GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-05-16 01:56:18 +00:00
parent 97ce81daca
commit b994907be4
33 changed files with 252 additions and 256 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-16 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -147,10 +147,9 @@ msgstr "Kontynuuj"
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:127
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie"
msgstr "Wczytywanie"
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:21
#, kde-format
@@ -581,23 +580,22 @@ msgstr "Opuść pokój"
#: imports/NeoChat/Menu/ShareAction.qml:19
#, kde-format
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Udostępnij"
#: imports/NeoChat/Menu/ShareAction.qml:20
#, kde-format
msgid "Share the selected media"
msgstr ""
msgstr "Udostępnij zaznaczone treści"
#: imports/NeoChat/Menu/ShareDialog.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login Failed"
#, kde-format
msgid "Sharing failed"
msgstr "Nie udało się wejść"
msgstr "Niepowodzenie udostępniania"
#: imports/NeoChat/Menu/ShareDialog.qml:53
#, kde-format
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr ""
msgstr "Adres URL do współdzielenia obrazu to <a href='%1'>%1</a>"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23
#, kde-format
@@ -611,7 +609,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:233 src/notificationsmanager.cpp:65
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:233 src/notificationsmanager.cpp:68
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr "Nazwa:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:157
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr ""
msgstr "Etykieta:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:161
#, kde-format
@@ -1304,10 +1302,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Użyj składni s/tekst/zastąpienie do zmiany swojej ostatniej wiadomości"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgstr "Pokaż powiadomienia"
msgstr "Powiadamiaj o pisaniu"
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
#, kde-format
@@ -1461,22 +1458,21 @@ msgstr "Nie można znaleźć wiadomości do odpowiedzenia"
msgctxt "[user did something] n times"
msgid " %1 time"
msgid_plural " %1 times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] " %1 raz"
msgstr[1] " %1 razy"
msgstr[2] " %1 razy"
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
msgid ", "
msgstr ""
msgstr ", "
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid " and "
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
msgstr " i "
msgstr " oraz "
#: src/commandmodel.cpp:31
#, kde-format
@@ -1888,19 +1884,19 @@ msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju"
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
msgstr "dodał %1 element interfejsu"
#: src/neochatroom.cpp:546
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
msgstr "usunął %1 element interfejsu"
#: src/neochatroom.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
msgstr "ustawił %1 element interfejsu"
#: src/neochatroom.cpp:550
#, kde-format
@@ -1927,27 +1923,27 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
#: src/notificationsmanager.cpp:66
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Odpowiedz..."
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:92
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju"
#: src/notificationsmanager.cpp:93
#: src/notificationsmanager.cpp:96
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:102
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Przyjmij zaproszenie"
#: src/notificationsmanager.cpp:102
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Odrzuć zaproszenie"