From b8d4ffcedc14ce1426f5c2cf8e391ec43065924e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 15 Apr 2025 01:37:17 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 771 +++++++++++++++++----------------- po/ast/neochat.po | 768 +++++++++++++++++----------------- po/az/neochat.po | 828 ++++++++++++++++++------------------- po/ca/neochat.po | 775 +++++++++++++++++----------------- po/ca@valencia/neochat.po | 775 +++++++++++++++++----------------- po/cs/neochat.po | 773 +++++++++++++++++----------------- po/da/neochat.po | 810 ++++++++++++++++++------------------ po/de/neochat.po | 795 +++++++++++++++++------------------ po/el/neochat.po | 817 ++++++++++++++++++------------------ po/en_GB/neochat.po | 807 ++++++++++++++++++------------------ po/eo/neochat.po | 773 +++++++++++++++++----------------- po/es/neochat.po | 775 +++++++++++++++++----------------- po/eu/neochat.po | 783 +++++++++++++++++------------------ po/fi/neochat.po | 771 +++++++++++++++++----------------- po/fr/neochat.po | 791 +++++++++++++++++------------------ po/gl/neochat.po | 777 +++++++++++++++++----------------- po/he/neochat.po | 795 +++++++++++++++++------------------ po/hi/neochat.po | 777 +++++++++++++++++----------------- po/hu/neochat.po | 813 ++++++++++++++++++------------------ po/ia/neochat.po | 773 +++++++++++++++++----------------- po/id/neochat.po | 818 ++++++++++++++++++------------------ po/ie/neochat.po | 810 ++++++++++++++++++------------------ po/it/neochat.po | 783 +++++++++++++++++------------------ po/ja/neochat.po | 768 +++++++++++++++++----------------- po/ka/neochat.po | 777 +++++++++++++++++----------------- po/ko/neochat.po | 807 ++++++++++++++++++------------------ po/lt/neochat.po | 768 +++++++++++++++++----------------- po/lv/neochat.po | 771 +++++++++++++++++----------------- po/nl/neochat.po | 775 +++++++++++++++++----------------- po/nn/neochat.po | 777 +++++++++++++++++----------------- po/pa/neochat.po | 828 ++++++++++++++++++------------------- po/pl/neochat.po | 777 +++++++++++++++++----------------- po/pt/neochat.po | 818 ++++++++++++++++++------------------ po/pt_BR/neochat.po | 836 ++++++++++++++++++------------------- po/ru/neochat.po | 775 +++++++++++++++++----------------- po/sa/neochat.po | 777 +++++++++++++++++----------------- po/sk/neochat.po | 818 ++++++++++++++++++------------------ po/sl/neochat.po | 775 +++++++++++++++++----------------- po/sv/neochat.po | 775 +++++++++++++++++----------------- po/ta/neochat.po | 773 +++++++++++++++++----------------- po/tok/neochat.po | 796 +++++++++++++++++------------------ po/tr/neochat.po | 846 +++++++++++++++++--------------------- po/uk/neochat.po | 773 +++++++++++++++++----------------- po/zh_CN/neochat.po | 771 +++++++++++++++++----------------- po/zh_TW/neochat.po | 771 +++++++++++++++++----------------- 45 files changed, 17736 insertions(+), 17774 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index b606f6a36..b014dd200 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-05 14:56+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "الصورة التعبيرية" msgid "Stickers" msgstr "الملصقات" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "تلقي إخطارات بالرسائل الجديدة" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "تلقي إخطارات" @@ -319,90 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "حالة المفاتيح" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "أبجديّ مرتب" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "أبجديّ معكوس" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "ذات الرسائل غير مقروءة" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "ذات أكثر رسائل غير مقروءة" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "ذات رسائل مبرزة" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "ذات أكثر رسائل مبرزة" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "أحدث نشاط" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "ترتب الغرف حسب الترتيب الأبجدي" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "ترتب الغرف حسب الترتيب الأبجدي المعكوس" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "الغرف التي تحتوي على رسائل غير مقروءة تكون في أعلى" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "الغرف ذات أكثر رسائل غير مقروءة تكون في الأعلى" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "الغرف التي تحتوي على رسائل مبرزة تكون في أعلى" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "الغرف التي تحتوي على أكثر رسائل مبرزة تكون في أعلى" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "الغرف التي تحتوي على أحدث رسائل تكون في أعلى" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -494,6 +410,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "أبجديّ مرتب" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "أبجديّ معكوس" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "ذات الرسائل غير مقروءة" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "ذات أكثر رسائل غير مقروءة" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "ذات رسائل مبرزة" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "ذات أكثر رسائل مبرزة" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "أحدث نشاط" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "ترتب الغرف حسب الترتيب الأبجدي" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "ترتب الغرف حسب الترتيب الأبجدي المعكوس" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "الغرف التي تحتوي على رسائل غير مقروءة تكون في أعلى" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "الغرف ذات أكثر رسائل غير مقروءة تكون في الأعلى" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "الغرف التي تحتوي على رسائل مبرزة تكون في أعلى" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "الغرف التي تحتوي على أكثر رسائل مبرزة تكون في أعلى" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "الغرف التي تحتوي على أحدث رسائل تكون في أعلى" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1706,8 +1706,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "دردش على ماتركس" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2024 مجتمع كِيدِي" #: src/main.cpp:151 @@ -1808,18 +1809,6 @@ msgstr "استعمال داخلي فقط." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "شارِك رابط على مارتكس" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "يدعوك للدردشة." - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "‏%1 دعاك" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2153,22 +2142,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "أنشئ فضاء" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "أنشئ فضاء" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2236,9 +2225,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "اختر غرفة" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2425,75 +2414,6 @@ msgstr "متطابقات" msgid "They don't match" msgstr "غير متطابقات" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "كل الغرف" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "ابحث عن الغرف" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "أظهر القائمة" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "اعثر على أصدقائك" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "اعثر على أصدقائك" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "أنشئ غرفة" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "أنشئ فضاء" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "امسح رمز البيانات" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "امسح رمز البيانات" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "ابحث" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "استكشف الغرف" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "أنشئ جديدًا" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2601,6 +2521,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "اعثر على أصدقائك" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "اعثر على أصدقائك" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3114,7 +3049,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "أضف خيارًا" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3146,6 +3081,12 @@ msgstr "مستوى قدرة جديد" msgid "Confirm" msgstr "أكد" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "امسح رمز البيانات" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3182,7 +3123,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "لم يعثر على غرفة" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3230,95 +3171,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "الفضاء الحالي هو الفضاء الرئيس لهذه الغرفة، هل نزيل هذه العلاقة؟" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "علّم كمقروءة" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "الإشعارات" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "الكلّ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "مغلق" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "أزل من المفضّلة" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "أضف إلى المفضّلة" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "أعطه أولولية" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "أزل الأولوية" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "انسخ معرف المستخدم في ماتركس للحافظة" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "انسخ العنوان للحافظة" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "إعدادات الغرفة" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "اترك الغرفة" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "غرفة مكتومة" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "اضبط الغرفة" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3441,37 +3293,6 @@ msgstr[5] "%1 عضو" msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "لم يعثر على أصدقاء" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "لم يعثر على غرف" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "لم تضف أي من أصدقائك بعد، انقر أدناه للبحث عنهم." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "ابحث في دليل الغرف" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "ابحث في الدليل الصديق" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3525,18 +3346,6 @@ msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث" msgid "No messages found" msgstr "لا يعثر على رسائل" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "اطوِ %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "اعرض الإشعارات" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "المنزل" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "الأصدقاء" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "انضم إلى %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "أنشئ فضاء" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3708,7 +3490,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "أضف غرفة جديدة" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3732,7 +3514,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "أدعُ مستخدم إلى فضاء" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3744,18 +3526,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "أنشئ فرع" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "اعرض الفضاء" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "اترك الفضاء" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4013,22 +3783,6 @@ msgstr "أدع إلى دردشة خاصة" msgid "Copy link" msgstr "نسخ الرابط" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "أدر الحساب" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "بدّل المستخدم" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "إعدادات الفتح" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4202,26 +3956,273 @@ msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "معرف ماتركس مشوه أو فارغ
معرف ماتركس %1 غير صحيح" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "كل الغرف" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "ابحث عن الغرف" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "أظهر القائمة" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "أنشئ غرفة" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "أنشئ فضاء" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "امسح رمز البيانات" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "ابحث" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "استكشف الغرف" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "أنشئ جديدًا" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "يدعوك للدردشة." + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "‏%1 دعاك" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "علّم كمقروءة" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "الإشعارات" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "الكلّ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "مغلق" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "أزل من المفضّلة" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "أضف إلى المفضّلة" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "أعطه أولولية" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "أزل الأولوية" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "انسخ معرف المستخدم في ماتركس للحافظة" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "انسخ العنوان للحافظة" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "إعدادات الغرفة" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "اترك الغرفة" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "غرفة مكتومة" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "اضبط الغرفة" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "لم يعثر على أصدقاء" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "لم يعثر على غرف" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "لم تضف أي من أصدقائك بعد، انقر أدناه للبحث عنهم." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "ابحث في دليل الغرف" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "ابحث في الدليل الصديق" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "اطوِ %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "انضم إلى %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "أنشئ فضاء" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "اعرض الفضاء" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "اترك الفضاء" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "أدر الحساب" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "بدّل المستخدم" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "إعدادات الفتح" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5855,37 +5856,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "ترتيب فرز الغرف المخصص" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "الأول:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "ثم:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "أضف معامل" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 76b0caa26..37a273445 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -311,90 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -483,6 +399,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:150 #, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" #: src/main.cpp:151 @@ -1794,18 +1794,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2133,22 +2121,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2216,9 +2204,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2405,75 +2393,6 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2581,6 +2500,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3092,7 +3026,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3124,6 +3058,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3160,7 +3100,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3208,95 +3148,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3415,37 +3266,6 @@ msgstr[1] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3499,18 +3319,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3673,7 +3454,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3697,7 +3478,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3709,18 +3490,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -3968,22 +3737,6 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4152,26 +3905,273 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5800,37 +5800,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index b48e8f9e3..007ea293f 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Xüsusi Emoji" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -343,94 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "İsmarıcı göndərin" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "İsmarıcı göndərin" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" @@ -528,6 +440,94 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "İsmarıcı göndərin" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "İsmarıcı göndərin" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "NeoChat haqqında" #: src/main.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" #: src/main.cpp:151 @@ -2013,20 +2013,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Məxfi çatı açmaq" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2397,24 +2383,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Otaq yaratmaq" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Otaq yaratmaq" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Otaq yaratmaq" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -2491,9 +2477,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -2692,80 +2678,6 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Otaqlar" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Otaq yaratmaq" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "Otaq yaratmaq" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Otaqlara baxış" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" -msgid "Create New" -msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -2886,6 +2798,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3443,7 +3370,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Sözlüyə əlavə edin" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title" @@ -3479,6 +3406,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Təsdiq etmək" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3516,7 +3449,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3569,104 +3502,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Oxunmuş kimi işarələmək" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Seçilmişlərdən silmək" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Üstünlüyünü dəyişmək" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Üstünlüyünü ləğv etmək" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Otaq ayarları" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Otağı tərk etmək" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgid "Muted room" -msgstr "Səssiz" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Otağı tənzimləmək" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" @@ -3804,39 +3639,6 @@ msgstr[1] "%1 Üzvlər" msgid "No member count" msgstr "Üzv sayı yoxdur" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No friends found" -msgstr "Otaqlar tapılmadı" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Otaqlar tapılmadı" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in room directory" -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3897,19 +3699,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Şəkili paylaşmaq üçün URL: %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgid "View notifications" -msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Qoşulun" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a space" -msgstr "Otaq yaratmaq" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -4086,7 +3845,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Yeni otağa baxın..." #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" @@ -4112,7 +3871,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4126,19 +3885,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4406,24 +4152,6 @@ msgstr "Məxfi çatı açmaq" msgid "Copy link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Hesaba düzəliş etmək" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Open Settings" -msgstr "Ayarlar" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4594,29 +4322,301 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Otaqlar" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Otaq yaratmaq" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "Otaq yaratmaq" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Otaqlara baxış" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Create New" +msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Məxfi çatı açmaq" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Oxunmuş kimi işarələmək" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Seçilmişlərdən silmək" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Üstünlüyünü dəyişmək" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Üstünlüyünü ləğv etmək" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Otaq ayarları" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Otağı tərk etmək" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Səssiz" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Otağı tənzimləmək" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Otaqlar tapılmadı" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Otaqlar tapılmadı" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Qoşulun" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a space" +msgstr "Otaq yaratmaq" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Hesaba düzəliş etmək" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Open Settings" +msgstr "Ayarlar" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" @@ -6466,25 +6466,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6493,13 +6493,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Endirmək" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index ffed342e4..352f91338 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" @@ -318,90 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabèticament ascendent" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabèticament descendent" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Té missatges sense llegir" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Més missatges sense llegir" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Té missatges ressaltats" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Més missatges ressaltats" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Darrera activitat" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Els noms de sala alfabèticament pròxims a A estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Els noms de sala alfabèticament pròxims a Z estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Les sales amb missatges sense llegir estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Les sales amb més missatges sense llegir estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Les sales amb missatges ressaltats estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Les sales amb més missatges ressaltats estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Les sales amb els missatges més nous estan més amunt" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -494,6 +410,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabèticament ascendent" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabèticament descendent" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Té missatges sense llegir" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Més missatges sense llegir" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Té missatges ressaltats" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Més missatges ressaltats" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Darrera activitat" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Els noms de sala alfabèticament pròxims a A estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Els noms de sala alfabèticament pròxims a Z estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Les sales amb missatges sense llegir estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Les sales amb més missatges sense llegir estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Les sales amb missatges ressaltats estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Les sales amb més missatges ressaltats estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Les sales amb els missatges més nous estan més amunt" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1714,8 +1714,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Xat a Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1816,18 +1817,6 @@ msgstr "Només ús intern." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Comparteix un URL a Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Us ha convidat al xat" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 us ha convidat" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2165,22 +2154,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Creació d'un espai" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Creació d'un espai" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2248,9 +2237,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2442,75 +2431,6 @@ msgstr "Coincideixen" msgid "They don't match" msgstr "No coincideixen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Sales" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Cerca sales" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Mostra el menú" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Cerqueu els vostres amics" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Cerca d'amics" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Crea una sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea un espai" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Escaneja un codi QR" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Escaneja un codi QR" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Explora les sales" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Crea nou" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2618,6 +2538,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Cerca d'amics" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Cerqueu els vostres amics" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Cerca d'amics" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3134,7 +3069,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Afegeix una opció" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3166,6 +3101,12 @@ msgstr "Nivell nou de permisos" msgid "Confirm" msgstr "Confirma" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Escaneja un codi QR" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3202,7 +3143,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3250,95 +3191,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "L'espai actual és el pare oficial d'aquesta sala, s'hauria de netejar?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marca com a llegit" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Segueix l'opció global" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Totes" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@mencions i paraules clau" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Desactivades" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Elimina de les preferides" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Afegeix a les preferides" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Torna a prioritzar" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Desprioritza" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari al porta-retalls" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuració de la sala" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Surt de la sala" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Sala silenciada" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configura la sala" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3457,39 +3309,6 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "No s'ha trobat cap amic" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "No s'ha trobat cap sala" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-" -"los." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Cerca en el directori de sales" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Cerca en el directori d'amics" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3545,18 +3364,6 @@ msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca" msgid "No messages found" msgstr "No s'ha trobat cap missatge" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Redueix %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "L'URL compartit per a la imatge és %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Visualitza les notificacions" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Inici" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Amics" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Uneix-te a %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Creació d'un espai" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3721,7 +3501,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Afegeix una sala nova" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3745,7 +3525,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convida un usuari a l'espai" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3757,18 +3537,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crea un fill" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Mostra l'espai" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Abandoneu l'espai" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4023,22 +3791,6 @@ msgstr "Convida a un xat privat" msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Gestiona el compte" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Commuta d'usuari" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Obre la configuració" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4240,28 +3992,277 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat a causa d'un error desconegut." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Sales" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Cerca sales" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Mostra el menú" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Crea una sala" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea un espai" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Escaneja un codi QR" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Explora les sales" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Crea nou" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Us ha convidat al xat" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 us ha convidat" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marca com a llegit" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Segueix l'opció global" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@mencions i paraules clau" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Desactivades" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Elimina de les preferides" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Afegeix a les preferides" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Torna a prioritzar" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Desprioritza" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari al porta-retalls" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configuració de la sala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Surt de la sala" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Sala silenciada" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configura la sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "No s'ha trobat cap amic" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "No s'ha trobat cap sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-" +"los." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Cerca en el directori de sales" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Cerca en el directori d'amics" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Redueix %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Uneix-te a %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Creació d'un espai" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Mostra l'espai" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Abandoneu l'espai" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Gestiona el compte" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Commuta d'usuari" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Obre la configuració" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5928,37 +5929,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Criteri d'ordenació personalitzat de les sales" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "primer:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "després:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Avall" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Afegeix un paràmetre" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index cf6d1a83b..05a36f162 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" @@ -318,90 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabèticament ascendent" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabèticament descendent" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Té missatges sense llegir" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Més missatges sense llegir" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Té missatges ressaltats" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Més missatges ressaltats" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Última activitat" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Els noms de sala alfabèticament pròxims a A estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Els noms de sala alfabèticament pròxims a Z estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Les sales amb missatges sense llegir estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Les sales amb més missatges sense llegir estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Les sales amb missatges ressaltats estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Les sales amb més missatges ressaltats estan més amunt" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Les sales amb els missatges més nous estan més amunt" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -494,6 +410,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabèticament ascendent" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabèticament descendent" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Té missatges sense llegir" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Més missatges sense llegir" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Té missatges ressaltats" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Més missatges ressaltats" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Última activitat" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Els noms de sala alfabèticament pròxims a A estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Els noms de sala alfabèticament pròxims a Z estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Les sales amb missatges sense llegir estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Les sales amb més missatges sense llegir estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Les sales amb missatges ressaltats estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Les sales amb més missatges ressaltats estan més amunt" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Les sales amb els missatges més nous estan més amunt" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1716,8 +1716,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Xat a Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1818,18 +1819,6 @@ msgstr "Només ús intern." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartix un URL a Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Vos ha convidat al xat" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 vos ha convidat" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2167,22 +2156,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Creeu un espai" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Creeu un espai" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2250,9 +2239,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2444,75 +2433,6 @@ msgstr "Coincidixen" msgid "They don't match" msgstr "No coincidixen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Sales" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Busca sales" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Mostra el menú" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Busqueu els vostres amics" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Busca d'amics" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Crea una sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea un espai" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Escaneja un codi QR" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Escaneja un codi QR" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Busca" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Explora les sales" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Crea nou" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2620,6 +2540,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Busca d'amics" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Busqueu els vostres amics" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Busca d'amics" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3136,7 +3071,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Afig una opció" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3168,6 +3103,12 @@ msgstr "Nivell nou de permisos" msgid "Confirm" msgstr "Confirma" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Escaneja un codi QR" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3204,7 +3145,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3252,95 +3193,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "L'espai actual és el pare oficial d'esta sala, s'hauria de netejar?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marca com a llegit" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Seguix l'opció global" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Totes" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@mencions i paraules clau" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Desactivades" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Elimina de les preferides" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Afig a les preferides" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Torna a prioritzar" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Desprioritza" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari a dins del porta-retalls" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configureu la sala" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Ix de la sala" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Sala silenciada" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configura la sala" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3459,39 +3311,6 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "No s'ha trobat cap amic" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "No s'ha trobat cap sala" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-" -"los." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Busca en el directori de sales" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Busca en el directori d'amics" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3547,18 +3366,6 @@ msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca" msgid "No messages found" msgstr "No s'ha trobat cap missatge" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Reduïx %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "L'URL compartit per a la imatge és %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Visualitza les notificacions" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Inici" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Amics" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Unix-te a %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Creeu un espai" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3723,7 +3503,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Afig una sala nova" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3747,7 +3527,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convida un usuari a l'espai" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3759,18 +3539,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crea un fill" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Mostra l'espai" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Abandoneu l'espai" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4025,22 +3793,6 @@ msgstr "Convida a un xat privat" msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Gestiona el compte" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Canvia d'usuari" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Obri la configuració" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4242,28 +3994,277 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat a causa d'un error desconegut." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Sales" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Busca sales" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Mostra el menú" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Crea una sala" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea un espai" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Escaneja un codi QR" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Busca" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Explora les sales" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Crea nou" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Vos ha convidat al xat" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 vos ha convidat" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marca com a llegit" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Seguix l'opció global" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@mencions i paraules clau" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Desactivades" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Elimina de les preferides" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Afig a les preferides" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Torna a prioritzar" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Desprioritza" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari a dins del porta-retalls" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configureu la sala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Ix de la sala" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Sala silenciada" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configura la sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "No s'ha trobat cap amic" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "No s'ha trobat cap sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-" +"los." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Busca en el directori de sales" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Busca en el directori d'amics" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Reduïx %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Unix-te a %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Creeu un espai" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Mostra l'espai" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Abandoneu l'espai" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Gestiona el compte" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Canvia d'usuari" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Obri la configuració" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5928,37 +5929,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Criteri d'ordenació personalitzat de les sales" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "primer:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "després:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Avall" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Afig un paràmetre" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index ed43c15a1..830d7e55d 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Emotikony" msgid "Stickers" msgstr "Nálepky" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -313,90 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -485,6 +401,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1694,8 +1694,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Komunita KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1796,18 +1797,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Sdílet URL na Matrixu" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2135,22 +2124,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Vytvořit místnost" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Vytvořit místnost" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Vytvořit místnost" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2218,9 +2207,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2407,75 +2396,6 @@ msgstr "Jsou stejné" msgid "They don't match" msgstr "Nejsou stejné" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Místnosti" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Hledat místnosti" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Zobrazovat nabídku" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Vytvořit místnost" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Vytvořit místnost" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Vytvořit nový" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2583,6 +2503,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3105,7 +3040,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Přidat emotikon" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3137,6 +3072,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3173,7 +3114,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Žádná místnost nebyla nalezena" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3221,95 +3162,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Označit jako přečtený" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstranit z oblíbených" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Přidat do oblíbených" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopírovat Matrix ID uživatele do schránky" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopírovat adresu do schránky" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavení místnosti" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Opustit místnost" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3429,37 +3281,6 @@ msgstr[2] "%1 členů" msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3513,18 +3334,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Svinout %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Sdílená adresa obrázku je %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Zobrazit upozornění" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Přátelé" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Připojit se k %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Vytvořit místnost" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3689,7 +3471,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3713,7 +3495,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3725,18 +3507,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -3986,23 +3756,6 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Deaktivovat účet" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Přepnout uživatele" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Otevřít nastavení" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4171,26 +3924,274 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Místnosti" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Hledat místnosti" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Zobrazovat nabídku" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Vytvořit místnost" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Vytvořit místnost" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Vytvořit nový" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Označit jako přečtený" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Vypnuto" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstranit z oblíbených" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Přidat do oblíbených" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopírovat Matrix ID uživatele do schránky" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopírovat adresu do schránky" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Nastavení místnosti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Opustit místnost" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Svinout %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Připojit se k %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Vytvořit místnost" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Deactivate Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Deaktivovat účet" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Přepnout uživatele" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Otevřít nastavení" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5824,37 +5825,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index b3895b7b2..314a5bff5 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Indstillinger" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" @@ -333,94 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Send besked" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Send besked" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Send besked" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Send besked" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -512,6 +424,94 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Send besked" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Send besked" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Send besked" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Send besked" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Chat" #: src/main.cpp:150 #, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" #: src/main.cpp:151 @@ -1866,19 +1866,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Invitér" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -2230,23 +2217,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Lydløs" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -2320,9 +2307,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@title" @@ -2520,79 +2507,6 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Værelsesnavn:" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Lydløs" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Brugernavn" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgid "Create New" -msgstr "Lydløs" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" @@ -2711,6 +2625,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3258,7 +3187,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Redigér" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title" @@ -3293,6 +3222,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3330,7 +3265,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Send besked" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@action:button" @@ -3382,100 +3317,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Markér som læst" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Favorite" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Favorit" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Favorite" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Favorit" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgid "Muted room" -msgstr "Lydløs" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -3606,38 +3447,6 @@ msgstr[1] "Medlemmer" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "No friends found" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -3697,18 +3506,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "Send besked" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "View notifications" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Gå med" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgid "Create a space" -msgstr "Lydløs" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3877,7 +3644,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" @@ -3903,7 +3670,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitér" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -3917,19 +3684,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Se kildetekst" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4190,24 +3944,6 @@ msgstr "Invitér" msgid "Copy link" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Redigér konto" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Open Settings" -msgstr "Indstillinger" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4377,26 +4113,290 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Værelsesnavn:" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Lydløs" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Brugernavn" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Create New" +msgstr "Lydløs" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Invitér" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Markér som læst" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Favorite" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Favorit" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Favorite" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Favorit" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Lydløs" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "No friends found" +msgstr "Send besked" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Gå med" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Create a space" +msgstr "Lydløs" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Se kildetekst" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Redigér konto" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Open Settings" +msgstr "Indstillinger" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" @@ -6125,37 +6125,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index aebf3f12f..5647b3a2a 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Sticker" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-Benachrichtigungen empfangen" @@ -320,97 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alphabetisch (aufsteigend)" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alphabetisch (absteigend)" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Verschlüsselte Nachricht" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Nachricht weiterleiten" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Zuletzt aktiv" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room upgrade messages" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Raum-Aktualisierungsnachrichten" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen werden zuerst angezeigt" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -504,6 +413,97 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alphabetisch (aufsteigend)" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alphabetisch (absteigend)" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encrypted Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Verschlüsselte Nachricht" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Forward Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Nachricht weiterleiten" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show deleted messages" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Zuletzt aktiv" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room upgrade messages" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Raum-Aktualisierungsnachrichten" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen werden zuerst angezeigt" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1725,8 +1725,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Über Matrix unterhalten" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Gemeinschaft" #: src/main.cpp:151 @@ -1828,20 +1829,6 @@ msgstr "Nur zur internen Verwendung." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Eine Adresse auf Matrix teilen" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite to private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Zu privaten Chat einladen" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2178,22 +2165,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Eine Umgebung erstellen" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Einen Raum erstellen" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Eine Umgebung erstellen" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2261,9 +2248,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Raum wählen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2458,75 +2445,6 @@ msgstr "Sie stimmen überein" msgid "They don't match" msgstr "Sie stimmen nicht überein" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Räume" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Räume suchen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Menü anzeigen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Freunde suchen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Freunde suchen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Raum erstellen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Eine Umgebung erstellen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Einen QR-Code scannen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Einen QR-Code scannen" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Räume erkunden" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Neue erstellen" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2638,6 +2556,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Freunde suchen" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Freunde suchen" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Freunde suchen" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3175,7 +3108,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3207,6 +3140,12 @@ msgstr "Neu Berechtigungsstufe" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Einen QR-Code scannen" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3243,7 +3182,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Kein Raum gefunden" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3293,95 +3232,6 @@ msgstr "" "Die aktuelle Umgebung ist das offiziell übergeordnete Element dieses Raums. " "Soll diese Zuordnung aufgehoben werden?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Als gelesen markieren" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Globale Einstellung befolgen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Erwähnungen und Schlüsselwörter" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Aus Favoriten entfernen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Repriorisieren" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Priorität verringern" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Matrix-Kennung des Benutzers in die Zwischenablage kopieren" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Raum-Einstellungen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Raum verlassen" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Stummgeschaltet" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Raum konfigurieren" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3502,39 +3352,6 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder" msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Keine Freunde gefunden" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Keine Räume gefunden" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Es wurden noch keine Freunde hinzugefügt. Unten kann nach ihnen gesucht " -"werden." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Freundesliste durchsuchen" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3590,18 +3407,6 @@ msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen" msgid "No messages found" msgstr "Keine Nachrichten gefunden" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "%1 einklappen" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Geteilte URL für das Bild ist %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Start" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Freunde" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "%1 betreten" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Eine Umgebung erstellen" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3767,7 +3545,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Neuen Raum hinzufügen" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3791,7 +3569,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Benutzer in die Umgebung einladen" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3803,18 +3581,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Nachgeordnetes Element erstellen" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Umgebung anzeigen" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Umgebung verlassen" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4067,23 +3833,6 @@ msgstr "Zu privaten Chat einladen" msgid "Copy link" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Konto deaktivieren" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Benutzer wechseln" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Einstellungen öffnen" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4289,28 +4038,280 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde wegen eines unbekannten Fehlers abgebrochen." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Ungültige oder leere Matrix-Kennung
