadir a favoritas" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Preferencias de la sala" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Crear salas y chats" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Mostrar código QR" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index d1f4c5383..92b8766e5 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 20:53+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1040,8 +1040,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Zamatzen..." @@ -1704,14 +1704,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propioak" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Erantzuna zamatzen" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1958,28 +1958,28 @@ msgstr "" "Zama-jaisteko fitxategi handiegia.
Jar zaitez zure matrix " "zerbitzariaren administratzailearekin harremanean, laguntza lortzeko." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ez da nortasun zerbitzaririk konfiguratu" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Ireki NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2066,46 +2066,46 @@ msgstr "Editatu kontu hau" msgid "Account editor" msgstr "Kontu-editorea" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Gailuak" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Ireki babeskopia-sekretua" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Ireki gakoaren babeskopia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Gailu hau egiaztatu" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Saioa itxi" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Eranskina:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -2308,104 +2308,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Markatu irakurritako gisa" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Jakinarazpenak" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Guztia" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Itzalita" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Kendu gogokoetatik" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Gehitu gogokoetara" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Lehentasuna aldatzea" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Lehentasuna kentzea" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopiatu erabiltzailearen «Matrix»eko IDa arbelera" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopiatu helbidea arbelera" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Gelaren ezarpenak" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Irten gelatik" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Kendu gogokoetatik" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Gehitu gogokoetara" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Gelaren ezarpenak" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2413,7 +2317,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Sortu toki bat" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2487,7 +2391,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Hautatu gela" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2527,78 +2431,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ikusi sorburua" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Kendu mezua" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Txostena" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Mezuaren berri ematea" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Mezuaren berri ematea" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Erakutsi erabiltzailea" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Bilatu '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2676,20 +2570,38 @@ msgstr "Bat datoz" msgid "They don't match" msgstr "Ez datoz bat" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Gelak" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Bilatu gelak" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Erakutsi menua" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2697,50 +2609,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Sortu toki bat" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Eskaneatu QR kode bat" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Eskaneatu QR kode bat" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Gelak" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Bilatu gelak" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Erakutsi menua" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Gelak eta berriketak sortzea" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2792,25 +2681,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Ireki irudia" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Gorde irudia..." -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopiatu irudia" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" @@ -3237,36 +3126,46 @@ msgstr "Erabiltzaile IDak \"@\"rekin hasi behar du" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Sarrera ez da erabiltzaile ID balioduna" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Birbidali..." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Birbidali mezua" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiatu testua" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiatu mezuaren esteka" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Bilatu '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3390,6 +3289,85 @@ msgid "" msgstr "" "Uneko tokia gela horren guraso ofiziala da, hori garbitu beharko litzateke?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Markatu irakurritako gisa" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Jakinarazpenak" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Guztia" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Itzalita" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Kendu gogokoetatik" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Gehitu gogokoetara" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Lehentasuna aldatzea" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Lehentasuna kentzea" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopiatu erabiltzailearen «Matrix»eko IDa arbelera" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopiatu helbidea arbelera" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Gelaren ezarpenak" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Irten gelatik" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3785,8 +3763,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Gonbidatu erabiltzailea tokira" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3798,13 +3775,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Sortu haur bat" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ikusi tokia" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4052,12 +4029,12 @@ msgstr "Kopiatu esteka" msgid "Edit this account" msgstr "Editatu kontu hau" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Aldatu erabiltzailea" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Ireki ezarpenak" @@ -6078,6 +6055,19 @@ msgstr "Erakutsi" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Kendu gogokoetatik" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Gehitu gogokoetara" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Gelaren ezarpenak" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Gelak eta berriketak sortzea" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Erakutsi QR kodea" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 0dc0a0752..f6745aac4 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-11 21:28+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Ladataan" @@ -1708,14 +1708,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Omat emojit" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ladataan vastausta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1964,28 +1964,28 @@ msgstr "" "Tiedosto on liian suuri ladata.
Pyydä apua Matrix-palvelimesi " "ylläpidolta." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Henkilöyspalvelinta ei ole määritetty" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Avaa NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2072,46 +2072,46 @@ msgstr "Muokkaa tätä tiliä" msgid "Account editor" msgstr "Tilimuokkain" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Ilmoitusasetukset" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Avaa kehitystyökalut" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Avaa salainen varmuuskopio" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Avaa avainvarmuuskopio" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Vahvista tämä laite" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Liite:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -2312,104 +2312,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Merkitse luetuksi" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Ilmoitukset" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Noudata yleisasetusta" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Maininnat ja hakusanat" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Ei käytössä" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Poista suosikeista" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Lisää suosikkeihin" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Muuta etusijaisuuksia" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Vähennä etusijaisuutta" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopioi käyttäjän Matrix-tunniste leikepöydälle" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopioi osoite leikepöydälle" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Huoneen asetukset" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Poistu huoneesta" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Poista suosikeista" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Lisää suosikkeihin" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Huoneen asetukset" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2417,7 +2321,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Luo tila" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2491,7 +2395,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Valitse huone" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2534,78 +2438,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Näytä lähde" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Poista viesti" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Syy viestin poistamiseen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ilmoita" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Vaihda käyttäjä" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Etsi: ”%1”" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2684,20 +2578,38 @@ msgstr "Vastaavat toisiaan" msgid "They don't match" msgstr "Eivät vastaa toisiaan" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Huoneet" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Etsi huoneita" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Näytä valikko" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2705,50 +2617,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Luo huone" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Luo tila" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Lue QR-koodi" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Lue QR-koodi" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Huoneet" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Etsi huoneita" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Näytä valikko" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2798,25 +2687,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Julkisia huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Avaa kuva" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Tallenna kuva…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopioi kuva" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -3242,36 +3131,46 @@ msgstr "alkaa @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Syöte ei ole kelvollinen käyttäjätunniste" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Edennä…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Edennä viesti" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopioi linkin osoite" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopioi teksti" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopioi viestin linkki" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Etsi: ”%1”" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3395,6 +3294,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Nykyinen tila on huoneen virallinen emo: tyhjennetäänkö tämä?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Merkitse luetuksi" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Ilmoitukset" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Noudata yleisasetusta" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Maininnat ja hakusanat" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Ei käytössä" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Poista suosikeista" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Lisää suosikkeihin" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Muuta etusijaisuuksia" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Vähennä etusijaisuutta" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopioi käyttäjän Matrix-tunniste leikepöydälle" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopioi osoite leikepöydälle" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Huoneen asetukset" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Poistu huoneesta" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3787,8 +3765,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Kutsu käyttäjä tilaan" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3800,13 +3777,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Luo lapsi" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Näytä tila" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4053,12 +4030,12 @@ msgstr "Kopioi linkki" msgid "Edit this account" msgstr "Muokkaa tätä tiliä" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Vaihda käyttäjää" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Avaa asetukset" @@ -6066,6 +6043,19 @@ msgstr "Näytä" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Poista suosikeista" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Lisää suosikkeihin" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Huoneen asetukset" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Näytä QR-koodi" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index ea10551a9..a8eddda14 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-31 09:57+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -1040,8 +1040,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "L'enregistrement est désactivé sur ce serveur." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Chargement..." @@ -1707,14 +1707,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Émoticônes personnelles" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Chargement de la réponse..." -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1966,28 +1966,28 @@ msgstr "" "Fichier trop volumineux pour être téléchargé.
Veuillez contact votre " "administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Aucun serveur d'identité n'a été configuré." -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "%1 : %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Ouvrir NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2074,46 +2074,46 @@ msgstr "Modifier ce compte" msgid "Account editor" msgstr "Éditeur de comptes" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Configuration des notifications" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ouvrir les outils de développement" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Ouvrir l'archive secrète" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Ouvrir l'archive des clés" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Vérifier ce périphérique" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pièces jointes :" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -2317,104 +2317,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marquer comme lu" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Utiliser la configuration globale" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Tous" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mentions et mots clé" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Supprimer de vos signets" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Ajouter à vos signets" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Re-prioriser" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Dé-prioriser" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copier l'identifiant utilisateur « Matrix » dans le presse-papier" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copier une adresse dans le presse-papier" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuration du salon" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Quitter un salon" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Supprimer de vos préférés" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Ajouter à vos préférés" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuration du salon" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2422,7 +2326,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Créer un espace" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2496,7 +2400,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Sélectionner un salon" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2538,78 +2442,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Afficher la source" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raison pour la suppression de ce message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Signaler un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raison pour le signalement de ce message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Signaler un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Afficher l'utilisateur" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Rechercher « %1 »" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2688,20 +2582,38 @@ msgstr "Ils correspondent" msgid "They don't match" msgstr "Ils ne correspondent pas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Salons" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Rechercher des salons" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Afficher le menu" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2709,50 +2621,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Créer un espace" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Lire un code « QR »" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Lire un code « QR »" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Salons" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Rechercher des salons" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Afficher le menu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Créer des salons et des fils de discussions" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2803,25 +2692,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Aucun salon public trouvé" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Ouvrir une image" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Enregistrer une image…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copier l'image" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -3250,36 +3139,46 @@ msgstr "Les identifiants utilisateur doivent commencer par « @ »" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant utilisateur valable." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Avancer..." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Transférer un message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copier l'adresse d'un lien" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copier du texte" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copier un lien de message" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Rechercher « %1 »" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3404,6 +3303,85 @@ msgstr "" "L'espace actuel est le parent officiel de ce salon. Voulez-vous vraiment " "effacer tout cela ?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marquer comme lu" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Utiliser la configuration globale" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mentions et mots clé" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Supprimer de vos signets" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Ajouter à vos signets" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Re-prioriser" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Dé-prioriser" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copier l'identifiant utilisateur « Matrix » dans le presse-papier" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copier une adresse dans le presse-papier" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configuration du salon" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Quitter un salon" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3800,8 +3778,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviter un utilisateur dans un espace" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3813,13 +3790,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Créer un fils" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Afficher un espace" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4070,12 +4047,12 @@ msgstr "Copier un lien" msgid "Edit this account" msgstr "Modifier ce compte" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Changer d'utilisateur" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Ouvrir la configuration" @@ -6126,6 +6103,19 @@ msgstr "Afficher" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Supprimer de vos préférés" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Ajouter à vos préférés" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Configuration du salon" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Créer des salons et des fils de discussions" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Afficher un code « QR »" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 9480b6fb9..ce0df568c 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-31 09:31+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -1036,8 +1036,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Este servidor desactivou o rexistro." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Expresións personalizadas" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargando a resposta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1955,28 +1955,28 @@ msgstr "" "O ficheiro é grande de máis para descargar.
Solicite asistencia á " "administración do seu servidor de Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade." -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A creación da sala fallou: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2064,46 +2064,46 @@ msgstr "Editar a conta" msgid "Account editor" msgstr "Editor da conta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Configuración das notificacións" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvemento" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de desenvolvemento" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Abrir a salvagarda do segredo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Abrir a salvagarda da chave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Saír" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2304,104 +2304,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar como lido" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacións" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Usar a opción global" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Todas" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@mencións e palabras clave" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Desactivado" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Retirar dos favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Engadir aos favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Repriorizar" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Despriorizar" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copiar o identificador de Matrix da persoa no portapapeis" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copiar o enderezo no portapapeis" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuración da sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Saír da sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Retirar das favoritas" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Engadir ás favoritas" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuración da sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2409,7 +2313,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un espazo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2483,7 +2387,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Escoller unha sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2525,78 +2429,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver a orixe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Retirar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Amosar a persoa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Buscar «%1»" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar os atallos web…" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2675,20 +2569,38 @@ msgstr "Coinciden" msgid "They don't match" msgstr "Non coinciden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Salas" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Buscar nas salas" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Amosar o menú" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Examinar as salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2696,50 +2608,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear unha sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crear un espazo" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear un código QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear un código QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Buscar nas salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Amosar o menú" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Crear salas e conversas" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2789,25 +2678,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Non se atoparon salas públicas." -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Abrir a imaxe" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Gardar a imaxe…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copiar a imaxe" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Retirar" @@ -3236,36 +3125,46 @@ msgstr "Os identificadores de persoa usuaria deben comezar por @." msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A entrada non é un identificador de persoa usuaria válido." -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Reenviar…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar a mensaxe" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar o texto" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar a ligazón á mensaxe" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Buscar «%1»" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurar os atallos web…" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3388,6 +3287,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "O espazo actual é o oficial desta sala, quere que deixe de selo?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar como lido" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacións" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Usar a opción global" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@mencións e palabras clave" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Desactivado" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Retirar dos favoritos" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Engadir aos favoritos" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Repriorizar" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Despriorizar" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copiar o identificador de Matrix da persoa no portapapeis" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copiar o enderezo no portapapeis" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configuración da sala" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Saír da sala" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3783,8 +3761,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar a persoa ao espazo" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3796,13 +3773,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crear unha sala aniñada" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ver o espazo" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4051,12 +4028,12 @@ msgstr "Copiar a ligazón" msgid "Edit this account" msgstr "Editar a conta" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Cambiar de conta" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Abrir a configuración" @@ -6078,6 +6055,19 @@ msgstr "Amosar" msgid "Quit" msgstr "Saír" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Retirar das favoritas" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Engadir ás favoritas" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Configuración da sala" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Crear salas e conversas" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Amosar o código QR" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index b799c71d7..db4f2124c 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1034,8 +1034,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "इस सर्वर पर पंजीकरण अक्षम है." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "लोड हो रहा है" @@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "अपना खुद का इमोजी बनाएं" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "जवाब लोड हो रहा है" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "," -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1952,28 +1952,28 @@ msgstr "" "फ़ाइल डाउनलोड करने के लिए बहुत बड़ी है.
