GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-09-13 01:46:27 +00:00
parent e4cd6ce5a6
commit b5a853bc96
45 changed files with 669 additions and 351 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 19:46+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-01 19:46+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -1383,34 +1383,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "اعثر على أصدقائك" msgstr "اعثر على أصدقائك"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "هوية مستخدم"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "الأصدقاء" msgstr "الأصدقاء"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "اعثر على أصدقائك…" msgstr "اعثر على أصدقائك…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث عن أصدقائك" msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث عن أصدقائك"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "لم يعثر على تطابقات" msgstr "لم يعثر على تطابقات"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -1367,31 +1367,37 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1507,32 +1507,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID" #| msgid "Enter your Matrix ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Escaneja un codi QR"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "Cap càmera connectada"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1388,31 +1388,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Cerca d'amics" msgstr "Cerca d'amics"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "ID d'usuari"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amics" msgstr "Amics"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Cerqueu els vostres amics…" msgstr "Cerqueu els vostres amics…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca d'amics" msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca d'amics"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "No s'ha trobat cap coincidència" msgstr "No s'ha trobat cap coincidència"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3295,12 +3303,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" msgstr "Cap sala pública"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Escaneja un codi QR"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "Cap càmera connectada"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1389,31 +1389,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Busca d'amics" msgstr "Busca d'amics"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "ID d'usuari"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amics" msgstr "Amics"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Busqueu els vostres amics…" msgstr "Busqueu els vostres amics…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca d'amics" msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca d'amics"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "No s'ha trobat cap coincidència" msgstr "No s'ha trobat cap coincidència"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3298,12 +3306,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" msgstr "Cap sala pública"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1368,31 +1368,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "ID uživatele"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Nenalezena žádná shoda" msgstr "Nenalezena žádná shoda"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1466,32 +1466,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Brugernavn"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite" #| msgid "Invite"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <l10n@prly.mozmail.com>\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle <l10n@prly.mozmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1465,34 +1465,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Freunde suchen" msgstr "Freunde suchen"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Benutzerkennung"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Freunde" msgstr "Freunde"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Freunde suchen …" msgstr "Freunde suchen …"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche nach Freunden zu beginnen" msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche nach Freunden zu beginnen"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden" msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1479,34 +1479,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Φίλοι" msgstr "Φίλοι"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching" #| msgid "Enter a text to start searching"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση" msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID" #| msgid "Enter your Matrix ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -1457,34 +1457,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Find Your Friends" msgstr "Find Your Friends"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "User ID"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Friends" msgstr "Friends"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Find your friends…" msgstr "Find your friends…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Enter text to start searching for your friends"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "No matches found" msgstr "No matches found"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -1443,34 +1443,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Trovu Viajn Amikojn" msgstr "Trovu Viajn Amikojn"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Uzant-ID"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amikoj" msgstr "Amikoj"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Trovi viajn amikojn…" msgstr "Trovi viajn amikojn…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi viajn amikojn" msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi viajn amikojn"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Trovis neniujn kongruojn" msgstr "Trovis neniujn kongruojn"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Escanear un código QR"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "No hay ninguna cámara conectada"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1384,31 +1384,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Encontrar amigos" msgstr "Encontrar amigos"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "ID de usuario"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amigos" msgstr "Amigos"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Encontrar amigos…" msgstr "Encontrar amigos…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar amigos" msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar amigos"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "No se han encontrado coincidencias" msgstr "No se han encontrado coincidencias"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3294,12 +3302,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "No se han encontrado salas públicas" msgstr "No se han encontrado salas públicas"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "No se han encontrado salas públicas" msgstr "No hay salas públicas"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 21:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Eskaneatu QR kode bat"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "Ez dago kamerarik konektatuta"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1380,31 +1380,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak" msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Erabiltzaile ID"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Lagunak" msgstr "Lagunak"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Aurkitu zure lagunak…" msgstr "Aurkitu zure lagunak…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Sartu zure lagunak bilatzen hasteko testua" msgstr "Sartu zure lagunak bilatzen hasteko testua"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Ez da bat datorrenik aurkitu" msgstr "Ez da bat datorrenik aurkitu"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3287,12 +3295,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" msgstr "Ez dago gela publikorik"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 09:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-31 09:54+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1418,34 +1418,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Etsi kavereita" msgstr "Etsi kavereita"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Käyttäjätunniste"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Kaverit" msgstr "Kaverit"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Etsi kavereita…" msgstr "Etsi kavereita…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Aloita kaverihaku kirjoittamalla jotakin" msgstr "Aloita kaverihaku kirjoittamalla jotakin"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Osumia ei löytynyt" msgstr "Osumia ei löytynyt"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-09 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -1385,31 +1385,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies" msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Identifiant utilisateur"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Personnes amies" msgstr "Personnes amies"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Rechercher vos personnes amies..." msgstr "Rechercher vos personnes amies..."