%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Raum kann nicht betreten werden
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Einladungen in einen Raum" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Räume" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Räume suchen" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Menü anzeigen" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Raum erstellen" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Eine Umgebung erstellen" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Einen QR-Code scannen" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Räume erkunden" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Neue erstellen" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite to private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Zu privaten Chat einladen" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Als gelesen markieren" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Globale Einstellung befolgen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Erwähnungen und Schlüsselwörter" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Aus Favoriten entfernen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Repriorisieren" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Priorität verringern" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Matrix-Kennung des Benutzers in die Zwischenablage kopieren" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Raum-Einstellungen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Raum verlassen" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Stummgeschaltet" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Raum konfigurieren" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Keine Freunde gefunden" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Keine Räume gefunden" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Es wurden noch keine Freunde hinzugefügt. Unten kann nach ihnen gesucht " +"werden." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Freundesliste durchsuchen" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "%1 einklappen" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "%1 betreten" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Eine Umgebung erstellen" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Umgebung anzeigen" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Umgebung verlassen" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Deactivate Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Konto deaktivieren" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Benutzer wechseln" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Einstellungen öffnen" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -6002,37 +6003,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Benutzerdefinierte Sortier-Reihenfolge der Raumliste" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Nach unten" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Parameter hinzufügen" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 78939f2d8..5694f324e 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Χωρίς εμότζι" msgid "Stickers" msgstr "Αυτοκόλλητα" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -341,96 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Κλειδιά κατάστασης" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Αναφορά μηνύματος" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Μηνύματα αναβάθμισης αίθουσας" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" @@ -524,6 +434,96 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encrypted Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Αναφορά μηνύματος" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show deleted messages" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Notification type" +#| msgid "Room upgrade messages" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Μηνύματα αναβάθμισης αίθουσας" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1807,8 +1807,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" #: src/main.cpp:151 @@ -1911,20 +1912,6 @@ msgstr "Μόνο για εσωτερική χρήση." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2272,10 +2259,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Room" +msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -2283,13 +2277,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Room" -msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" @@ -2361,9 +2348,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2557,82 +2544,6 @@ msgstr "Ταιριάζουν" msgid "They don't match" msgstr "Δεν ταιριάζουν" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Αίθουσες" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Εναλλαγή χρήστη" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create a Space" -msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create New" -msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2746,6 +2657,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3298,7 +3224,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Προσθήκη εμότζι" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3333,6 +3259,12 @@ msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χ msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3369,7 +3301,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Δεν βρέθηκε αίθουσα" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3418,97 +3350,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Να σημειωθεί ως αναγνωσμένο" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Να ακολουθηθεί η γενική ρύθμιση" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Όλα" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Αναφορές και λέξεις κλειδιά" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Κανένα" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Αλλαγή προτεραιότητας" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Υποβάθμιση προτεραιότητας" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Αίθουσα σε σίγαση" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3635,39 +3476,6 @@ msgstr[1] "%1 μέλη" msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No friends found" -msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in room directory" -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" @@ -3728,19 +3536,6 @@ msgstr "Δώσε κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτη msgid "No messages found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Το κοινόχρηστο url για την εικόνα είναι το %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Είσοδος σε %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create a space" -msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3913,7 +3679,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3938,7 +3704,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3951,18 +3717,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Προβολή χώρου" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4220,23 +3974,6 @@ msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" msgid "Copy link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Εναλλαγή χρήστη" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4433,29 +4170,293 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από άγνωστο σφάλμα." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Αίθουσες" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Εναλλαγή χρήστη" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgid "Create a Space" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgid "Create New" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Να σημειωθεί ως αναγνωσμένο" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Να ακολουθηθεί η γενική ρύθμιση" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Αναφορές και λέξεις κλειδιά" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Κανένα" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Αλλαγή προτεραιότητας" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Υποβάθμιση προτεραιότητας" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy Address to Clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Αίθουσα σε σίγαση" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Είσοδος σε %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgid "Create a space" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Προβολή χώρου" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Εναλλαγή χρήστη" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -6191,25 +6192,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "<ψευδώνυμο ή αναγνωριστικό αίθουσας>" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6218,7 +6219,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Λήψη" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" @@ -6226,7 +6227,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 0c65fd087..433ffe77d 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Stickers" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Receiving notifications for new messages" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications" @@ -324,104 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alphabetical" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alphabetical" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Encrypted Message" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Forward Message" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Show deleted messages" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "%1, Last activity: %2" -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "%1, Last activity: %2" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Room upgrade messages" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Rooms with unread notifications will be shown first" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -513,6 +415,104 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" +#| msgid "Alphabetical" +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alphabetical" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" +#| msgid "Alphabetical" +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alphabetical" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encrypted Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Encrypted Message" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Forward Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Forward Message" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show deleted messages" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Show deleted messages" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "%1, Last activity: %2" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Notification type" +#| msgid "Room upgrade messages" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Room upgrade messages" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Rooms with unread notifications will be shown first" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1732,8 +1732,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Chat on Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" #: src/main.cpp:151 @@ -1834,20 +1835,6 @@ msgstr "Internal usage only." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Share a URL to Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite to private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Invite to private chat" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 invited you to a room" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2188,22 +2175,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Create a Space" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Create a Room" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Create a Space" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2271,9 +2258,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Pick room" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2464,75 +2451,6 @@ msgstr "They match" msgid "They don't match" msgstr "They don't match" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Rooms" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Search Rooms" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Show Menu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Find your friends" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Find your friends" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Create a Room" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Create a Space" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Scan a QR Code" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Scan a QR Code" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Explore rooms" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Create New" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2643,6 +2561,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Find your friends" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Find your friends" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Find your friends" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3176,7 +3109,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Add to dictionary" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3208,6 +3141,12 @@ msgstr "New power level" msgid "Confirm" msgstr "Confirm" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Scan a QR Code" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3244,7 +3183,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No room found" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3295,95 +3234,6 @@ msgstr "" "The current space is the official parent of this room, should this be " "cleared?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Mark as Read" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Follow Global Setting" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "All" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mentions and Keywords" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remove from Favourites" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Add to Favourites" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Re-prioritise" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "De-prioritize" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copy user's Matrix ID to Clipboard" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copy Address to Clipboard" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Room Settings" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Leave Room" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Muted room" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configure room" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3504,38 +3354,6 @@ msgstr[1] "%1 members" msgid "No member count" msgstr "No member count" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "No friends found" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "No rooms found" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"You have not added any of your friends yet, click below to search for them." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Join some rooms to get started" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Search in room directory" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Search in friend directory" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3591,18 +3409,6 @@ msgstr "Enter text to start searching" msgid "No messages found" msgstr "No messages found" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Collapse %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Shared URL for image is %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "View notifications" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Friends" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Join %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Create a space" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3766,7 +3545,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Add new room" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3790,7 +3569,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invite user to space" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3802,18 +3581,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Create a Child" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "View Space" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Leave Space" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4068,23 +3835,6 @@ msgstr "Invite to private chat" msgid "Copy link" msgstr "Copy link" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Deactivate Account" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Switch User" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Open Settings" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4281,27 +4031,278 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "The session verification was cancelled due to an unknown error." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Failed to join room
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Failed to request joining room
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Rooms" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Search Rooms" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Show Menu" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Create a Room" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Create a Space" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Scan a QR Code" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Explore rooms" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Create New" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite to private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Invite to private chat" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 invited you to a room" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Mark as Read" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Follow Global Setting" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "All" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mentions and Keywords" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remove from Favourites" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Add to Favourites" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Re-prioritise" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "De-prioritize" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copy user's Matrix ID to Clipboard" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copy Address to Clipboard" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Room Settings" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Leave Room" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Muted room" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configure room" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "No friends found" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "No rooms found" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"You have not added any of your friends yet, click below to search for them." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Join some rooms to get started" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Search in room directory" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Search in friend directory" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Collapse %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Join %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Create a space" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "View Space" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Leave Space" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Deactivate Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Deactivate Account" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Switch User" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Open Settings" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" @@ -6012,25 +6013,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Room list sort order" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6039,7 +6040,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Download" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" @@ -6047,7 +6048,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Add server" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 0e1b08a8b..2932769aa 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Glumarkoj" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" @@ -316,90 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Statoklavoj" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabete Kreskanta" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabete Malkreskanta" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Havas Nelegitajn Mesaĝojn" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Plejmultaj Nelegitaj Mesaĝoj" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Havas Elstarigitajn Mesaĝojn" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Plejmultaj Elstarigitaj Mesaĝoj" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Lasta Aktiva" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Ĉambronomoj pli proksimaj al A alfabete estas pli altaj" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Ĉambronomoj pli proksimaj al Z alfabete estas pli altaj" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Ĉambroj kun nelegitaj mesaĝoj estas pli altaj" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Ĉambroj kun la plejmultaj nelegitaj mesaĝoj estas pli altaj" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Ĉambroj kun elstarigitaj mesaĝoj estas pli altaj" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Ĉambroj kun la plejmultaj elstarigitaj mesaĝoj estas pli altaj" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Ĉambroj kun la pli novaj mesaĝoj estas pli altaj" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -492,6 +408,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabete Kreskanta" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabete Malkreskanta" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Havas Nelegitajn Mesaĝojn" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Plejmultaj Nelegitaj Mesaĝoj" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Havas Elstarigitajn Mesaĝojn" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Plejmultaj Elstarigitaj Mesaĝoj" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Lasta Aktiva" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Ĉambronomoj pli proksimaj al A alfabete estas pli altaj" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Ĉambronomoj pli proksimaj al Z alfabete estas pli altaj" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Ĉambroj kun nelegitaj mesaĝoj estas pli altaj" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Ĉambroj kun la plejmultaj nelegitaj mesaĝoj estas pli altaj" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Ĉambroj kun elstarigitaj mesaĝoj estas pli altaj" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Ĉambroj kun la plejmultaj elstarigitaj mesaĝoj estas pli altaj" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Ĉambroj kun la pli novaj mesaĝoj estas pli altaj" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1708,8 +1708,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Babilo en Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Komunumo" #: src/main.cpp:151 @@ -1810,18 +1811,6 @@ msgstr "Nur por interna uzo." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Kundividi URL al Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Invitis vin al babilo" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2155,22 +2144,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Krei Spacon" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Krei Ĉambron" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Krei Spacon" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2238,9 +2227,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Elekti ĉambron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2430,75 +2419,6 @@ msgstr "Ili egalas" msgid "They don't match" msgstr "Ili ne kongruas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Ĉambroj" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Serĉi Ĉambrojn" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Montri Menuon" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Trovu viajn amikojn" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Trovu viajn amikojn" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Krei Ĉambron" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Krei Spacon" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Skani QR-Kodon" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Skani QR-Kodon" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Esplori ĉambrojn" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Krei Novan" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2607,6 +2527,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Trovu viajn amikojn" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Trovu viajn amikojn" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3120,7 +3055,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Aldoni elekteblon" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3152,6 +3087,12 @@ msgstr "Nova potencnivelo" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Skani QR-Kodon" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3188,7 +3129,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Neniu ĉambro trovita" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3238,95 +3179,6 @@ msgstr "" "La aktuala spaco estas la oficiala gepatro de ĉi tiu ĉambro, ĉu tio estu " "forigita?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marki kiel Legita" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Sciigoj" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Sekvi Ĉiean Agordon" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Ĉiuj" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mencioj kaj Ŝlosilvortoj" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Malŝaltita" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Forigi el Ŝatatoj" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Reprioritigi" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Malprioritigi" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopii Matrico-ID de uzanto al Tondujo" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopii Adreson al Tondujo" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Ĉambraj Agordoj" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Forlasi Ĉambron" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Silentigita ĉambro" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Agordi ĉambron" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3445,38 +3297,6 @@ msgstr[1] "%1 membroj" msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Neniuj amikoj trovitaj" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Serĉi en amika dosierujo" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3530,18 +3350,6 @@ msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi" msgid "No messages found" msgstr "Trovis neniujn mesaĝojn" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Kolapsi %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Komuna URL por bildo estas %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Rigardi sciigojn" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Hejmo" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Amikoj" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Aliĝi al %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Krei spacon" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3706,7 +3487,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Aldoni novan ĉambron" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3730,7 +3511,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviti uzanton al spaco" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3742,18 +3523,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Krei Idon" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Rigardi Spacon" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Forlasi Spacon" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4005,22 +3774,6 @@ msgstr "Inviti al privata babilejo" msgid "Copy link" msgstr "Kopii ligilon" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Mastrumi Konton" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Ŝanĝi Uzanton" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Malfermi Agordojn" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4203,27 +3956,275 @@ msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar la ŝlosiloj ne kongruas." msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "La seancokonfirmo estis nuligita pro nekonata eraro." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Misformita aŭ malplena Matrix-id
%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Ĉambroj" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Serĉi Ĉambrojn" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Montri Menuon" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Krei Ĉambron" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Krei Spacon" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Skani QR-Kodon" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Esplori ĉambrojn" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Krei Novan" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Invitis vin al babilo" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marki kiel Legita" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Sciigoj" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Sekvi Ĉiean Agordon" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mencioj kaj Ŝlosilvortoj" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Malŝaltita" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Forigi el Ŝatatoj" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Reprioritigi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Malprioritigi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopii Matrico-ID de uzanto al Tondujo" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopii Adreson al Tondujo" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Ĉambraj Agordoj" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Forlasi Ĉambron" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Silentigita ĉambro" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Agordi ĉambron" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Neniuj amikoj trovitaj" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Serĉi en amika dosierujo" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Kolapsi %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Aliĝi al %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Krei spacon" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Rigardi Spacon" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Forlasi Spacon" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Mastrumi Konton" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Ŝanĝi Uzanton" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Malfermi Agordojn" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5872,37 +5873,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Propra Ĉambrolista Ordigospeco" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "unue:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "poste:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Supren" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Malsupren" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Aldoni parametron" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index fb69df962..540f9c771 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-05 00:27+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Pegatinas" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" @@ -317,92 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Teclas de estado" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabético ascendente" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabético descendente" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Tiene mensajes sin leer" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Mayor número de mensajes sin leer" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Tiene mensajes resaltados" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Mayor número de mensajes resaltados" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Último activo" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" -"Los nombres de las salas alfabéticamente más cercanos a la A están más arriba" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" -"Los nombres de las salas alfabéticamente más cercanos a la Z están más arriba" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Las salas con mensajes sin leer están más arriba" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Las salas con más mensajes sin leer están más arriba" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Las salas con mensajes resaltados están más arriba" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Las salas con más mensajes resaltados están más arriba" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Las salas con mensajes más recientes están más arriba" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -495,6 +409,92 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabético ascendente" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabético descendente" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Tiene mensajes sin leer" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Mayor número de mensajes sin leer" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Tiene mensajes resaltados" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Mayor número de mensajes resaltados" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Último activo" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" +"Los nombres de las salas alfabéticamente más cercanos a la A están más arriba" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" +"Los nombres de las salas alfabéticamente más cercanos a la Z están más arriba" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Las salas con mensajes sin leer están más arriba" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Las salas con más mensajes sin leer están más arriba" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Las salas con mensajes resaltados están más arriba" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Las salas con más mensajes resaltados están más arriba" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Las salas con mensajes más recientes están más arriba" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1712,8 +1712,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Chat en Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La Comunidad KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1816,18 +1817,6 @@ msgstr "Solo para uso interno." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartir una URL con Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Le ha invitado a chatear" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 le ha invitado" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2163,22 +2152,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Crear un espacio" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Crear un espacio" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2246,9 +2235,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Escoger sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2441,75 +2430,6 @@ msgstr "Coinciden" msgid "They don't match" msgstr "No coinciden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Buscar salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Mostrar el menú" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Encontrar amigos" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Encontrar amigos" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Crear una sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crear un espacio" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Escanear un código QR" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Escanear un código QR" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Explorar salas" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Crear nuevo" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2617,6 +2537,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Encontrar amigos" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Encontrar amigos" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3132,7 +3067,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Añadir opción" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3164,6 +3099,12 @@ msgstr "Nuevo nivel de poderes" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Escanear un código QR" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3200,7 +3141,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3248,95 +3189,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "El espacio actual es el padre oficial de esta sala. ¿Debería borrarse?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar como leído" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Seguir las preferencias globales" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Todas" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Menciones y palabras clave" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Desactivadas" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Eliminar de favoritas" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Añadir a favoritas" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Cambiar prioridad" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Quitar prioridad" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copiar el ID de Matrix del usuario en el portapapeles" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copiar dirección en el portapapeles" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Preferencias de la sala" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Salir de la sala" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Sala silenciada" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configurar la sala" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3455,37 +3307,6 @@ msgstr[1] "%1 miembros" msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "No se ha encontrado ningún amigo" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Únase a algunas salas para empezar" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Buscar en el directorio de la sala" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Buscar en el directorio de amigos" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3539,18 +3360,6 @@ msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar" msgid "No messages found" msgstr "No se han encontrado mensajes" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Contraer %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "El URL compartido para la imagen es %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Ver notificaciones" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Amigos" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Unirse a %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Crear un espacio" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3715,7 +3497,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Añadir nueva sala" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3739,7 +3521,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar usuario al espacio" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3751,18 +3533,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crear un espacio hijo" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Ver espacio" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Dejar el espacio" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4016,22 +3786,6 @@ msgstr "Invitar a un chat privado" msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Gestionar la cuenta" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Cambiar usuario" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Abrir las preferencias" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4235,28 +3989,275 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado debido a un error desconocido." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Id de Matrix mal formada o vacía
%1 no es un identificador de Matrix " "correcto" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No se ha podido unir a la sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Salas" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Buscar salas" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Mostrar el menú" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Crear una sala" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crear un espacio" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Escanear un código QR" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Explorar salas" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Crear nuevo" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Le ha invitado a chatear" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 le ha invitado" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar como leído" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Seguir las preferencias globales" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Menciones y palabras clave" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Desactivadas" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Eliminar de favoritas" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Añadir a favoritas" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Cambiar prioridad" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Quitar prioridad" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copiar el ID de Matrix del usuario en el portapapeles" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copiar dirección en el portapapeles" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Preferencias de la sala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Salir de la sala" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Sala silenciada" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configurar la sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "No se ha encontrado ningún amigo" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Únase a algunas salas para empezar" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Buscar en el directorio de la sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Buscar en el directorio de amigos" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Contraer %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Unirse a %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Crear un espacio" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Ver espacio" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Dejar el espacio" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Gestionar la cuenta" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Cambiar usuario" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Abrir las preferencias" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5919,37 +5920,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Personalizar el orden de las salas" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "primera:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "luego:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Subir" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Bajar" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Añadir parámetro" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index f07ceccb2..4ab192319 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2020-2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-02 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 22:54+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Emojiak" msgid "Stickers" msgstr "Eranskailuak" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" @@ -318,90 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "«State Keys»" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabetikoki gorakorra" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabetikoki beherakorra" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Irakurri gabeko mezuak ditu" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Irakurri gabeko mezu gehien" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Nabarmendutako mezuak ditu" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Nabarmendutako mezu gehien" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Azken aktiboa" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Alfabetikoki Atik gertuago dauden gela-izenak gorago daude" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Alfabetikoki Ztik gertuago dauden gela-izenak gorago daude" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Irakurri gabeko mezuak dituzten gelak gorago daude" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Irakurri gabeko mezu gehien dituzten gelak gorago daude" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Nabarmendutako mezuak dituzten gelak gorago daude" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Nabarmendutako mezu gehien dituzten gelak gorago daude" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Mezu berrienak dituzten gelak gorago daude" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -494,6 +410,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabetikoki gorakorra" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabetikoki beherakorra" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Irakurri gabeko mezuak ditu" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Irakurri gabeko mezu gehien" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Nabarmendutako mezuak ditu" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Nabarmendutako mezu gehien" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Azken aktiboa" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Alfabetikoki Atik gertuago dauden gela-izenak gorago daude" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Alfabetikoki Ztik gertuago dauden gela-izenak gorago daude" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Irakurri gabeko mezuak dituzten gelak gorago daude" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Irakurri gabeko mezu gehien dituzten gelak gorago daude" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Nabarmendutako mezuak dituzten gelak gorago daude" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Nabarmendutako mezu gehien dituzten gelak gorago daude" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Mezu berrienak dituzten gelak gorago daude" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1713,8 +1713,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Berriketa Matrix-en" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE komunitatea" #: src/main.cpp:151 @@ -1815,18 +1816,6 @@ msgstr "Barneko erabilera bakarrik." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Partekatu URL bat «Matrix»ekin" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Berriketara gonbidatu zaitu" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1(e)k gonbidatu zaitu" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2162,22 +2151,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Sortu toki bat" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Sortu toki bat" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2245,9 +2234,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Hautatu gela" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2436,75 +2425,6 @@ msgstr "Bat datoz" msgid "They don't match" msgstr "Ez datoz bat" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Gelak" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Bilatu gelak" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Erakutsi menua" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Aurkitu zure lagunak" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Aurkitu zure lagunak" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Sortu gela bat" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Sortu toki bat" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Eskaneatu QR kode bat" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Eskaneatu QR kode bat" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Esploratu gelak" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Sortu berria" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2614,6 +2534,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Aurkitu zure lagunak" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Aurkitu zure lagunak" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3040,13 +2975,13 @@ msgstr "Kopiatu mezuaren esteka" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Read Text Aloud" -msgstr "" +msgstr "Irakurri testua ozenki" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #, kde-format msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" -msgstr "" +msgstr "%1(e)k %2 esan du" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120 #, kde-format @@ -3129,7 +3064,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Gehitu aukera" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3161,6 +3096,12 @@ msgstr "Ahalmen maila berria" msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Eskaneatu QR kode bat" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3197,7 +3138,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3246,95 +3187,6 @@ msgid "" msgstr "" "Uneko tokia gela horren guraso ofiziala da, hori garbitu beharko litzateke?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Markatu irakurritako gisa" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Jakinarazpenak" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Guztia" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Itzalita" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Kendu gogokoetatik" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Gehitu gogokoetara" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Lehentasuna aldatzea" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Lehentasuna kentzea" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopiatu erabiltzailearen «Matrix»eko IDa arbelera" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopiatu helbidea arbelera" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Gelaren ezarpenak" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Irten gelatik" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Isilarazitako gela" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Konfiguratu gela" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3453,39 +3305,6 @@ msgstr[1] "%1 kide" msgid "No member count" msgstr "Ez dago kide kopururik" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Ez du lagunik aurkitu" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Ez da gelarik aurkitu" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek " -"bilatzeko." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Bilatu gelen direktorioan" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Bilatu lagun direktorioan" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3539,18 +3358,6 @@ msgstr "Sartu bilatzen hasteko testua" msgid "No messages found" msgstr "Ez da mezurik aurkitu" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Tolestu %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Irudirako partekatutako URLa %1 da" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Ikusi jakinarazpenak" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Etxea" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Lagunak" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Elkartu %1(e)ra" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Sortu toki bat" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3714,7 +3494,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Gehitu gela berria" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3738,7 +3518,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Gonbidatu erabiltzailea tokira" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3750,18 +3530,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Sortu haur bat" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Ikusi tokia" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Utzi tokia" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4013,22 +3781,6 @@ msgstr "Gonbidatu berriketa pribatura" msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Kudeatu kontua" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Aldatu erabiltzailea" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Ireki ezarpenak" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4228,28 +3980,277 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, errore ezezagun baten ondorioz." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Gaizki eratuta edo hutsik dagoen Matrix ID