सहायता के लिए अपने मैट्रिक्स सर्वर " "व्यवस्थापक से संपर्क करें।" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोई पहचान सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "इस कमरे में NeoChat खोलें" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "नियोचैट खोलें" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2060,46 +2060,46 @@ msgstr "इस खाते को संपादित करें" msgid "Account editor" msgstr "खाता संपादक" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "अधिसूचना सेटिंग्स" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "उपकरण" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "डेवलपर टूल खोलें" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "डेवलपर उपकरण" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "गुप्त बैकअप खोलें" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "कुंजी बैकअप खोलें" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "इस डिवाइस को सत्यापित करें" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "लॉग आउट" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "लगाव:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "संपादन करना" @@ -2300,104 +2300,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "खुला" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "पढ़े हुए का चिह्न" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "सूचनाएं" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "वैश्विक सेटिंग का अनुसरण करें" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "सभी" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@उल्लेख और कीवर्ड" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "बंद" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "पसंदीदा से हटाएं" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "पसंदीदा में जोड़े" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "पुनः प्राथमिकता तय करें" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "प्राथमिकता कम करना" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "उपयोगकर्ता की मैट्रिक्स आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "पता क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "कमरे की सेटिंग" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "कमरा छोड़ें" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "पसंदीदा से निकालें" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "पसंदीदा करने के लिए जोड़ें" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "कमरे की सेटिंग" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2405,7 +2309,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "एक स्थान बनाएं" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2479,7 +2383,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "कमरा चुनें" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2519,78 +2423,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ठीक है" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "स्रोत देखें" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "इस संदेश को हटाने का कारण" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "प्रतिवेदन" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "इस संदेश की रिपोर्ट करने का कारण" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "उपयोगकर्ता दिखाएँ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' को खोजें" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "वेब शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2667,20 +2561,38 @@ msgstr "उनका मिलान होता है" msgid "They don't match" msgstr "वे मेल नहीं खाते" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "कमरा" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "कमरे खोजें" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "मेनू दिखाओ" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2688,50 +2600,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "एक कमरा बनाएँ" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "एक स्थान बनाएं" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR कोड स्कैन करें" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR कोड स्कैन करें" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "कमरा" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "कमरे खोजें" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "मेनू दिखाओ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "कमरे और चैट बनाएँ" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2782,25 +2671,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "कोई सार्वजनिक कमरा नहीं मिला" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "छवि खोलें" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "चित्र को सेव करें…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "नकल छवि" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "निकालना" @@ -3225,36 +3114,46 @@ msgstr "उपयोगकर्ता आईडी @ से शुरू हो msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "इनपुट वैध उपयोगकर्ता आईडी नहीं है" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "आगे…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "अग्रेषित संदेश" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "लिंक पता कॉपी करें" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "पाठ कॉपी करें" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "संदेश लिंक कॉपी करें" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' को खोजें" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "वेब शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3378,6 +3277,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "वर्तमान स्थान इस कमरे का आधिकारिक जनक है, क्या इसे साफ़ किया जाना चाहिए?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "पढ़े हुए का चिह्न" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "सूचनाएं" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "वैश्विक सेटिंग का अनुसरण करें" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "सभी" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@उल्लेख और कीवर्ड" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "बंद" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "पसंदीदा से हटाएं" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "पसंदीदा में जोड़े" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "पुनः प्राथमिकता तय करें" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "प्राथमिकता कम करना" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "उपयोगकर्ता की मैट्रिक्स आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "पता क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "कमरे की सेटिंग" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "कमरा छोड़ें" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3770,8 +3748,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "उपयोगकर्ता को स्पेस में आमंत्रित करें" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3783,13 +3760,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "एक बच्चा बनाएँ" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "स्थान देखें" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4037,12 +4014,12 @@ msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" msgid "Edit this account" msgstr "इस खाते को संपादित करें" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "उपयोगकर्ता बदलें" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "खुली सेटिंग" @@ -6037,3 +6014,16 @@ msgstr "दिखाओ" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "छोड़ना" + +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "पसंदीदा से निकालें" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "पसंदीदा करने के लिए जोड़ें" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "कमरे की सेटिंग" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "कमरे और चैट बनाएँ" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 2bd64a1bf..059d45f03 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "A regisztráció le van tiltva ezen a kiszolgálón." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Betöltés" @@ -1730,14 +1730,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Saját emodzsik" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Válasz betöltése" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1987,28 +1987,28 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy a letöltéshez.
Támogatásért forduljon a matrix " "kiszolgáló rendszergazdájához." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nincs beállítva identitáskiszolgáló" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat megnyitása" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2096,42 +2096,42 @@ msgstr "Fiók szerkesztése" msgid "Account editor" msgstr "Fiókszerkesztő" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgid "Notification Settings" msgstr "Értesítési beállítások" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Titkos biztonsági mentés megnyitása" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Kulcsmentés megnyitása" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Verify this Device" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Melléklet" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -2340,105 +2340,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Megjelölés olvasottként" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Globális beállítások követése" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Minden üzenet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Megemlítések és kulcsszavak" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Újrapriorizálás" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Fontosság csökkentése" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Felhasználó Matrix azonosítójának másolása a vágólapra" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Cím másolása a vágólapra" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Szobabeállítások" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Szoba elhagyása" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Szobabeállítások" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2446,7 +2349,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Tér létrehozása" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2520,7 +2423,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Szoba kiválasztása" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2563,78 +2466,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Üzenet eltávolítása" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Az üzenet jelentésének oka" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Felhasználó megjelenítése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "„%1” keresése" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2713,20 +2606,38 @@ msgstr "Egyeznek" msgid "They don't match" msgstr "Nem egyeznek" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Szobák" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Szobák keresése" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Menü megjelenítése" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2734,50 +2645,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Tér létrehozása" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR-kód beolvasása" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR-kód beolvasása" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Szobák" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Szobák keresése" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Menü megjelenítése" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Szobák és csevegések létrehozása" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2827,21 +2715,21 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nem találhatók nyilvános szobák" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Kép beállítása" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Kép beállítása" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Image" @@ -2849,7 +2737,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kép megjelenítése" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -3278,7 +3166,7 @@ msgstr "A felhasználóazonosítóknak @-cal kell kezdődniük" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A bemenet nem érvényes felhasználóazonosító" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" #| msgid "Forward" @@ -3286,33 +3174,43 @@ msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Továbbítás" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Üzenet továbbítása" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Másolás" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Hivatkozás másolása" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "„%1” keresése" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3436,6 +3334,86 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "A jelenlegi tér a szoba hivatalos szülője, ezt is törölni kell?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Megjelölés olvasottként" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Globális beállítások követése" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Minden üzenet" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Megemlítések és kulcsszavak" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Ki" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Újrapriorizálás" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Fontosság csökkentése" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Felhasználó Matrix azonosítójának másolása a vágólapra" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Cím másolása a vágólapra" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Szobabeállítások" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Szoba elhagyása" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3836,8 +3814,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Meghívás a térbe" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3849,13 +3826,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Gyermek létrehozása" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Tér megtekintése" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4103,12 +4080,12 @@ msgstr "Hivatkozás másolása" msgid "Edit this account" msgstr "Fiók szerkesztése" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Felhasználóváltás" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Beállítások megnyitása" @@ -6194,6 +6171,19 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Szobabeállítások" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Szobák és csevegések létrehozása" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "QR-kód megjelenítése" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 39ac243fc..ce0c5d8a7 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 11:34+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Cargante" @@ -1703,14 +1703,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Proprie Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargante responsa" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1958,28 +1958,28 @@ msgstr "" "File troppo grande a discargar.
