GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 01:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1369 src/neochatroom.cpp:1370
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1444 src/neochatroom.cpp:1445
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1743 src/neochatroom.cpp:1751
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1818 src/neochatroom.cpp:1826
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Hacer oficial este espacio padre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203
|
||||
#: src/qml/General.qml:449 src/qml/JoinRoomPage.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
@@ -1694,14 +1694,15 @@ msgstr "Aceptar"
|
||||
msgid "Select Existing Room"
|
||||
msgstr "Seleccione sala existente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:341
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pick room"
|
||||
msgstr "Escoger sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:343
|
||||
#: src/qml/General.qml:422 src/qml/GlobalMenu.qml:64
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1709,7 +1710,7 @@ msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Explorar salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#: src/qml/General.qml:391 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Unido"
|
||||
@@ -1801,7 +1802,7 @@ msgstr "Eliminar dispositivo"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:334
|
||||
#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:509
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2223,32 +2224,86 @@ msgstr ""
|
||||
"Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta "
|
||||
"sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:285
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:317
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Eliminar mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Se ha sustituido esta sala."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:335
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Offical Parent Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:438
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgid "Set this room as a child of the space %1"
|
||||
msgstr "Definir los espacios hijos de este espacio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You do not have a high enough privilege level in the child to set this "
|
||||
#| "state"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No tiene el nivel de privilegio suficientemente alto en el espacio hijo para "
|
||||
"definir este estado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The selected room is not a space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:445
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You do not have a high enough privilege level in the child to set this "
|
||||
#| "state"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No tiene el nivel de privilegio suficientemente alto en el espacio hijo para "
|
||||
"definir este estado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:460
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Esta sala continúa otra conversación."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:289
|
||||
#: src/qml/General.qml:464
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Ver mensajes antiguos..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:299
|
||||
#: src/qml/General.qml:474
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Se ha sustituido esta sala."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:303
|
||||
#: src/qml/General.qml:478
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Ver la nueva sala..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:324
|
||||
#: src/qml/General.qml:499
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Actualizar la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:328
|
||||
#: src/qml/General.qml:503
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Seleccionar nueva versión"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user