%1 ez da " "Matrixidentifikatzaile zuzena" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gelara batzea huts egin du
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Gelak" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Bilatu gelak" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Erakutsi menua" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Sortu gela bat" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Sortu toki bat" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Eskaneatu QR kode bat" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Esploratu gelak" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Sortu berria" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Berriketara gonbidatu zaitu" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1(e)k gonbidatu zaitu" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Markatu irakurritako gisa" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Jakinarazpenak" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Guztia" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Itzalita" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Kendu gogokoetatik" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Gehitu gogokoetara" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Lehentasuna aldatzea" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Lehentasuna kentzea" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopiatu erabiltzailearen «Matrix»eko IDa arbelera" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopiatu helbidea arbelera" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Gelaren ezarpenak" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Irten gelatik" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Isilarazitako gela" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Konfiguratu gela" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Ez du lagunik aurkitu" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Ez da gelarik aurkitu" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek " +"bilatzeko." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Bilatu gelen direktorioan" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Bilatu lagun direktorioan" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Tolestu %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Elkartu %1(e)ra" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Sortu toki bat" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Ikusi tokia" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Utzi tokia" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Kudeatu kontua" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Aldatu erabiltzailea" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Ireki ezarpenak" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5895,37 +5896,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Gela sailkatzeko hurrenkera neurrira" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "lehena:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "ondoren:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Gora" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Behera" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Gehitu parametroa" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 3af43b8c5..2ff2ba15a 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:24+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Emojit" msgid "Stickers" msgstr "Tarrat" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" @@ -315,90 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Nouseva aakkosjärjestys" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Laskeva aakkosjärjestys" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "On viestejä lukematta" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Eniten viestejä lukematta" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "On korostettuja viestejä" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Eniten korostettuja viestejä" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Viimeisin aktiivisuus" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Lähempänä A:ta olevat huoneen nimet tulevat ylemmäs" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Lähempänä Ö:tä olevat huoneen nimet tulevat alemmas" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Huoneet, joissa on viestejä lukematta, tulevat ylemmäs" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Huoneet, joissa on eniten viestejä lukematta, tulevat ylemmäs" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Huoneet, joissa on korostettuja viestejä, tulevat ylemmäs" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Huoneet, joissa on eniten korostettuja viestejä, tulevat ylemmäs" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Huoneet, joissa on uusimpia viestejä, tulevat ylemmäs" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -490,6 +406,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Nouseva aakkosjärjestys" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Laskeva aakkosjärjestys" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "On viestejä lukematta" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Eniten viestejä lukematta" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "On korostettuja viestejä" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Eniten korostettuja viestejä" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Viimeisin aktiivisuus" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Lähempänä A:ta olevat huoneen nimet tulevat ylemmäs" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Lähempänä Ö:tä olevat huoneen nimet tulevat alemmas" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Huoneet, joissa on viestejä lukematta, tulevat ylemmäs" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Huoneet, joissa on eniten viestejä lukematta, tulevat ylemmäs" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Huoneet, joissa on korostettuja viestejä, tulevat ylemmäs" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Huoneet, joissa on eniten korostettuja viestejä, tulevat ylemmäs" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Huoneet, joissa on uusimpia viestejä, tulevat ylemmäs" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1704,8 +1704,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Keskustele Matrixissä" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 KDE-yhteisö" #: src/main.cpp:151 @@ -1806,18 +1807,6 @@ msgstr "Vain sisäiseen käyttöön." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Jaa verkko-osoite Matrixiin" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Kutsui sinua keskusteluun" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 kutsui sinua" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2151,22 +2140,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Luo tila" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Luo huone" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Luo tila" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2234,9 +2223,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Valitse huone" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2429,75 +2418,6 @@ msgstr "Vastaavat toisiaan" msgid "They don't match" msgstr "Eivät vastaa toisiaan" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Huoneet" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Etsi huoneita" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Näytä valikko" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Etsi kavereita" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Etsi kavereita" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Luo huone" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Luo tila" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Lue QR-koodi" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Lue QR-koodi" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Tutki huoneita" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Luo uusi" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2605,6 +2525,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Etsi kavereita" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Etsi kavereita" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3132,7 +3067,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Lisää sanastoon" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3164,6 +3099,12 @@ msgstr "Uusi voimataso" msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Lue QR-koodi" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3200,7 +3141,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Huonetta ei löytynyt" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3248,95 +3189,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Nykyinen tila on huoneen virallinen emo: tyhjennetäänkö tämä?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Merkitse luetuksi" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Ilmoitukset" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Noudata yleisasetusta" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Maininnat ja hakusanat" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Ei käytössä" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Poista suosikeista" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Lisää suosikkeihin" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Muuta etusijaisuuksia" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Vähennä etusijaisuutta" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopioi käyttäjän Matrix-tunniste leikepöydälle" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopioi osoite leikepöydälle" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Huoneen asetukset" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Poistu huoneesta" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Vaimennettu huone" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Huoneen asetukset" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3455,37 +3307,6 @@ msgstr[1] "%1 jäsentä" msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Kavereita ei löytynyt" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Huoneita ei löytynyt" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "Kavereita ei ole vielä lisätty: etsi sellaisia napsauttamalla alta." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Etsi huonehakemistosta" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Etsi kaverihakemistosta" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3539,18 +3360,6 @@ msgstr "Aloita haku kirjoittamalla jotakin" msgid "No messages found" msgstr "Viestejä ei löytynyt" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Supista %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Kuvan jaettu verkko-osoite on %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Näytä ilmoitukset" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Koti" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Kaverit" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Liity tilaan %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Luo tila" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3713,7 +3495,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Lisää uusi huone" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3737,7 +3519,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Kutsu käyttäjä tilaan" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3749,18 +3531,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Luo lapsi" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Näytä tila" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Poistu tilasta" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4011,22 +3781,6 @@ msgstr "Kutsu yksityiskeskusteluun" msgid "Copy link" msgstr "Kopioi linkki" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Tilin hallinta" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Vaihda käyttäjää" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Avaa asetukset" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4216,28 +3970,275 @@ msgstr "Etäosapuoli perui istunnon vahvistamisen, koska avaimet eivät täsmä msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Istunnon vahvistaminen peruttiin tuntemattomasta syystä." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste
%1 ei ole kelvollinen Matrix-" "tunniste" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Huoneet" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Etsi huoneita" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Näytä valikko" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Luo huone" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Luo tila" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Lue QR-koodi" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Tutki huoneita" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Luo uusi" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Kutsui sinua keskusteluun" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 kutsui sinua" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Merkitse luetuksi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Ilmoitukset" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Noudata yleisasetusta" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Maininnat ja hakusanat" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Ei käytössä" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Poista suosikeista" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Lisää suosikkeihin" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Muuta etusijaisuuksia" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Vähennä etusijaisuutta" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopioi käyttäjän Matrix-tunniste leikepöydälle" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopioi osoite leikepöydälle" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Huoneen asetukset" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Poistu huoneesta" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Vaimennettu huone" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Huoneen asetukset" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Kavereita ei löytynyt" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Huoneita ei löytynyt" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "Kavereita ei ole vielä lisätty: etsi sellaisia napsauttamalla alta." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Etsi huonehakemistosta" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Etsi kaverihakemistosta" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Supista %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Liity tilaan %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Luo tila" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Näytä tila" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Poistu tilasta" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Tilin hallinta" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Vaihda käyttäjää" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Avaa asetukset" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5878,37 +5879,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Huoneiden mukautettu lajittelujärjestys" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "ensin:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "sitten:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Ylemmäs" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Alemmas" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Lisää parametri" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 6e080b55f..ef7d242d4 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-05 17:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-11 15:06+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Émoticônes" msgid "Stickers" msgstr "Étiquettes auto-collantes" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" @@ -313,95 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Clés d'état" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alphabétique croissant" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alphabétique décroissant" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Possède des messages non lus" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Messages les plus non lus" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Possède des messages mis en valeur" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Messages les plus mis en valeur" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Dernier actif" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" -"Les noms de salons les plus proches de la lettre « A » selon un ordre " -"alphabétique sont affichés en premier" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" -"Les noms de salons les plus proches de la lettre « Z » selon un ordre " -"alphabétique sont affichés en premier" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Les salons ayant des messages de non lus sont affichés en premier" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Les salons ayant le plus de messages non lus sont affichés en premier" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Les salons ayant des messages mis en valeur sont affichés en premier" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" -"Les salons avec les messages les plus mis en valeur sont affichés en premier" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Les salons avec les messages les plus récents sont affichés en premier" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -494,6 +405,95 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alphabétique croissant" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alphabétique décroissant" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Possède des messages non lus" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Messages les plus non lus" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Possède des messages mis en valeur" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Messages les plus mis en valeur" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Dernier actif" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" +"Les noms de salons les plus proches de la lettre « A » selon un ordre " +"alphabétique sont affichés en premier" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" +"Les noms de salons les plus proches de la lettre « Z » selon un ordre " +"alphabétique sont affichés en premier" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Les salons ayant des messages de non lus sont affichés en premier" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Les salons ayant le plus de messages non lus sont affichés en premier" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Les salons ayant des messages mis en valeur sont affichés en premier" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" +"Les salons avec les messages les plus mis en valeur sont affichés en premier" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Les salons avec les messages les plus récents sont affichés en premier" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1714,8 +1714,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Clavarder sur Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2024 Communauté de KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1818,18 +1819,6 @@ msgstr "Utilisation interne uniquement." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Partager une URL sur « Matrix »" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Vous a invité à discuter" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 vous a invité" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2170,22 +2159,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Créer un espace" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Créer un espace" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2253,9 +2242,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Sélectionner un salon" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2447,75 +2436,6 @@ msgstr "Ils correspondent" msgid "They don't match" msgstr "Ils ne correspondent pas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Salons" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Rechercher des salons" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Afficher le menu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Rechercher vos personnes amies" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Rechercher vos personnes amies" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Créer un salon" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Créer un espace" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Lire un code « QR »" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Lire un code « QR »" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Explorer les salons" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Créer un nouveau" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2624,6 +2544,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Rechercher vos personnes amies" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Rechercher vos personnes amies" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3141,7 +3076,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Ajouter une option" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3173,6 +3108,12 @@ msgstr "Nouveau niveau de privilèges" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Lire un code « QR »" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3209,7 +3150,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3259,95 +3200,6 @@ msgstr "" "L'espace actuel est le parent officiel de ce salon. Voulez-vous vraiment " "effacer tout cela ?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marquer comme lu" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Utiliser la configuration globale" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Tous" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mentions et mots clé" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Supprimer de vos signets" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Ajouter à vos signets" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Re-prioriser" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Dé-prioriser" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copier l'identifiant utilisateur « Matrix » dans le presse-papier" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copier une adresse dans le presse-papier" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuration du salon" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Quitter un salon" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Salon en pause" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configurer un salon" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3466,39 +3318,6 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Aucun ami n'a été trouvé." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous " -"pour les rechercher." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3552,18 +3371,6 @@ msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche" msgid "No messages found" msgstr "Aucun message n'a été trouvé." -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Réduire %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "URL partagé pour l'image est %1." -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Afficher les notifications" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Personnes amies" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Rejoindre %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Créer un espace" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3728,7 +3508,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Ajouter un nouveau salon" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3752,7 +3532,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviter un utilisateur dans un espace" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3764,18 +3544,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Créer un fils" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Afficher un espace" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Laisser un espace" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4030,22 +3798,6 @@ msgstr "Inviter dans un salon privé" msgid "Copy link" msgstr "Copier un lien" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Gérer un compte" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Changer d'utilisateur" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Ouvrir la configuration" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4247,28 +3999,277 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La vérification de session a été annulée à cause d'une erreur inconnue." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Identifiant Matrix mal-formé ou vide
%1 n'est pas un identifiant Matrix " "correct." -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Impossible de rejoindre un salon
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Salons" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Rechercher des salons" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Afficher le menu" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Créer un salon" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Créer un espace" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Lire un code « QR »" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Explorer les salons" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Créer un nouveau" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Vous a invité à discuter" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 vous a invité" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marquer comme lu" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Utiliser la configuration globale" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mentions et mots clé" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Supprimer de vos signets" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Ajouter à vos signets" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Re-prioriser" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Dé-prioriser" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copier l'identifiant utilisateur « Matrix » dans le presse-papier" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copier une adresse dans le presse-papier" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configuration du salon" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Quitter un salon" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Salon en pause" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configurer un salon" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Aucun ami n'a été trouvé." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous " +"pour les rechercher." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Réduire %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Rejoindre %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Créer un espace" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Afficher un espace" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Laisser un espace" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Gérer un compte" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Changer d'utilisateur" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Ouvrir la configuration" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -4763,8 +4764,8 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "Push notifications are available but could not be enabled." msgstr "" -"Les notifications en diffusion (Push) sont disponibles mais n'ont pas pu " -"être activées." +"Les notifications en diffusion automatique sont disponibles mais il a été " +"impossible de les activer." #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #, kde-format @@ -5945,37 +5946,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Ordre de tri personnalisé des salons" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "Premier :" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "Ensuite :" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Ajouter un paramètre" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index d0b11e205..da4a68847 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Expresións" msgid "Stickers" msgstr "Adesivos" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes." -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recibindo notificacións levadas" @@ -317,90 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "A-Z" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Z-A" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Con mensaxes sen ler" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Máis mensaxes sen ler" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Ten mensaxes realzadas" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Mensaxes máis realzadas" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Actividade máis recente" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Primeiro as salas cun nome que comeza por «a»." - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Primeiro as salas cun nome que comeza por «z»." - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Primeiro as salas con mensaxes sen ler." - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Primeiro as salas con máis mensaxes sen ler." - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Primeiro as salas con mensaxes realzadas." - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Primeiro as salas con máis mensaxes realzadas." - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Primeiro as salas coas mensaxes máis recentes." - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -492,6 +408,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "A-Z" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Z-A" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Con mensaxes sen ler" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Máis mensaxes sen ler" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Ten mensaxes realzadas" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Mensaxes máis realzadas" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Actividade máis recente" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Primeiro as salas cun nome que comeza por «a»." + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Primeiro as salas cun nome que comeza por «z»." + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Primeiro as salas con mensaxes sen ler." + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Primeiro as salas con máis mensaxes sen ler." + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Primeiro as salas con mensaxes realzadas." + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Primeiro as salas con máis mensaxes realzadas." + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Primeiro as salas coas mensaxes máis recentes." + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1705,8 +1705,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Charle en Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Comunidade KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1808,19 +1809,6 @@ msgstr "Só para uso interno." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartir un URL en Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Convidoulle a conversar." - -# skip-rule: trasno-file-a_reverse -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 convidoulle." - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2157,22 +2145,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Crear un espazo" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crear unha sala" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Crear un espazo" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2240,9 +2228,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Escoller unha sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2435,75 +2423,6 @@ msgstr "Coinciden" msgid "They don't match" msgstr "Non coinciden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Buscar nas salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Amosar o menú" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Atopar as súas amizades" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Atopar as súas amizades" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Crear unha sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crear un espazo" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Escanear un código QR" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Escanear un código QR" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Examinar as salas" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Crear unha nova" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2611,6 +2530,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Atopar as súas amizades" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Atopar as súas amizades" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Atopar as súas amizades" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3141,7 +3075,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Engadir unha expresión" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3173,6 +3107,12 @@ msgstr "Novo nivel de permisos" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Escanear un código QR" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3209,7 +3149,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Non se atopou ningunha sala." -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3257,95 +3197,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "O espazo actual é o oficial desta sala, quere que deixe de selo?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar como lido" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacións" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Usar a opción global" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Todas" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@mencións e palabras clave" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Desactivado" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Retirar dos favoritos" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Engadir aos favoritos" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Repriorizar" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Despriorizar" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copiar o identificador de Matrix da persoa no portapapeis" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copiar o enderezo no portapapeis" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuración da sala" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Saír da sala" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Sala silenciada" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configurar a sala" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3464,39 +3315,6 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Non hai membros." -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Non se atoparon amizades." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Non se atoparon salas." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Aínda non engadiu ningunha das súas amizades, prema a continuación para " -"buscalas." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Únase a algunhas salas para comezar." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Buscar no directorio de salas" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Buscar no directorio de amizades" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3550,18 +3368,6 @@ msgstr "Escriba algo para comezar a busca." msgid "No messages found" msgstr "Non se atoparon mensaxes." -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Pregar %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "O URL de imaxe compartido é %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Ver as notificacións" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Amizades" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Unirse a %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Crear un espazo" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3725,7 +3504,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Engadir unha nova sala" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3749,7 +3528,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar a persoa ao espazo" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3761,18 +3540,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crear unha sala aniñada" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Ver o espazo" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Saír do espazo" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4025,22 +3792,6 @@ msgstr "Invitar a unha conversa privada" msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligazón" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Xestionar a conta." - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Cambiar de conta" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Abrir a configuración" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4237,28 +3988,278 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A verificación de sesión cancelouse por un erro descoñecido." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "O identificador de Matrix %1 está baleiro ou non é válido,
non é un " "identificador de Matrix correcto." -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Non foi posíbel unirse á sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vostede solicitou unirse a «%1»." -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Non foi posíbel solicitar unirse á sala
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Salas" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Buscar nas salas" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Amosar o menú" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Crear unha sala" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crear un espazo" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Escanear un código QR" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Examinar as salas" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Crear unha nova" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Convidoulle a conversar." + +# skip-rule: trasno-file-a_reverse +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 convidoulle." + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar como lido" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacións" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Usar a opción global" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@mencións e palabras clave" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Desactivado" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Retirar dos favoritos" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Engadir aos favoritos" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Repriorizar" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Despriorizar" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copiar o identificador de Matrix da persoa no portapapeis" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copiar o enderezo no portapapeis" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configuración da sala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Saír da sala" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Sala silenciada" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configurar a sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Non se atoparon amizades." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Non se atoparon salas." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Aínda non engadiu ningunha das súas amizades, prema a continuación para " +"buscalas." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Únase a algunhas salas para comezar." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Buscar no directorio de salas" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Buscar no directorio de amizades" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Pregar %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Unirse a %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Crear un espazo" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Ver o espazo" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Saír do espazo" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Xestionar a conta." + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Cambiar de conta" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Abrir a configuración" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5917,37 +5918,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Orde personalizada de salas" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "primeira:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "despois:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Subir" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Baixar" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Engadir un parámetro" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index b608370ae..f4ba20738 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-13 20:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 08:12+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "אמוג׳ים" msgid "Stickers" msgstr "מדבקות" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "מתקבלות התראות על הודעות חדשות" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "התראות בדחיפה מתקבלות" @@ -316,90 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "אלפבתי עולה" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "אלפבתי יורד" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "יש הודעות שלא נקראו" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "הכי הרבה הודעות שלא נקראו" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "יש הודעות מודגשות" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "הכי הרבה הודעות מודגשות" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "פעילות אחרונה" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "שמות חדרים שקרובים ל־A/א מבחינת האלפבית יופיעו גבוה יותר" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "שמות חדרים שקרובים ל־Z/ת מבחינת האלפבית יופיעו גבוה יותר" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "חדרים עם הודעות שלא נקראו יופיעו גבוה יותר" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "החדרים עם הכי הרבה הודעות שלא נקראו יופיעו גבוה יותר" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "חדרים עם הודעות מודגשות יופיעו גבוה יותר" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "חדרים עם הכי הרבה הודעות מודגשות יופיעו גבוה יותר" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "חדרים עם ההודעות החדשות יותר שלא נקראו יופיעו גבוה יותר" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -490,6 +406,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "אלפבתי עולה" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "אלפבתי יורד" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "יש הודעות שלא נקראו" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "הכי הרבה הודעות שלא נקראו" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "יש הודעות מודגשות" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "הכי הרבה הודעות מודגשות" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "פעילות אחרונה" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "שמות חדרים שקרובים ל־A/א מבחינת האלפבית יופיעו גבוה יותר" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "שמות חדרים שקרובים ל־Z/ת מבחינת האלפבית יופיעו גבוה יותר" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "חדרים עם הודעות שלא נקראו יופיעו גבוה יותר" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "החדרים עם הכי הרבה הודעות שלא נקראו יופיעו גבוה יותר" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "חדרים עם הודעות מודגשות יופיעו גבוה יותר" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "חדרים עם הכי הרבה הודעות מודגשות יופיעו גבוה יותר" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "חדרים עם ההודעות החדשות יותר שלא נקראו יופיעו גבוה יותר" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "%1 changed nothing" -msgstr "" +msgstr "כלום לא השתנה על ידי %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:580 #, kde-format @@ -839,22 +839,22 @@ msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:581 #, kde-format msgid "%1 rejected the invitation" -msgstr "" +msgstr "ההזמנה נדחתה מצד %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "%1 unbanned a user" -msgstr "" +msgstr "חסימה כנגד משתמש בוטלה על ידי %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "%1 self-unbanned" -msgstr "" +msgstr "החסימה כנגד %1 בוטלה עצמאית" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:587 #, kde-format msgid "%1 put a user out of the room" -msgstr "" +msgstr "משתמש הושלך מהחדר על ידי %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:587 #, kde-format @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "%1 עזב/ה את החדר" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:590 #, kde-format msgid "%1 banned a user from the room" -msgstr "" +msgstr "משתמש נחסם מהחדר על ידי %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:592 #, kde-format @@ -914,22 +914,22 @@ msgstr "הנושא הוגדר על ידי %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "%1 changed the room avatar" -msgstr "" +msgstr "התמונה הייצוגית של החדר עודכנה על ידי %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:614 #, kde-format msgid "%1 activated End-to-End Encryption" -msgstr "" +msgstr "הופעלה הצפנה מקצה לקצה על ידי %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:617 #, kde-format msgid "%1 upgraded the room version" -msgstr "" +msgstr "גרסת החדר שודרגה על ידי %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:617 #, kde-format msgid "%1 created the room" -msgstr "" +msgstr "החדר נוצר על ידי %1" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:620 #, kde-format @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "<כינוי או מזהה חדר> [<סיבה>]" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:269 msgid "Requests to join the given room" -msgstr "" +msgstr "נשלחה בקשה להצטרף לחדר שצוין" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:282 #, kde-format @@ -1703,8 +1703,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "שיחה ב־Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018‏-2020 כובע שחור, 2020‏-2024 קהילת KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1805,18 +1806,6 @@ msgstr "שימוש פנימי בלבד." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "שיתוף כתובת ל־Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "הוזמנת לשיחה על ידיהם" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "הוזמנת על ידי %1" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2150,22 +2139,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "פתיחה" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "יצירת מרחב" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "יצירת חדר" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "יצירת מרחב" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2233,9 +2222,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "בחירת חדר" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2422,75 +2411,6 @@ msgstr "הם תואמים" msgid "They don't match" msgstr "הם לא תואמים" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "חדרים" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "חיפוש בין החדרים" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "הצגת תפריט" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "איתור החברים שלך" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "איתור החברים שלך" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "יצירת חדר" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "יצירת מרחב" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "סריקת קוד QR" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "סריקת קוד QR" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "עיון בין החדרים" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "יצירת חדש" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2598,6 +2518,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "איתור החברים שלך" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "איתור החברים שלך" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "איתור החברים שלך" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3111,7 +3046,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "הוספת אפשרות" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3143,6 +3078,12 @@ msgstr "רמת עוצמה חדשה" msgid "Confirm" msgstr "אישור" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "סריקת קוד QR" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3179,7 +3120,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "לא נמצא כזה חדר" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3227,95 +3168,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "המרחב הנוכחי הוא ההורה הרשמי של החדר הזה, למחוק את ההגדרה הזאת?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "סימון כנקרא" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "התראות" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "כמו ההגדרות הכלליות" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "הכול" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@אזכורים ומילות מפתח" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "כבוי" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "הסרה מהמועדפים" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "הוספה למועדפים" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "מתן עדיפות מחדש" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "הורדת עדיפות" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "להעתיק את מזהה ה־Matrix של המשתמש ללוח הגזירים" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "העתקת הכתובת ללוח הגזירים" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "הגדרות חדר" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "עזיבת החדר" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "חדר מושתק" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "הגדרת חדר" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3436,37 +3288,6 @@ msgstr[3] "%1 חברים" msgid "No member count" msgstr "אין מניין חברים" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "לא נמצאו חברים" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "לא נמצאו חדרים" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "לא הוספת אף אחד מהחברים שלך עדיין, אפשר ללחוץ להלן כדי לחפש אותם." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "יש להצטרף לכל מיני חדרים כדי להתחיל" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "חיפוש בספריית החדרים" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "חיפוש בספריית החברים" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3520,18 +3341,6 @@ msgstr "נא להקליד טקסט כדי להתחיל לחפש" msgid "No messages found" msgstr "לא נמצאו הודעות" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "צמצום %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "כתובת שיתוף לתמונה היא %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "הצגת התראות" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "בית" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "חברים" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "הצטרפות אל %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "יצירת מרחב" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3698,7 +3480,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "הוספת חדר חדש" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3722,7 +3504,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "הזמנת משתמש למרחב" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3734,18 +3516,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "יצירת צאצא" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "הצגת מרחב" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "עזיבת המרחב" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -3999,22 +3769,6 @@ msgstr "הזמנה לשיחה פרטית" msgid "Copy link" msgstr "העתקת קישור" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "ניהול חשבון" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "החלפת משתמש" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "פתיחת ההגדרות" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4186,26 +3940,273 @@ msgstr "הצד השני ביטל את אישור הפגישה כיוון שהמ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "אימות הפגישה בוטל עקב שגיאה לא ידועה." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "מזהה Matrix שגוי או ריק
%1 אינו מזהה נכון של Matrix" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "נכשלה ההצטרפות לחדר
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "ביקשת להצטרף אל ‚%1’" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "נכשלה הבקשה להצטרף לחדר