Continge tu administrator de servitor " "de matrix per supporto." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nulle servitor de identitate configurate" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Aperi Neochat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2066,46 +2066,46 @@ msgstr "Edita iste conto" msgid "Account editor" msgstr "Editor de conto" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Preferentias de notification" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Aperi copia de securitate (retrocopia) secrete" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Aperi copia secrete de clave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifica iste Dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Clausura de session" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachamento:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2308,104 +2308,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marca como legite" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificationes" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Seque Preferentias Global" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Omne" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mentiones e Parolas Claves" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "De-Activate (Off)" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remove ex favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adde a favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Repone prioritate" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Leva prioritate" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copia ID de Matrix de usator a Area de Transferentia" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copia adresse a area de transferentia" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Preferentias de sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Lassa sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Remove ex favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Adde a favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Preferentias de sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2413,7 +2317,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crea un spatio" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2487,7 +2391,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Selige data" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2529,78 +2433,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider Fonte" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per remover iste message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Reporta" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo per reportar iste message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Monstra usator" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configura vias breve de Web..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2679,20 +2573,38 @@ msgstr "Illos corresponde" msgid "They don't match" msgstr "Illos non corresponde" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Salas" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Cerca Salas" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Monstra menu" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2700,50 +2612,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea un Sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea un spatio" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scande un codice QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scande un codice QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Cerca Salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Monstra menu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Crea salas e conversationes" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2793,25 +2682,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nulle salas public trovate" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Aperi imagine" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Salveguarda imagine…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copia imagine" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -3238,36 +3127,46 @@ msgstr "IDs de usator Debe initiar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texto insertate non es un ID de usator valide" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Avante…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Expedi message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia adresse de ligamine" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia texto" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia Ligamine de Message" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configura vias breve de Web..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3392,6 +3291,85 @@ msgstr "" "Le spatio currente es le genitor official de iste sala, deberea illo esser " "clarate?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marca como legite" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificationes" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Seque Preferentias Global" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Omne" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mentiones e Parolas Claves" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "De-Activate (Off)" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remove ex favoritos" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adde a favoritos" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Repone prioritate" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Leva prioritate" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copia ID de Matrix de usator a Area de Transferentia" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copia adresse a area de transferentia" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Preferentias de sala" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Lassa sala" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3787,8 +3765,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invita usator a spatio" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3800,13 +3777,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crea un Filio" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Vider Spatio" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4056,12 +4033,12 @@ msgstr "Copia Ligamine" msgid "Edit this account" msgstr "Edita iste conto" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Commuta Usator" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Aperi Preferentias" @@ -6094,6 +6071,19 @@ msgstr "Monstra " msgid "Quit" msgstr "Quita" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Remove ex favoritos" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Adde a favoritos" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Preferentias de sala" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Crea salas e conversationes" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Monstra codice QR" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index fd3c749f4..acdf4584d 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1811,15 +1811,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji Sendiri" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Memuat..." -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -2140,28 +2140,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2252,50 +2252,50 @@ msgstr "Sunting akun ini" msgid "Account editor" msgstr "Penyunting akun" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgid "Notification Settings" msgstr "Pengaturan notifikasi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Buka alat pengembang" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifikasi peranti" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Keluar dari Akun" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Lampiran:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -2516,109 +2516,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Tandai sebagai Dibaca" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikasi" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Ikuti Pengaturan Global" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Semua" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Sebutan dan Kata Kunci" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Mati" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Hilangkan dari Favorit" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Tambahkan ke Favorit" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Prioritaskan ulang" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Rendahkan prioritas" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Salin ID Matrix pengguna ke papan klip" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Salin Alamat ke Papan Klip" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Pengaturan Rsuangan" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Tinggalkan Ruangan" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Hilangkan dari Favorit" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Tambahkan ke Favorit" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Pengaturan Rsuangan" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2626,7 +2525,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Buat Space" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -2710,7 +2609,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format @@ -2751,84 +2650,74 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Oke" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Tampilkan Sumber" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Laporkan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Ganti Pengguna" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cari '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2910,56 +2799,14 @@ msgstr "Mereka cocok" msgid "They don't match" msgstr "Mereka tidak cocok" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Jelajahi ruangan" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Buat sebuah Ruangan" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Buat Space" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Ruangan" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -2967,17 +2814,54 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Cari" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Ganti Pengguna" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Buat ruangan dan percakapan" +msgid "Explore rooms" +msgstr "Jelajahi ruangan" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 +#: src/qml/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Buat sebuah Ruangan" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Buat Space" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, fuzzy, kde-format @@ -3035,28 +2919,28 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -3508,13 +3392,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3522,27 +3406,37 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Salin tautan" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Salin" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Salin Tautan" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cari '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3677,6 +3571,89 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Tandai sebagai Dibaca" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikasi" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Ikuti Pengaturan Global" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Sebutan dan Kata Kunci" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Mati" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Hilangkan dari Favorit" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Tambahkan ke Favorit" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Prioritaskan ulang" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Rendahkan prioritas" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Salin ID Matrix pengguna ke papan klip" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Salin Alamat ke Papan Klip" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Pengaturan Rsuangan" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Tinggalkan Ruangan" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -4112,8 +4089,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -4126,13 +4102,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Tampilkan Space" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4391,12 +4367,12 @@ msgstr "Salin tautan" msgid "Edit this account" msgstr "Sunting akun ini" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Ganti Pengguna" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Buka Pengaturan" @@ -6522,6 +6498,21 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Hilangkan dari Favorit" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Tambahkan ke Favorit" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room Settings" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Pengaturan Rsuangan" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Buat ruangan dan percakapan" + #, fuzzy #~| msgid "Shortcode:" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index a315b65d1..e8d945b29 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1083,8 +1083,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1795,15 +1795,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Cargante..." -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2077,35 +2077,35 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2195,47 +2195,47 @@ msgstr "_Conto:" msgid "Account editor" msgstr "Conto:" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Notificationes:" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aparates" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificar li aparate" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Cluder li session" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Atachament:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -2445,108 +2445,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar quam leet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificationes" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Global" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Omni" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "Mentiones" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "No" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Li preferet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adjunter al preferet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Parametres del chambre" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Forlassar li chambre" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Li preferet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Adjunter al preferet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Parametres del chambre" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, fuzzy, kde-format @@ -2555,7 +2455,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -2639,7 +2539,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format @@ -2679,83 +2579,73 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Raportar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Serchar por «%1»" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar abreviationes de web..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2833,20 +2723,40 @@ msgstr "Correspondentie exact" msgid "They don't match" msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Chambres" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Saliente Cinnamon" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Bannir ti usator" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2854,54 +2764,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Chambres" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Saliente Cinnamon" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Bannir ti usator" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Chambres e privat conversationes:" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2955,25 +2839,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3415,13 +3299,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3429,27 +3313,37 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Serchar por «%1»" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurar abreviationes de web..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3580,6 +3474,89 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar quam leet" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificationes" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Global" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Omni" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "Mentiones" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "No" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Li preferet" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adjunter al preferet" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy Address to Clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Parametres del chambre" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Forlassar li chambre" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -4002,8 +3979,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -4016,14 +3992,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Vider li fonte" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4281,12 +4257,12 @@ msgstr "Copiar" msgid "Edit this account" msgstr "_Conto:" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Parametres del chambre" @@ -6364,6 +6340,23 @@ msgstr "Monstrar" msgid "Quit" msgstr "Surtir" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Li preferet" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Adjunter al preferet" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Parametres del chambre" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rooms and private chats:" +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Chambres e privat conversationes:" + #, fuzzy #~| msgid "Ignore this user" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 5ccba2234..3e547fb8a 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 13:57+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1041,8 +1041,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Caricamento" @@ -1706,14 +1706,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "I propri emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Caricamento risposta" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1965,28 +1965,28 @@ msgstr "" "File troppo grande per essere scaricato.
Contatta l'amministratore del " "server Matrix per assistenza." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nessun server delle identità configurato" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Apri NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2073,46 +2073,46 @@ msgstr "Modifica questo account" msgid "Account editor" msgstr "Editor degli account" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Impostazioni delle notifiche" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti per sviluppatori" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Apri backup segreto" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Apri backup chiave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifica questo dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2314,104 +2314,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marca come letto" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Segui le impostazioni globali" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Tutto" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@menzioni e parole chiave" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Spento" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Rimuovi dai preferiti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aggiungi ai preferiti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Modifica la priorità" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Riduci priorità" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copia l'ID Matrix dell'utente negli appunti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copia indirizzo negli appunti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Impostazioni della stanza" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Lascia la stanza" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Rimuovi dai preferiti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Aggiungi ai preferiti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Impostazioni della stanza" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2419,7 +2323,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crea uno spazio" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2493,7 +2397,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Scegli la stanza" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2536,78 +2440,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visualizza sorgente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Rimuovi messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mostra utente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Cerca «%1»" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configura le scorciatoie web..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2686,20 +2580,38 @@ msgstr "Corrispondono" msgid "They don't match" msgstr "Non corrispondono" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Stanze" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Cerca stanze" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Mostra il menu" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2707,50 +2619,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea uno spazio" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scansione di un codice QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scansione di un codice QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Stanze" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Cerca stanze" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Mostra il menu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Crea stanze e chat" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2802,25 +2691,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Apri immagine" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Salva immagine…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Copia immagine" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -3247,36 +3136,46 @@ msgstr "Gli ID utente devono iniziare con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Il testo digitato non è un ID utente valido" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Inoltra…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Inoltra messaggio" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copia il testo" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copia collegamento del messaggio" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Cerca «%1»" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configura le scorciatoie web..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3401,6 +3300,85 @@ msgstr "" "Lo spazio attuale è il genitore ufficiale di questa stanza, dovrebbe essere " "cancellato?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marca come letto" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Segui le impostazioni globali" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@menzioni e parole chiave" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Spento" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Rimuovi dai preferiti" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aggiungi ai preferiti" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Modifica la priorità" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Riduci priorità" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copia l'ID Matrix dell'utente negli appunti" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copia indirizzo negli appunti" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Impostazioni della stanza" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Lascia la stanza" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3797,8 +3775,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invita utente allo spazio" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3810,13 +3787,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crea un figlio" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Visualizza spazio" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4066,12 +4043,12 @@ msgstr "Copia collegamento" msgid "Edit this account" msgstr "Modifica questo account" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Cambia utente" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Apri le impostazioni" @@ -6110,6 +6087,19 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Esci" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Rimuovi dai preferiti" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Aggiungi ai preferiti" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Impostazioni della stanza" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Crea stanze e chat" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Mostra il codice QR" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 907c10ae2..c27c4e22b 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1022,8 +1022,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "" @@ -1681,14 +1681,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1920,35 +1920,35 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2035,46 +2035,46 @@ msgstr "" msgid "Account editor" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2269,104 +2269,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2374,7 +2278,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2448,7 +2352,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2487,78 +2391,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2635,20 +2529,38 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2656,50 +2568,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2749,25 +2638,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" @@ -3190,36 +3079,46 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3342,6 +3241,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3731,8 +3709,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3744,13 +3721,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -3993,12 +3970,12 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 744632cce..7c194e5d5 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-30 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 14:11+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გამორთულია." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "იტვირთება" @@ -1700,14 +1700,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "საკუთარი ემოჯიები" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "პასუხის ჩატვირთვა" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1957,28 +1957,28 @@ msgstr "" "გადმოსაწერად ფაილი მეტისმეტად დიდია.
მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით " "თქვენი Matrix-ის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი მორგებული არაა" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat-ის გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2065,46 +2065,46 @@ msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" msgid "Account editor" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოები" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "საიდუმლო მარქაფის გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "გასაღების მარქაფის გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "გასვლა" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "მიმაგრება:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -2206,13 +2206,15 @@ msgstr "პაროლი" #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Erase Data" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების წაშლა" #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Request your server to delete as much user data as possible." msgstr "" +"მოთხოვნა სერვერისთვის, წაშალოს იმდენი მომხმარებლის მონაცემები, რამდენის " +"შესაძლებელია." #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43 #, kde-format @@ -2305,104 +2307,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "გაფრთხილებები" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "ყველა" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@ხსენებები და საკვანძო სიტყვები" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "გამორთული" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "რჩეულებში ჩამატება" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "პრიორიტეტის აწევა" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "პრიორიტეტის დაწევა" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "მომხმარებლის Matrix-ის ID-ის ბუფერში კოპირება" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "მისამართის ბუფერში კოპირება" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "ოთახის მორგება" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "ოთახიდან გასვლა" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "რჩეულებში ჩამატება" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "ოთახის მორგება" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2410,7 +2316,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "სივრცის შექმნა" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2484,7 +2390,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2524,78 +2430,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "წყაროს ნახვა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "%1-იs მოძებნა" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2673,20 +2569,38 @@ msgstr "ისინი ემთხვევა" msgid "They don't match" msgstr "ისინი არ ემთხვევა" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "ოთახები" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "ოთახის ძებნა" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "მენიუს ჩვენება" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2694,50 +2608,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "ახალი ოთახის შექმნა" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "სივრცის შექმნა" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR კოდის სკანირება" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR კოდის სკანირება" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "ოთახები" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "ოთახის ძებნა" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "მენიუს ჩვენება" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2787,25 +2678,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "გამოსახულების გახსნა" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "გამოსახულების შენახვა…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "გამოსახულების კოპირება" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "წაშლა" @@ -3232,36 +3123,46 @@ msgstr "მომხმარებლის ID-ები @-ით უნდა msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორი მომხმარებლის ID არაა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "გადაგზავნა…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "ბმულის მისამართის კოპირება" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "ტექსტის კოპირება" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "შეტყობინების ბმულის კოპირება" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "%1-იs მოძებნა" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3384,6 +3285,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "მიმდინარე სივრცე ამ ოთახის ოფიციალური მშობელია. გავასუფთავო?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "გაფრთხილებები" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "ყველა" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@ხსენებები და საკვანძო სიტყვები" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "გამორთული" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "რჩეულებში ჩამატება" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "პრიორიტეტის აწევა" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "პრიორიტეტის დაწევა" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "მომხმარებლის Matrix-ის ID-ის ბუფერში კოპირება" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "მისამართის ბუფერში კოპირება" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "ოთახის მორგება" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "ოთახიდან გასვლა" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3778,8 +3758,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "მომხმარებლის სივრცეში მოწვევა" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3791,13 +3770,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "შვილის შექმნა" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "სივრცის ნახვა" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4045,12 +4024,12 @@ msgstr "ბმულის კოპირება" msgid "Edit this account" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "მომხმარებლის გადართვა" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "პარამეტრების გახსნა" @@ -6053,6 +6032,19 @@ msgstr "ჩვენება" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "რჩეულებში ჩამატება" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "ოთახის მორგება" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "QR კოდის ჩვენება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 3c13799aa..b68fa57ec 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "불러오는 중" @@ -1790,14 +1790,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "내 이모지" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "답장 불러오는 중" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -2088,28 +2088,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "%1(%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat 열기" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2197,50 +2197,50 @@ msgstr "이 계정 편집" msgid "Account editor" msgstr "계정 편집기" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgid "Notification Settings" msgstr "알림 설정" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "장치" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "개발자 도구 열기" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "장치 확인" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "로그아웃" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "첨부:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -2466,109 +2466,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "읽은 상태로 표시" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "알림" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "전역 설정 사용" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "모두" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@멘션과 키워드" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "끔" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "책갈피에서 삭제" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "책갈피에 추가" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "우선 순위 증가" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "우선 순위 감소" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "클립보드에 사용자의 Matrix ID 복사" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "클립보드에 주소 복사" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "대화방 설정" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "대화방 떠나기" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "책갈피에서 삭제" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "책갈피에 추가" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "대화방 설정" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2576,7 +2475,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "스페이스 만들기" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2652,7 +2551,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "대화방 선택" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2691,84 +2590,74 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "확인" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "소스 보기" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "사용자 전환" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' 검색" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "웹 바로 가기 설정..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2848,20 +2737,41 @@ msgstr "일치합니다" msgid "They don't match" msgstr "일치하지 않습니다" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "대화방" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "검색" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "사용자 전환" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2869,53 +2779,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "대화방 만들기" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "스페이스 만들기" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "대화방" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "검색" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "사용자 전환" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "대화방과 개인 대화 만들기" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2967,28 +2851,28 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "이미지 설정" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "이미지 설정" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "이미지 설정" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -3431,7 +3315,7 @@ msgstr "사용자 ID는 @으로 시작해야 함" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 사용자 ID가 아님" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" #| msgid "Forward" @@ -3439,33 +3323,43 @@ msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "전달" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "메시지 전달" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "링크 복사" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "복사" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "링크 복사" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' 검색" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "웹 바로 가기 설정..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3592,6 +3486,89 @@ msgid "" msgstr "" "현재 스페이스가 이 대화방의 공식 부모입니다. 이 상태를 제거하시겠습니까?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "읽은 상태로 표시" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "알림" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "전역 설정 사용" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@멘션과 키워드" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "끔" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "책갈피에서 삭제" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "책갈피에 추가" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "우선 순위 증가" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "우선 순위 감소" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "클립보드에 사용자의 Matrix ID 복사" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "클립보드에 주소 복사" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "대화방 설정" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "대화방 떠나기" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3999,8 +3976,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "스페이스에 사용자 초대" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -4012,13 +3988,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "자식 만들기" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "스페이스 보기" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4273,12 +4249,12 @@ msgstr "링크 복사" msgid "Edit this account" msgstr "이 계정 편집" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "사용자 전환" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "설정 열기" @@ -6353,6 +6329,21 @@ msgstr "표시" msgid "Quit" msgstr "끝내기" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "책갈피에서 삭제" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "책갈피에 추가" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room Settings" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "대화방 설정" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "대화방과 개인 대화 만들기" + #, fuzzy #~| msgid "Shortcode:" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 7e30fa74e..3db39d9f6 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "" @@ -1688,14 +1688,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1934,35 +1934,35 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2049,46 +2049,46 @@ msgstr "" msgid "Account editor" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -2283,104 +2283,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2388,7 +2292,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2462,7 +2366,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2501,78 +2405,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2649,20 +2543,38 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2670,50 +2582,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2763,25 +2652,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" @@ -3204,36 +3093,46 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3356,6 +3255,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3754,8 +3732,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3767,13 +3744,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4018,12 +3995,12 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 13345da86..a99917421 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-01 20:57+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Šajā serverī reģistrācija ir izslēgta." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Ielādē" @@ -1723,14 +1723,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Savas emocijzīmes" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ielādē atbildi" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1981,28 +1981,28 @@ msgstr "" "Datne ir pārāk liela lejupielādei.
Atbalstam sazinieties ar sava " "„Matrix“ servera administratoru." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Identitātes serveris nav konfigurēts" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Atvērt „NeoChat“" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2090,42 +2090,42 @@ msgstr "Rediģēt kontu" msgid "Account editor" msgstr "Konta redaktors" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgid "Notification Settings" msgstr "Paziņojumu iestatījumi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Ierīces" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Rīki izstrādātājiem" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Atvērt slepeno rezervi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Atvērt atslēgas rezervi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Verify this Device" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Pārbaudīt šo ierīci" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Izrakstīties" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pielikums:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" @@ -2334,104 +2334,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Atzīmēt kā lasītu" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Paziņojumi" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Ievērot globālos iestatījumus" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Visi" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Pieminējumi un atslēgvārdi" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Izslēgti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Noņemt no iecienītajām" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Pievienot iecienītajām" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Palielināt prioritāti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Samazināt prioritāti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopēt starpliktuvē lietotāja „Matrix“ ID" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopēt adresi starpliktuvē" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Istabas iestatījumi" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Pamest istabu" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Izņemt no iecienītajām" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Pievienot iecienītajām" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Istabas iestatījumi" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2439,7 +2343,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Izveidot telpu" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2513,7 +2417,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Izvēlieties istabu" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2556,78 +2460,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Skatīt avotu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Noņemt ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ziņot" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Rādīt lietotāju" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Meklēt „%1“" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2706,20 +2600,38 @@ msgstr "Tās atbilst" msgid "They don't match" msgstr "Tās neatbilst" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Istabas" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Meklēt istabas" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Rādīt izvēlni" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Izpētīt istabas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Atrast draugus" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2727,50 +2639,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Atrast draugus" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Izveidot istabu" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Izveidot telpu" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skenēt kvadrātkodu" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skenēt kvadrātkodu" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Istabas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Meklēt istabas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Rādīt izvēlni" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Izveidot telpas un tērzētavas" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2820,25 +2709,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nav atrastas publiskas istabas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Atvērt attēlu" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Saglabāt attēlu…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopēt attēlu" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Noņemt" @@ -3264,37 +3153,47 @@ msgstr "Lietotāja ID ir jāsākas ar @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Ievadītais nav derīgs lietotāja ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Pārsūtīt…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Pārsūtīt ziņu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopēt saiti" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopēt tekstu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopēt ziņojuma saiti" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Meklēt „%1“" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3419,6 +3318,85 @@ msgid "" msgstr "" "Pašreizējā telpa ir šīs istabas oficiālais vecākobjekts. Vai to notīrīt?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Atzīmēt kā lasītu" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Paziņojumi" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Ievērot globālos iestatījumus" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Pieminējumi un atslēgvārdi" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Izslēgti" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Noņemt no iecienītajām" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Pievienot iecienītajām" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Palielināt prioritāti" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Samazināt prioritāti" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopēt starpliktuvē lietotāja „Matrix“ ID" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopēt adresi starpliktuvē" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Istabas iestatījumi" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Pamest istabu" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3816,8 +3794,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Uzaicināt lietotājus uz telpu" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3829,13 +3806,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Izveidot bērnobjektu" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Skatīt telpu" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4084,12 +4061,12 @@ msgstr "Kopēt saiti" msgid "Edit this account" msgstr "Rediģēt kontu" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Pārslēgt lietotāju" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Atvērt iestatījumus" @@ -6145,6 +6122,19 @@ msgstr "Rādīt" msgid "Quit" msgstr "Iziet" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Izņemt no iecienītajām" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Pievienot iecienītajām" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Istabas iestatījumi" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Izveidot telpas un tērzētavas" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Rādīt kvadrātkodu" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 05f1bba64..a8114fc03 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Freek de Kruijf +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Freek de Kruijf # Freek de Kruijf , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-30 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 12:11+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Laden" @@ -1700,14 +1700,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigen emoji's" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Antwoord wordt geladen" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1959,28 +1959,28 @@ msgstr "" "Bestand is te groot om te downloaden.
Neem contact op met uw matrix-" "serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Neochat openen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2067,46 +2067,46 @@ msgstr "Dit account bewerken" msgid "Account editor" msgstr "Accountbewerker" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Instellingen voor meldingen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Reservekopie van geheim openen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Reservekopie van sleutel openen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Dit apparaat verifiëren" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Afmelden" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bijlage:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -2208,13 +2208,15 @@ msgstr "Wachtwoord" #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Erase Data" -msgstr "" +msgstr "Gegevens wissen" #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Request your server to delete as much user data as possible." msgstr "" +"Aan uw server verzoeken om zoveel als mogelijk gebruikersgegevens te " +"verwijderen." #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43 #, kde-format @@ -2309,104 +2311,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Markeren als gelezen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Globale instellingen volgen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mentions en trefwoorden" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Uit Favorieten verwijderen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aan Favorieten toevoegen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Opnieuw prioriteit zetten" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Haal prioriteit weg" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Matrix-ID van gebruiker naar klembord kopiëren" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Adres kopiëren naar klembord" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Room-instellingen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Room verlaten" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Uit favorieten verwijderen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Aan favorieten toevoegen" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Room-instellingen" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2414,7 +2320,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Een ruimte aanmaken" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2488,7 +2394,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Room kiezen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2530,78 +2436,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Bron bekijken" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporteer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Gebruiker tonen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Zoeken naar '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2680,20 +2576,38 @@ msgstr "Ze komen overeen" msgid "They don't match" msgstr "Ze komen niet overeen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Rooms" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Rooms doorzoeken" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Menu tonen" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2701,50 +2615,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Een ruimte aanmaken" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scan een QR-code" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scan een QR-code" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Rooms" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Rooms doorzoeken" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Menu tonen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Rooms en chats aanmaken" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2796,25 +2687,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Geen publieke rooms gevonden" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Afbeelding openen" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Afbeelding opslaan…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Afbeelding kopiëren" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -3241,36 +3132,46 @@ msgstr "Gebruikers-ID's moeten beginnen met een @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "De invoer is geen geldig gebruikers-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Verder…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Bericht doorsturen" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Koppelingsadres kopiëren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Tekst kopiëren" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Koppeling naar bericht kopiëren" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Zoeken naar '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3395,6 +3296,85 @@ msgstr "" "De huidige ruimte is de officiële ouder van deze room, moet dit gewist " "worden?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Markeren als gelezen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Globale instellingen volgen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mentions en trefwoorden" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Uit Favorieten verwijderen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aan Favorieten toevoegen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Opnieuw prioriteit zetten" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Haal prioriteit weg" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Matrix-ID van gebruiker naar klembord kopiëren" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Adres kopiëren naar klembord" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Room-instellingen" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Room verlaten" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3791,8 +3771,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Gebruiker uitnodigen in ruimte" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3804,13 +3783,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Een kind aanmaken" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ruimte bekijken" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4061,12 +4040,12 @@ msgstr "Koppeling kopiëren" msgid "Edit this account" msgstr "Dit account bewerken" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Gebruiker wisselen" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Instellingen openen" @@ -6092,6 +6071,19 @@ msgstr "Tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Uit favorieten verwijderen" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Aan favorieten toevoegen" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Room-instellingen" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Rooms en chats aanmaken" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "QR-code tonen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 338c8ead1..b2afea068 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Denne tenaren er stengd for nye registreringar." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Hentar inn" @@ -1698,14 +1698,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigne emojiar" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Hentar inn svar" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1950,35 +1950,35 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, fuzzy, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetstenar sett opp" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Opna NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2065,46 +2065,46 @@ msgstr "Rediger kontoen" msgid "Account editor" msgstr "Konto­redigering" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Varslings­innstillingar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Opna utviklarverktøy" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklarverktøy" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Opna reservekopi av løyndom" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Opna reservekopi av nøkkel" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Stadfest eininga" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logg ut" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Vedlegg:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -2305,105 +2305,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Merk som lese" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Varslingar" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Følg dei globale innstillingane" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@-nemning og nøkkelord" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Fjern frå favorittar" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Legg til favorittar" - -# Er det motsette av nedprioritering, så «reprioriter» blir feil (det kan vera både opp og ned). -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Prioriter opp" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Prioriter ned" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopier Matrix-ID-en til brukaren til utklippstavla" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopier adressa til utklippstavla" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Romval" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Forlat rommet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Fjern frå favorittar" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Merk som favoritt" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Romval" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2411,7 +2314,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Opprett område" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2485,7 +2388,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Vel rom" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2526,78 +2429,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vis meldingskjelde" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Fjern melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Rapporter melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapporter melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Vis brukar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Søk etter «%1»" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Set opp vevsnarvegar …" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2676,20 +2569,38 @@ msgstr "Dei er like" msgid "They don't match" msgstr "Det er ikkje like" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Rom" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Søk i rom" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Vis meny" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforsk rom" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2697,50 +2608,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Opprett rom" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Opprett område" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skann QR-kode" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skann QR-kode" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Rom" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Søk i rom" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Vis meny" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Opprett rom og diskusjonar" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2790,25 +2678,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Fann ingen offentlege rom" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Vel bilete" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Vel bilete" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Vis bilete" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3235,36 +3123,46 @@ msgstr "Brukar-ID-ar må starta med @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teksten er ikkje ein gyldig brukar-ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Vidaresend" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Vidaresend meldinga" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopier" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopier lenkje" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Søk etter «%1»" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Set opp vevsnarvegar …" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3387,6 +3285,86 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Dette rommet er offisielt overområde til rommet. Skal dette fjernast?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Merk som lese" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Varslingar" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Følg dei globale innstillingane" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@-nemning og nøkkelord" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Fjern frå favorittar" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Legg til favorittar" + +# Er det motsette av nedprioritering, så «reprioriter» blir feil (det kan vera både opp og ned). +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Prioriter opp" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Prioriter ned" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopier Matrix-ID-en til brukaren til utklippstavla" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopier adressa til utklippstavla" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Romval" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Forlat rommet" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3782,8 +3760,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviter brukar til området" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3795,13 +3772,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Opprett underområde" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Vis område" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4049,12 +4026,12 @@ msgstr "Kopier lenkje" msgid "Edit this account" msgstr "Rediger kontoen" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Byt brukar" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Opna innstillingar" @@ -6058,3 +6035,16 @@ msgstr "Vis" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" + +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Fjern frå favorittar" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Merk som favoritt" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Romval" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Opprett rom og diskusjonar" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index b979455f9..2ce00a537 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading" @@ -1867,15 +1867,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading reply" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2159,38 +2159,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2284,50 +2284,50 @@ msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgid "Account editor" msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notification Settings" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -2548,113 +2548,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਲਾਓ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "ਮੁੜ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "ਤਰਜੀਹ ਘਟਾਓ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, fuzzy, kde-format @@ -2663,7 +2558,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -2748,7 +2643,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format @@ -2788,86 +2683,76 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2946,20 +2831,41 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "ਰੂਮ" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2967,55 +2873,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "ਰੂਮ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -3073,28 +2952,28 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" @@ -3544,40 +3423,50 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3711,6 +3600,93 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਲਾਓ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "ਮੁੜ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "ਤਰਜੀਹ ਘਟਾਓ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -4147,8 +4123,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4162,14 +4137,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4431,12 +4406,12 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" msgid "Edit this account" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Settings" @@ -6568,6 +6543,23 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room settings" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rooms and private chats:" +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" + #, fuzzy #~| msgid "Ignore this user" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 23fbb7280..0821f6290 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-04 07:47+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" @@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Własne emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Wczytywanie odpowiedzi" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1961,28 +1961,28 @@ msgstr "" "Plik jest zbyt duży do pobrania.