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche de vos personnes amies" msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche de vos personnes amies"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Aucune correspondance n'a été trouvée." msgstr "Aucune correspondance n'a été trouvée."
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -1594,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Done, we are finished with verification" msgctxt "@action:button Done, we are finished with verification"
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Terminé"
#: src/app/roommanager.cpp:208 #: src/app/roommanager.cpp:208
#, kde-format #, kde-format
@@ -1604,10 +1612,9 @@ msgstr ""
"correct." "correct."
#: src/app/roommanager.cpp:425 #: src/app/roommanager.cpp:425
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2" msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgstr "Impossible de rejoindre le salon<br />%1" msgstr "Impossible de rejoindre %1<br />%2"
#: src/app/roommanager.cpp:449 #: src/app/roommanager.cpp:449
#, kde-format #, kde-format
@@ -1841,12 +1848,10 @@ msgid "This includes state events"
msgstr "Ceci inclut les évènements de modifications d'état" msgstr "Ceci inclut les évènements de modifications d'état"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:32 #: src/devtools/DebugOptions.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
#| msgid "Always allow device verification"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Always allow device verification" msgid "Always allow device verification"
msgstr "Toujours autoriser une session de vérification de périphériques" msgstr "Toujours autoriser la vérification de périphérique"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #: src/devtools/DebugOptions.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -3845,9 +3850,7 @@ msgstr[0] "%2 a réagi à %3"
msgstr[1] "%2 a réagi à %3" msgstr[1] "%2 a réagi à %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114 #: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote" msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes" msgid_plural "%1 Votes"
@@ -3855,9 +3858,7 @@ msgstr[0] "Vote %1"
msgstr[1] "%1 votes" msgstr[1] "%1 votes"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130 #: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -1434,34 +1434,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Atopar as súas amizades" msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Identificador de persoa usuaria"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amizades" msgstr "Amizades"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Atopar as súas amizades…" msgstr "Atopar as súas amizades…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Escriba algo para comezar a busca das súas amizades." msgstr "Escriba algo para comezar a busca das súas amizades."
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Non se atoparon coincidencias" msgstr "Non se atoparon coincidencias"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 09:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-04 09:43+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -1376,31 +1376,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "איתור החברים שלך" msgstr "איתור החברים שלך"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "מזהה משתמש"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "חברים" msgstr "חברים"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "איתור החברים שלך…" msgstr "איתור החברים שלך…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "נא להקליד כדי להתחיל לחפש בין החברים שלך" msgstr "נא להקליד כדי להתחיל לחפש בין החברים שלך"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "לא נמצאו תוצאות" msgstr "לא נמצאו תוצאות"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1456,34 +1456,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "उपयोगकर्ता पहचान"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "दोस्त" msgstr "दोस्त"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें…" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "अपने मित्रों की खोज शुरू करने के लिए पाठ दर्ज करें" msgstr "अपने मित्रों की खोज शुरू करने के लिए पाठ दर्ज करें"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "कोई मेल नहीं मिले" msgstr "कोई मेल नहीं मिले"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1432,34 +1432,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Barátok keresése" msgstr "Barátok keresése"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Felhasználóazonosító"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Barátok" msgstr "Barátok"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Barátok keresése…" msgstr "Barátok keresése…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Írjon be szöveget barátok keresésének indításához" msgstr "Írjon be szöveget barátok keresésének indításához"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Nincs találat" msgstr "Nincs találat"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1395,31 +1395,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Trova tu amicos" msgstr "Trova tu amicos"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "ID de usator"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amicos" msgstr "Amicos"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Trova tu amicos…" msgstr "Trova tu amicos…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar tu amicos" msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar tu amicos"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Il non trovava ulle correspondentia" msgstr "Il non trovava ulle correspondentia"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1519,33 +1519,40 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Pengguna"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching" #| msgid "Enter a text to start searching"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari" msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID" #| msgid "Enter your Matrix ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1465,31 +1465,38 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Bannir ti usator"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID" #| msgid "Enter your Matrix ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-04 17:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-04 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1380,31 +1380,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Trova i tuoi amici" msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "ID utente"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amici" msgstr "Amici"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Trova i tuoi amici…" msgstr "Trova i tuoi amici…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Digita del testo per iniziare a cercare i tuoi amici" msgstr "Digita del testo per iniziare a cercare i tuoi amici"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1363,31 +1363,37 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 05:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 05:26+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "QR კოდის სკანირება"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "კამერა მიერთებული არაა"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1377,31 +1377,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "მომხმარებლის ID"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "მეგობრები" msgstr "მეგობრები"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები…" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "მეგობრების ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი" msgstr "მეგობრების ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "არაფერი მოიძებნა" msgstr "არაფერი მოიძებნა"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3263,12 +3271,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" msgstr "საჯარო ოთახების გარეშე"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1418,34 +1418,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "친구 찾기" msgstr "친구 찾기"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "사용자 ID"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "친구" msgstr "친구"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "친구 찾기…" msgstr "친구 찾기…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "친구 목록 검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오" msgstr "친구 목록 검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "검색 결과가 없습니다" msgstr "검색 결과가 없습니다"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1370,31 +1370,37 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 14:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-21 14:56+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1388,34 +1388,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Atrast draugus" msgstr "Atrast draugus"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Draugi" msgstr "Draugi"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Atrast draugus..." msgstr "Atrast draugus..."