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "חדרים" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "חיפוש בין החדרים" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "הצגת תפריט" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "יצירת חדר" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "יצירת מרחב" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "סריקת קוד QR" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "עיון בין החדרים" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "יצירת חדש" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "הוזמנת לשיחה על ידיהם" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "הוזמנת על ידי %1" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "סימון כנקרא" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "התראות" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "כמו ההגדרות הכלליות" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "הכול" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@אזכורים ומילות מפתח" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "כבוי" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "הסרה מהמועדפים" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "הוספה למועדפים" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "מתן עדיפות מחדש" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "הורדת עדיפות" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "להעתיק את מזהה ה־Matrix של המשתמש ללוח הגזירים" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "העתקת הכתובת ללוח הגזירים" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "הגדרות חדר" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "עזיבת החדר" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "חדר מושתק" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "הגדרת חדר" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "לא נמצאו חברים" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "לא נמצאו חדרים" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "לא הוספת אף אחד מהחברים שלך עדיין, אפשר ללחוץ להלן כדי לחפש אותם." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "יש להצטרף לכל מיני חדרים כדי להתחיל" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "חיפוש בספריית החדרים" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "חיפוש בספריית החברים" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "צמצום %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "הצטרפות אל %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "יצירת מרחב" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "הצגת מרחב" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "עזיבת המרחב" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "ניהול חשבון" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "החלפת משתמש" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "פתיחת ההגדרות" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5837,37 +5838,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "אופן סידור חדרים מותאם אישית" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "קודם:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "ואז:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "למטה" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "הוספת משתנה" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 7215a2690..89ee047b9 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "emojis" msgid "Stickers" msgstr "स्टिकर" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नए संदेशों के लिए सूचनाएं प्राप्त करना" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश नोटिफिकेशन प्राप्त करना" @@ -316,90 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "राज्य कुंजियाँ" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "वर्णमाला आरोही" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "वर्णानुक्रम अवरोही" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "अपठित संदेश हैं" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "सर्वाधिक अपठित संदेश" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "हाइलाइट किए गए संदेश हैं" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "सर्वाधिक हाइलाइट किए गए संदेश" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "अंतिम सक्रिय" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "वर्णानुक्रम में A के करीब वाले कमरे के नाम उच्चतर होते हैं" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "वर्णमाला क्रम में Z के करीब वाले कमरे के नाम अधिक ऊंचे होते हैं" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "अपठित संदेशों वाले कमरों की संख्या अधिक है" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "सबसे अधिक अपठित संदेश वाले कमरे अधिक हैं" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "हाइलाइट किए गए संदेशों वाले कमरे उच्चतर हैं" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "सबसे ज़्यादा हाइलाइट किए गए संदेशों वाले कमरे ज़्यादा बेहतर होते हैं" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "नए संदेशों वाले कमरे अधिक ऊंचे हैं" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -490,6 +406,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "वर्णमाला आरोही" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "वर्णानुक्रम अवरोही" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "अपठित संदेश हैं" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "सर्वाधिक अपठित संदेश" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "हाइलाइट किए गए संदेश हैं" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "सर्वाधिक हाइलाइट किए गए संदेश" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "अंतिम सक्रिय" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "वर्णानुक्रम में A के करीब वाले कमरे के नाम उच्चतर होते हैं" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "वर्णमाला क्रम में Z के करीब वाले कमरे के नाम अधिक ऊंचे होते हैं" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "अपठित संदेशों वाले कमरों की संख्या अधिक है" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "सबसे अधिक अपठित संदेश वाले कमरे अधिक हैं" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "हाइलाइट किए गए संदेशों वाले कमरे उच्चतर हैं" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "सबसे ज़्यादा हाइलाइट किए गए संदेशों वाले कमरे ज़्यादा बेहतर होते हैं" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "नए संदेशों वाले कमरे अधिक ऊंचे हैं" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1706,8 +1706,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "मैट्रिक्स पर चैट करें" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 ब्लैक हैट, 2020-2024 केडीई समुदाय" #: src/main.cpp:151 @@ -1808,20 +1809,6 @@ msgstr "केवल आंतरिक उपयोग." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "मैट्रिक्स के लिए URL साझा करें" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite to private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित करें" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 ने आपको एक कमरे में आमंत्रित किया" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2156,22 +2143,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "खुला" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "एक स्थान बनाएं" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "एक कमरा बनाएँ" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "एक स्थान बनाएं" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2239,9 +2226,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "कमरा चुनें" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2431,75 +2418,6 @@ msgstr "उनका मिलान होता है" msgid "They don't match" msgstr "वे मेल नहीं खाते" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "कमरा" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "कमरे खोजें" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "मेनू दिखाओ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "एक कमरा बनाएँ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "एक स्थान बनाएं" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "QR कोड स्कैन करें" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "QR कोड स्कैन करें" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "खोज" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "कमरे खोजें" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "नया निर्माण" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2610,6 +2528,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3141,7 +3074,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "इमोजी जोड़ें" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3173,6 +3106,12 @@ msgstr "नया शक्ति स्तर" msgid "Confirm" msgstr "पुष्टि करना" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "QR कोड स्कैन करें" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3209,7 +3148,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "कोई कमरा नहीं मिला" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3258,95 +3197,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "वर्तमान स्थान इस कमरे का आधिकारिक जनक है, क्या इसे साफ़ किया जाना चाहिए?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "पढ़े हुए का चिह्न" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "सूचनाएं" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "वैश्विक सेटिंग का अनुसरण करें" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "सभी" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@उल्लेख और कीवर्ड" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "बंद" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "पसंदीदा से हटाएं" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "पसंदीदा में जोड़े" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "पुनः प्राथमिकता तय करें" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "प्राथमिकता कम करना" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "उपयोगकर्ता की मैट्रिक्स आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "पता क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "कमरे की सेटिंग" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "कमरा छोड़ें" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "मौन कमरा" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "कमरा कॉन्फ़िगर करें" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3467,37 +3317,6 @@ msgstr[1] "%1 सदस्य" msgid "No member count" msgstr "कोई सदस्य संख्या नहीं" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "कोई मित्र नहीं मिला" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "कोई कमरा नहीं मिला" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "आपने अभी तक अपने किसी भी मित्र को नहीं जोड़ा है, उन्हें खोजने के लिए नीचे क्लिक करें।" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "आरंभ करने के लिए कुछ कमरों में शामिल हों" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "कमरे की निर्देशिका में खोजें" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "मित्र निर्देशिका में खोजें" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3553,18 +3372,6 @@ msgstr "खोज शुरू करने के लिए पाठ दर् msgid "No messages found" msgstr "कोई संदेश नहीं मिला" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "संक्षिप्त करें %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "छवि के लिए साझा यूआरएल %1 है" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "सूचनाएं देखें" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "घर" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "दोस्त" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "%1सेजुड़ें" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "एक स्थान बनाएं" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3727,7 +3507,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "नया कमरा जोड़ें" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3751,7 +3531,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "उपयोगकर्ता को स्पेस में आमंत्रित करें" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3763,18 +3543,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "एक बच्चा बनाएँ" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "स्थान देखें" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "जगह छोड़ें" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4028,23 +3796,6 @@ msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित कर msgid "Copy link" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "खाता निष्क्रिय करें" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "उपयोगकर्ता बदलें" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "खुली सेटिंग" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4224,26 +3975,276 @@ msgstr "दूरस्थ पार्टी ने सत्र सत्य msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "अज्ञात त्रुटि के कारण सत्र सत्यापन रद्द कर दिया गया." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "विकृत या रिक्त मैट्रिक्स आईडी
%1 सही मैट्रिक्स पहचानकर्ता नहीं है" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "कमरे में शामिल होने में विफल
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "आपने '%1' में शामिल होने का अनुरोध किया" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "कमरे में शामिल होने का अनुरोध विफल
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "कमरा" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "कमरे खोजें" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "मेनू दिखाओ" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "एक कमरा बनाएँ" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "एक स्थान बनाएं" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "QR कोड स्कैन करें" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "खोज" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "कमरे खोजें" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "नया निर्माण" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite to private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित करें" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 ने आपको एक कमरे में आमंत्रित किया" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "पढ़े हुए का चिह्न" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "सूचनाएं" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "वैश्विक सेटिंग का अनुसरण करें" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "सभी" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@उल्लेख और कीवर्ड" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "बंद" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "पसंदीदा से हटाएं" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "पसंदीदा में जोड़े" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "पुनः प्राथमिकता तय करें" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "प्राथमिकता कम करना" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "उपयोगकर्ता की मैट्रिक्स आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "पता क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "कमरे की सेटिंग" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "कमरा छोड़ें" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "मौन कमरा" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "कमरा कॉन्फ़िगर करें" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "कोई मित्र नहीं मिला" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "कोई कमरा नहीं मिला" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "आपने अभी तक अपने किसी भी मित्र को नहीं जोड़ा है, उन्हें खोजने के लिए नीचे क्लिक करें।" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "आरंभ करने के लिए कुछ कमरों में शामिल हों" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "कमरे की निर्देशिका में खोजें" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "मित्र निर्देशिका में खोजें" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "संक्षिप्त करें %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "%1सेजुड़ें" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "एक स्थान बनाएं" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "स्थान देखें" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "जगह छोड़ें" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Deactivate Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "खाता निष्क्रिय करें" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "उपयोगकर्ता बदलें" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "खुली सेटिंग" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5899,25 +5900,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "कक्ष सूची क्रम" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -5926,7 +5927,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "डाउनलोड करना" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" @@ -5934,7 +5935,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "सर्वर जोड़ें" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 8e2ffc3bb..575677776 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Emodzsik" msgid "Stickers" msgstr "Matricák" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" @@ -326,106 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Állapotkulcsok" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Betűrend" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Betűrend" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Titkosított üzenet" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Üzenet továbbítása" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "%1, Last activity: %2" -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "%1, utolsó tevékenység: %2" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Szobafrissítési üzenetek" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" -"Az olvasatlan értesítésekkel rendelkező szobák kerülnek először " -"megjelenítésre" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -518,6 +418,106 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" +#| msgid "Alphabetical" +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Betűrend" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" +#| msgid "Alphabetical" +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Betűrend" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encrypted Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Titkosított üzenet" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Forward Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Üzenet továbbítása" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show deleted messages" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "%1, utolsó tevékenység: %2" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Notification type" +#| msgid "Room upgrade messages" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Szobafrissítési üzenetek" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" +"Az olvasatlan értesítésekkel rendelkező szobák kerülnek először " +"megjelenítésre" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1739,8 +1739,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Csevegés Matrixon" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024." #: src/main.cpp:151 @@ -1842,20 +1843,6 @@ msgstr "Csak belső használatra." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "URL megosztása Matrixon" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite to private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Meghívás privát csevegésbe" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2195,22 +2182,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Tér létrehozása" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Tér létrehozása" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2278,9 +2265,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Szoba kiválasztása" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2475,75 +2462,6 @@ msgstr "Egyeznek" msgid "They don't match" msgstr "Nem egyeznek" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Szobák" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Szobák keresése" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Menü megjelenítése" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Barátok keresése" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Barátok keresése" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Szoba létrehozása" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Tér létrehozása" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "QR-kód beolvasása" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "QR-kód beolvasása" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Szobák felfedezése" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Új létrehozása" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2657,6 +2575,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Barátok keresése" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Barátok keresése" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3198,7 +3131,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Szótárhoz adás" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3230,6 +3163,12 @@ msgstr "Új jogosultsági szint" msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "QR-kód beolvasása" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3266,7 +3205,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3315,96 +3254,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "A jelenlegi tér a szoba hivatalos szülője, ezt is törölni kell?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Megjelölés olvasottként" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Globális beállítások követése" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Minden üzenet" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Megemlítések és kulcsszavak" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Újrapriorizálás" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Fontosság csökkentése" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Felhasználó Matrix azonosítójának másolása a vágólapra" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Cím másolása a vágólapra" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Szobabeállítások" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Szoba elhagyása" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Némított szoba" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Szoba beállítása" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3528,38 +3377,6 @@ msgstr[1] "%1 tag" msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Nem találhatók barátok" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Nem találhatók szobák" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Még nem adott hozzá egy barátot sem, kattintson lentebb a keresésükhöz." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Csatlakozzon néhány szobához kezdésként" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Keresés a barátkönyvtárban" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3616,18 +3433,6 @@ msgstr "Írjon be szöveget a kereséshez" msgid "No messages found" msgstr "Nem találhatók üzenetek" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "%1 összecsukása" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "A kép megosztott URL-je: %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Értesítések megtekintése" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Kezdőlap" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Barátok" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Tér létrehozása" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3793,7 +3571,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Új szoba hozzáadása" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3817,7 +3595,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Meghívás a térbe" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3829,18 +3607,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Gyermek létrehozása" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Tér megtekintése" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Tér elhagyása" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4095,23 +3861,6 @@ msgstr "Meghívás privát csevegésbe" msgid "Copy link" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Fiók deaktiválása" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Felhasználóváltás" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Beállítások megnyitása" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4303,28 +4052,280 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A munkamenet-ellenőrzés ismeretlen okokból megszakadt." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító
A(z) %1 nem helyes " "Matrix azonosító" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Szobák" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Szobák keresése" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Menü megjelenítése" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Szoba létrehozása" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Tér létrehozása" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "QR-kód beolvasása" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Szobák felfedezése" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Új létrehozása" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite to private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Meghívás privát csevegésbe" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Megjelölés olvasottként" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Globális beállítások követése" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Minden üzenet" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Megemlítések és kulcsszavak" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Ki" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Újrapriorizálás" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Fontosság csökkentése" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Felhasználó Matrix azonosítójának másolása a vágólapra" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Cím másolása a vágólapra" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Szobabeállítások" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Szoba elhagyása" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Némított szoba" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Szoba beállítása" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Nem találhatók barátok" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Nem találhatók szobák" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Még nem adott hozzá egy barátot sem, kattintson lentebb a keresésükhöz." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Csatlakozzon néhány szobához kezdésként" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Keresés a barátkönyvtárban" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "%1 összecsukása" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Tér létrehozása" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Tér megtekintése" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Tér elhagyása" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Deactivate Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Fiók deaktiválása" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Felhasználóváltás" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Beállítások megnyitása" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" @@ -6051,25 +6052,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Szobalista rendezési szempontja" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6078,7 +6079,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Letöltés" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" @@ -6086,7 +6087,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Kiszolgáló hozzáadása" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 4a88751a4..b266a7963 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-08 12:48+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" @@ -316,90 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Claves de Stato" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alphabetic ascendente" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alphabetic descendente" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Ha Messages non legite" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Majoritate de Messages non legite" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Ha Messages Evidentiate" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "MAjoritate de messages evidentiate" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Ultime Active" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Nomine de salas plus vicin alphabeticamente a A es plus alte" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Nomine de salas plus vicin alphabeticamente a Z es plus alte" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Salas con messages non legites es plus in alto" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Salas con majoritate de messages non legites es plus in alto" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Salas con messages evidentiate es plus in alto" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Salas con le majoritate de messages evidentiate es plus in alto" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Salas con le messages plus nove es plus in alto" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -492,6 +408,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alphabetic ascendente" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alphabetic descendente" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Ha Messages non legite" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Majoritate de Messages non legite" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Ha Messages Evidentiate" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "MAjoritate de messages evidentiate" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Ultime Active" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Nomine de salas plus vicin alphabeticamente a A es plus alte" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Nomine de salas plus vicin alphabeticamente a Z es plus alte" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Salas con messages non legites es plus in alto" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Salas con majoritate de messages non legites es plus in alto" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Salas con messages evidentiate es plus in alto" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Salas con le majoritate de messages evidentiate es plus in alto" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Salas con le messages plus nove es plus in alto" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1710,8 +1710,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Conversation en ditecto sur Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2024 Communitate de KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1814,18 +1815,6 @@ msgstr "Solmente per uso interne." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Comparti un URL a Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Invitava te in conversation" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 invitava te " - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2163,22 +2152,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea un spatio" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea un Sala" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea un spatio" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2246,9 +2235,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Selige data" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2440,75 +2429,6 @@ msgstr "Illos corresponde" msgid "They don't match" msgstr "Illos non corresponde" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Cerca Salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Monstra menu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Trova tu amicos" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Trova tu amicos" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Crea un Sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea un spatio" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Scande un codice QR" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Scande un codice QR" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Explora salas" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Crea nove" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2616,6 +2536,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Trova tu amicos" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Trova tu amicos" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3131,7 +3066,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Adde option" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3163,6 +3098,12 @@ msgstr "Assigna le nivello de fortia " msgid "Confirm" msgstr "Confirma" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Scande un codice QR" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3199,7 +3140,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nulle sala trovate" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3249,95 +3190,6 @@ msgstr "" "Le spatio currente es le genitor official de iste sala, deberea illo esser " "clarate?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marca como legite" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificationes" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Seque Preferentias Global" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Omne" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mentiones e Parolas Claves" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "De-Activate (Off)" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remove ex favoritos" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adde a favoritos" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Repone prioritate" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Leva prioritate" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copia ID de Matrix de usator a Area de Transferentia" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copia adresse a area de transferentia" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Preferentias de sala" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Lassa sala" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Sala Silentiate" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configura sala" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3456,38 +3308,6 @@ msgstr[1] "%1 Membros" msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Necun amicos trovate" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Nulle salas trovat" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Uni alcun salas per initiar" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "cerca in directorio de sala" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Cerca in directorio de amico" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3541,18 +3361,6 @@ msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar" msgid "No messages found" msgstr "Necun messages trovate" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Plica %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Url compartite per imagine es %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Vide notificationes" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Domo o initio" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Amicos" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Uni a %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Crea un spatio" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3717,7 +3498,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Adde nove sala " #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3741,7 +3522,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invita usator a spatio" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3753,18 +3534,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crea un Filio" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Vider Spatio" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Lassa spatio" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4018,22 +3787,6 @@ msgstr "Invita in conversation private" msgid "Copy link" msgstr "Copia Ligamine" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Gere conto" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Commuta Usator" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Aperi Preferentias" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4236,28 +3989,276 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate debite a un error incognite." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Id de Matrix malformate o vacue
%1 non es un correcte identificator de " "Matrix" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Falleva a unir sala
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Il falleva a requirer unir sala
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Salas" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Cerca Salas" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Monstra menu" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Crea un Sala" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea un spatio" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Scande un codice QR" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Explora salas" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Crea nove" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Invitava te in conversation" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 invitava te " + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marca como legite" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificationes" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Seque Preferentias Global" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Omne" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mentiones e Parolas Claves" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "De-Activate (Off)" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remove ex favoritos" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adde a favoritos" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Repone prioritate" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Leva prioritate" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copia ID de Matrix de usator a Area de Transferentia" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copia adresse a area de transferentia" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Preferentias de sala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Lassa sala" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Sala Silentiate" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configura sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Necun amicos trovate" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Nulle salas trovat" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Uni alcun salas per initiar" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "cerca in directorio de sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Cerca in directorio de amico" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Plica %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Uni a %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Crea un spatio" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Vider Spatio" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Lassa spatio" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Gere conto" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Commuta Usator" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Aperi Preferentias" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5909,37 +5910,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Ordine de ordinar de sala personalisate" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "prime" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "postea:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "In alto" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "A basso" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Adde Parametro" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 79017442d..1e7355028 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Stiker" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -336,95 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Pesan Terenkripsi" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Laporkan Pesan" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Tampilkan pesan terhapus" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room upgrade messages" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Pesan peningkatan ruangan" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" @@ -523,6 +434,95 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encrypted Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Pesan Terenkripsi" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Laporkan Pesan" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show deleted messages" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Tampilkan pesan terhapus" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room upgrade messages" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Pesan peningkatan ruangan" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Tentang NeoChat" #: src/main.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1929,20 +1929,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Buka sebuah obrolan privat" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2305,23 +2291,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Buat Space" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Buat sebuah Ruangan" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Buat Space" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" @@ -2398,9 +2384,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -2600,82 +2586,6 @@ msgstr "Mereka cocok" msgid "They don't match" msgstr "Mereka tidak cocok" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Ruangan" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Cari" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Ganti Pengguna" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Buat sebuah Ruangan" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Buat Space" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Jelajahi ruangan" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create space" -msgid "Create New" -msgstr "Buat space" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -2794,6 +2704,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3354,7 +3279,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Tambahkan Emoji" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3392,6 +3317,12 @@ msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3429,7 +3360,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3481,99 +3412,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Tandai sebagai Dibaca" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikasi" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Ikuti Pengaturan Global" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Semua" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Sebutan dan Kata Kunci" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Mati" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Hilangkan dari Favorit" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Tambahkan ke Favorit" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Prioritaskan ulang" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Rendahkan prioritas" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Salin ID Matrix pengguna ke papan klip" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Salin Alamat ke Papan Klip" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Pengaturan Rsuangan" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Tinggalkan Ruangan" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Ruangan dibusukan" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Konfigurasi ruangan" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" @@ -3707,39 +3545,6 @@ msgstr[1] "%1 Anggota" msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No friends found" -msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Cari di direktori ruangan" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in room directory" -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Cari di direktori ruangan" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" @@ -3801,19 +3606,6 @@ msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari" msgid "No messages found" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Expand preview" -msgctxt "Expand
%1" msgstr "URL yang dibagi untuk gambar ini adalah %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mute notifications" -msgid "View notifications" -msgstr "Bisukan notifikasi" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Bergabung" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Space" -msgid "Create a space" -msgstr "Buat Space" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3995,7 +3757,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Tambahkan server baru" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" @@ -4021,7 +3783,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -4034,18 +3796,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Tampilkan Space" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Tinggalkan Space" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4311,23 +4061,6 @@ msgstr "Buka sebuah obrolan privat" msgid "Copy link" msgstr "Salin tautan" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Sunting Akun" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Ganti Pengguna" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Buka Pengaturan" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4521,29 +4254,296 @@ msgstr "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena kunci tidak cocok." msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Ruangan" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Cari" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Ganti Pengguna" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Buat sebuah Ruangan" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Buat Space" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Jelajahi ruangan" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create space" +msgid "Create New" +msgstr "Buat space" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Buka sebuah obrolan privat" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Tandai sebagai Dibaca" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikasi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Ikuti Pengaturan Global" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Sebutan dan Kata Kunci" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Mati" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Hilangkan dari Favorit" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Tambahkan ke Favorit" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Prioritaskan ulang" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Rendahkan prioritas" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Salin ID Matrix pengguna ke papan klip" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Salin Alamat ke Papan Klip" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Pengaturan Rsuangan" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Tinggalkan Ruangan" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Ruangan dibusukan" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Konfigurasi ruangan" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Cari di direktori ruangan" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Cari di direktori ruangan" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Expand preview" +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Bergabung" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Space" +msgid "Create a space" +msgstr "Buat Space" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Tampilkan Space" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Tinggalkan Space" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Sunting Akun" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Ganti Pengguna" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Buka Pengaturan" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" @@ -6365,25 +6365,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Unduh" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" @@ -6400,7 +6400,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Tambahkan server" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 000b7978f..69ce4ac10 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Converter smileys a emojis" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -336,95 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Ciffrat missage" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Inviar li missage" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Inviar li missage" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -517,6 +428,95 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encrypted Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Ciffrat missage" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Inviar li missage" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Inviar li missage" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Pri NeoChat" #: src/main.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1910,19 +1910,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Aperte un privat conversation" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%s invitat vos a(l) %s" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2270,24 +2257,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Crear un chambre" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crear un chambre" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Crear un chambre" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -2364,9 +2351,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -2560,79 +2547,6 @@ msgstr "Correspondentie exact" msgid "They don't match" msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Chambres" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Saliente Cinnamon" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Bannir ti usator" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Crear un chambre" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "Crear un chambre" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Explorar chambres" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" -msgid "Create New" -msgstr "Chambres e privat conversationes:" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -2747,6 +2661,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3294,7 +3223,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Adjunter un emoji..." -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3330,6 +3259,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3366,7 +3301,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3418,100 +3353,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar quam leet" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificationes" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Global" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Omni" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "Mentiones" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "No" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Li preferet" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adjunter al preferet" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Parametres del chambre" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Forlassar li chambre" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgid "Muted room" -msgstr "Assurdat" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configurar" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" @@ -3643,37 +3484,6 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Sin númere de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Chambres" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Chambres" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "DIRECTORIA" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "DIRECTORIA" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3732,19 +3542,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
%1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgid "View notifications" -msgstr "Monstrar notificationes" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Adherer" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a space" -msgstr "Crear un chambre" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3919,7 +3686,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" @@ -3944,7 +3711,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3957,19 +3724,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Vider li fonte" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4231,22 +3985,6 @@ msgstr "Aperte un privat conversation" msgid "Copy link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "_Conto:" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Parametres del chambre" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4416,26 +4154,288 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, fuzzy, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Invitar un usator" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Chambres" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Saliente Cinnamon" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Bannir ti usator" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Crear un chambre" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "Crear un chambre" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Explorar chambres" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Create New" +msgstr "Chambres e privat conversationes:" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Aperte un privat conversation" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%s invitat vos a(l) %s" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar quam leet" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificationes" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Global" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Omni" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "Mentiones" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "No" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Li preferet" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adjunter al preferet" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy Address to Clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Parametres del chambre" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Forlassar li chambre" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Assurdat" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configurar" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Chambres" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Chambres" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "DIRECTORIA" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "DIRECTORIA" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Adherer" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a space" +msgstr "Crear un chambre" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Vider li fonte" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "_Conto:" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Parametres del chambre" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -6202,25 +6202,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6229,13 +6229,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Descargar" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 5b56556db..b4280b23c 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-05 17:49+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Adesivi" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" @@ -315,94 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabetico crescente" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabetico decrescente" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Ha messaggi non letti" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Più messaggi non letti" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Ha evidenziato i messaggi" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Più messaggi evidenziati" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Ultima volta attivo" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" -"I nomi delle stanze più vicini alla lettera A in ordine alfabetico sono più " -"alti" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" -"I nomi delle stanze più vicini alla lettera Z in ordine alfabetico sono più " -"alti" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Le stanze con messaggi non letti sono più alte" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Le stanze con il maggior numero di messaggi non letti sono più alte" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Le stanze con messaggi evidenziati sono più alte" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Le stanze con i messaggi più evidenziati sono più in alto" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Le stanze con i messaggi più recenti sono più in alto" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -495,6 +407,94 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabetico crescente" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabetico decrescente" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Ha messaggi non letti" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Più messaggi non letti" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Ha evidenziato i messaggi" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Più messaggi evidenziati" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Ultima volta attivo" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" +"I nomi delle stanze più vicini alla lettera A in ordine alfabetico sono più " +"alti" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" +"I nomi delle stanze più vicini alla lettera Z in ordine alfabetico sono più " +"alti" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Le stanze con messaggi non letti sono più alte" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Le stanze con il maggior numero di messaggi non letti sono più alte" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Le stanze con messaggi evidenziati sono più alte" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Le stanze con i messaggi più evidenziati sono più in alto" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Le stanze con i messaggi più recenti sono più in alto" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1715,8 +1715,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Conversa su Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La comunità KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1817,18 +1818,6 @@ msgstr "Solo per uso interno." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Condividi un URL su Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Ti ha invitato in chat" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 ti ha invitato" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2164,22 +2153,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea uno spazio" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea uno spazio" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2247,9 +2236,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Scegli la stanza" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2442,75 +2431,6 @@ msgstr "Corrispondono" msgid "They don't match" msgstr "Non corrispondono" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Stanze" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Cerca stanze" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Mostra il menu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Trova i tuoi amici" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Trova i tuoi amici" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Crea una stanza" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea uno spazio" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Scansione di un codice QR" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Scansione di un codice QR" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Esplora le stanze" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Crea nuovo" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2620,6 +2540,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Trova i tuoi amici" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Trova i tuoi amici" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3135,7 +3070,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Aggiungi opzione" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3167,6 +3102,12 @@ msgstr "Imposta il livello di potere" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Scansione di un codice QR" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3203,7 +3144,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3253,95 +3194,6 @@ msgstr "" "Lo spazio attuale è il genitore ufficiale di questa stanza, dovrebbe essere " "cancellato?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marca come letto" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Segui le impostazioni globali" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Tutto" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@menzioni e parole chiave" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Spento" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Rimuovi dai preferiti" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aggiungi ai preferiti" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Modifica la priorità" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Riduci priorità" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copia l'ID Matrix dell'utente negli appunti" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copia indirizzo negli appunti" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Impostazioni della stanza" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Lascia la stanza" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Stanza silenziata" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configura la stanza" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3460,39 +3312,6 @@ msgstr[1] "%1 membri" msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Nessun amico trovato" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Nessuna stanza trovata" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per " -"cercarli." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Cerca nella cartella degli amici" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3546,18 +3365,6 @@ msgstr "Digita del testo per iniziare la ricerca" msgid "No messages found" msgstr "Nessun messaggio trovato" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Contrai %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "URL condiviso per l'immagine è %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Visualizza le notifiche" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Amici" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Entra in %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Crea uno spazio" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3722,7 +3502,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Aggiungi una nuova stanza" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3746,7 +3526,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invita utente allo spazio" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3758,18 +3538,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Crea un figlio" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Visualizza spazio" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Abbandona spazio" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4023,22 +3791,6 @@ msgstr "Invita in chat privata" msgid "Copy link" msgstr "Copia collegamento" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Gestisci account" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Cambia utente" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Apri le impostazioni" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4243,27 +3995,276 @@ msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata a causa di un errore " "sconosciuto." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "ID Matrix non valido o vuoto