Napisz do obsługi twojego serwera " "Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Otwórz NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2069,46 +2069,46 @@ msgstr "Dostosuj to konto" msgid "Account editor" msgstr "Edytor konta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Otwórz narzędzia programistyczne" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programisty" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Otwórz kopię zapasową danych poufnych" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Otwórz kopię zapasową klucza" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Sprawdź to urządzenie" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Załącznik:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Zmień" @@ -2309,104 +2309,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Oznacz jako przeczytane" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Wzmianki i Słowa Kluczowe" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Wył." - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Usuń z ulubionych" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Dodaj do ulubionych" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Zmień priorytet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Obniż priorytet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Skopiuj ID użytkownika Matriksa do schowka" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Skopiuj adres do schowka" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Ustawienia pokoju" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Opuść pokój" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Usuń z ulubionych" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Dodaj do ulubionych" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Ustawienia pokoju" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2414,7 +2318,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Utwórz przestrzeń" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2488,7 +2392,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Wybierz pokój" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2531,78 +2435,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Pokaż źródło" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Pokaż użytkownika" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Poszukaj '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2681,20 +2575,38 @@ msgstr "Są zgodne" msgid "They don't match" msgstr "Są niezgodne" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Pokoje" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Szukaj pokojów" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Pokaż menu" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2702,50 +2614,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Stwórz pokój" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Utwórz przestrzeń" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Zeskanuj kod QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Zeskanuj kod QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Pokoje" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Szukaj pokojów" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Pokaż menu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Twórz pokoje i rozmowy" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2795,25 +2684,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnego publicznego pokoju" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Otwórz obraz" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Zapisz obraz…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Skopiuj obraz" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -3240,36 +3129,46 @@ msgstr "Identyfikator użytkownika musi zaczynać się na @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID użytkownika" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Przekieruj…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Przekieruj wiadomość" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Skopiuj adres odnośnika" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Skopiuj tekst" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Skopiuj odnośnik do wiadomości" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Poszukaj '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3393,6 +3292,85 @@ msgid "" msgstr "" "Bieżąca przestrzeń jest oficjalną podrzędną tego pokoju, czy wyczyścić to?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Oznacz jako przeczytane" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Wzmianki i Słowa Kluczowe" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Wył." + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Usuń z ulubionych" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Dodaj do ulubionych" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Zmień priorytet" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Obniż priorytet" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Skopiuj ID użytkownika Matriksa do schowka" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Skopiuj adres do schowka" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Ustawienia pokoju" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Opuść pokój" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3792,8 +3770,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Zaproś użytkownika do przestrzeni" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3805,13 +3782,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Utwórz podrzędną" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Pokaż przestrzeń" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4060,12 +4037,12 @@ msgstr "Skopiuj odnośnik" msgid "Edit this account" msgstr "Edytuj to konto" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Przełącz na innego użytkownika" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Otwórz ustawienia" @@ -6084,6 +6061,19 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Usuń z ulubionych" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Dodaj do ulubionych" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Ustawienia pokoju" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Twórz pokoje i rozmowy" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Pokaż kod QR" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 2ec7e4c70..4d9e0ec60 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1813,15 +1813,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Próprios Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "A carregar…" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -2143,28 +2143,28 @@ msgid "" msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2255,50 +2255,50 @@ msgstr "Editar esta conta" msgid "Account editor" msgstr "Editor da conta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgid "Notification Settings" msgstr "Configuração das notificações" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Encerrar" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2519,109 +2519,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar como Lido" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Seguir a Configuração Global" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Menções e Palavras-Chave" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remover dos Favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Aumentar a Prioridade" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Reduzir a Prioridade" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copiar o ID de Utilizador do Matrix para a Área de Transferência" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuração da Sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Sair da Sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Remover dos Favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuração da Sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2629,7 +2528,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Criar um Espaço" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -2713,7 +2612,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format @@ -2754,84 +2653,74 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver o Código" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razão para remover esta mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Comunicar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Mensagem de Relatório" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Mudar de Utilizador" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Procurar por '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar os Atalhos Web..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2913,56 +2802,14 @@ msgstr "Correspondem" msgid "They don't match" msgstr "Não correspondem" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Explorar as salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Criar uma Sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Criar um Espaço" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -2970,17 +2817,54 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Procurar" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mudar de Utilizador" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Criar salas e conversas" +msgid "Explore rooms" +msgstr "Explorar as salas" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 +#: src/qml/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Criar uma Sala" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Criar um Espaço" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, fuzzy, kde-format @@ -3038,28 +2922,28 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3509,13 +3393,13 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3523,27 +3407,37 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar a Ligação" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Procurar por '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurar os Atalhos Web..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3679,6 +3573,89 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar como Lido" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Seguir a Configuração Global" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Menções e Palavras-Chave" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remover dos Favoritos" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adicionar aos Favoritos" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Aumentar a Prioridade" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Reduzir a Prioridade" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copiar o ID de Utilizador do Matrix para a Área de Transferência" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configuração da Sala" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Sair da Sala" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -4114,8 +4091,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -4128,13 +4104,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ver o Espaço" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4393,12 +4369,12 @@ msgstr "Copiar a ligação" msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Mudar de Utilizador" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Abrir a Configuração" @@ -6533,6 +6509,21 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Remover dos Favoritos" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Adicionar aos Favoritos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room Settings" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Configuração da Sala" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Criar salas e conversas" + #, fuzzy #~| msgid "Shortcode:" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 235874bbf..178e34a76 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1138,8 +1138,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1881,15 +1881,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji personalizado" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Carregando..." -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2183,38 +2183,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2307,50 +2307,50 @@ msgstr "Editar esta conta" msgid "Account editor" msgstr "Detalhes da conta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notification Settings" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Configurações" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Configurações" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Editar dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Sair" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2574,113 +2574,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar como lida" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Mostrar notificações" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remover dos favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adicionar aos favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Priorizar novamente" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Remover prioridade" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configurações da sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Sair da sala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Remover dos favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Adicionar aos favoritos" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configurações da sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, fuzzy, kde-format @@ -2689,7 +2584,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -2773,7 +2668,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format @@ -2814,85 +2709,75 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Pesquisar por '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar os atalhos da Web..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2971,20 +2856,41 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Salas" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Banir este usuário" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2992,55 +2898,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Banir este usuário" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Salas e bate-papos privados:" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -3097,28 +2976,28 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3570,40 +3449,50 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Copiar" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Pesquisar por '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Configurar os atalhos da Web..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3737,6 +3626,93 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar como lida" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Mostrar notificações" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remover dos favoritos" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adicionar aos favoritos" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Priorizar novamente" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Remover prioridade" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configurações da sala" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Sair da sala" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -4172,8 +4148,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4187,14 +4162,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Exibir origem" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4456,12 +4431,12 @@ msgstr "Copiar" msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Settings" @@ -6597,6 +6572,23 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Remover dos favoritos" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Adicionar aos favoritos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room settings" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Configurações da sala" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rooms and private chats:" +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Salas e bate-papos privados:" + #, fuzzy #~| msgid "Ignore this user" #~ msgctxt "@title" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index b8ff87885..9f45dcda1 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Регистрация пользователей отключена на этом сервере." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -1725,14 +1725,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Свои эмодзи" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Загрузка ответа" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1980,35 +1980,35 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, fuzzy, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не настроен сервер профилей" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Открыть NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2096,42 +2096,42 @@ msgstr "Изменить эту учётную запись" msgid "Account editor" msgstr "Редактирование учётной записи" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgid "Notification Settings" msgstr "Параметры уведомлений" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Открыть инструменты разработчика" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Открыть резервную копию регистрационных данных" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Открытие резервной копии ключей" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Verify this Device" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Верифицировать это устройство" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Завершить сеанс" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Вложение:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -2342,105 +2342,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Отметить как прочитанное" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "По умолчанию" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Все уведомления" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "Упоминания (@) и ключевые слова" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Отключить уведомления" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Убрать из избранного" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Добавить в избранное" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Повысить приоритет" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Понизить приоритет" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Скопировать идентификатор Matrix пользователя в буфер обмена" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Скопировать адрес в буфер обмена" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Параметры комнаты" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Покинуть комнату" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Убрать из избранного" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Добавить в избранное" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Параметры комнаты" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2448,7 +2351,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Создание пространства" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2522,7 +2425,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Выбрать комнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2565,78 +2468,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Исходный код" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина удаления этого сообщения" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина жалобы на это сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Показать пользователя" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Поиск «%1»" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Настроить веб-сокращения…" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2715,20 +2608,38 @@ msgstr "Они совпадают" msgid "They don't match" msgstr "Они не совпадают" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Комнаты" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Искать комнаты" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Показать меню" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Поиск друзей" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2736,50 +2647,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Поиск друзей" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Создать комнату" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Создать пространство" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Сканировать QR-код" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Сканирование QR-кода" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Комнаты" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Искать комнаты" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Показать меню" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Создать комнаты и чаты" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2830,27 +2718,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не найдено ни одной общедоступной комнаты" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Установить изображение" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Установить изображение" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Установить изображение" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3280,7 +3168,7 @@ msgstr "Идентификатор пользователя должен нач msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введённый текст не является допустимым идентификатором пользователя" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" #| msgid "Forward" @@ -3288,33 +3176,43 @@ msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Перенаправить" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Перенаправление сообщения" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопировать ссылку" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Копировать" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Скопировать ссылку" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Поиск «%1»" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Настроить веб-сокращения…" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3440,6 +3338,86 @@ msgstr "" "Текущее пространство является официальным родительским пространством этой " "комнаты. Удалить эти данные?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Отметить как прочитанное" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Все уведомления" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "Упоминания (@) и ключевые слова" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Отключить уведомления" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Убрать из избранного" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Добавить в избранное" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Повысить приоритет" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Понизить приоритет" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Скопировать идентификатор Matrix пользователя в буфер обмена" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Скопировать адрес в буфер обмена" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Параметры комнаты" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Покинуть комнату" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3846,8 +3824,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Пригласить пользователя в пространство" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3859,13 +3836,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Создание дочернего элемента" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Просмотреть пространство" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4117,12 +4094,12 @@ msgstr "Скопировать ссылку" msgid "Edit this account" msgstr "Изменить эту учётную запись" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Сменить учётную запись" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Настроить" @@ -6184,6 +6161,19 @@ msgstr "Показать" msgid "Quit" msgstr "Выход" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Убрать из избранного" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Добавить в избранное" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Параметры комнаты" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Создать комнаты и чаты" + #, fuzzy #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 13ede0a1a..58f4c0c90 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "अस्मिन् सर्वरे पञ्जीकरणं निष्क्रियं भवति ।" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "लोडिंग" @@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "स्वकीय इमोजी" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "उत्तरं लोडयति" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", ९. " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1948,28 +1948,28 @@ msgstr "" "सञ्चिका अतीव विशाला डाउनलोड् कर्तुं।