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Ievadiet tekstu, lai sāktu meklēt draugus" msgstr "Ievadiet tekstu, lai sāktu meklēt draugus"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Atbilsmes nav atrastas" msgstr "Atbilsmes nav atrastas"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Scan een QR-code"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "Geen camera verbonden"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1382,31 +1382,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Zoek uw vrienden" msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Vrienden" msgstr "Vrienden"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Zoek uw vrienden…" msgstr "Zoek uw vrienden…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Tekst invoeren om te beginnen met zoeken naar uw vrienden" msgstr "Tekst invoeren om te beginnen met zoeken naar uw vrienden"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden" msgstr "Geen overeenkomsten gevonden"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3287,12 +3295,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Geen publieke rooms gevonden" msgstr "Geen publieke rooms gevonden"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "Geen publieke rooms gevonden" msgstr "Geen publieke rooms"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -1433,34 +1433,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Finn vennane dine" msgstr "Finn vennane dine"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Brukar-ID"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Vennar" msgstr "Vennar"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Finn vennane dine …" msgstr "Finn vennane dine …"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Skriv inn tekst for å starta søk etter vennane dine" msgstr "Skriv inn tekst for å starta søk etter vennane dine"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Fann ikkje nokon treff" msgstr "Fann ikkje nokon treff"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1497,32 +1497,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID" #| msgid "Enter your Matrix ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1453,34 +1453,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych" msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Znajomi" msgstr "Znajomi"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych…" msgstr "Poszukaj swoich znajomych…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Wpisz tekst, aby zacząć szukać swoich znajomych" msgstr "Wpisz tekst, aby zacząć szukać swoich znajomych"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Nie znaleziono niczego, co by odpowiadało" msgstr "Nie znaleziono niczego, co by odpowiadało"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1522,33 +1522,40 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Utilizador"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching" #| msgid "Enter a text to start searching"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa" msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Não foram encontrados resultados" msgstr "Não foram encontrados resultados"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID" #| msgid "Enter your Matrix ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 09:20-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 06:51-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Escanear um código QR"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "Nenhuma câmera conectada"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1383,31 +1383,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Encontrar seus amigos" msgstr "Encontrar seus amigos"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "ID do Usuário"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amigos" msgstr "Amigos"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Encontrar seus amigos…" msgstr "Encontrar seus amigos…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Digite o texto para começar a procurar seus amigos" msgstr "Digite o texto para começar a procurar seus amigos"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada" msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3283,12 +3291,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Nenhuma sala pública encontrada" msgstr "Nenhuma sala pública encontrada"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "Nenhuma sala pública encontrada" msgstr "Nenhuma sala pública"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <goa@altlinux.org>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <goa@altlinux.org>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -1438,34 +1438,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Поиск друзей" msgstr "Поиск друзей"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Идентификатор пользователя"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Друзья" msgstr "Друзья"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Поиск друзей…" msgstr "Поиск друзей…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Введите текст, чтобы начать поиск друзей" msgstr "Введите текст, чтобы начать поиск друзей"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Не найдено ни одного совпадения" msgstr "Не найдено ни одного совпадения"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1456,34 +1456,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "भवतः मित्राणि अन्वेष्टुम्" msgstr "भवतः मित्राणि अन्वेष्टुम्"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "उपयोक्तृपरिचयः"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "मित्राः" msgstr "मित्राः"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "स्वमित्रान् अन्वेष्यताम्..." msgstr "स्वमित्रान् अन्वेष्यताम्..."