%1 non è un identificatore Matrix corretto" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Stanze" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Cerca stanze" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Mostra il menu" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Crea una stanza" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea uno spazio" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Scansione di un codice QR" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Esplora le stanze" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Crea nuovo" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Ti ha invitato in chat" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 ti ha invitato" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marca come letto" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Segui le impostazioni globali" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@menzioni e parole chiave" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Spento" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Rimuovi dai preferiti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aggiungi ai preferiti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Modifica la priorità" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Riduci priorità" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copia l'ID Matrix dell'utente negli appunti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copia indirizzo negli appunti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Impostazioni della stanza" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Lascia la stanza" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Stanza silenziata" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configura la stanza" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Nessun amico trovato" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Nessuna stanza trovata" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per " +"cercarli." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Cerca nella cartella degli amici" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Contrai %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Entra in %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Crea uno spazio" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Visualizza spazio" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Abbandona spazio" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Gestisci account" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Cambia utente" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Apri le impostazioni" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5932,37 +5933,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Ordinamento personalizzato delle stanze" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "prima:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "poi:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Giù" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Aggiungi parametro" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index d65c77bd1..60a531c9d 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -307,90 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -479,6 +395,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:150 #, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" #: src/main.cpp:151 @@ -1790,18 +1790,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2129,22 +2117,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2212,9 +2200,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2401,75 +2389,6 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2577,6 +2496,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3088,7 +3022,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3120,6 +3054,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3156,7 +3096,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3204,95 +3144,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3410,37 +3261,6 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3494,18 +3314,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3666,7 +3447,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3690,7 +3471,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3702,18 +3483,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -3959,22 +3728,6 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4143,26 +3896,273 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5791,37 +5791,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index f0132c12b..1d3902f96 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-04 04:08+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "ემოჯიები" msgid "Stickers" msgstr "სტიკერები" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" @@ -315,92 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "მდგომარეობის გასაღებები" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "ანბანური (აღმავალი)" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "ანბანური (დაღმავალი)" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "აქვს წაუკითხავი შეტყობინებები" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "ყველაზე მეტი წაუკითხავი შეტყობინება" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "აქვს გამოკვეთილი შეტყობინებები" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "ყველაზე მეტი გამოკვეთილი შეტყობინება" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "ბოლოს აქტიური" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" -"ოთახის სახელები, რომლებიც ანბანის მიხედვით A-სთან უფრო ახლოსაა, უფრო მაღლაა" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" -"ოთახის სახელები, რომლებიც ანბანის მიხედვით Z-სთან უფრო ახლოსაა, უფრო მაღლაა" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "რაც მეტია წაუკითხავი შეტყობინება, ოთახი მით მაღლაა" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "გამოკვეთილი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "ყველაზე მეტი გამოკვეთილი შეტყობინების მქონე ოთახები ყველაზე მაღლაა" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "უახლესი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -492,6 +406,92 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "ანბანური (აღმავალი)" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "ანბანური (დაღმავალი)" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "აქვს წაუკითხავი შეტყობინებები" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "ყველაზე მეტი წაუკითხავი შეტყობინება" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "აქვს გამოკვეთილი შეტყობინებები" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "ყველაზე მეტი გამოკვეთილი შეტყობინება" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "ბოლოს აქტიური" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" +"ოთახის სახელები, რომლებიც ანბანის მიხედვით A-სთან უფრო ახლოსაა, უფრო მაღლაა" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" +"ოთახის სახელები, რომლებიც ანბანის მიხედვით Z-სთან უფრო ახლოსაა, უფრო მაღლაა" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "რაც მეტია წაუკითხავი შეტყობინება, ოთახი მით მაღლაა" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "გამოკვეთილი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "ყველაზე მეტი გამოკვეთილი შეტყობინების მქონე ოთახები ყველაზე მაღლაა" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "უახლესი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1709,8 +1709,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "ჩატი Matrix-ზე" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE -ის საზოგადოება" #: src/main.cpp:151 @@ -1811,18 +1812,6 @@ msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვ msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "ბმულის გაზიარება Matrix-ზე" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "მოგიწვიათ სასაუბროდ" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1-მა მოგიწვიათ" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2158,22 +2147,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "სივრცის შექმნა" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "ოთახის შექმნა" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "სივრცის შექმნა" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2241,9 +2230,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2432,75 +2421,6 @@ msgstr "ისინი ემთხვევა" msgid "They don't match" msgstr "ისინი არ ემთხვევა" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "ოთახები" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "ოთახის ძებნა" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "მენიუს ჩვენება" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "ახალი ოთახის შექმნა" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "სივრცის შექმნა" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "QR კოდის სკანირება" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "QR კოდის სკანირება" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "ძებნა" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "ოთახების დათვალიერება" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "ახლის შექმნა" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2608,6 +2528,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3123,7 +3058,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "არჩევნის დამატება" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3155,6 +3090,12 @@ msgstr "ახალი წვდომის დონე" msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "QR კოდის სკანირება" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3191,7 +3132,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3239,95 +3180,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "მიმდინარე სივრცე ამ ოთახის ოფიციალური მშობელია. გავასუფთავო?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "გაფრთხილებები" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "ყველა" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@ხსენებები და საკვანძო სიტყვები" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "გამორთული" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "რჩეულებში ჩამატება" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "პრიორიტეტის აწევა" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "პრიორიტეტის დაწევა" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "მომხმარებლის Matrix-ის ID-ის ბუფერში კოპირება" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "მისამართის ბუფერში კოპირება" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "ოთახის მორგება" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "ოთახიდან გასვლა" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "დადუმებული ოთახი" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "ოთახის მორგება" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3446,38 +3298,6 @@ msgstr[1] "%1 წევრი" msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3531,18 +3351,6 @@ msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვან msgid "No messages found" msgstr "შეტყობინებების გარეშე" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "გაფრთხილებების ნახვა" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "საწყისი" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "მეგობრები" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "%1-სთან მიერთება" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "სივრცის შექმნა" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3706,7 +3487,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "ახალი ოთახის დამატება" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3730,7 +3511,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "მომხმარებლის სივრცეში მოწვევა" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3742,18 +3523,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "შვილის შექმნა" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "სივრცის ნახვა" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "ოთახიდან გასვლა" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4005,22 +3774,6 @@ msgstr "მოწვევა პირად საუბარში" msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "ანგარიშის მართვა" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "მომხმარებლის გადართვა" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "პარამეტრების გახსნა" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4203,27 +3956,275 @@ msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამო msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "სესიის გადამოწმება უცნობი შეცდომის გამო გაუქმდა." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "არასწორი ან ცარიელი Matrix id
%1 Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "ოთახები" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "ოთახის ძებნა" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "მენიუს ჩვენება" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "ახალი ოთახის შექმნა" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "სივრცის შექმნა" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "QR კოდის სკანირება" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "ოთახების დათვალიერება" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "ახლის შექმნა" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "მოგიწვიათ სასაუბროდ" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1-მა მოგიწვიათ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "გაფრთხილებები" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "ყველა" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@ხსენებები და საკვანძო სიტყვები" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "გამორთული" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "რჩეულებში ჩამატება" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "პრიორიტეტის აწევა" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "პრიორიტეტის დაწევა" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "მომხმარებლის Matrix-ის ID-ის ბუფერში კოპირება" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "მისამართის ბუფერში კოპირება" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "ოთახის მორგება" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "ოთახიდან გასვლა" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "დადუმებული ოთახი" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "ოთახის მორგება" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "%1-სთან მიერთება" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "სივრცის შექმნა" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "სივრცის ნახვა" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "ოთახიდან გასვლა" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "ანგარიშის მართვა" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "მომხმარებლის გადართვა" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "პარამეტრების გახსნა" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5873,37 +5874,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "მორგებული ოთახების სიის დალაგების მიმდევრობა" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "პირველი:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "მაშინ:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "მაღლა" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "ქვემოთ" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "პარამეტრის დამატება" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index a61908285..f56173e7c 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "이모지" msgid "Stickers" msgstr "스티커" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "새 메시지 알림 수신 중" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" @@ -329,98 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "암호화된 메시지" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "메시지 전달" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "삭제된 메시지 표시" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "%1, Last activity: %2" -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "%1, 마지막 활동: %2" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "대화방 업그레이드 메시지" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" @@ -519,6 +427,98 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encrypted Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "암호화된 메시지" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Forward Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "메시지 전달" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show deleted messages" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "삭제된 메시지 표시" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "%1, Last activity: %2" +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "%1, 마지막 활동: %2" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Notification type" +#| msgid "Room upgrade messages" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "대화방 업그레이드 메시지" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1799,8 +1799,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "NeoChat 정보" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" #: src/main.cpp:151 @@ -1901,20 +1902,6 @@ msgstr "내부 용도입니다." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite to private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "개인 대화로 초대" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2279,22 +2266,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "스페이스 만들기" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "대화방 만들기" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "스페이스 만들기" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2364,9 +2351,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "대화방 선택" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2562,78 +2549,6 @@ msgstr "일치합니다" msgid "They don't match" msgstr "일치하지 않습니다" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "대화방" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "검색" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "사용자 전환" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "친구 찾기" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "친구 찾기" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "대화방 만들기" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "스페이스 만들기" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "대화방 탐색" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "새로 만들기" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Space" @@ -2749,6 +2664,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "친구 찾기" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "친구 찾기" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3303,7 +3233,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "사전에 추가하기" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3335,6 +3265,12 @@ msgstr "새 권한 수준" msgid "Confirm" msgstr "확인" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3372,7 +3308,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3422,99 +3358,6 @@ msgid "" msgstr "" "현재 스페이스가 이 대화방의 공식 부모입니다. 이 상태를 제거하시겠습니까?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "읽은 상태로 표시" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "알림" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "전역 설정 사용" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "모두" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@멘션과 키워드" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "끔" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "책갈피에서 삭제" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "책갈피에 추가" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "우선 순위 증가" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "우선 순위 감소" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "클립보드에 사용자의 Matrix ID 복사" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "클립보드에 주소 복사" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "대화방 설정" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "대화방 떠나기" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "대화방 음소거됨" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "대화방 설정" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" @@ -3643,37 +3486,6 @@ msgstr[0] "구성원 %1명" msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "친구를 찾을 수 없음" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "대화방을 찾을 수 없음" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "친구를 추가하지 않았습니다. 아래를 클릭하여 검색할 수 있습니다." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "친구 디렉터리에서 검색" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3730,18 +3542,6 @@ msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오" msgid "No messages found" msgstr "메시지를 찾을 수 없음" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "%1 접기" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "그림을 %1 URL로 공유했습니다" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "알림 표시" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "홈" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "친구" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "%1 입장" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "스페이스 만들기" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3910,7 +3683,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "새 서버 추가" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3934,7 +3707,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "스페이스에 사용자 초대" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3946,18 +3719,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "자식 만들기" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "스페이스 보기" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "스페이스 떠나기" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4218,23 +3979,6 @@ msgstr "개인 대화로 초대" msgid "Copy link" msgstr "링크 복사" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "계정 비활성화" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "사용자 전환" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "설정 열기" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4407,29 +4151,286 @@ msgstr "원격지에서 키가 일치하지 않아서 세션 확인을 취소했 msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "알 수 없는 이유로 세션 확인이 취소되었습니다." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "대화방에 입장할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "대화방" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "검색" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "사용자 전환" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "대화방 만들기" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "스페이스 만들기" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "대화방 탐색" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "새로 만들기" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite to private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "개인 대화로 초대" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "읽은 상태로 표시" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "알림" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "전역 설정 사용" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@멘션과 키워드" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "끔" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "책갈피에서 삭제" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "책갈피에 추가" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "우선 순위 증가" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "우선 순위 감소" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "클립보드에 사용자의 Matrix ID 복사" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "클립보드에 주소 복사" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "대화방 설정" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "대화방 떠나기" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "대화방 음소거됨" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "대화방 설정" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "친구를 찾을 수 없음" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "대화방을 찾을 수 없음" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "친구를 추가하지 않았습니다. 아래를 클릭하여 검색할 수 있습니다." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "친구 디렉터리에서 검색" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "%1 접기" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "%1 입장" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "스페이스 만들기" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "스페이스 보기" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "스페이스 떠나기" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Deactivate Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "계정 비활성화" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "사용자 전환" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "설정 열기" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" @@ -6201,25 +6202,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "<방 별명이나 id>" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6228,7 +6229,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "다운로드" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" @@ -6236,7 +6237,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "서버 추가" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 77b456804..42ce6d9ac 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -314,90 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -486,6 +402,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:150 #, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" #: src/main.cpp:151 @@ -1797,18 +1797,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2136,22 +2124,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2219,9 +2207,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2408,75 +2396,6 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2584,6 +2503,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3095,7 +3029,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3127,6 +3061,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3163,7 +3103,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3211,95 +3151,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3420,37 +3271,6 @@ msgstr[3] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3504,18 +3324,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3682,7 +3463,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3706,7 +3487,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3718,18 +3499,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -3980,22 +3749,6 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4164,26 +3917,273 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5812,37 +5812,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 65df5aff7..191506df7 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Emocijzīmes" msgid "Stickers" msgstr "Uzlīmes" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" @@ -319,90 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabētiski augoši" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabētiski dilstoši" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Ir nelasītas ziņas" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Pēc nelasītajām ziņām dilstoši" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Pēc nelasītajām ziņām augoši" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Pēc izceltajām ziņām dilstoši" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Pēdējo reizi aktīvs" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Augstāk būs istabas, kuru nosaukumi ir tuvāk burtam „A“" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Augstāk būs istabas, kuru nosaukumi ir tuvāk burtam „Z“" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Istabas ar vairāk nelasītām ziņām ir augstāk" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Augstāk būs istabas ar vairāk nelasītām ziņām" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Augstāk būs istabas ar izceltām ziņām" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Augstāk būs istabas ar vairāk izceltām ziņām" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Augstāk būs istabas ar jaunākām ziņām" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -495,6 +411,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabētiski augoši" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabētiski dilstoši" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Ir nelasītas ziņas" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Pēc nelasītajām ziņām dilstoši" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Pēc nelasītajām ziņām augoši" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Pēc izceltajām ziņām dilstoši" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Pēdējo reizi aktīvs" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Augstāk būs istabas, kuru nosaukumi ir tuvāk burtam „A“" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Augstāk būs istabas, kuru nosaukumi ir tuvāk burtam „Z“" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Istabas ar vairāk nelasītām ziņām ir augstāk" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Augstāk būs istabas ar vairāk nelasītām ziņām" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Augstāk būs istabas ar izceltām ziņām" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Augstāk būs istabas ar vairāk izceltām ziņām" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Augstāk būs istabas ar jaunākām ziņām" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1709,8 +1709,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Tērzējiet „Matrix“ tīklā" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018—2020 Black Hat, 2020—2024 KDE kopiena" #: src/main.cpp:151 @@ -1811,18 +1812,6 @@ msgstr "Tikai iekšējai lietošanai." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Dalīties ar URL „Matrix“ klientā" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Jūs uzaicināja tērzēt" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 jūs uzaicināja" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2156,22 +2145,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Izveidot telpu" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Izveidot istabu" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Izveidot telpu" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2239,9 +2228,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Izvēlieties istabu" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2434,75 +2423,6 @@ msgstr "Tās atbilst" msgid "They don't match" msgstr "Tās neatbilst" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Istabas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Meklēt istabas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Rādīt izvēlni" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Atrast draugus" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Atrast draugus" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Izveidot istabu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Izveidot telpu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Skenēt kvadrātkodu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Skenēt kvadrātkodu" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Izpētīt istabas" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Izveidot jaunu" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2610,6 +2530,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Atrast draugus" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Atrast draugus" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Atrast draugus" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3137,7 +3072,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Pievienot emocijzīmi" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3169,6 +3104,12 @@ msgstr "Jauns svarīguma līmenis" msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Skenēt kvadrātkodu" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3205,7 +3146,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Neviena istaba nav atrasta" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3254,95 +3195,6 @@ msgid "" msgstr "" "Pašreizējā telpa ir šīs istabas oficiālais vecākobjekts. Vai to notīrīt?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Atzīmēt kā lasītu" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Paziņojumi" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Ievērot globālos iestatījumus" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Visi" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Pieminējumi un atslēgvārdi" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Izslēgti" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Noņemt no iecienītajām" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Pievienot iecienītajām" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Palielināt prioritāti" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Samazināt prioritāti" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopēt starpliktuvē lietotāja „Matrix“ ID" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopēt adresi starpliktuvē" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Istabas iestatījumi" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Pamest istabu" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Apklusināta istaba" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Konfigurēt istabu" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3462,37 +3314,6 @@ msgstr[2] "%1 dalībnieku" msgid "No member count" msgstr "Nav dalībnieku skaita" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Nav atrasti draugi" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Nav atrastas istabas" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "Jūs vēl nepievienojāt nevienu draugu, spiediet zemāk, lai meklētu." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Pievienojieties kādām istabām, lai sāktu" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Meklēt istabu mapē" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Meklēt draugu mapē" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3546,18 +3367,6 @@ msgstr "Ievadiet tekstu, lai meklētu" msgid "No messages found" msgstr "Ziņas nav atrastas" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Sakļaut „%1“" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Kopīgotā URL attēlam ir %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Skatīt paziņojumus" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Mājas" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Draugi" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Pievienoties „%1“" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Izveidot telpu" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3724,7 +3506,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Pievienot jaunu istabu" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3748,7 +3530,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Uzaicināt lietotājus uz telpu" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3760,18 +3542,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Izveidot bērnobjektu" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Skatīt telpu" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Pamest telpu" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4025,22 +3795,6 @@ msgstr "Uzaicināt uz privātu tērzēšanu" msgid "Copy link" msgstr "Kopēt saiti" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Pārvaldīt kontu" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Pārslēgt lietotāju" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Atvērt iestatījumus" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4222,28 +3976,275 @@ msgstr "Attālā puse atcēla sesijas verifikāciju, jo neatbilst atslēgas" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Sesijas verifikācija ir atcelta nezināmas kļūdas dēļ." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ identifikators
„%1“ nav pareizs " "„Matrix“ identifikators" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Istabas" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Meklēt istabas" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Rādīt izvēlni" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Izveidot istabu" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Izveidot telpu" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Skenēt kvadrātkodu" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Izpētīt istabas" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Izveidot jaunu" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Jūs uzaicināja tērzēt" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 jūs uzaicināja" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Atzīmēt kā lasītu" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Paziņojumi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Ievērot globālos iestatījumus" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Pieminējumi un atslēgvārdi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Izslēgti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Noņemt no iecienītajām" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Pievienot iecienītajām" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Palielināt prioritāti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Samazināt prioritāti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopēt starpliktuvē lietotāja „Matrix“ ID" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopēt adresi starpliktuvē" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Istabas iestatījumi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Pamest istabu" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Apklusināta istaba" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Konfigurēt istabu" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Nav atrasti draugi" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Nav atrastas istabas" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "Jūs vēl nepievienojāt nevienu draugu, spiediet zemāk, lai meklētu." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Pievienojieties kādām istabām, lai sāktu" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Meklēt istabu mapē" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Meklēt draugu mapē" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Sakļaut „%1“" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Pievienoties „%1“" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Izveidot telpu" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Skatīt telpu" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Pamest telpu" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Pārvaldīt kontu" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Pārslēgt lietotāju" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Atvērt iestatījumus" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5887,37 +5888,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Pielāgota istabu kārtošanas secība" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "vispirms:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "pēc tam:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Augšup" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Lejup" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Pievienot parametru" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index dc64ca9a6..6662d8c35 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-04 12:36+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Emoji's" msgid "Stickers" msgstr "Stickers" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" @@ -316,90 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Status van toetsen" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabetisch oplopend" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabetisch aflopend" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Heeft ongelezen berichten" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Meest ongelezen berichten" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Heeft geaccentueerde berichten" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Meest geaccentueerde berichten" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Laatst actieve" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Namen van rooms alfabetisch dichter bij A zijn hoger" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Namen van rooms alfabetisch dichter bij Z zijn hoger" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Rooms met ongelezen berichten zijn hoger" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Rooms met de meeste ongelezen berichten zijn hoger" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Rooms met geaccentueerde berichten zijn hoger" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Rooms met de meeste geaccentueerde berichten zijn hoger" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Rooms met de nieuwere berichten zijn hoger" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -492,6 +408,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabetisch oplopend" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabetisch aflopend" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Heeft ongelezen berichten" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Meest ongelezen berichten" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Heeft geaccentueerde berichten" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Meest geaccentueerde berichten" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Laatst actieve" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Namen van rooms alfabetisch dichter bij A zijn hoger" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Namen van rooms alfabetisch dichter bij Z zijn hoger" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Rooms met ongelezen berichten zijn hoger" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Rooms met de meeste ongelezen berichten zijn hoger" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Rooms met geaccentueerde berichten zijn hoger" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Rooms met de meeste geaccentueerde berichten zijn hoger" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Rooms met de nieuwere berichten zijn hoger" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1709,8 +1709,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Chat op Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-gemeenschap" #: src/main.cpp:151 @@ -1811,18 +1812,6 @@ msgstr "Alleen voor intern gebruik." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Een URL delen op Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Heeft u uitgenodigd voor een chat" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 heeft u uitgenodigd" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2161,22 +2150,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Een ruimte aanmaken" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Een ruimte aanmaken" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2244,9 +2233,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Room kiezen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2438,75 +2427,6 @@ msgstr "Ze komen overeen" msgid "They don't match" msgstr "Ze komen niet overeen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Rooms" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Rooms doorzoeken" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Menu tonen" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Zoek uw vrienden" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Zoek uw vrienden" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Een room aanmaken" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Een ruimte aanmaken" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Scan een QR-code" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Scan een QR-code" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Rooms verkennen" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Nieuwe aanmaken" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2616,6 +2536,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Zoek uw vrienden" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Zoek uw vrienden" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3131,7 +3066,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Optie toevoegen" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3163,6 +3098,12 @@ msgstr "Niveau van macht" msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Scan een QR-code" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3199,7 +3140,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Geen room gevonden" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3249,95 +3190,6 @@ msgstr "" "De huidige ruimte is de officiële ouder van deze room, moet dit gewist " "worden?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Markeren als gelezen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Globale instellingen volgen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mentions en trefwoorden" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Uit Favorieten verwijderen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aan Favorieten toevoegen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Opnieuw prioriteit zetten" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Haal prioriteit weg" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Matrix-ID van gebruiker naar klembord kopiëren" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Adres kopiëren naar klembord" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Room-instellingen" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Room verlaten" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Gedempte room" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Room configureren" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3456,39 +3308,6 @@ msgstr[1] "%1 leden" msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Geen vrienden gevonden" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Geen rooms gevonden" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te " -"zoeken." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "In map van room zoeken" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "In map vrienden zoeken" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3542,18 +3361,6 @@ msgstr "Tekst invoeren om te beginnen met zoeken" msgid "No messages found" msgstr "Geen berichten gevonden" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "%1 invouwen" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Gedeelde url voor afbeelding is %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Meldingen bekijken" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Vrienden" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Aan %1 deelnemen" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Een ruimte aanmaken" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3718,7 +3498,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Nieuwe chatroom toevoegen" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3742,7 +3522,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Gebruiker uitnodigen in ruimte" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3754,18 +3534,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Een kind aanmaken" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Ruimte bekijken" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Ruimte verlaten" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4020,22 +3788,6 @@ msgstr "In een privé chat uitnodigen" msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Account beheren" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Gebruiker wisselen" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Instellingen openen" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4237,27 +3989,276 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verificatie van de sessie is geannuleerd vanwege een onbekende fout." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Onjuist gevormde of lege Matrix-id