समर्थनार्थं स्वस्य matrix server प्रशासकेन सह " "सम्पर्कं कुर्वन्तु ।" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोऽपि परिचयसर्वरः विन्यस्तः नास्ति" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे NeoChat उद्घाटयन्तु" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat उद्घाटयन्तु" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2056,46 +2056,46 @@ msgstr "एतत् खातं सम्पादयतु" msgid "Account editor" msgstr "खाता सम्पादक" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "सूचना सेटिंग्स्" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "यन्त्राणि" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "विकासकसाधनं उद्घाटयन्तु" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "विकासकसाधनम्" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "गुप्तं बैकअपं उद्घाटयन्तु" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "कील बैकअप उद्घाटयन्तु" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "एतत् यन्त्रं सत्यापयन्तु" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "लॉगआउट्" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "संलग्न:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" @@ -2296,104 +2296,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "उद्घाटित" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Read इति चिह्नं कुर्वन्तु" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "अधिसूचना" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "वैश्विकसेटिंग् अनुसरणं कुर्वन्तु" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "सर्वे" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@उल्लेख तथा कीवर्ड" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "दूरे" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "प्रियं योजयतु" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "पुनः प्राधान्यं ददातु" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "प्राथमिकता वंचित करें" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "उपयोक्तुः Matrix ID Clipboard मध्ये प्रतिलिख्यताम्" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Address इत्यस्य प्रतिलिपिं Clipboard इत्यत्र कुर्वन्तु" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "कक्षं त्यजतु" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "प्रियं योजयतु" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2401,7 +2305,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "एकं Space रचयन्तु" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2475,7 +2379,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "कक्षं चिनुत" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2514,78 +2418,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "अस्तु" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "स्रोतः पश्यन्तु" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "सन्देशं निष्कासयन्तु" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "अस्य सन्देशस्य निष्कासनस्य कारणम्" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "वृत्तान्तः" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "उपयोक्तारं दर्शयतु" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "जालशॉर्टकट् विन्यस्तं कुर्वन्तु..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2662,20 +2556,38 @@ msgstr "ते मेलनं कुर्वन्ति" msgid "They don't match" msgstr "ते न मेलन्ति" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "कक्ष्याः" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "मेनू दर्शयतु" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "कक्ष्याः अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2683,50 +2595,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "एकं Space रचयन्तु" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "कक्ष्याः" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "मेनू दर्शयतु" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "कक्ष्याः, गपशपस्य च निर्माणं कुर्वन्तु" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2776,25 +2665,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "सार्वजनिककक्ष्याः न प्राप्ताः" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "चित्रं उद्घाटयतु" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "चित्रं रक्षतु..." -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "प्रतिलिपि चित्रम्" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" @@ -3219,36 +3108,46 @@ msgstr "उपयोक्तृपरिचयः @ 1000 इत्यनेन msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "निवेशः वैधः उपयोक्तृ-ID नास्ति" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "अग्रतः…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "अग्रे सन्देशः" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "पाठ प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "प्रतिलिपि सन्देश लिङ्क" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "जालशॉर्टकट् विन्यस्तं कुर्वन्तु..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3372,6 +3271,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "वर्तमानं स्थानं अस्य कक्षस्य आधिकारिकः मातापिता अस्ति, एतत् स्वच्छं कर्तव्यम् वा?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Read इति चिह्नं कुर्वन्तु" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "अधिसूचना" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "वैश्विकसेटिंग् अनुसरणं कुर्वन्तु" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "सर्वे" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@उल्लेख तथा कीवर्ड" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "दूरे" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "प्रियं योजयतु" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "पुनः प्राधान्यं ददातु" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "प्राथमिकता वंचित करें" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "उपयोक्तुः Matrix ID Clipboard मध्ये प्रतिलिख्यताम्" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Address इत्यस्य प्रतिलिपिं Clipboard इत्यत्र कुर्वन्तु" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "कक्षं त्यजतु" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3764,8 +3742,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "उपयोक्तारं अन्तरिक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3777,13 +3754,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "बालकं सृजतु" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "अन्तरिक्षं पश्यन्तु" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4031,12 +4008,12 @@ msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन msgid "Edit this account" msgstr "एतत् खातं सम्पादयतु" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "उपयोक्तारं स्विच कुर्वन्तु" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "सेटिंग्स् उद्घाटयन्तु" @@ -6010,3 +5987,16 @@ msgstr "दर्शयतु" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "परिजहातु" + +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "प्रियं योजयतु" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "कक्ष्याः, गपशपस्य च निर्माणं कुर्वन्तु" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 45f14e960..f9d546438 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading" @@ -1872,15 +1872,15 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastné" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Načítava sa…" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2169,38 +2169,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2294,49 +2294,49 @@ msgstr "Upraviť tento účet" msgid "Account editor" msgstr "Podrobnosti konta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notification Settings" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odhlásenie" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Príloha:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -2550,107 +2550,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Označiť ako prečítané" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Oznámenia" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Všetko" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstrániť z obľúbených" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Pridať do obľúbených" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Zmeniť prioritu" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Neuprednostňovať" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavenia miestnosti" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Opustiť miestnosť" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Odstrániť z obľúbených" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Pridať do obľúbených" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavenia miestnosti" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, fuzzy, kde-format @@ -2659,7 +2560,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2740,7 +2641,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, fuzzy, kde-format @@ -2781,84 +2682,74 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Výkaz" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Hľadať '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Nastaviť webové skratky..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2937,57 +2828,14 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Prehliadať miestnosti" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Miestnosti" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -2995,18 +2843,55 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Hľadať" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Zobraziť ponuku" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Prehliadať miestnosti" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 +#: src/qml/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, fuzzy, kde-format @@ -3064,19 +2949,19 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show Image" @@ -3084,7 +2969,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Zobraziť obrázok" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -3532,39 +3417,49 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Dopredu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Preposlať správu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopírovať odkaz" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Hľadať '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Nastaviť webové skratky..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -3695,6 +3590,87 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Označiť ako prečítané" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Oznámenia" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Všetko" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Vypnuté" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstrániť z obľúbených" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Pridať do obľúbených" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Zmeniť prioritu" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Neuprednostňovať" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Nastavenia miestnosti" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Opustiť miestnosť" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -4131,8 +4107,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4146,14 +4121,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4410,12 +4385,12 @@ msgstr "Kopírovať odkaz" msgid "Edit this account" msgstr "Upraviť tento účet" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, fuzzy, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Prepnúť používateľa" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Settings" @@ -6525,6 +6500,23 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Odstrániť z obľúbených" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Pridať do obľúbených" + +#, fuzzy +#~| msgid "Room settings" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Nastavenia miestnosti" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rooms and private chats:" +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Zobraziť QR kód" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index e4dfa95aa..a753b857f 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 07:31+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Nalaganje" @@ -1703,14 +1703,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Lastni čustvenčki" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Nalaganje odgovora" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1963,28 +1963,28 @@ msgstr "" "Datoteka je prevelika za prenos.
Za podporo se obrnite na skrbnika " "strežnika matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ni konfigurirana identiteta strežnika" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Odpri NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2071,46 +2071,46 @@ msgstr "Uredi ta račun" msgid "Account editor" msgstr "Urejevalnik računa" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Nastavitve obvestil" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Odpri razvojna orodja" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Odpri skrivno varovalno kopijo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Odpri ključ varovalne kopije" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificiraj to napravo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odjavi se" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Priloga:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -2311,104 +2311,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Označi kot prebrano" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Obvestila" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Sledi globalni nastavitvi" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Vse" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Omembe in ključne besede" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Izklopljeno" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstrani iz priljubljenih" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Dodaj med priljubljene" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Ponovno določi prednost" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Odtegni prednost" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopiraj uporabnikovo Matrixovo določilo na odložišče" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopiraj naslov na odložišče" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavitve sobe" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Zapusti sobo" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Odstrani iz priljubljenih" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Dodaj med priljubljene" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavitve sobe" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2416,7 +2320,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Ustvari prostor" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2490,7 +2394,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Poberite sobo" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2529,78 +2433,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Prikaži vir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Odstrani sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Prikaži uporabnika" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Poišči »%1«" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Nastavi spletne bližnjice …" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2679,20 +2573,38 @@ msgstr "Se ujemajo" msgid "They don't match" msgstr "Se ne ujemajo" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Sobe" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Išči sobe" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Prikaži meni" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2700,50 +2612,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Ustvari prostor" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skeniraj kodo QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skeniraj kodo QR" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Sobe" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Išči sobe" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Prikaži meni" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Ustvari sobe in klepete" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2793,25 +2682,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Odpri sliko" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Shrani sliko…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopiraj sliko" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -3237,36 +3126,46 @@ msgstr "Določilnik uporabnika se mora začeti z @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Vneseno ni veljavni določilnik uporabnika" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Naprej…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Prenesi sporočilo naprej" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj naslov povezave" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiraj besedilo" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiraj povezavo na sporočilo" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Poišči »%1«" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Nastavi spletne bližnjice …" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3389,6 +3288,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Trenutni prostor je uradni nadrejeni te sobe, ali naj bo izpraznjen?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Označi kot prebrano" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Obvestila" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Sledi globalni nastavitvi" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Omembe in ključne besede" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Izklopljeno" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstrani iz priljubljenih" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Dodaj med priljubljene" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Ponovno določi prednost" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Odtegni prednost" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopiraj uporabnikovo Matrixovo določilo na odložišče" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopiraj naslov na odložišče" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Nastavitve sobe" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Zapusti sobo" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3791,8 +3769,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Povabite uporabnika v prostor" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3804,13 +3781,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Ustvari odvisnega" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Prikaži prostor" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4061,12 +4038,12 @@ msgstr "Kopiraj povezavo" msgid "Edit this account" msgstr "Uredi ta račun" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Preklopi uporabnika" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Odpri nastavitve" @@ -6082,6 +6059,19 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Odstrani iz priljubljenih" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Dodaj med priljubljene" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Nastavitve sobe" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Ustvari sobe in klepete" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Prikaži kodo QR" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 4cd75f0d9..4a7b01712 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Stefan Asserhäll +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Stefan Asserhäll msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-05 20:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 21:20+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -400,102 +400,88 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabetisk" +msgstr "Alfabetisk stigande" #: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabetisk" +msgstr "Alfabetisk fallande" #: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Krypterat meddelande" +msgstr "Har olästa meddelanden" #: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Vidarebefordra meddelande" +msgstr "Flest olästa meddelanden" #: src/enums/roomsortparameter.h:60 #, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" +msgstr "Har färglagda meddelanden" #: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Visa borttagna meddelanden" +msgstr "Flesta färglagda meddelanden" #: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "%1, Last activity: %2" +#, kde-format msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgid "Last Active" -msgstr "%1, senaste aktivitet: %2" +msgstr "Senast aktiva" #: src/enums/roomsortparameter.h:79 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Rumsnamn närmare A alfabetiskt är först" #: src/enums/roomsortparameter.h:81 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Rumsnamn närmare Z alfabetiskt är först" #: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Meddelanden om rumsuppgradering" +msgstr "Rum med olästa meddelanden är först" #: src/enums/roomsortparameter.h:85 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" +msgstr "Rum med flest olästa meddelanden är först" #: src/enums/roomsortparameter.h:87 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Rum med färglagda meddelanden är först" #: src/enums/roomsortparameter.h:89 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Rum med flest färglagda meddelanden är först" #: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Rum med olästa underrättelser visas först" +msgstr "Rum med nyaste meddelanden är först" #: src/eventhandler.cpp:293 src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format @@ -1049,8 +1035,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Registrering är inaktiverad på servern." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Läser in" @@ -1257,7 +1243,7 @@ msgstr "James Graham" #: src/main.cpp:149 #, kde-format msgid "Joshua Goins" -msgstr "" +msgstr "Joshua Goins" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -1441,9 +1427,7 @@ msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 är redan i rummet." #: src/models/actionsmodel.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " was invited into this room" -#| msgid "%1 was invited into this room" +#, kde-format msgctxt " was invited into this room." msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 bjöds in till rummet." @@ -1714,14 +1698,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Egna emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Läser in svar" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1961,7 +1945,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1970,28 +1954,28 @@ msgstr "" "Filen är för stor för att ladda ner.