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "मित्राणां अन्वेषणं आरभ्य पाठं प्रविशतु" msgstr "मित्राणां अन्वेषणं आरभ्य पाठं प्रविशतु"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "न मेलनं लब्धम्" msgstr "न मेलनं लब्धम्"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -1487,32 +1487,40 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "ID užívateľa"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Priatelia" msgstr "Priatelia"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Nič nenájdené" msgstr "Nič nenájdené"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID" #| msgid "Enter your Matrix ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 06:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 06:43+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Skeniraj kodo QR"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "Ni povezane nobene kamere"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1384,31 +1384,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje" msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Določilnik uporabnika"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Prijatelji" msgstr "Prijatelji"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Poišči svoje prijatelje…" msgstr "Poišči svoje prijatelje…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Vnesite besedilo za začetek iskanja vaših prijateljev" msgstr "Vnesite besedilo za začetek iskanja vaših prijateljev"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Ni najdenih zadetkov" msgstr "Ni najdenih zadetkov"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3281,12 +3289,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" msgstr "Nobene javne sobe ni najdene"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" msgstr "Ni javnih sob"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Läs av en QR-kod"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "Ingen kamera ansluten"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1376,31 +1376,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Sök efter dina vänner" msgstr "Sök efter dina vänner"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Användaridentifikation"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Vänner" msgstr "Vänner"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Sök efter dina vänner…" msgstr "Sök efter dina vänner…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Skriv in text för att börja söka efter dina vänner" msgstr "Skriv in text för att börja söka efter dina vänner"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Inga träffar hittades" msgstr "Inga träffar hittades"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3270,12 +3278,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Inga öppna rum hittades" msgstr "Inga öppna rum hittades"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "Inga öppna rum hittades" msgstr "Inga öppna rum"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 21:12+0530\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-10 21:12+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n"
@@ -1440,34 +1440,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "பயனர் அடையாளம்"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "நண்பர்கள்" msgstr "நண்பர்கள்"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "உங்கள் நண்பர்களைக் கண்டுபிடியுங்கள்…" msgstr "உங்கள் நண்பர்களைக் கண்டுபிடியுங்கள்…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "நண்பர்களைத் தேடுவதற்கு எதையாவது உள்ளிடுங்கள்" msgstr "நண்பர்களைத் தேடுவதற்கு எதையாவது உள்ளிடுங்கள்"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "யாரும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" msgstr "யாரும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1452,32 +1452,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID" #| msgid "Enter your Matrix ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 10:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 10:19+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Kare Kod Tara"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "Bağlı kamera yok"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1379,31 +1379,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Arkadaşlarını Bul" msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Kullanıcı Kimliği"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar" msgstr "Arkadaşlar"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Arkadaşlarını bul…" msgstr "Arkadaşlarını bul…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Arkadaşlarını aramaya başlamak için metin gir" msgstr "Arkadaşlarını aramaya başlamak için metin gir"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Eşleşme bulunamadı" msgstr "Eşleşme bulunamadı"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3276,12 +3284,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Genel oda bulunamadı" msgstr "Genel oda bulunamadı"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "Genel oda bulunamadı" msgstr "Genel oda yok"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 16:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-12 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Сканувати QR-код"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No Camera Connected" msgid "No Camera Connected"
msgstr "" msgstr "Не з'єднано жодної камери"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1390,31 +1390,39 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів" msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "Ідентифікатор користувача"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Друзі" msgstr "Друзі"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "Знайдіть ваших друзів…" msgstr "Знайдіть ваших друзів…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук ваших друзів" msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук ваших друзів"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "Відповідників не знайдено" msgstr "Відповідників не знайдено"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"
@@ -3292,12 +3300,10 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No public rooms found"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms" msgid "No public rooms"
msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" msgstr "Немає загальнодоступних кімнат"
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 #: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1379,34 +1379,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "查找好友" msgstr "查找好友"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "用户 ID"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "好友" msgstr "好友"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "查找好友..." msgstr "查找好友..."
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "输入文本开始搜索您的好友" msgstr "输入文本开始搜索您的好友"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "无匹配结果" msgstr "无匹配结果"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID" msgid "Enter a User ID"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-08 02:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-08 02:11+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -1414,34 +1414,42 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends" msgid "Find Your Friends"
msgstr "尋找您的朋友" msgstr "尋找您的朋友"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "User ID"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy User ID"
msgstr "使用者 ID"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends" #| msgid "Friends"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "好友" msgstr "好友"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…" #| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…" msgid "Find your friends…"
msgstr "尋找您的朋友…" msgstr "尋找您的朋友…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends" #| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends" msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "輸入文字開始搜尋朋友" msgstr "輸入文字開始搜尋朋友"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "沒有相符項目" msgstr "沒有相符項目"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a user ID" #| msgid "Enter a user ID"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"