%1 is geen juiste Matrix-identifier" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Rooms" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Rooms doorzoeken" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Menu tonen" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Een room aanmaken" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Een ruimte aanmaken" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Scan een QR-code" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Rooms verkennen" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Nieuwe aanmaken" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Heeft u uitgenodigd voor een chat" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 heeft u uitgenodigd" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Markeren als gelezen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Globale instellingen volgen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mentions en trefwoorden" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Uit Favorieten verwijderen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aan Favorieten toevoegen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Opnieuw prioriteit zetten" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Haal prioriteit weg" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Matrix-ID van gebruiker naar klembord kopiëren" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Adres kopiëren naar klembord" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Room-instellingen" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Room verlaten" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Gedempte room" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Room configureren" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Geen vrienden gevonden" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Geen rooms gevonden" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te " +"zoeken." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "In map van room zoeken" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "In map vrienden zoeken" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "%1 invouwen" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Aan %1 deelnemen" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Een ruimte aanmaken" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Ruimte bekijken" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Ruimte verlaten" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Account beheren" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Gebruiker wisselen" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Instellingen openen" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5914,37 +5915,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Sorteervolgorde van aangepaste room" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "eerst:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "daarna:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Parameter toevoegen" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 0a06701ca..d2ee09d91 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Emojiar" msgid "Stickers" msgstr "Klistremerke" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Varsling av nye meldingar" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Varsling av push-varslingar" @@ -315,90 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Tilstandsnøklar" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabetisk" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabetisk" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Kryptert melding" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Vidaresend meldinga" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Vis sletta meldingar" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "%1 – siste aktivitet: %2" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Meldingar om romoppgradering" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -490,6 +406,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabetisk" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabetisk" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Kryptert melding" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Vidaresend meldinga" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Vis sletta meldingar" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "%1 – siste aktivitet: %2" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Meldingar om romoppgradering" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1705,8 +1705,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Del ei adresse på Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, © 2020–2024 KDE-fellesskapet" #: src/main.cpp:151 @@ -1807,18 +1808,6 @@ msgstr "Berre intern bruk." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Del ei adresse på Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Inviter til privat prat" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2152,22 +2141,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Opprett område" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Opprett rom" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Opprett område" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2235,9 +2224,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Vel rom" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2428,75 +2417,6 @@ msgstr "Dei er like" msgid "They don't match" msgstr "Det er ikkje like" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Rom" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Søk i rom" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Vis meny" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Finn vennane dine" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Finn vennane dine" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Opprett rom" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Opprett område" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Skann QR-kode" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Skann QR-kode" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Utforsk rom" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Lag ny" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2604,6 +2524,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Finn vennane dine" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Finn vennane dine" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Finn vennane dine" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3119,7 +3054,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Legg til emoji" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3151,6 +3086,12 @@ msgstr "Nytt maktnivå" msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Skann QR-kode" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3187,7 +3128,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Fann ikkje nokon rom" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3235,96 +3176,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Dette rommet er offisielt overområde til rommet. Skal dette fjernast?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Merk som lese" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Varslingar" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Følg dei globale innstillingane" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@-nemning og nøkkelord" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Fjern frå favorittar" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Legg til favorittar" - -# Er det motsette av nedprioritering, så «reprioriter» blir feil (det kan vera både opp og ned). -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Prioriter opp" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Prioriter ned" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopier Matrix-ID-en til brukaren til utklippstavla" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopier adressa til utklippstavla" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Romval" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Forlat rommet" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Dempa rom" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Set opp rommet" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3443,39 +3294,6 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Fann ikkje nokon vennar" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Fann ikkje nokon rom" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Du har ikkje lagt til nokon av vennane dine enno. Trykk nedanfor for å søkja " -"etter dei." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Start ved å verta med i nokre rom" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Søk i romkatalogen" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Søk i vennekatalogen" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3529,18 +3347,6 @@ msgstr "Skriv inn tekst for å starta søket" msgid "No messages found" msgstr "Fann ikkje nokon meldingar" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Fald saman %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Delt adresse for biletet er %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Vis varslingar" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Heim" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Vennar" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Vert med i %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Opprett område" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3704,7 +3483,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Legg til nytt rom" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3728,7 +3507,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviter brukar til området" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3740,18 +3519,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Opprett underområde" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Vis område" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Forlat område" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4003,22 +3770,6 @@ msgstr "Inviter til privat prat" msgid "Copy link" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Deaktiver konto" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Byt brukar" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Opna innstillingar" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4204,26 +3955,276 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Stadfestinga av økta vart av ukjend grunn avbroten." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, fuzzy, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Rom" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Søk i rom" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Vis meny" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Opprett rom" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Opprett område" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Skann QR-kode" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Utforsk rom" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Lag ny" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Inviter til privat prat" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Merk som lese" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Varslingar" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Følg dei globale innstillingane" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@-nemning og nøkkelord" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Fjern frå favorittar" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Legg til favorittar" + +# Er det motsette av nedprioritering, så «reprioriter» blir feil (det kan vera både opp og ned). +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Prioriter opp" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Prioriter ned" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopier Matrix-ID-en til brukaren til utklippstavla" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopier adressa til utklippstavla" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Romval" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Forlat rommet" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Dempa rom" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Set opp rommet" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Fann ikkje nokon vennar" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Fann ikkje nokon rom" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Du har ikkje lagt til nokon av vennane dine enno. Trykk nedanfor for å søkja " +"etter dei." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Start ved å verta med i nokre rom" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Søk i romkatalogen" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Søk i vennekatalogen" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Fald saman %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Vert med i %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Opprett område" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Vis område" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Forlat område" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Deaktiver konto" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Byt brukar" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Opna innstillingar" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5878,37 +5879,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Sortering for romliste" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Last ned" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Legg tenar" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 9baa74d06..816958dd5 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ਕਸਟਮ" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -344,94 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" @@ -525,6 +437,94 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" #: src/main.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" #: src/main.cpp:151 @@ -1985,20 +1985,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2364,24 +2350,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -2459,9 +2445,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -2659,80 +2645,6 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "ਰੂਮ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" -msgid "Create New" -msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" @@ -2854,6 +2766,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3409,7 +3336,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title" @@ -3445,6 +3372,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3482,7 +3415,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3535,104 +3468,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਲਾਓ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "ਮੁੜ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "ਤਰਜੀਹ ਘਟਾਓ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgid "Muted room" -msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" @@ -3770,39 +3605,6 @@ msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgid "No member count" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No friends found" -msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in room directory" -msgid "Search in friend directory" -msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3863,19 +3665,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
%1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgid "View notifications" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a space" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -4053,7 +3812,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" @@ -4079,7 +3838,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4093,19 +3852,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4373,24 +4119,6 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Copy link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Open Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4561,29 +4289,301 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "ਰੂਮ" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Create New" +msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਲਾਓ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "ਮੁੜ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "ਤਰਜੀਹ ਘਟਾਓ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a space" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Open Settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" @@ -6407,25 +6407,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6434,13 +6434,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 7fb1e2b75..a7686b29c 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Naklejki" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" @@ -319,90 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Klawisze stanu" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabetycznie, rosnąco" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabetycznie, malejąco" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Zawiera nieprzeczytane wiadomości" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Najwięcej nieprzeczytanych wiadomości" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Zawiera podświetlone wiadomości" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Najwięcej podświetlonych wiadomości" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Ostatnio widziany" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Pokoje o nazwach bliżej alfabetycznego A będą wyżej" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Pokoje o nazwach bliżej alfabetycznego Z będą wyżej" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Pokoje zawierające nieodczytane wiadomości będą wyżej" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Pokoje zawierające najwięcej nieodczytanych wiadomości będą wyżej" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Pokoje z podświetlonymi wiadomościami będą wyżej" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Pokoje zawierające najwięcej podświetlonych wiadomości będą wyżej" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Pokoje zawierające nowsze wiadomości będą wyżej" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -495,6 +411,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabetycznie, rosnąco" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabetycznie, malejąco" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Zawiera nieprzeczytane wiadomości" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Najwięcej nieprzeczytanych wiadomości" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Zawiera podświetlone wiadomości" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Najwięcej podświetlonych wiadomości" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Ostatnio widziany" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Pokoje o nazwach bliżej alfabetycznego A będą wyżej" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Pokoje o nazwach bliżej alfabetycznego Z będą wyżej" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Pokoje zawierające nieodczytane wiadomości będą wyżej" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Pokoje zawierające najwięcej nieodczytanych wiadomości będą wyżej" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Pokoje z podświetlonymi wiadomościami będą wyżej" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Pokoje zawierające najwięcej podświetlonych wiadomości będą wyżej" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Pokoje zawierające nowsze wiadomości będą wyżej" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1709,8 +1709,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Rozmawiaj na Matriksie" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Społeczność KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1811,18 +1812,6 @@ msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Udostępnij adres URL w Matriksie" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Zaprosił cię do rozmowy" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 zaprosił cię" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2156,22 +2145,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Utwórz przestrzeń" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Utwórz pokój" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Utwórz przestrzeń" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2239,9 +2228,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Wybierz pokój" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2436,75 +2425,6 @@ msgstr "Są zgodne" msgid "They don't match" msgstr "Są niezgodne" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Pokoje" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Szukaj pokojów" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Pokaż menu" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Poszukaj swoich znajomych" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Poszukaj swoich znajomych" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Stwórz pokój" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Utwórz przestrzeń" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Zeskanuj kod QR" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Zeskanuj kod QR" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Poszukaj" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Przeglądaj pokoje" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Utwórz nowy" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2613,6 +2533,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Poszukaj swoich znajomych" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Poszukaj swoich znajomych" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3141,7 +3076,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Dodaj do słownika" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3173,6 +3108,12 @@ msgstr "Nowy poziom uprawnień" msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Zeskanuj kod QR" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3209,7 +3150,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nie znaleziono żadnego pokoju" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3258,95 +3199,6 @@ msgid "" msgstr "" "Bieżąca przestrzeń jest oficjalną podrzędną tego pokoju, czy wyczyścić to?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Oznacz jako przeczytane" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Wzmianki i Słowa Kluczowe" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Wył." - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Usuń z ulubionych" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Dodaj do ulubionych" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Zmień priorytet" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Obniż priorytet" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Skopiuj ID użytkownika Matriksa do schowka" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Skopiuj adres do schowka" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Ustawienia pokoju" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Opuść pokój" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Wyciszony pokój" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Ustawienia pokoju" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3466,39 +3318,6 @@ msgstr[2] "%1 członków" msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich " -"poszukać." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3552,18 +3371,6 @@ msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie" msgid "No messages found" msgstr "Nie znaleziono żadnych wiadomości" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Zwiń %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Adres URL do współdzielenia obrazu to %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Obejrzyj powiadomienia" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Dom" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Znajomi" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Dołącz %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Utwórz przestrzeń" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3730,7 +3510,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Dodaj nowy pokój" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3754,7 +3534,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Zaproś użytkownika do przestrzeni" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3766,18 +3546,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Utwórz podrzędną" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Pokaż przestrzeń" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Opuść Space" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4031,23 +3799,6 @@ msgstr "Zaproś do rozmowy jeden-na-jeden" msgid "Copy link" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Wyłącz konto" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Przełącz na innego użytkownika" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Otwórz ustawienia" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4242,28 +3993,278 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia ze względu na nieznany błąd." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Zniekształcony lub pusty ID Matriksa
%1 nie jest poprawnym " "identyfikatorem Matriksa" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Pokoje" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Szukaj pokojów" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Pokaż menu" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Stwórz pokój" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Utwórz przestrzeń" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Zeskanuj kod QR" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Poszukaj" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Przeglądaj pokoje" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Utwórz nowy" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Zaprosił cię do rozmowy" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 zaprosił cię" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Oznacz jako przeczytane" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Wzmianki i Słowa Kluczowe" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Wył." + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Usuń z ulubionych" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Dodaj do ulubionych" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Zmień priorytet" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Obniż priorytet" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Skopiuj ID użytkownika Matriksa do schowka" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Skopiuj adres do schowka" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Ustawienia pokoju" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Opuść pokój" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Wyciszony pokój" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Ustawienia pokoju" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich " +"poszukać." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Zwiń %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Dołącz %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Utwórz przestrzeń" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Pokaż przestrzeń" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Opuść Space" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Deactivate Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Wyłącz konto" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Przełącz na innego użytkownika" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Otwórz ustawienia" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5917,37 +5918,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Porządek szeregowania spisu pokojów" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "pierwszy:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "następnie:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "W górę" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "W dół" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Dodaj parametr" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index a1b888f11..b89c6b6c0 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Autocolantes" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -337,95 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Mensagem Encriptada" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Comunicar a Mensagem" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Mostrar as mensagens apagadas" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room upgrade messages" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Mensagens de actualização da sala" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" @@ -525,6 +436,95 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encrypted Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Mensagem Encriptada" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Comunicar a Mensagem" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show deleted messages" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Mostrar as mensagens apagadas" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room upgrade messages" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Mensagens de actualização da sala" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Acerca do NeoChat" #: src/main.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1932,20 +1932,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Abrir uma conversa privada" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 convidou-o para uma sala" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2308,23 +2294,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Criar um Espaço" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma Sala" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Criar um Espaço" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" @@ -2401,9 +2387,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -2603,82 +2589,6 @@ msgstr "Correspondem" msgid "They don't match" msgstr "Não correspondem" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Procurar" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Mudar de Utilizador" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Criar uma Sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Criar um Espaço" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Explorar as salas" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create space" -msgid "Create New" -msgstr "Criar um espaço" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -2796,6 +2706,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3356,7 +3281,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Adicionar um Emoji" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3394,6 +3319,12 @@ msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3431,7 +3362,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3483,99 +3414,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar como Lido" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Seguir a Configuração Global" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Menções e Palavras-Chave" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remover dos Favoritos" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Aumentar a Prioridade" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Reduzir a Prioridade" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copiar o ID de Utilizador do Matrix para a Área de Transferência" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configuração da Sala" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Sair da Sala" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Sala em silêncio" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configurar a sala" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" @@ -3709,39 +3547,6 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No friends found" -msgstr "Não foram encontradas salas" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Não foram encontradas salas" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Procurar na lista de salas" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in room directory" -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Procurar na lista de salas" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room version" @@ -3803,19 +3608,6 @@ msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa" msgid "No messages found" msgstr "Não foram encontrados resultados" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Expand preview" -msgctxt "Expand
%1" msgstr "O URL partilhado da imagem é %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mute notifications" -msgid "View notifications" -msgstr "Silenciar as notificações" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Juntar-se" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Space" -msgid "Create a space" -msgstr "Criar um Espaço" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3997,7 +3759,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Adicionar um novo servidor" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" @@ -4023,7 +3785,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -4036,18 +3798,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Ver o Espaço" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Sair do Espaço" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4313,23 +4063,6 @@ msgstr "Abrir uma conversa privada" msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Editar a Conta" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Mudar de Utilizador" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Abrir a Configuração" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4533,29 +4266,296 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A verificação da sessão foi cancelada devido a um erro desconhecido." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Sala" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Procurar" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Mudar de Utilizador" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Criar uma Sala" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Criar um Espaço" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Explorar as salas" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create space" +msgid "Create New" +msgstr "Criar um espaço" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Abrir uma conversa privada" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 convidou-o para uma sala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar como Lido" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Seguir a Configuração Global" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Menções e Palavras-Chave" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remover dos Favoritos" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adicionar aos Favoritos" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Aumentar a Prioridade" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Reduzir a Prioridade" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copiar o ID de Utilizador do Matrix para a Área de Transferência" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configuração da Sala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Sair da Sala" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Sala em silêncio" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configurar a sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Não foram encontradas salas" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Não foram encontradas salas" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Procurar na lista de salas" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Procurar na lista de salas" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Expand preview" +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Juntar-se" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Space" +msgid "Create a space" +msgstr "Criar um Espaço" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Ver o Espaço" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Sair do Espaço" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Editar a Conta" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Mudar de Utilizador" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Abrir a Configuração" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" @@ -6375,25 +6375,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6402,7 +6402,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Transferir" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Adicionar um servidor" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index d3f10ae62..ae70abaa2 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Emoji personalizado" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -345,98 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabética" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabética" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Mensagem criptografada" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Enviar mensagem" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Enviar mensagem" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" @@ -533,6 +441,98 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" +#| msgid "Alphabetical" +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabética" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" +#| msgid "Alphabetical" +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabética" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encrypted Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Mensagem criptografada" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Editar mensagem" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Enviar mensagem" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Enviar mensagem" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Sobre o NeoChat" #: src/main.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1999,20 +1999,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Abrir um bate-papo privado:" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 convidou você para uma sala" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2380,24 +2366,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Criar uma sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Criar uma sala" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -2474,9 +2460,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -2676,80 +2662,6 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Salas" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Banir este usuário" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Criar uma sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "Criar uma sala" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Explorar salas" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" -msgid "Create New" -msgstr "Salas e bate-papos privados:" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -2870,6 +2782,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3427,7 +3354,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Adicionar ao dicionário" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title" @@ -3463,6 +3390,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3500,7 +3433,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3553,104 +3486,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar como lida" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Mostrar notificações" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favourites" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remover dos favoritos" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favourites" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adicionar aos favoritos" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Priorizar novamente" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Remover prioridade" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Configurações da sala" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Sair da sala" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgid "Muted room" -msgstr "Mudo" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Configurar sala" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" @@ -3788,39 +3623,6 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem contagem de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No friends found" -msgstr "Nenhuma sala encontrada" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Nenhuma sala encontrada" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Entre em algumas salas para começar" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Pesquisar na lista de salas" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in room directory" -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Pesquisar na lista de salas" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3881,19 +3683,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
%1" msgstr "A URL de compartilhamento da imagem é %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgid "View notifications" -msgstr "Mostrar notificações" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Entrar" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a space" -msgstr "Criar uma sala" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -4070,7 +3829,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Ver nova sala..." #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@button" @@ -4096,7 +3855,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4110,19 +3869,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Exibir origem" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4390,24 +4136,6 @@ msgstr "Abrir um bate-papo privado:" msgid "Copy link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Editar conta" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Open Settings" -msgstr "Configurações" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4578,29 +4306,301 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "%1 convidou você para uma sala" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Salas" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Banir este usuário" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Criar uma sala" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "Criar uma sala" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Explorar salas" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Create New" +msgstr "Salas e bate-papos privados:" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Abrir um bate-papo privado:" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 convidou você para uma sala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar como lida" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Mostrar notificações" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remover dos favoritos" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favourites" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adicionar aos favoritos" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Priorizar novamente" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Remover prioridade" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Configurações da sala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Sair da sala" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Mudo" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Configurar sala" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Nenhuma sala encontrada" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Nenhuma sala encontrada" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Entre em algumas salas para começar" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Pesquisar na lista de salas" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Pesquisar na lista de salas" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Entrar" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a space" +msgstr "Criar uma sala" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Exibir origem" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Editar conta" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Open Settings" +msgstr "Configurações" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" @@ -6445,25 +6445,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6472,13 +6472,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Baixar" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 4146f4638..10e929d46 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Эмодзи" msgid "Stickers" msgstr "Стикеры" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Получение уведомлений о новых сообщениях" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Получение push-уведомлений" @@ -318,92 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Ключи состояния" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "В алфавитном порядке по возрастанию" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "В алфавитном порядке по убыванию" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "С непрочитанными сообщениями" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Наибольшее количество непрочитанных сообщений" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "С подсвеченными сообщениями" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Наибольшее количество подсвеченных сообщений" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Последняя активность" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Чем ближе имена комнат к «A», тем выше они будут в списке" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Чем ближе имена комнат к «Z», тем выше они будут в списке" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Комнаты с непрочитанными сообщениями будут выше в списке" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" -"Комнаты с наибольшим количеством непрочитанных сообщений будут выше в списке" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Комнаты с подсвеченными сообщениями будут выше в списке" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" -"Комнаты с наибольшим количеством подсвеченных сообщений будут выше в списке" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Комнаты с более новыми сообщениями будут выше в списке" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -495,6 +409,92 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "В алфавитном порядке по возрастанию" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "В алфавитном порядке по убыванию" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "С непрочитанными сообщениями" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Наибольшее количество непрочитанных сообщений" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "С подсвеченными сообщениями" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Наибольшее количество подсвеченных сообщений" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Последняя активность" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Чем ближе имена комнат к «A», тем выше они будут в списке" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Чем ближе имена комнат к «Z», тем выше они будут в списке" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Комнаты с непрочитанными сообщениями будут выше в списке" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" +"Комнаты с наибольшим количеством непрочитанных сообщений будут выше в списке" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Комнаты с подсвеченными сообщениями будут выше в списке" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" +"Комнаты с наибольшим количеством подсвеченных сообщений будут выше в списке" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Комнаты с более новыми сообщениями будут выше в списке" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1720,8 +1720,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Общение в Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" "© Black Hat 2018-2020\n" "© Сообщество KDE 2020-2024" @@ -1824,18 +1825,6 @@ msgstr "Только внутреннее использование" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Опубликовать ссылку в Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Пригласил(а) вас в чат" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 пригласил(а) вас" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2173,22 +2162,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Создание пространства" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Создание комнаты" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Создание пространства" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2256,9 +2245,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Выбрать комнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2451,75 +2440,6 @@ msgstr "Они совпадают" msgid "They don't match" msgstr "Они не совпадают" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Комнаты" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Искать комнаты" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Показать меню" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Поиск друзей" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Поиск друзей" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Создать комнату" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Создать пространство" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Сканировать QR-код" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Сканирование QR-кода" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Просмотреть комнаты" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Создать" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2627,6 +2547,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Поиск друзей" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Поиск друзей" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Поиск друзей" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3145,7 +3080,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Добавить эмодзи" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3177,6 +3112,12 @@ msgstr "Новый уровень возможностей пользовате msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Сканирование QR-кода" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3213,7 +3154,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3263,95 +3204,6 @@ msgstr "" "Текущее пространство является официальным родительским пространством этой " "комнаты. Удалить эти данные?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Отметить как прочитанное" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "По умолчанию" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Все уведомления" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "Упоминания (@) и ключевые слова" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Отключить уведомления" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Убрать из избранного" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Добавить в избранное" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Повысить приоритет" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Понизить приоритет" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Скопировать идентификатор Matrix пользователя в буфер обмена" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Скопировать адрес в буфер обмена" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Параметры комнаты" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Покинуть комнату" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Уведомления отключены" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Настроить комнату" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3472,37 +3324,6 @@ msgstr[3] "%1 участник" msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Не найдено ни одного друга" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Не найдено ни одной комнаты" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "Друзья ещё не были добавлены, нажмите ниже для их поиска." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Искать в каталоге комнат" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Искать в каталоге друзей" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3557,18 +3378,6 @@ msgstr "Введите текст для начала поиска" msgid "No messages found" msgstr "Не найдено ни одного сообщения" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Свернуть %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Ссылка общего доступа для изображения: %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Просмотреть уведомления" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Домашняя страница" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Друзья" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Присоединиться к %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Создать пространство" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3739,7 +3521,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Добавить комнату" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3763,7 +3545,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Пригласить пользователя в пространство" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3775,18 +3557,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Создание дочернего элемента" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Просмотреть пространство" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Покинуть пространство" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4045,22 +3815,6 @@ msgstr "Пригласить в частный чат" msgid "Copy link" msgstr "Скопировать ссылку" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Управление учётной записью" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Сменить учётную запись" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Настроить" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4238,28 +3992,275 @@ msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: к msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Проверка отменена: произошла неизвестная ошибка." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Неверно сформированный или пустой идентификатор Matrix
%1 — " "некорректный идентификатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Комнаты" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Искать комнаты" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Показать меню" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Создать комнату" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Создать пространство" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Сканировать QR-код" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Просмотреть комнаты" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Создать" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Пригласил(а) вас в чат" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 пригласил(а) вас" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Отметить как прочитанное" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Все уведомления" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "Упоминания (@) и ключевые слова" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Отключить уведомления" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Убрать из избранного" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Добавить в избранное" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Повысить приоритет" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Понизить приоритет" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Скопировать идентификатор Matrix пользователя в буфер обмена" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Скопировать адрес в буфер обмена" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Параметры комнаты" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Покинуть комнату" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Уведомления отключены" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Настроить комнату" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Не найдено ни одного друга" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Не найдено ни одной комнаты" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "Друзья ещё не были добавлены, нажмите ниже для их поиска." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Искать в каталоге комнат" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Искать в каталоге друзей" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Свернуть %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Присоединиться к %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Создать пространство" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Просмотреть пространство" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Покинуть пространство" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Управление учётной записью" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Сменить учётную запись" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Настроить" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5928,37 +5929,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Пользовательский порядок сортировки списка комнат" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "сначала:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "потом:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Добавить параметр" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 8c169c7d1..baa6913b7 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "इमोजीज" msgid "Stickers" msgstr "स्टिकर" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नूतनसन्देशानां सूचनां प्राप्य" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश सूचनाः प्राप्य" @@ -316,90 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "राज्य कीज" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "वर्णमाला आरोही" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "वर्णमाला अवरोही" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "अपठितसन्देशाः सन्ति" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "अधिकांशः अपठितः सन्देशः" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "सन्देशान् प्रकाशितवान् अस्ति" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "अधिकांशतः प्रकाशितसन्देशाः" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "अन्तिमः सक्रियः" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "वर्णमालानुसारं A इत्यस्य समीपस्थानि कक्षनामानि उच्चतराणि सन्ति" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "वर्णमालानुसारं Z इत्यस्य समीपस्थानि कक्षनामानि अधिकानि सन्ति" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "अपठितसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "अत्यन्तं अपठितसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "प्रकाशितसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "सर्वाधिकं प्रकाशितसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "नवीनतरसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -491,6 +407,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "वर्णमाला आरोही" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "वर्णमाला अवरोही" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "अपठितसन्देशाः सन्ति" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "अधिकांशः अपठितः सन्देशः" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "सन्देशान् प्रकाशितवान् अस्ति" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "अधिकांशतः प्रकाशितसन्देशाः" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "अन्तिमः सक्रियः" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "वर्णमालानुसारं A इत्यस्य समीपस्थानि कक्षनामानि उच्चतराणि सन्ति" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "वर्णमालानुसारं Z इत्यस्य समीपस्थानि कक्षनामानि अधिकानि सन्ति" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "अपठितसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "अत्यन्तं अपठितसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "प्रकाशितसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "सर्वाधिकं प्रकाशितसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "नवीनतरसन्देशयुक्ताः कक्ष्याः उच्चतराः भवन्ति" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1706,8 +1706,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Matrix इत्यत्र गपशपं कुर्वन्तु" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 ब्लैक हैट, 2020-2024 केडीई समुदाय" #: src/main.cpp:151 @@ -1808,20 +1809,6 @@ msgstr "आन्तरिकप्रयोगमात्रम् ।" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix कृते URL साझां कुर्वन्तु" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite to private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 भवन्तं कक्षे आमन्त्रितवान्" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2156,22 +2143,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "उद्घाटित" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "एकं Space रचयन्तु" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "एकं Space रचयन्तु" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2239,9 +2226,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "कक्षं चिनुत" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2430,75 +2417,6 @@ msgstr "ते मेलनं कुर्वन्ति" msgid "They don't match" msgstr "ते न मेलन्ति" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "कक्ष्याः" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "मेनू दर्शयतु" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "एकं Space रचयन्तु" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "अन्वेषण" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "कक्ष्याः अन्वेषणं कुर्वन्तु" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "New रचयतु" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2608,6 +2526,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3139,7 +3072,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "इमोजी योजयतु" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3171,6 +3104,12 @@ msgstr "नवीन शक्ति स्तर" msgid "Confirm" msgstr "दृढी करोतु" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3207,7 +3146,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "न स्थानं लब्धम्" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3256,95 +3195,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "वर्तमानं स्थानं अस्य कक्षस्य आधिकारिकः मातापिता अस्ति, एतत् स्वच्छं कर्तव्यम् वा?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Read इति चिह्नं कुर्वन्तु" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "अधिसूचना" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "वैश्विकसेटिंग् अनुसरणं कुर्वन्तु" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "सर्वे" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@उल्लेख तथा कीवर्ड" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "दूरे" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "प्रियं योजयतु" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "पुनः प्राधान्यं ददातु" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "प्राथमिकता वंचित करें" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "उपयोक्तुः Matrix ID Clipboard मध्ये प्रतिलिख्यताम्" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Address इत्यस्य प्रतिलिपिं Clipboard इत्यत्र कुर्वन्तु" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "कक्षं त्यजतु" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "निःशब्दः कक्षः" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "कक्षं विन्यस्यताम्" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3465,37 +3315,6 @@ msgstr[1] "%1 सदस्याः" msgid "No member count" msgstr "सदस्यगणना नास्ति" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "न मित्राणि प्राप्तानि" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "न कक्ष्याः प्राप्ताः" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "भवता अद्यापि भवतः कश्चन मित्रः न योजितः, तान् अन्वेष्टुं अधः क्लिक् कुर्वन्तु।" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "आरम्भार्थं केषुचित् कक्षेषु सम्मिलिताः भवन्तु" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "कक्षनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "मित्रनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3551,18 +3370,6 @@ msgstr "अन्वेषणं आरभ्य पाठं प्रविश msgid "No messages found" msgstr "न सन्देशाः प्राप्ताः" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "पतनम् %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "चित्रस्य कृते साझाकृतं url %1 अस्ति" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "सूचनाः पश्यन्तु" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "गृहम्‌" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "मित्राः" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "%1 सह सम्मिलितं कुर्वन्तु" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "एकं रिक्तस्थानं रचयन्तु" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3725,7 +3505,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "नूतनं कक्षं योजयन्तु" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3749,7 +3529,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "उपयोक्तारं अन्तरिक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3761,18 +3541,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "बालकं सृजतु" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "अन्तरिक्षं पश्यन्तु" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "अवकाशं त्यजतु" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4026,23 +3794,6 @@ msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु" msgid "Copy link" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "खातं निष्क्रियं कुर्वन्तु" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "उपयोक्तारं स्विच कुर्वन्तु" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "सेटिंग्स् उद्घाटयन्तु" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4215,26 +3966,276 @@ msgstr "दूरस्थपक्षः सत्रसत्यापनं msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "अज्ञातदोषस्य कारणेन सत्रसत्यापनं रद्दं कृतम् ।" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "विकृत अथवा रिक्त Matrix id