Kontakta matrix-" "serveradministratören för support." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetsserver inställd" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2012,7 +1996,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2061,7 +2045,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Öppna NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2078,46 +2062,46 @@ msgstr "Redigera kontot" msgid "Account editor" msgstr "Kontoeditor" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Underrättelseinställningar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Öppna hemlig säkerhetskopia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Öppna nyckelsäkerhetskopia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifiera enheten" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logga ut" @@ -2168,7 +2152,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -2219,13 +2203,13 @@ msgstr "Lösenord" #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Erase Data" -msgstr "" +msgstr "Radera data" #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Request your server to delete as much user data as possible." -msgstr "" +msgstr "Begär att din server tar bort så mycket data som möjligt." #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43 #, kde-format @@ -2318,104 +2302,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Markera som läst" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Underrättelser" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Använd global inställning" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Omnämnanden och nyckelord" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Ta bort från favoriter" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Lägg till i favoriter" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Omprioritera" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Nerprioritera" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopiera användarens Matrix-identifierare till klippbordet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopiera adress till klippbordet" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Rumsinställningar" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Lämna rum" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Ta bort från favoriter" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Lägg till i favoriter" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Rumsinställningar" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2423,7 +2311,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Skapa ett utrymme" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2497,7 +2385,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Välj rum" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2540,78 +2428,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visa källa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Visa användare" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Sök efter '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Anpassa webbgenvägar..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2688,20 +2566,38 @@ msgstr "De stämmer" msgid "They don't match" msgstr "De stämmer inte" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Rum" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Sök rum" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Visa meny" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2709,50 +2605,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Skapa ett rum" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Skapa ett utrymme" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Läs av en QR-kod" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Läs av en QR-kod" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Rum" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Sök rum" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Visa meny" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Skapa rum och chatter" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2803,25 +2676,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Inga öppna rum hittades" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Öppna bild" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Spara bild…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kopiera bild" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -3248,37 +3121,46 @@ msgstr "Användaridentifikationer måste börja med @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Indata är inte en giltig användaridentifikation" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Vidarebefordra…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Vidarebefordra meddelande" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiera länk" +msgstr "Kopiera länkadress" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Kopiera text" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Kopiera meddelandelänk" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Sök efter '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Anpassa webbgenvägar..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3354,8 +3236,7 @@ msgid "No room found" msgstr "Inget rum hittades" #: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" @@ -3404,6 +3285,85 @@ msgstr "" "Det nuvarande utrymmet är det officiella överliggande objektet för rummet, " "ska det tas bort?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Markera som läst" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Underrättelser" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Använd global inställning" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Omnämnanden och nyckelord" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Ta bort från favoriter" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Lägg till i favoriter" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Omprioritera" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Nerprioritera" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopiera användarens Matrix-identifierare till klippbordet" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopiera adress till klippbordet" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Rumsinställningar" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Lämna rum" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3800,8 +3760,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Bjud in användare till utrymme" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3813,13 +3772,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Skapa ett underliggande objekt" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Visa utrymme" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4068,12 +4027,12 @@ msgstr "Kopiera länk" msgid "Edit this account" msgstr "Redigera kontot" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Byt användare" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Öppna inställningarna" @@ -5007,24 +4966,19 @@ msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "%1, Last activity: %2" +#, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" msgid "Last Message Activity" -msgstr "%1, senaste aktivitet: %2" +msgstr "Senaste meddelandeaktivitet" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" -msgstr "Rum med olästa underrättelser visas först" +msgstr "Rum med senaste aktivitet visas först" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Egen" @@ -5729,53 +5683,46 @@ msgid "Permissions" msgstr "Rättigheter" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Room List Sort Order" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" -msgstr "Rumslistans sorteringsordning" +msgstr "Egen sorteringsordning för rum" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" -msgstr "" +msgstr "först:" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" -msgstr "" +msgstr "sedan:" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Upp" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" -#| msgid "Download" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" -msgstr "Ladda ner" +msgstr "Ner" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add server" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" -msgstr "Lägg till server" +msgstr "Lägg till parameter" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" -msgstr "" +msgstr "Välj parameter att lägga till" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55 #, kde-format @@ -6051,8 +5998,7 @@ msgid "Last read: %1" msgstr "Senast läst: %1" #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -6104,6 +6050,19 @@ msgstr "Visa" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Ta bort från favoriter" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Lägg till i favoriter" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Rumsinställningar" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Skapa rum och chatter" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Visa QR-kod" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 711a56568..5ee897322 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 16:13+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1033,8 +1033,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குருவாக்கம் முடக்கப்பட்டுள்ளது." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" @@ -1698,14 +1698,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "சொந்த முகவடிகள்" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1953,28 +1953,28 @@ msgstr "" "கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.
உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக " "நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2061,46 +2061,46 @@ msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" msgid "Account editor" msgstr "கணக்கு திருத்தி" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "ரகசிய காப்புநகலைத் திற" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "சாவி காப்புநகலைத் திறப்பது" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -2301,104 +2301,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "படித்ததாகக் குறி" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "அறிவிப்புகள்" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "அனைத்துக்கும்" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "முதன்மைச்சொற்களுக்கும் @ கொண்டு குறிப்பிடப்படும்போதும்" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "முடக்கு" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "முக்கியமானதாகக் குறி" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "முக்கியமல்ல என்று குறி" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "பயனரின் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2406,7 +2310,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2480,7 +2384,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2519,78 +2423,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "மூலத்தைப் பார்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "செய்தியை நீக்குவது" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "புகாரளி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "பயனரைக் காட்டு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "'%1' என்பதை தேடு" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2669,20 +2563,38 @@ msgstr "பொருந்துகின்றன" msgid "They don't match" msgstr "பொருந்தவில்லை" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "அரங்குகள்" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "பட்டியைக் காட்டு" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2690,50 +2602,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "அரங்குகள்" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "பட்டியைக் காட்டு" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2783,25 +2672,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "படத்தை திற" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "படத்தை சேமி…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "படத்தைக் நகலெடு" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" @@ -3228,36 +3117,46 @@ msgstr "பயனர் அடையாளம் @ என்று தொடங msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "உள்ளிட்டது முறையான பயனர் அடையாளம் இல்லை" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "முன்ன‍னுப்பு…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "உரையை நகலெடு" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "செய்திக்கான இணைப்பை நகலெடு" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "'%1' என்பதை தேடு" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3381,6 +3280,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "தற்போதைய இடம், இந்த அரங்கின் அதிகாரப்பூர்வ தாய் ஆகும். இந்த தொடர்பை நீக்க வேண்டுமா?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "படித்ததாகக் குறி" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "அறிவிப்புகள்" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "அனைத்துக்கும்" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "முதன்மைச்சொற்களுக்கும் @ கொண்டு குறிப்பிடப்படும்போதும்" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "முடக்கு" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "முக்கியமானதாகக் குறி" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "முக்கியமல்ல என்று குறி" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "பயனரின் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3774,8 +3752,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3787,13 +3764,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "சார்ந்த‍தை உருவாக்கு" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "இடத்தைப் பார்" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4040,12 +4017,12 @@ msgstr "இணைப்பை நகலெடு" msgid "Edit this account" msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "பயனரை மாற்று" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "அமைப்புகளை திற" @@ -6047,6 +6024,19 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "QR குறியைக் காட்டு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 8af5be77e..83bb55b7a 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" @@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Kendi Emojileriniz" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Yanıt yükleniyor" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1954,28 +1954,28 @@ msgstr "" "Dosya indirmek için pek büyük.
Destek için Matrix sunucusu yöneticisine " "ulaşın." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Aç: NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2062,46 +2062,46 @@ msgstr "Bu Hesabı Düzenle" msgid "Account editor" msgstr "Hesap düzenleyicisi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Bildirim Ayarları" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçlarını Aç" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Giz Yedeğini Aç" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Anahtar Yedeğini Aç" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Bu Aygıtı Doğrula" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Oturumu Kapat" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "İlişik:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -2304,104 +2304,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Okundu Olarak İmle" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Global Ayarı İzle" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Söz Etmeler ve Anahtar Sözcükler" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Yeniden Önceliklendir" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Önceliğini Azalt" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kullanıcının Matrix Kimliğini Panoya Kopyala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Adresi Panoya Kopyala" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Oda Ayarları" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Odadan Ayrıl" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Oda Ayarları" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2409,7 +2313,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Bir Alan Oluştur" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2483,7 +2387,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Oda seç" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2523,78 +2427,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Kaynağını Göster" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İletiyi Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu iletiyi bildirme gerekçesi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Kullanıcıyı Göster" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Ara: “%1”" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2673,20 +2567,38 @@ msgstr "Eşleşiyorlar" msgid "They don't match" msgstr "Eşleşmiyorlar" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Odalar" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Odalar ara" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Menüyü göster" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2694,50 +2606,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Bir Oda Oluştur" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Bir Alan Oluştur" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Bir Kare Kod Tara" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Kare Kod Tara" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Odalar" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Odalar ara" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Menüyü göster" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2789,25 +2678,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Genel oda bulunamadı" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Görsel Aç" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Görseli Kaydet…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Görseli Kopyala" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -3234,36 +3123,46 @@ msgstr "Kullanıcı kimlikleri @ ile başlamalıdır" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Girdi, geçerli bir kullanıcı kimliği değil" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "İlet…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İletiyi İlet" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Metni Kopyala" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "İleti Bağlantısını Kopyala" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Ara: “%1”" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3386,6 +3285,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Geçerli alan, bu odanın resmi üst ögesi, bu da temizlenmeli mi?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Okundu Olarak İmle" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Global Ayarı İzle" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Söz Etmeler ve Anahtar Sözcükler" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Yeniden Önceliklendir" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Önceliğini Azalt" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kullanıcının Matrix Kimliğini Panoya Kopyala" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Adresi Panoya Kopyala" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Oda Ayarları" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Odadan Ayrıl" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3781,8 +3759,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Kullanıcıyı Alana Davet Et" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3794,13 +3771,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Alt Öge Oluştur" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Alanı Görüntüle" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4048,12 +4025,12 @@ msgstr "Bağlantıyı Kopyala" msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesabı düzenle" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Kullanıcı değiştir" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Ayarları aç" @@ -6065,6 +6042,19 @@ msgstr "Göster" msgid "Quit" msgstr "Çık" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Oda Ayarları" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Kare Kodu Göster" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index ca49a3bd9..ddd815ef5 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # -# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-30 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:54+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено." #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "Завантаження" @@ -1704,14 +1704,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Власні емоційки" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Завантаження відповіді" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1969,28 +1969,28 @@ msgstr "" "Файл є надто великим для отримання.
