GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-10-13 01:40:08 +00:00
parent 00c81de035
commit b5150f82f0
45 changed files with 3357 additions and 2888 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-09 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "Ĉambroj kun la pli novaj mesaĝoj estas pli altaj"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:220 src/libneochat/eventhandler.cpp:298
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:527
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
@@ -2492,24 +2492,31 @@ msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:463
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:464
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 configured a widget"
msgctxt "[User] configured an extension"
msgid "configured an extension"
msgstr "%1 agordis fenestraĵon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ĝisdatigita %1 stato"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:464
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ĝisdatigis %1 staton por %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:470
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:473
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encrypted Message"
msgctxt "@info In room list"
msgid "Encrypted event"
msgstr "Ĉifrita Mesaĝo"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:473
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:476
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
#| msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2518,263 +2525,270 @@ msgctxt "[user] reacted with <emoji>"
msgid "reacted with %1"
msgstr "%2 redaktis kun %3"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:475 src/libneochat/eventhandler.cpp:681
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:478 src/libneochat/eventhandler.cpp:687
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nekonata evento"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:490
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:493
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "dosiero"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:536
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 sendis mesaĝon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:539
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:542
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 sendis glumarkon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:545
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:548
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 reinvitis iun al la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 aliĝis al la ĉambro (ripete)"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 invitis iun al la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:554
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 aliĝis al la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 metis ekrannomon kaj metis avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:582
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 metis ekrannomon kaj ĝisdatigis sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:584
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 metis ekrannomon kaj malbaris sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:586
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:589
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 metis ekrannomon por ĉi tiu ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:589
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 ŝanĝis sian montran nomon kaj metis avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:591
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 ŝanĝis sian montran nomon kaj ĝisdatigis sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:593
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 ŝanĝis sian montran nomon kaj viŝis sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:595
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 ŝanĝis sian montran nomon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:598
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 forigis sian montran nomon kaj metis avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:600
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 forigis sian montran nomon kaj ĝisdatigis sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:602
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:605
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 forigis sian montran nomon kaj viŝis sian avataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:604
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:607
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 forigis sian montran nomon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:607
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 ŝanĝis nenion"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:611
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:614
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 retiris inviton de uzanto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:612
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 malakceptis la inviton"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:616
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 malforbaris uzanton"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:616
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 mem-malforbariĝis"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 eligis uzanton el la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:618
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 forlasis la ĉambron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:621
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 forbaris uzanton de la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 mem-forbaris el la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 petis inviton"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 faris ion nekonatan"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 viŝis la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:633
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 metis la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:636
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 viŝis la ĉambronomon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:636
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 metis la nomon de la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:639
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 viŝis la temon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:639
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 metis la temon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:642
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 ŝanĝis la ĉambroavataron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:645
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:648
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 aktivigis Fin-al-Finan Ĉifradon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:648
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 ĝisdatigis la ĉambroversion"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:648
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 kreis la ĉambron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:651
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:654
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:654
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 sendis vivan lokosignalon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:657
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:660
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:661
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 aldonis fenestraĵon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:664
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:667
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 forigis fenestraĵon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:666
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:669
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 agordis fenestraĵon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:671
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:674
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 forlasis la ĉambron"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:673
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:676
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 aliĝis al la ĉambro"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:676
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:680
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 configured a widget"
msgctxt "[User] configured an extension"
msgid "%1 configured an extension"
msgstr "%1 agordis fenestraĵon"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:682
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 ĝisdatigis la staton"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:679
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 komencis balotadon"