From b5864f02cb6090d682ddc101a6621cf8006011cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 15 Aug 2024 01:28:27 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/cs/neochat.po | 80 ++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 6d35b6b49..a245259e9 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-07 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-09 16:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 15:40+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -1841,11 +1841,10 @@ msgid "Open NeoChat" msgstr "Otevřít NeoChat" #: src/qml/AccountMenu.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Shortcode:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR code" -msgstr "Zkratka:" +msgstr "Zobrazit QR kód" #: src/qml/AccountMenu.qml:39 src/qml/UserInfo.qml:46 #, kde-format @@ -3988,15 +3987,14 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User information" +#, kde-format msgid "User Information" msgstr "Informace o uživateli" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:106 #, kde-format msgid "Display Name:" -msgstr "" +msgstr "Zobrazované jméno:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:112 #, kde-format @@ -4004,16 +4002,15 @@ msgid "Label:" msgstr "Popisek:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Working" +#, kde-format msgid "Work" -msgstr "Pracuje" +msgstr "Práce" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:118 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit QR kód" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 @@ -4347,11 +4344,10 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" -msgstr "" +msgstr "Exportovat klíče" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:33 src/settings/ImportKeysDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Passphrase:" msgstr "Heslo:" @@ -4367,21 +4363,19 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export keys" -msgstr "" +msgstr "Exportovat klíče" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report sent successfully." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys exported successfully" -msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." +msgstr "Export klíčů byl úspěšný" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:54 src/settings/ImportKeysDialog.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámý" +msgstr "Neznámá chyba" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format @@ -4498,25 +4492,25 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" -msgstr "" +msgstr "Importovat klíče" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Choose backup file" -msgstr "" +msgstr "Vyberte soubor zálohy " #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import keys" -msgstr "" +msgstr "Importovat klíče" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid passphrase" -msgstr "" +msgstr "Neplatné heslo" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:70 #, kde-format @@ -4616,7 +4610,7 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:217 #, kde-format msgid "Send typing notifications" -msgstr "Posílat oznamování o psaní" +msgstr "Posílat upozornění o psaní" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:227 #, kde-format @@ -4638,7 +4632,7 @@ msgstr "Bezpečnost" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Pozvání" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 #, kde-format @@ -4656,7 +4650,7 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 #, kde-format msgid "Your server does not support this setting." -msgstr "" +msgstr "Váš server nepodporuje toto nastavení." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 #, kde-format @@ -4698,32 +4692,28 @@ msgid "Device id" msgstr "ID zařízení" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption key" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Encryption Keys" -msgstr "Šifrovací klíč" +msgstr "Šifrovací klíče" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption key" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Encryption Keys" -msgstr "Šifrovací klíč" +msgstr "Importovat šifrovací klíče" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report sent successfully." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" -msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." +msgstr "Klíče byly úspěšně importovány" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption key" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Encryption Keys" -msgstr "Šifrovací klíč" +msgstr "Exportovat šifrovací klíče" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:39 @@ -5260,18 +5250,16 @@ msgid "Country Code for new phone number" msgstr "" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Email Addresses" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "New Email Address:" -msgstr "E-mailové adresy" +msgstr "Nová e-mailová adresa:" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Phone Numbers" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" -msgstr "Telefonní čísla" +msgstr "Nové telefonní číslo:" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 #, kde-format