Зв'яжіться із адміністратором " "вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Відкрити NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2077,46 +2077,46 @@ msgstr "Редагувати цей обліковий запис" msgid "Account editor" msgstr "Редактор облікових записів" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "Параметри сповіщення" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "Відкрити інструменти розробника" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Відкриття резервної копії реєстраційних даних" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Відкриття резервної копії ключів" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Перевірити цей пристрій" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Вийти" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Долучення:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -2219,13 +2219,15 @@ msgstr "Пароль" #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Erase Data" -msgstr "" +msgstr "Витерти дані" #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Request your server to delete as much user data as possible." msgstr "" +"Надіслати на сервер запит щодо вилучення максимального можливого обсягу " +"даних користувача." #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43 #, kde-format @@ -2319,104 +2321,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Позначити як прочитане" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Сповіщення" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Використовувати загальні параметри" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Усі" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Згадки і ключові слова" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Вимкнено" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Вилучити з улюблених" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Додати до улюблених" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Змінити пріоритетність" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Зменшити пріоритетність" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Копіювати ідентифікатор користувача Matrix до буфера обміну" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Параметри кімнати" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Полишити кімнату" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "Вилучити з улюблених" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "Додати до улюблених" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "Параметри кімнати" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2424,7 +2330,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Створити простір" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2498,7 +2404,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "Вибрати кімнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2541,78 +2447,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Переглянути джерело" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Вилучити повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Поскаржитися" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина скарги на це повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "Показати користувача" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "Пошук «%1»" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Налаштувати вебскорочення…" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2691,20 +2587,38 @@ msgstr "Збігаються" msgid "They don't match" msgstr "Не збігаються" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Кімнати" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Шукати кімнати" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Показати меню" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2712,50 +2626,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Створити кімнату" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Створити простір" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Сканувати QR-код" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Сканувати QR-код" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Кімнати" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Шукати кімнати" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Показати меню" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Створити кімнати і спілкування" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2807,25 +2698,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Відкрити зображення" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "Зберегти зображення…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Копіювати зображення" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -3252,36 +3143,46 @@ msgstr "Ідентифікатори користувачів мають поч msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введений рядок не є коректним ідентифікатором користувача" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "Спрямувати…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Спрямувати повідомлення" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопіювати адресу посилання" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "Копіювати текст" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "Копіювати посилання на повідомлення" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "Пошук «%1»" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "Налаштувати вебскорочення…" + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3405,6 +3306,85 @@ msgid "" msgstr "" "Поточний простір є офіційним батьківським для цієї кімнати. Вилучити ці дані?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Позначити як прочитане" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Сповіщення" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Використовувати загальні параметри" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Усі" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Згадки і ключові слова" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Вимкнено" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Вилучити з улюблених" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Додати до улюблених" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Змінити пріоритетність" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Зменшити пріоритетність" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Копіювати ідентифікатор користувача Matrix до буфера обміну" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Параметри кімнати" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Полишити кімнату" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3808,8 +3788,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Запросити користувача до простору" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3821,13 +3800,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Створення дочірнього запису" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Переглянути простір" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4080,12 +4059,12 @@ msgstr "Копіювати посилання" msgid "Edit this account" msgstr "Редагувати цей обліковий запис" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Змінити користувача" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Відкрити налаштування" @@ -6116,6 +6095,19 @@ msgstr "Показати" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "Вилучити з улюблених" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "Додати до улюблених" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "Параметри кімнати" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "Створити кімнати і спілкування" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "Показати QR-код" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 7787c38f4..af757f1f1 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1026,8 +1026,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "此服务器已禁用注册。" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "加载中" @@ -1689,14 +1689,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "自己的表情" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "正在加载回复" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1928,35 +1928,35 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "," -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "%1:%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "打开 NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2043,46 +2043,46 @@ msgstr "" msgid "Account editor" msgstr "账户编辑器" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "设备" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "退出登录" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -2281,104 +2281,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "标记为已读" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "使用全局设置" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@提及 和关键词" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "关闭" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "从收藏夹中移除" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "添加到收藏夹" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "恢复优先级" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "降低优先级" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "将用户的 Matrix ID 复制到剪贴板" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "将地址复制到剪贴板" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "聊天室设置" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "离开聊天室" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "移出收藏夹" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "移入收藏夹" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "聊天室设置" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2386,7 +2290,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "创建空间" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2460,7 +2364,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "选择聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2499,78 +2403,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "确定" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "查看源码" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此消息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "举报" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "举报消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "举报此消息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "举报消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "查看用户" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "搜索 '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "配置网页快捷键..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2647,20 +2541,38 @@ msgstr "它们匹配" msgid "They don't match" msgstr "它们不匹配" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "聊天室" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "显示菜单" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "探索聊天室" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "查找好友" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2668,50 +2580,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "查找好友" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "创建聊天室" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "创建空间" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "扫描二维码" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "扫描二维码" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "聊天室" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "显示菜单" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "创建聊天室和聊天" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2761,25 +2650,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "未找到公共聊天室" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3202,36 +3091,46 @@ msgstr "用户 ID 必须以 @ 开始" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "输入内容不是有效的用户 ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "转发消息" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "搜索 '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "配置网页快捷键..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3354,6 +3253,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "标记为已读" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "使用全局设置" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@提及 和关键词" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "从收藏夹中移除" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "添加到收藏夹" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "恢复优先级" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "降低优先级" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "将用户的 Matrix ID 复制到剪贴板" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "将地址复制到剪贴板" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "聊天室设置" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "离开聊天室" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3743,8 +3721,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "邀请用户加入空间" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3756,13 +3733,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "查看空间" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4007,12 +3984,12 @@ msgstr "复制链接" msgid "Edit this account" msgstr "编辑此账户" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "切换用户" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "打开设置" @@ -5974,3 +5951,16 @@ msgstr "显示" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "退出" + +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "移出收藏夹" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "移入收藏夹" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "聊天室设置" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "创建聊天室和聊天" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index d43ab126d..476f722c2 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:14+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1032,8 +1032,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "此伺服器已停用註冊。" #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:311 src/timeline/LoadComponent.qml:33 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:257 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285 src/timeline/LoadComponent.qml:33 #, kde-format msgid "Loading" msgstr "載入中" @@ -1691,14 +1691,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "自己的表情符號" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:281 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:309 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:255 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "載入回覆中" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:304 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1931,35 +1931,35 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:78 +#: src/neochatconnection.cpp:77 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "檔案超過下載大小上限。請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "未設定身份伺服器" -#: src/neochatconnection.cpp:345 +#: src/neochatconnection.cpp:344 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室建立失敗:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1285 +#: src/neochatroom.cpp:1271 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/neochatroom.cpp:1625 src/neochatroom.cpp:1633 +#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 +#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "開啟 NeoChat" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" @@ -2046,46 +2046,46 @@ msgstr "編輯這個帳號" msgid "Account editor" msgstr "帳號編輯器" -#: src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/AccountMenu.qml:50 #, kde-format msgid "Notification Settings" msgstr "通知設定" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 +#: src/qml/AccountMenu.qml:58 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "裝置" -#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 +#: src/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #, kde-format msgid "Open Developer Tools" msgstr "開啟開發者工具" -#: src/qml/AccountMenu.qml:69 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "開發者工具" -#: src/qml/AccountMenu.qml:75 +#: src/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "開啟秘密備份" -#: src/qml/AccountMenu.qml:79 +#: src/qml/AccountMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "開啟金鑰備份" -#: src/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "驗證此裝置" -#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "登出" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -2286,104 +2286,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/qml/ContextMenu.qml:31 src/qml/ContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "標記為已讀" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:44 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "跟隨全域設定" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:55 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:66 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mention 提及與關鍵字" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:77 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "關閉" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "從最愛中移除" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:90 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "加入最愛" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "重新給予優先權" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:96 src/qml/ContextMenu.qml:202 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "降低優先權" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "複製使用者的 Matrix ID 到剪貼簿" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:104 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:38 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "複製位址到剪貼簿" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "聊天室設定" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:126 src/qml/ContextMenu.qml:216 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "離開聊天室" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Remove from Favourites" -msgstr "從最愛中移除" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, kde-format -msgid "Add to Favourites" -msgstr "加入最愛" - -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Room Settings" -msgstr "聊天室設定" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:128 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:130 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 #, kde-format @@ -2391,7 +2295,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "建立一個聊天空間" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:115 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2465,7 +2369,7 @@ msgid "Pick room" msgstr "選取聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 #: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/qml/RoomListPage.qml:210 src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format @@ -2504,78 +2408,68 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "確定" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "檢視原始碼" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此訊息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "檢舉" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "檢舉訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "檢舉此訊息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "檢舉訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "顯示使用者" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209 -#, kde-format -msgid "Search for '%1'" -msgstr "搜尋 '%1'" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231 -#, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "設定網頁捷徑..." - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2652,20 +2546,38 @@ msgstr "它們相符" msgid "They don't match" msgstr "它們不相符" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "聊天室" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "搜尋聊天室" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "顯示選單" + +#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 #: src/qml/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "瀏覽聊天室" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:97 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:102 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/RoomListPage.qml:225 #, kde-format @@ -2673,50 +2585,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "建立聊天室" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "建立一個聊天空間" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:136 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "掃描 QR 碼" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:141 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" msgstr "掃描 QR 碼" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "聊天室" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "搜尋聊天室" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "顯示選單" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:192 -#, kde-format -msgid "Create rooms and chats" -msgstr "建立聊天室或私人聊天" - #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format msgid "Search" @@ -2766,25 +2655,25 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "沒有找到公開聊天室" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "開啟影像" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" msgstr "儲存影像…" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "複製影像" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3207,36 +3096,46 @@ msgstr "使用者 ID 必須以 @ 開頭" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "輸入值不是有效的使用者 ID" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" msgstr "轉寄…" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "轉寄訊息" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link Address" msgstr "複製連結位址" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" msgstr "複製文字" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" msgstr "複製訊息連結" +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:107 +#, kde-format +msgid "Search for '%1'" +msgstr "搜尋 '%1'" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#, kde-format +msgid "Configure Web Shortcuts..." +msgstr "設定網頁捷徑..." + #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" @@ -3359,6 +3258,85 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "目前聊天空間是此聊天室的官方上層聊天空間,要清除這個設定嗎?" +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "標記為已讀" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "跟隨全域設定" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mention 提及與關鍵字" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "關閉" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "從最愛中移除" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "加入最愛" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "重新給予優先權" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "降低優先權" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "複製使用者的 Matrix ID 到剪貼簿" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "複製位址到剪貼簿" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "聊天室設定" + +#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "離開聊天室" + #: src/qml/RoomDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3748,8 +3726,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "邀請使用者到聊天空間" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:48 -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:130 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:76 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3761,13 +3738,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "建立子聊天室" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:32 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:114 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "檢視聊天空間" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:58 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:139 +#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" @@ -4012,12 +3989,12 @@ msgstr "複製連結" msgid "Edit this account" msgstr "編輯這個帳號" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:92 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "切換使用者" -#: src/qml/UserInfo.qml:98 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "開啟設定" @@ -5980,6 +5957,19 @@ msgstr "顯示" msgid "Quit" msgstr "離開" +#~ msgid "Remove from Favourites" +#~ msgstr "從最愛中移除" + +#~ msgid "Add to Favourites" +#~ msgstr "加入最愛" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Room Settings" +#~ msgstr "聊天室設定" + +#~ msgid "Create rooms and chats" +#~ msgstr "建立聊天室或私人聊天" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show QR code" #~ msgstr "顯示 QR 碼"