%1 सम्यक् Matrix-परिचयः नास्ति" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "कक्षं सम्मिलितुं असफलः अभवत्
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "भवान् '%1' इत्यत्र सम्मिलितुं प्रार्थितवान्।" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "सम्मिलितकक्षस्य अनुरोधं कर्तुं असफलः
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "कक्ष्याः" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "मेनू दर्शयतु" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "एकं Space रचयन्तु" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "अन्वेषण" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "कक्ष्याः अन्वेषणं कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "New रचयतु" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite to private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 भवन्तं कक्षे आमन्त्रितवान्" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Read इति चिह्नं कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "अधिसूचना" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "वैश्विकसेटिंग् अनुसरणं कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "सर्वे" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@उल्लेख तथा कीवर्ड" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "दूरे" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "प्रियं योजयतु" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "पुनः प्राधान्यं ददातु" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "प्राथमिकता वंचित करें" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "उपयोक्तुः Matrix ID Clipboard मध्ये प्रतिलिख्यताम्" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Address इत्यस्य प्रतिलिपिं Clipboard इत्यत्र कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "कक्षं त्यजतु" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "निःशब्दः कक्षः" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "कक्षं विन्यस्यताम्" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "न मित्राणि प्राप्तानि" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "न कक्ष्याः प्राप्ताः" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "भवता अद्यापि भवतः कश्चन मित्रः न योजितः, तान् अन्वेष्टुं अधः क्लिक् कुर्वन्तु।" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "आरम्भार्थं केषुचित् कक्षेषु सम्मिलिताः भवन्तु" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "कक्षनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "मित्रनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "पतनम् %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "%1 सह सम्मिलितं कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "एकं रिक्तस्थानं रचयन्तु" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "अन्तरिक्षं पश्यन्तु" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "अवकाशं त्यजतु" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Deactivate Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "खातं निष्क्रियं कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "उपयोक्तारं स्विच कुर्वन्तु" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "सेटिंग्स् उद्घाटयन्तु" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5881,37 +5882,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "स्वच्छन्दकक्ष्या-वर्गायोजनः" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "प्रथमः:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "ततः:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "उपरि" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "अधः" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "परिमाणं जोडयतु।" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 00bdbe108..050dd10d8 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Vlastné" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -340,95 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabeticky" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabeticky" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Zašifrovaná správa" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Preposlať správu" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Odoslať správu" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Odoslať správu" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" @@ -521,6 +432,95 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabeticky" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabeticky" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encrypted Message" +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Zašifrovaná správa" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Forward Message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Preposlať správu" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Odoslať správu" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Odoslať správu" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "O Neochat" #: src/main.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community" -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" #: src/main.cpp:151 @@ -1988,20 +1988,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Otvoriť súkromný chat" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "pozval %1 do miestnosti" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2359,23 +2345,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Room" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Room" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -2450,9 +2436,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -2651,81 +2637,6 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Miestnosti" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Hľadať" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Zobraziť ponuku" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Prehliadať miestnosti" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" -msgid "Create New" -msgstr "Vytvoriť nový" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -2845,6 +2756,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3396,7 +3322,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Pridať do slovníka" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title" @@ -3430,6 +3356,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3467,7 +3399,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" msgctxt "@action:button" @@ -3519,98 +3451,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Označiť ako prečítané" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Oznámenia" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Všetko" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstrániť z obľúbených" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Pridať do obľúbených" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Zmeniť prioritu" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Neuprednostňovať" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavenia miestnosti" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Opustiť miestnosť" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgid "Muted room" -msgstr "Stlmený" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Nastaviť miestnosť" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" @@ -3747,39 +3587,6 @@ msgstr[2] "Členovia" msgid "No member count" msgstr "Žiadny počet členov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No friends found" -msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in room directory" -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3841,19 +3648,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Zbaliť" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Webová adresa zdieľaného obrázka je %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgid "View notifications" -msgstr "Zobraziť upozornenia" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Priatelia" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join" -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Spojiť" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a space" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -4033,7 +3797,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -4058,7 +3822,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4072,19 +3836,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Zobraziť zdroj" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4348,24 +4099,6 @@ msgstr "Otvoriť súkromný chat" msgid "Copy link" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Upraviť účet" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Prepnúť používateľa" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Open Settings" -msgstr "Otvoriť nastavenia" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4535,29 +4268,296 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "pozval %1 do miestnosti" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Miestnosti" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Hľadať" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Zobraziť ponuku" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Prehliadať miestnosti" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Create New" +msgstr "Vytvoriť nový" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Otvoriť súkromný chat" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "pozval %1 do miestnosti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Označiť ako prečítané" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Oznámenia" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Všetko" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Vypnuté" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstrániť z obľúbených" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Pridať do obľúbených" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Zmeniť prioritu" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Neuprednostňovať" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Nastavenia miestnosti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Opustiť miestnosť" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "Muted room" +msgstr "Stlmený" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Nastaviť miestnosť" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Zbaliť" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Spojiť" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a space" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Zobraziť zdroj" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Upraviť účet" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Prepnúť používateľa" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Open Settings" +msgstr "Otvoriť nastavenia" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" @@ -6367,25 +6367,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6394,13 +6394,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Stiahnuť" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Pridať server" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 8594abd59..48d822360 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-04 07:03+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Čustvenčki" msgid "Stickers" msgstr "Nalepke" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" @@ -321,90 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Ključi stanja" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Abecedni naraščajoče" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Abecedni padajoče" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Ima neprebrana sporočila" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Največ neprebranih sporočil" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Ima označena sporočila" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Največ označenih sporočil" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Zadnje dejavno" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Imena sob abecedno bližje A so višje" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Imena sob abecedno bližje Z so višje" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Sobe z neprebranimi sporočili so višje" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Sobe z največ neprebranimi sporočili so višje" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Sobe z označenimi sporočili so višje" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Sobe z največ označenimi sporočili so višje" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Sobe z novejšimi sporočili so višje" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -497,6 +413,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Abecedni naraščajoče" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Abecedni padajoče" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Ima neprebrana sporočila" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Največ neprebranih sporočil" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Ima označena sporočila" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Največ označenih sporočil" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Zadnje dejavno" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Imena sob abecedno bližje A so višje" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Imena sob abecedno bližje Z so višje" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Sobe z neprebranimi sporočili so višje" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Sobe z največ neprebranimi sporočili so višje" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Sobe z označenimi sporočili so višje" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Sobe z največ označenimi sporočili so višje" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Sobe z novejšimi sporočili so višje" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1712,8 +1712,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Klepet na Matrixu" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 skupnost KDE" #: src/main.cpp:151 @@ -1814,18 +1815,6 @@ msgstr "Samo za interno rabo." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Deli URL z Matrixom" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Vas je povabil na klepet" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 vas je povabil" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2159,22 +2148,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Ustvari prostor" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Ustvari prostor" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2242,9 +2231,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Poberite sobo" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2433,75 +2422,6 @@ msgstr "Se ujemajo" msgid "They don't match" msgstr "Se ne ujemajo" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Sobe" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Išči sobe" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Prikaži meni" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Poišči vaše prijatelje" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Poišči vaše prijatelje" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Ustvari sobo" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Ustvari prostor" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Skeniraj kodo QR" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Skeniraj kodo QR" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Išči" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Razišči sobe" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Ustvari nov" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2609,6 +2529,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Najdi vaše prijatelje" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Poišči vaše prijatelje" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Poišči vaše prijatelje" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3123,7 +3058,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Dodaj možnost" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3155,6 +3090,12 @@ msgstr "Nova raven moči" msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Skeniraj kodo QR" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3191,7 +3132,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3239,95 +3180,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Trenutni prostor je uradni nadrejeni te sobe, ali naj bo izpraznjen?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Označi kot prebrano" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Obvestila" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Sledi globalni nastavitvi" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Vse" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Omembe in ključne besede" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Izklopljeno" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstrani iz priljubljenih" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Dodaj med priljubljene" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Ponovno določi prednost" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Odtegni prednost" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopiraj uporabnikovo Matrixovo določilo na odložišče" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopiraj naslov na odložišče" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavitve sobe" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Zapusti sobo" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Utišana soba" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Nastavi sobo" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3448,39 +3300,6 @@ msgstr[3] "%1 člani" msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Ni najti nobenega prijatelja" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih " -"poiščete." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Poišči v imeniku sob" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Poišči v imeniku prijateljev" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3534,18 +3353,6 @@ msgstr "Vnesite besedilo za začetek iskanja" msgid "No messages found" msgstr "Ni najdenih sporočil" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Strni %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Deljena povezava za sliko je %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Prikaži obvestila" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Prijatelji" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Pridruži se %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Ustvari prostor" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3714,7 +3494,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Dodaj novo sobo" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3738,7 +3518,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Povabite uporabnika v prostor" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3750,18 +3530,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Ustvari odvisnega" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Prikaži prostor" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Zapusti prostor" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4018,22 +3786,6 @@ msgstr "Povabi na zasebni klepet" msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Upravljaj račun" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Preklopi uporabnika" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Odpri nastavitve" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4226,28 +3978,277 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana zaradi neznane napake." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Napačno oblikovan ali prazen ID Matrixa
%1 ni pravilen določilnik za " "Matrix" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neuspel zahtevek za pridružitev v sobo
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Sobe" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Išči sobe" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Prikaži meni" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Ustvari sobo" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Ustvari prostor" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Skeniraj kodo QR" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Išči" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Razišči sobe" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Ustvari nov" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Vas je povabil na klepet" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 vas je povabil" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Označi kot prebrano" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Obvestila" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Sledi globalni nastavitvi" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Omembe in ključne besede" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Izklopljeno" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstrani iz priljubljenih" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Dodaj med priljubljene" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Ponovno določi prednost" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Odtegni prednost" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopiraj uporabnikovo Matrixovo določilo na odložišče" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopiraj naslov na odložišče" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Nastavitve sobe" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Zapusti sobo" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Utišana soba" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Nastavi sobo" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Ni najti nobenega prijatelja" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih " +"poiščete." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Poišči v imeniku sob" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Poišči v imeniku prijateljev" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Strni %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Pridruži se %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Ustvari prostor" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Prikaži prostor" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Zapusti prostor" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Upravljaj račun" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Preklopi uporabnika" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Odpri nastavitve" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5896,37 +5897,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Vrstni red seznama sob po meri" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "prva:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "potem:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Gor" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Dol" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Dodaj parameter" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 1853d0727..8859fc2fb 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-05 14:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Klistermärken" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tar emot utskickade underrättelser" @@ -315,90 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Tillståndsnycklar" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabetisk stigande" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabetisk fallande" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Har olästa meddelanden" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Flest olästa meddelanden" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Har färglagda meddelanden" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Flesta färglagda meddelanden" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Senast aktiva" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Rumsnamn närmare A alfabetiskt är först" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Rumsnamn närmare Z alfabetiskt är först" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Rum med olästa meddelanden är först" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Rum med flest olästa meddelanden är först" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Rum med färglagda meddelanden är först" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Rum med flest färglagda meddelanden är först" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Rum med nyaste meddelanden är först" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -490,6 +406,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Alfabetisk stigande" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Alfabetisk fallande" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Har olästa meddelanden" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Flest olästa meddelanden" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Har färglagda meddelanden" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Flesta färglagda meddelanden" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Senast aktiva" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Rumsnamn närmare A alfabetiskt är först" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Rumsnamn närmare Z alfabetiskt är först" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Rum med olästa meddelanden är först" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Rum med flest olästa meddelanden är först" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Rum med färglagda meddelanden är först" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Rum med flest färglagda meddelanden är först" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Rum med nyaste meddelanden är först" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1707,8 +1707,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Chatta på Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-gemenskapen" #: src/main.cpp:151 @@ -1809,18 +1810,6 @@ msgstr "Bara intern användning." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Dela en webbadress med Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Bjud in till chatt" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 bjöd in dig" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2154,22 +2143,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Skapa ett utrymme" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Skapa ett rum" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Skapa ett utrymme" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2237,9 +2226,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Välj rum" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2430,75 +2419,6 @@ msgstr "De stämmer" msgid "They don't match" msgstr "De stämmer inte" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Rum" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Sök rum" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Visa meny" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Sök efter dina vänner" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Sök efter dina vänner" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Skapa ett rum" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Skapa ett utrymme" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Läs av en QR-kod" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Läs av en QR-kod" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Utforska rum" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Skapa ny" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2607,6 +2527,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Sök efter dina vänner" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Sök efter dina vänner" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Sök efter dina vänner" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3122,7 +3057,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Lägg till alternativ" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3154,6 +3089,12 @@ msgstr "Ny maktnivå" msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Läs av en QR-kod" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3190,7 +3131,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Inget rum hittades" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3240,95 +3181,6 @@ msgstr "" "Det nuvarande utrymmet är det officiella överliggande objektet för rummet, " "ska det tas bort?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Markera som läst" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Underrättelser" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Använd global inställning" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Omnämnanden och nyckelord" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Ta bort från favoriter" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Lägg till i favoriter" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Omprioritera" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Nerprioritera" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kopiera användarens Matrix-identifierare till klippbordet" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Kopiera adress till klippbordet" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Rumsinställningar" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Lämna rum" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Tystat rum" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Anpassa rum" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3447,39 +3299,6 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Inga vänner hittades" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Inga rum hittades" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Du har inte lagt till någon av dina vänner ännu, klicka nedan för att söka " -"efter dem." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Sök i rumkatalog" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Sök i vänkatalog" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3533,18 +3352,6 @@ msgstr "Skriv in text för att börja söka" msgid "No messages found" msgstr "Inga meddelanden hittades" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Dra ihop %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Delad webbadress för bild är %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Visa underrättelser" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Hem" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Vänner" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Gå med i %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Skapa ett utrymme" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3709,7 +3489,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Lägg till nytt rum" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3733,7 +3513,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Bjud in användare till utrymme" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3745,18 +3525,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Skapa ett underliggande objekt" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Visa utrymme" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Lämna utrymme" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4009,22 +3777,6 @@ msgstr "Bjud in till privat chatt" msgid "Copy link" msgstr "Kopiera länk" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Hantera konto" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Byt användare" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Öppna inställningarna" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4217,28 +3969,277 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av ett okänt fel." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Felaktig eller tom Matris-identifierare
%1 är inte en korrekt Matrix-" "identifierare" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Misslyckades gå med i rum
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Rum" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Sök rum" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Visa meny" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Skapa ett rum" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Skapa ett utrymme" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Läs av en QR-kod" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Utforska rum" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Skapa ny" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Bjud in till chatt" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 bjöd in dig" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Markera som läst" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Underrättelser" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Använd global inställning" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Omnämnanden och nyckelord" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Ta bort från favoriter" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Lägg till i favoriter" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Omprioritera" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Nerprioritera" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kopiera användarens Matrix-identifierare till klippbordet" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Kopiera adress till klippbordet" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Rumsinställningar" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Lämna rum" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Tystat rum" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Anpassa rum" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Inga vänner hittades" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Inga rum hittades" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Du har inte lagt till någon av dina vänner ännu, klicka nedan för att söka " +"efter dem." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Sök i rumkatalog" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Sök i vänkatalog" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Dra ihop %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Gå med i %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Skapa ett utrymme" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Visa utrymme" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Lämna utrymme" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Hantera konto" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Byt användare" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Öppna inställningarna" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5890,37 +5891,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Egen sorteringsordning för rum" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "först:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "sedan:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Upp" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Ner" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Lägg till parameter" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 5d1a82e0d..1e89896d1 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "முகவடிகள்" msgid "Stickers" msgstr "ஒட்டிகள்" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" @@ -313,90 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "அகர ஏறுவரிசை" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "அகர இறங்குவரிசை" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "படிக்காத செய்திகளைக் கொண்டதன்படி" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "அதிகப்படி படிக்காத செய்திகள்" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட செய்திகளைக் கொண்டதன்படி" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "அதிகப்படி முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட செய்திகள்" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "கடைசியாக செய்தியிடப்பட்டதன்படி" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "அகரவரிசையில் முதலில் வரும் அரங்குப்பெயர்கள் முதலில் காட்டப்படுவன" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "அகரவரிசையில் கடைசியாக வரும் அரங்குப்பெயர்கள் முதலில் காட்டப்படுவன" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "படிக்காத செய்திகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படுவன" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "அதிகமான படிக்காத செய்திகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படுவன" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட செய்திகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படுவன" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "அதிகமான முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட செய்திகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படுவன" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "சமீபத்தில் செய்திகளைப் பெற்ற அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படும்" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -489,6 +405,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "அகர ஏறுவரிசை" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "அகர இறங்குவரிசை" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "படிக்காத செய்திகளைக் கொண்டதன்படி" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "அதிகப்படி படிக்காத செய்திகள்" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட செய்திகளைக் கொண்டதன்படி" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "அதிகப்படி முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட செய்திகள்" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "கடைசியாக செய்தியிடப்பட்டதன்படி" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "அகரவரிசையில் முதலில் வரும் அரங்குப்பெயர்கள் முதலில் காட்டப்படுவன" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "அகரவரிசையில் கடைசியாக வரும் அரங்குப்பெயர்கள் முதலில் காட்டப்படுவன" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "படிக்காத செய்திகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படுவன" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "அதிகமான படிக்காத செய்திகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படுவன" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட செய்திகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படுவன" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "அதிகமான முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட செய்திகளைக் கொண்ட அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படுவன" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "சமீபத்தில் செய்திகளைப் பெற்ற அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படும்" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1706,8 +1706,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Matrix-இல் உரையாடு" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2024 கே.டீ.யீ. சமூகம்" #: src/main.cpp:151 @@ -1808,18 +1809,6 @@ msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும். msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix-க்கு ஓர் முகவரியை பகிர்" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "உங்களை உரையாடலுக்கு அழைத்தார்" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 உங்களை வரவழைத்தார்" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2153,22 +2142,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2236,9 +2225,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2427,75 +2416,6 @@ msgstr "பொருந்துகின்றன" msgid "They don't match" msgstr "பொருந்தவில்லை" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "அரங்குகள்" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "பட்டியைக் காட்டு" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "தேடு" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "புதியதை உருவாக்கு" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2603,6 +2523,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3131,7 +3066,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "அகரமுதலியில் சேர்" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3163,6 +3098,12 @@ msgstr "புதிய உரிமையளவு" msgid "Confirm" msgstr "உறுதிசெய்" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3199,7 +3140,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "எந்த அரங்கும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3247,95 +3188,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "தற்போதைய இடம், இந்த அரங்கின் அதிகாரப்பூர்வ தாய் ஆகும். இந்த தொடர்பை நீக்க வேண்டுமா?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "படித்ததாகக் குறி" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "அறிவிப்புகள்" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "அனைத்துக்கும்" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "முதன்மைச்சொற்களுக்கும் @ கொண்டு குறிப்பிடப்படும்போதும்" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "முடக்கு" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "முக்கியமானதாகக் குறி" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "முக்கியமல்ல என்று குறி" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "பயனரின் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "அரங்கை அமை" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3454,38 +3306,6 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "நண்பர்கள் யாரும் கிடைக்கவில்லை" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"உங்கள் நண்பர்களை நீங்கள் இன்னம் சேர்க்கவில்லை. அவர்களைக் கண்டுபிடிக்க கீழே கிளிக் செய்யவும்." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3539,18 +3359,6 @@ msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடவ msgid "No messages found" msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "%1 தனை சுருக்கு" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "பகிரப்பட்ட படத்திற்கான முகவரி %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "முகப்பு" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "நண்பர்கள்" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "%1 தனில் சேர்" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3713,7 +3494,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "புதிய அரங்கைச் சேர்" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3737,7 +3518,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3749,18 +3530,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "சார்ந்த‍தை உருவாக்கு" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "இடத்தைப் பார்" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4013,22 +3782,6 @@ msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழ msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "கணக்கை கையாள்" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "பயனரை மாற்று" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "அமைப்புகளை திற" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4209,28 +3962,276 @@ msgstr "சாவிகள் பொருந்தாமையால் தொ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "தெரியாத சிக்கலால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "முறையற்ற அல்லது காலியான மேட்ரிக்ஸு அடையாளம்
%1 ஒரு முறையான மேட்ரிக்ஸு " "கணக்குப்பெயர் அல்ல" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "அரங்குகள்" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "பட்டியைக் காட்டு" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "புதியதை உருவாக்கு" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "உங்களை உரையாடலுக்கு அழைத்தார்" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 உங்களை வரவழைத்தார்" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "படித்ததாகக் குறி" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "அறிவிப்புகள்" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "அனைத்துக்கும்" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "முதன்மைச்சொற்களுக்கும் @ கொண்டு குறிப்பிடப்படும்போதும்" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "முடக்கு" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "முக்கியமானதாகக் குறி" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "முக்கியமல்ல என்று குறி" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "பயனரின் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "அரங்கை அமை" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "நண்பர்கள் யாரும் கிடைக்கவில்லை" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"உங்கள் நண்பர்களை நீங்கள் இன்னம் சேர்க்கவில்லை. அவர்களைக் கண்டுபிடிக்க கீழே கிளிக் செய்யவும்." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "%1 தனை சுருக்கு" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "%1 தனில் சேர்" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "இடத்தைப் பார்" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "கணக்கை கையாள்" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "பயனரை மாற்று" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "அமைப்புகளை திற" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5872,37 +5873,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "அரங்குகளை விருப்பமாக வரிசைப்படுத்துவது" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "முதலில்:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "அடுத்தது:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "மேலே" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "கீழே" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "அம்சத்தை சேர்" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 6dcd25c7a..c6ceb0f06 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona [This message was deleted]" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" #: src/main.cpp:150 #, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" #: src/main.cpp:151 @@ -1888,19 +1888,6 @@ msgstr "" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2245,24 +2232,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "o open" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "o pali e tomo toki" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "o pali e tomo toki" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2334,9 +2321,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -2532,80 +2519,6 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "nimi tomo" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "o weka wawa e jan ni" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" -msgid "Create New" -msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2724,6 +2637,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3264,7 +3192,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "o pana e sitelen Emosi" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3297,6 +3225,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3334,7 +3268,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3384,96 +3318,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "nimi tomo" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -3601,38 +3445,6 @@ msgstr[3] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "No friends found" -msgstr "o pana e toki" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -3693,18 +3505,6 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a space" -msgstr "o pali e tomo toki" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3877,7 +3649,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@button" @@ -3903,7 +3675,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "o len e jan ni" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3916,18 +3688,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4195,22 +3955,6 @@ msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" msgid "Copy link" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4381,26 +4125,282 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "nimi tomo" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "o weka wawa e jan ni" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgid "Create New" +msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "nimi tomo" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "No friends found" +msgstr "o pana e toki" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a space" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -6101,25 +6101,25 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" @@ -6128,13 +6128,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "o kama jo" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index c64587bac..dfeaf420f 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-04 18:10+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Emojiler" msgid "Stickers" msgstr "Çıkartmalar" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" @@ -317,90 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Durum Anahtarları" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Abecesel Artan" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Abecesel Azalan" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Okunmamış İletileri Var" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "En Çok Okunmamış İletiler" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Vurgulu İletileri Var" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "En Çok Vurgulu İletiler" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "En Son Etkin" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Adı A’ya daha yakın olan odalar daha yüksektedir" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Adı Z’ye daha yakın olan odalar daha yüksektedir" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Okunmamış iletileri olan odalar daha yüksektedir" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "En çok okunmamış iletisi olan odalar daha yüksektedir" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Vurgulu iletileri olan odalar daha yüksektedir" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "En çok vurgulu iletileri olan odalar daha yüksektedir" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Daha yeni iletileri olan odalar daha yüksektedir" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -493,6 +409,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "Abecesel Artan" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "Abecesel Azalan" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Okunmamış İletileri Var" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "En Çok Okunmamış İletiler" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Vurgulu İletileri Var" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "En Çok Vurgulu İletiler" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "En Son Etkin" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Adı A’ya daha yakın olan odalar daha yüksektedir" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Adı Z’ye daha yakın olan odalar daha yüksektedir" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Okunmamış iletileri olan odalar daha yüksektedir" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "En çok okunmamış iletisi olan odalar daha yüksektedir" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Vurgulu iletileri olan odalar daha yüksektedir" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "En çok vurgulu iletileri olan odalar daha yüksektedir" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Daha yeni iletileri olan odalar daha yüksektedir" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1708,8 +1708,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Matrix Üzerinde Sohbet Et" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 KDE Topluluğu" #: src/main.cpp:151 @@ -1810,18 +1811,6 @@ msgstr "Yalnızca içsel kullanım." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix’e URL Paylaş" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Sizi sohbete davet etti" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1, sizi davet etti" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2157,22 +2146,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Bir Alan Oluştur" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Bir Oda Oluştur" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Bir Alan Oluştur" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2240,9 +2229,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Oda seç" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2432,75 +2421,6 @@ msgstr "Eşleşiyorlar" msgid "They don't match" msgstr "Eşleşmiyorlar" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Odalar" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Odalar ara" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Menüyü göster" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Arkadaşlarını Bul" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Arkadaşlarını Bul" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Bir Oda Oluştur" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Bir Alan Oluştur" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Bir Kare Kod Tara" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Kare Kod Tara" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Odaları Keşfet" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Yeni Oluştur" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2610,6 +2530,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Arkadaşlarını Bul" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Arkadaşlarını Bul" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3125,7 +3060,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Seçenek Ekle" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3157,6 +3092,12 @@ msgstr "Yeni Güç Düzeyi" msgid "Confirm" msgstr "Onayla" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Kare Kod Tara" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3193,7 +3134,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3241,95 +3182,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Geçerli alan, bu odanın resmi üst ögesi, bu da temizlenmeli mi?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Okundu Olarak İmle" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Global Ayarı İzle" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Söz Etmeler ve Anahtar Sözcükler" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Yeniden Önceliklendir" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Önceliğini Azalt" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Kullanıcının Matrix Kimliğini Panoya Kopyala" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Adresi Panoya Kopyala" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Oda Ayarları" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Odadan Ayrıl" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Sessize alınmış oda" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Odayı yapılandır" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3448,39 +3300,6 @@ msgstr[1] "%1 üye" msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Arkadaş bulunamadı" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Oda bulunamadı" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye " -"tıklayın." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Başlamak için odalara katılın" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Oda Dizininde Ara" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Arkadaş Dizininde Ara" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3534,18 +3353,6 @@ msgstr "Aramaya başlamak için metin gir" msgid "No messages found" msgstr "İleti bulunamadı" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Daralt: %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Paylaşılan görselin URL’si %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Bildirimleri görüntüle" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Ana sayfa" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Arkadaşlar" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Katıl: %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Bir alan oluştur" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3709,7 +3489,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Yeni Oda Ekle" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3733,7 +3513,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Kullanıcıyı Alana Davet Et" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3745,18 +3525,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Alt Öge Oluştur" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Alanı Görüntüle" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Alandan Ayrıl" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4008,22 +3776,6 @@ msgstr "Özel Sohbete Davet Et" msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Hesabı Yönet" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Kullanıcı değiştir" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Ayarları aç" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4216,28 +3968,277 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Oturum doğrulaması, bilinmeyen bir hata yüzünden iptal edildi." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrik kimliği.
%1, doğru bir Matrix " "tanımlayıcısı değil" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Odaya katılınılamadı
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "“%1” odasına katılmak istediniz" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Odaya katılma istenemedi
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Odalar" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Odalar ara" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Menüyü göster" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Bir Oda Oluştur" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Bir Alan Oluştur" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Bir Kare Kod Tara" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Odaları Keşfet" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Yeni Oluştur" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Sizi sohbete davet etti" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1, sizi davet etti" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Okundu Olarak İmle" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Global Ayarı İzle" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Söz Etmeler ve Anahtar Sözcükler" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Yeniden Önceliklendir" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Önceliğini Azalt" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Kullanıcının Matrix Kimliğini Panoya Kopyala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Adresi Panoya Kopyala" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Oda Ayarları" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Odadan Ayrıl" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Sessize alınmış oda" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Odayı yapılandır" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Arkadaş bulunamadı" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Oda bulunamadı" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye " +"tıklayın." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Başlamak için odalara katılın" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Oda Dizininde Ara" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Arkadaş Dizininde Ara" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Daralt: %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Katıl: %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Bir alan oluştur" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Alanı Görüntüle" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Alandan Ayrıl" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Hesabı Yönet" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Kullanıcı değiştir" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Ayarları aç" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5885,37 +5886,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Özel Oda Sıralaması Ölçütü" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "önce:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "sonra:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Parametre Ekle" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" @@ -6339,74 +6340,3 @@ msgstr "Göster" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Çık" - -#~ msgid "Edit this account" -#~ msgstr "Bu hesabı düzenle" - -#~ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" -#~ msgstr "" -#~ "Anında bildirimlerin Matrix sunucunuz tarafından üretilip üretilmediği" - -#~ msgid "Accept this invitation?" -#~ msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?" - -#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" -#~ msgid "Reject and ignore user" -#~ msgstr "Kullanıcıyı Reddet ve Yok Say" - -#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices" -#~ msgstr "Her iki aygıttaki bir emoji kümesini karşılaştırın" - -#~ msgid "Reply..." -#~ msgstr "Yanıtla…" - -#~ msgctxt "menu" -#~ msgid "Configure NeoChat..." -#~ msgstr "NeoChat’i Yapılandır…" - -#~ msgid "Passwords do not match" -#~ msgstr "Parolalar uyuşmuyor" - -#~ msgid "Wrong password entered" -#~ msgstr "Yanlış parola girildi" - -#~ msgid "Remove from Favourites" -#~ msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" - -#~ msgid "Add to Favourites" -#~ msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Room Settings" -#~ msgstr "Oda Ayarları" - -#~ msgid "Create rooms and chats" -#~ msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Show QR code" -#~ msgstr "Kare Kodu Göster" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Stickers & Emojis" -#~ msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Ignored Users" -#~ msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar" - -#~ msgid "Notification State" -#~ msgstr "Bildirim Durumu" - -#~ msgid "Open Externally" -#~ msgstr "Dışarıda Aç" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Farklı Kaydet" - -#~ msgctxt "@action:title" -#~ msgid "Room information" -#~ msgstr "Oda Bilgisi" - -#~ msgid "Matrix client" -#~ msgstr "Matrix istemcisi" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 11ad9c0e2..5a8d17e82 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-04 09:42+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Емоційки" msgid "Stickers" msgstr "Наліпки" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" @@ -320,90 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Ключі стану" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "За абеткою (за зростанням)" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "За абеткою (за спаданням)" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Містить непрочитані повідомлення" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Більше непрочитаних повідомлень" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "Містить підсвічені повідомлення" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Більше підсвічених повідомлень" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "Остання активність" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "Назви кімнат, ближчі до A за абеткою, будуть вище" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "Назви кімнат, ближчі до Z за абеткою, будуть вище" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Кімнати із непрочитаними повідомленнями будуть вище" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "Кімнати з більшою кількістю непрочитаних повідомлень будуть вище" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "Кімнати із підсвіченими повідомленнями будуть вище" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "Кімнати із більшою кількістю підсвічених повідомлень будуть вище" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Кімнати із новішими повідомленнями будуть вище" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -496,6 +412,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "За абеткою (за зростанням)" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "За абеткою (за спаданням)" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "Містить непрочитані повідомлення" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "Більше непрочитаних повідомлень" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "Містить підсвічені повідомлення" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "Більше підсвічених повідомлень" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "Остання активність" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "Назви кімнат, ближчі до A за абеткою, будуть вище" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "Назви кімнат, ближчі до Z за абеткою, будуть вище" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "Кімнати із непрочитаними повідомленнями будуть вище" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "Кімнати з більшою кількістю непрочитаних повідомлень будуть вище" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "Кімнати із підсвіченими повідомленнями будуть вище" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "Кімнати із більшою кількістю підсвічених повідомлень будуть вище" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "Кімнати із новішими повідомленнями будуть вище" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1712,8 +1712,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "Спілкування у Matrix" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2024" #: src/main.cpp:151 @@ -1815,18 +1816,6 @@ msgstr "Лише для внутрішнього використання." msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Оприлюднити адресу у Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "Вас запрошено до спілкування" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "Вас запрошено %1" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2164,22 +2153,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Створити простір" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Створення кімнати" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Створити простір" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2247,9 +2236,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "Вибрати кімнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2442,75 +2431,6 @@ msgstr "Збігаються" msgid "They don't match" msgstr "Не збігаються" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "Кімнати" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "Шукати кімнати" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "Показати меню" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "Знайдіть ваших друзів" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "Знайдіть ваших друзів" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "Створити кімнату" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Створити простір" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Сканувати QR-код" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Сканувати QR-код" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "Ознайомитися з кімнатами" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "Створити" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2620,6 +2540,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "Знайдіть ваших друзів" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "Знайдіть ваших друзів" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3135,7 +3070,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "Додати варіант" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3167,6 +3102,12 @@ msgstr "Новий рівень можливостей" msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Сканувати QR-код" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3203,7 +3144,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Кімнати не знайдено" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3252,95 +3193,6 @@ msgid "" msgstr "" "Поточний простір є офіційним батьківським для цієї кімнати. Вилучити ці дані?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "Позначити як прочитане" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "Сповіщення" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Використовувати загальні параметри" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "Усі" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Згадки і ключові слова" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "Вимкнено" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Вилучити з улюблених" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Додати до улюблених" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "Змінити пріоритетність" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "Зменшити пріоритетність" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Копіювати ідентифікатор користувача Matrix до буфера обміну" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "Параметри кімнати" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "Полишити кімнату" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "Налаштувати кімнату" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3461,38 +3313,6 @@ msgstr[3] "%1 учасник" msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "Не знайдено жодного друга" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "Не знайдено кімнат" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "" -"Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів." - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "Шукати у каталозі кімнат" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "Шукати у каталозі друзів" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3548,18 +3368,6 @@ msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пош msgid "No messages found" msgstr "Відповідних повідомлень не знайдено" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "Згорнути %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "Адресою поширення для зображення є %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "Переглянути сповіщення" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "Домівка" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "Друзі" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "Долучити до %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "Створити простір" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3728,7 +3509,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "Додати нову кімнату" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3752,7 +3533,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Запросити користувача до простору" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3764,18 +3545,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "Створення дочірнього запису" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "Переглянути простір" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "Полишити простір" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -4034,22 +3803,6 @@ msgstr "Запросити до особистого спілкування" msgid "Copy link" msgstr "Копіювати посилання" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "Керування обліковим записом" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "Змінити користувача" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "Відкрити налаштування" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4244,28 +3997,276 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Перевірку сеансу скасовано через невідому помилку." -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix
%1 не є " "правильним ідентифікатором Matrix" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "Кімнати" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "Шукати кімнати" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "Показати меню" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "Створити кімнату" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Створити простір" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "Сканувати QR-код" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "Ознайомитися з кімнатами" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "Створити" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "Вас запрошено до спілкування" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "Вас запрошено %1" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Позначити як прочитане" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "Сповіщення" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "Використовувати загальні параметри" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "Усі" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Згадки і ключові слова" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "Вимкнено" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Вилучити з улюблених" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Додати до улюблених" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "Змінити пріоритетність" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "Зменшити пріоритетність" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "Копіювати ідентифікатор користувача Matrix до буфера обміну" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "Параметри кімнати" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "Полишити кімнату" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "Налаштувати кімнату" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Не знайдено жодного друга" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "Не знайдено кімнат" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" +"Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів." + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "Шукати у каталозі кімнат" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Шукати у каталозі друзів" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "Згорнути %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "Долучити до %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "Створити простір" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "Переглянути простір" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "Полишити простір" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "Керування обліковим записом" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "Змінити користувача" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "Відкрити налаштування" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5924,37 +5925,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "Нетиповий режим упорядкування кімнат" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "спочатку:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "потім:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "Вище" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "Нижче" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "Додати параметр" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 859e3c5bb..b4796c182 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "表情" msgid "Stickers" msgstr "贴纸" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "接收新消息通知" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -310,90 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -482,6 +398,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1692,8 +1692,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "在 Matrix 上聊天" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" #: src/main.cpp:151 @@ -1798,18 +1799,6 @@ msgstr "仅内部使用。" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "分享 URL 到 Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2141,22 +2130,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "创建空间" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "创建聊天室" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "创建空间" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2224,9 +2213,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "选择聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2413,75 +2402,6 @@ msgstr "它们匹配" msgid "They don't match" msgstr "它们不匹配" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "聊天室" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "显示菜单" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "查找好友" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "查找好友" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "创建聊天室" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "创建空间" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "扫描二维码" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "扫描二维码" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "探索聊天室" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "新建" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2589,6 +2509,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "查找好友" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "查找好友" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "查找好友" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3100,7 +3035,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3132,6 +3067,12 @@ msgstr "新建权力等级" msgid "Confirm" msgstr "确认" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "扫描二维码" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3168,7 +3109,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3216,95 +3157,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "标记为已读" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "使用全局设置" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@提及 和关键词" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "关闭" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "从收藏夹中移除" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "添加到收藏夹" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "恢复优先级" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "降低优先级" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "将用户的 Matrix ID 复制到剪贴板" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "将地址复制到剪贴板" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "聊天室设置" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "离开聊天室" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "已静音的聊天室" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "配置聊天室" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3422,37 +3274,6 @@ msgstr[0] "%1 位成员" msgid "No member count" msgstr "无成员计数" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "没有找到好友" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "没有找到聊天室" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "您还没有添加好友,点击下面进行搜索。" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "加入聊天室,开始畅聊" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "在聊天室目录中搜索" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "在好友目录中搜索" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3506,18 +3327,6 @@ msgstr "请输入文本以开始搜索" msgid "No messages found" msgstr "未找到消息" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "折叠 %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "此图像的分享 URL 为 %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "查看通知" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "主页" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "好友" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "加入 %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "创建空间" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3678,7 +3460,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "添加新房间" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3702,7 +3484,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "邀请用户加入空间" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3714,18 +3496,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "查看空间" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "离开空间" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -3973,22 +3743,6 @@ msgstr "邀请到私人聊天" msgid "Copy link" msgstr "复制链接" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "切换用户" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "打开设置" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4160,26 +3914,273 @@ msgstr "由于密钥不匹配,另一端取消了会话验证。" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "由于未知错误,会话验证被取消。" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "聊天室" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "显示菜单" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "创建聊天室" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "创建空间" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "扫描二维码" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "探索聊天室" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "新建" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "标记为已读" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "使用全局设置" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@提及 和关键词" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "从收藏夹中移除" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "添加到收藏夹" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "恢复优先级" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "降低优先级" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "将用户的 Matrix ID 复制到剪贴板" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "将地址复制到剪贴板" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "聊天室设置" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "离开聊天室" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "已静音的聊天室" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "配置聊天室" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "没有找到好友" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "没有找到聊天室" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "您还没有添加好友,点击下面进行搜索。" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "加入聊天室,开始畅聊" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "在聊天室目录中搜索" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "在好友目录中搜索" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "折叠 %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "加入 %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "创建空间" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "查看空间" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "离开空间" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "切换用户" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "打开设置" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5808,37 +5809,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 168ba1be6..ab1bb9cb2 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-07 14:19+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "表情符號" msgid "Stickers" msgstr "貼圖" -#: src/controller.cpp:158 +#: src/controller.cpp:181 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "正在接收新訊息的通知" -#: src/controller.cpp:303 +#: src/controller.cpp:326 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -315,90 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/enums/roomsortparameter.h:52 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" -msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "字母(遞增)" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:54 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" -msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "字母(遞減)" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:56 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" -msgid "Has Unread Messages" -msgstr "有未讀訊息" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:58 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -msgid "Most Unread Messages" -msgstr "最多未讀訊息" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:60 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" -msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "有已突顯的訊息" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:62 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" -msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "最多已突顯的訊息" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:64 -#, kde-format -msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" -msgid "Last Active" -msgstr "上次活躍時間" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "名稱接近 A 的聊天室會排在上面" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "名稱接近 Z 的聊天室會排在上面" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:83 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "有未讀訊息的聊天室會排在上面" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:85 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "有最多未讀訊息的聊天室會排在上面" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:87 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "有已突顯的訊息的聊天室會排在上面" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "有最多已突顯的訊息的聊天室會排在上面" - -#: src/enums/roomsortparameter.h:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "有較新訊息的聊天室會排在上面" - #: src/libneochat/accountmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" @@ -488,6 +404,90 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" +msgid "Alphabetical Ascending" +msgstr "字母(遞增)" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:55 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" +msgid "Alphabetical Descending" +msgstr "字母(遞減)" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:57 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" +msgid "Has Unread Messages" +msgstr "有未讀訊息" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:59 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" +msgid "Most Unread Messages" +msgstr "最多未讀訊息" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:61 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" +msgid "Has Highlighted Messages" +msgstr "有已突顯的訊息" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:63 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" +msgid "Most Highlighted Messages" +msgstr "最多已突顯的訊息" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:65 +#, kde-format +msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" +msgid "Last Active" +msgstr "上次活躍時間" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:80 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" +msgstr "名稱接近 A 的聊天室會排在上面" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" +msgstr "名稱接近 Z 的聊天室會排在上面" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with unread messages are higher" +msgstr "有未讀訊息的聊天室會排在上面" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most unread message are higher" +msgstr "有最多未讀訊息的聊天室會排在上面" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with highlighted messages are higher" +msgstr "有已突顯的訊息的聊天室會排在上面" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" +msgstr "有最多已突顯的訊息的聊天室會排在上面" + +#: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:92 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Rooms with the newer messages are higher" +msgstr "有較新訊息的聊天室會排在上面" + #: src/libneochat/eventhandler.cpp:280 src/libneochat/eventhandler.cpp:496 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -1698,8 +1698,9 @@ msgid "Chat on Matrix" msgstr "在 Matrix 上聊天" #: src/main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" +msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE 社群" #: src/main.cpp:151 @@ -1800,18 +1801,6 @@ msgstr "僅內部用。" msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "將網址分享到 Matrix" -#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "Invited you to chat" -msgstr "邀請您聊天" - -#: src/models/roomtreemodel.cpp:357 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "%1 invited you" -msgstr "%1 邀請了您" - #: src/notificationsmanager.cpp:142 src/notificationsmanager.cpp:386 #, kde-format msgid "Encrypted Message" @@ -2145,22 +2134,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "建立一個聊天空間" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:100 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "建立聊天室" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:115 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:165 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:167 src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "建立一個聊天空間" + #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format msgid "New Space Information" @@ -2228,9 +2217,9 @@ msgid "Pick room" msgstr "選取聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 -#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/QuickSwitcher.qml:39 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:210 src/rooms/SpaceDrawer.qml:296 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" @@ -2417,75 +2406,6 @@ msgstr "它們相符" msgid "They don't match" msgstr "它們不相符" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Rooms" -msgstr "聊天室" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Search Rooms" -msgstr "搜尋聊天室" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Show Menu" -msgstr "顯示選單" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 -#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Find your friends" -msgstr "尋找您的朋友" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 -#: src/qml/RoomListPage.qml:225 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Find your friends" -msgstr "尋找您的朋友" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, kde-format -msgid "Create a Room" -msgstr "建立聊天室" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "建立一個聊天空間" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 -#, kde-format -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "掃描 QR 碼" - -#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "掃描 QR 碼" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:31 -#, kde-format -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:47 src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Explore rooms" -msgstr "瀏覽聊天室" - -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:76 -#, kde-format -msgid "Create New" -msgstr "建立新的" - #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" @@ -2593,6 +2513,21 @@ msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:172 src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Find your friends" +msgstr "尋找您的朋友" + +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:180 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Find your friends" +msgstr "尋找您的朋友" + #: src/qml/GlobalMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "menu" @@ -3104,7 +3039,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add option" msgstr "新增選項" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3136,6 +3071,12 @@ msgstr "新能力等級" msgid "Confirm" msgstr "確認" +#: src/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "掃描 QR 碼" + #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" @@ -3172,7 +3113,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "沒有找到聊天室" -#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 +#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/rooms/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" @@ -3220,95 +3161,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "目前聊天空間是此聊天室的官方上層聊天空間,要清除這個設定嗎?" -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 -#, kde-format -msgid "Mark as Read" -msgstr "標記為已讀" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 -#, kde-format -msgid "Follow Global Setting" -msgstr "跟隨全域設定" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "As in 'notify for all messages'" -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "" -"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " -"keyword'" -msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "@Mention 提及與關鍵字" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 -#, kde-format -msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" -msgid "Off" -msgstr "關閉" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "從最愛中移除" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 -#, kde-format -msgid "Add to Favorites" -msgstr "加入最愛" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Reprioritize" -msgstr "重新給予優先權" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 -#, kde-format -msgid "Deprioritize" -msgstr "降低優先權" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "複製使用者的 Matrix ID 到剪貼簿" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "複製位址到剪貼簿" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Room Settings" -msgstr "聊天室設定" - -#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 -#, kde-format -msgid "Leave Room" -msgstr "離開聊天室" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "Muted room" -msgstr "已靜音的聊天室" - -#: src/qml/RoomDelegate.qml:151 -#, kde-format -msgid "Configure room" -msgstr "設定聊天室" - #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3426,37 +3278,6 @@ msgstr[0] "%1 名成員" msgid "No member count" msgstr "無成員計數" -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No friends found" -msgstr "找不到朋友" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:195 -#, kde-format -msgid "No rooms found" -msgstr "找不到聊天室" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "" -"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." -msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:197 -#, kde-format -msgid "Join some rooms to get started" -msgstr "先加入一些聊天室吧" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:204 -#, kde-format -msgid "Search in room directory" -msgstr "在聊天室目錄裡搜尋" - -#: src/qml/RoomListPage.qml:221 -#, kde-format -msgid "Search in friend directory" -msgstr "在朋友目錄裡搜尋" - #: src/qml/RoomMedia.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3510,18 +3331,6 @@ msgstr "輸入文字開始搜尋" msgid "No messages found" msgstr "找不到訊息" -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Collapse
" -msgid "Collapse %1" -msgstr "折疊 %1" - -#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 -#, kde-format -msgctxt "Expand
%1" msgstr "影像分享後的網址是 %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58 -#, kde-format -msgid "View notifications" -msgstr "檢視通知" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87 -#, kde-format -msgid "Home" -msgstr "首頁" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133 -#, kde-format -msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -msgid "Friends" -msgstr "好友" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221 -#, kde-format -msgctxt "Join " -msgid "Join %1" -msgstr "加入 %1" - -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 -#, kde-format -msgid "Create a space" -msgstr "建立一個聊天空間" - #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #, kde-format msgid "Suggested" @@ -3682,7 +3464,7 @@ msgid "Add new room" msgstr "新增聊天室" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123 -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:92 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Remove" @@ -3706,7 +3488,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "邀請使用者到聊天空間" -#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:61 +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -3718,18 +3500,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Child" msgstr "建立子聊天室" -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "View Space" -msgstr "檢視聊天空間" - -#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "'Space' is a matrix space" -msgid "Leave Space" -msgstr "離開聊天空間" - #: src/qml/TimelineView.qml:191 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" @@ -3977,22 +3747,6 @@ msgstr "邀請到私人聊天室" msgid "Copy link" msgstr "複製連結" -#: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Manage Account" -msgstr "管理帳號" - -#: src/qml/UserInfo.qml:108 -#, kde-format -msgid "Switch User" -msgstr "切換使用者" - -#: src/qml/UserInfo.qml:116 -#, kde-format -msgid "Open Settings" -msgstr "開啟設定" - #: src/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -4164,26 +3918,273 @@ msgstr "遠端由於雙方金鑰不相符而取消了工作階段驗證。" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "工作階段驗證由於不明錯誤而取消。" -#: src/roommanager.cpp:195 +#: src/roommanager.cpp:211 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "格式不正確或空白的 Matrix ID
%1 不是一個正確的 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:401 +#: src/roommanager.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "加入聊天室失敗
%1" -#: src/roommanager.cpp:425 +#: src/roommanager.cpp:441 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:429 +#: src/roommanager.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "請求加入聊天室失敗
%1" +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Rooms" +msgstr "聊天室" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Search Rooms" +msgstr "搜尋聊天室" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:64 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Menu" +msgstr "顯示選單" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#, kde-format +msgid "Create a Room" +msgstr "建立聊天室" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "建立一個聊天空間" + +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:121 +#, kde-format +msgid "Scan a QR Code" +msgstr "掃描 QR 碼" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#, kde-format +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Explore rooms" +msgstr "瀏覽聊天室" + +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#, kde-format +msgid "Create New" +msgstr "建立新的" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "Invited you to chat" +msgstr "邀請您聊天" + +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "%1 invited you" +msgstr "%1 邀請了您" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#, kde-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "標記為已讀" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#, kde-format +msgid "Follow Global Setting" +msgstr "跟隨全域設定" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "As in 'notify for all messages'" +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " +"keyword'" +msgid "@Mentions and Keywords" +msgstr "@Mention 提及與關鍵字" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" +msgid "Off" +msgstr "關閉" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "從最愛中移除" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#, kde-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "加入最愛" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Reprioritize" +msgstr "重新給予優先權" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#, kde-format +msgid "Deprioritize" +msgstr "降低優先權" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +msgstr "複製使用者的 Matrix ID 到剪貼簿" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Address to Clipboard" +msgstr "複製位址到剪貼簿" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Room Settings" +msgstr "聊天室設定" + +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:150 +#, kde-format +msgid "Leave Room" +msgstr "離開聊天室" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:118 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "已靜音的聊天室" + +#: src/rooms/RoomDelegate.qml:151 +#, kde-format +msgid "Configure room" +msgstr "設定聊天室" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "找不到朋友" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 +#, kde-format +msgid "No rooms found" +msgstr "找不到聊天室" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:197 +#, kde-format +msgid "Join some rooms to get started" +msgstr "先加入一些聊天室吧" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Search in room directory" +msgstr "在聊天室目錄裡搜尋" + +#: src/rooms/RoomListPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "在朋友目錄裡搜尋" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Collapse
" +msgid "Collapse %1" +msgstr "折疊 %1" + +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Expand
" +msgid "Join %1" +msgstr "加入 %1" + +#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:263 +#, kde-format +msgid "Create a space" +msgstr "建立一個聊天空間" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "View Space" +msgstr "檢視聊天空間" + +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "'Space' is a matrix space" +msgid "Leave Space" +msgstr "離開聊天空間" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage Account" +msgstr "管理帳號" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:108 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "切換使用者" + +#: src/rooms/UserInfo.qml:116 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "開啟設定" + #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -5812,37 +5813,37 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Custom Room Sort Order" msgstr "自訂聊天室排序方式" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgid "first:" msgstr "首要排序方式:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgid "then:" msgstr "次要排序方式:" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:76 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Up" msgstr "上" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:86 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Down" msgstr "下" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add parameter" msgstr "新增參數" -#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 +#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Parameter to Add"