diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 8b1b5c6df..744592621 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -87,31 +87,52 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "مصدر الحدث" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "في انتظار قبول الجهاز للتَثَبّت" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "خيارات" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2187,7 +2208,7 @@ msgstr "حدّد الكل" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "حرر ملصقاً" @@ -2224,18 +2245,18 @@ msgstr "الصورة التعبيرية" msgid "Stickers" msgstr "الملصقات" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "تأكد من عرض الرموز التعبيرية أدناه على كلا الجهازين، بنفس الترتيب." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "متطابقات" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "غير متطابقات" @@ -2542,7 +2563,7 @@ msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم" msgid "Reject" msgstr "ارفض" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "اقبل" @@ -2598,42 +2619,42 @@ msgstr "ينضم لغرفة %1." msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "ارفض" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "في انتظار قبول الجهاز للتَثَبّت" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "هناك طلب تَثَبّت قادم من جهاز **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "في انتظار تَثَبّت الطرف الثاني." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Session Verification" msgid "Emoji Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "قارن مجموعة من الرموز التعبيرية على كلا الجهازين" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "ارفض" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -2785,7 +2806,7 @@ msgstr "نسخ الرابط" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "تحرير رسالة" @@ -3653,60 +3674,60 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "لا نتائج" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لسبب مجهول." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "انتهت مهلة جلسة التثبيت." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "انتهت مهلة جلسة التثبيت للطرف البعيد." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "قمت بإلغاء جلسة التَثَبّت." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لسبب رسالة غير متوقعة." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أنه استلم رسالة غير متوقعة." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لسبب استقبال رسالة لجلسة مجهولة." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أنه استلم رسالة لجلسة مجهولة." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3714,7 +3735,7 @@ msgid "" msgstr "" "جلسة التَثَبّت ألغيت بسبب أن نيوتشات غير قادر على معالجة طريقة التثبت هذه." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3722,12 +3743,12 @@ msgid "" msgstr "" "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أنه غير قادر على معالجة طريقة التثبت هذه." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت بسبب أن المفاتيح غير صحيحة." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3739,62 +3760,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أن المفاتيح غير صحيحة." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت بسبب أنها تتثبت من مستخدم غير متوقع." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أنه يتثبت من مستخدم غير متوقع." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت بسبب أننا استلمنا رسالة غير صالحة." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أنه استلم رسالة غير صالحة." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "قبلت هذه الجلسة على جهاز مختلف" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت بسبب أن المفتاح غير متطابق." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أن المفتاح غير متطابق." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت بسبب أن المفاتيح غير متطابقة." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أن المفاتيح غير متطابقة." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول." diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 11fa8d805..eeac2a85d 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -82,30 +82,49 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" +msgid "Debug Options" msgstr "" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2079,7 +2098,7 @@ msgstr "" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "" @@ -2115,18 +2134,18 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "" @@ -2425,7 +2444,7 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -2477,39 +2496,39 @@ msgstr "" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 @@ -2651,7 +2670,7 @@ msgstr "" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "" @@ -3449,79 +3468,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3530,62 +3549,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index aa4c47adb..84b4aad57 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -87,31 +87,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Seçimlər:" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2301,7 +2321,7 @@ msgstr "Hamısını seçin" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Cihaza düzəliş etmək" @@ -2342,18 +2362,18 @@ msgstr "Xüsusi Emoji" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "" @@ -2665,7 +2685,7 @@ msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" @@ -2720,43 +2740,43 @@ msgstr "Otağı tənzimləmək" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline:" +msgid "Decline" +msgstr "Vaxt qrafiki:" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Emoji Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Timeline:" -msgid "Decline" -msgstr "Vaxt qrafiki:" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2911,7 +2931,7 @@ msgstr "Kopyalamaq" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" @@ -3781,79 +3801,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3862,62 +3882,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index c29d4819a..e2b56ddfc 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-11 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 12:18+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -86,30 +86,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Font d'esdeveniments" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "S'està esperant que el dispositiu accepti la verificació." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dades de comptatge" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Indicadors de característiques" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Fils" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2096,21 +2117,20 @@ msgstr "Selecciona-ho tot" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit State" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "Edita un adhesiu" +msgstr "Edita l'estat" #: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "Desfés els canvis" #: src/qml/EditStateDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Apply" +#, kde-format msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgid "Apply" msgstr "Aplica" @@ -2135,7 +2155,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2143,12 +2163,12 @@ msgstr "" "Confirmeu que els emojis de sota es mostrin en els dos dispositius, en el " "mateix ordre." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Coincideixen" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "No coincideixen" @@ -2449,7 +2469,7 @@ msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -2501,40 +2521,40 @@ msgstr "Uneix-te a la sala" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Declina" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "S'està esperant que el dispositiu accepti la verificació." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Sol·licitud entrant de verificació de clau des del dispositiu **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "S'està esperant la verificació de l'altra part." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Verificació dels emojis" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Declina" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Verificació dels emojis" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2678,11 +2698,11 @@ msgstr "Copia l'enllaç" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit state" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" -msgstr "Edita un adhesiu" +msgstr "Edita l'estat" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format @@ -3491,32 +3511,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "No s'ha trobat cap coincidència" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat per un motiu desconegut." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "La verificació de la sessió ha vençut." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "La verificació de la sessió ha vençut per la part remota." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Heu cancel·lat la verificació de la sessió." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3525,7 +3545,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè s'ha rebut un missatge " "inesperat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3534,7 +3554,7 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè ha rebut un " "missatge inesperat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3543,7 +3563,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè s'ha rebut un missatge " "per a una sessió desconeguda." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3552,7 +3572,7 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè ha rebut un " "missatge per a una sessió desconeguda." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3561,7 +3581,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè el NeoChat no pot " "gestionar aquest mètode de verificació." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3570,13 +3590,13 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè no pot " "gestionar aquest mètode de verificació." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè les claus són incorrectes." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3590,7 +3610,7 @@ msgstr "" "**Tanqueu la sessió i torneu-la a iniciar. La sessió està trencada/corrupta." "**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3598,7 +3618,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè verifica un usuari " "inesperat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3607,7 +3627,7 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè verifica un " "usuari inesperat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." @@ -3615,7 +3635,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè s'ha rebut un missatge no " "vàlid." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3624,18 +3644,18 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè ha rebut un " "missatge no vàlid." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "La sessió s'ha acceptat en un dispositiu diferent" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè una clau no coincideix." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3644,13 +3664,13 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè una clau no " "coincideix." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè les claus no coincideixen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3659,7 +3679,7 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè les claus no " "coincideixen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 22e1beea8..c1c503985 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-11 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 12:18+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -86,30 +86,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Font d'esdeveniments" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "S'està esperant que el dispositiu accepte la verificació." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dades de comptatge" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Indicadors de característiques" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Fils" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2095,21 +2116,20 @@ msgstr "Selecciona-ho tot" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit State" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "Edita un adhesiu" +msgstr "Edita l'estat" #: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "Desfés els canvis" #: src/qml/EditStateDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Apply" +#, kde-format msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgid "Apply" msgstr "Aplica" @@ -2134,7 +2154,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2142,12 +2162,12 @@ msgstr "" "Confirmeu que els emoji de davall es mostren en els dos dispositius, en el " "mateix ordre." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Coincidixen" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "No coincidixen" @@ -2448,7 +2468,7 @@ msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -2500,40 +2520,40 @@ msgstr "Unix-te a la sala" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Declina" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "S'està esperant que el dispositiu accepte la verificació." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Sol·licitud entrant de verificació de clau des del dispositiu **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "S'està esperant la verificació de l'altra part." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Verificació dels emoji" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Compara un conjunt d'emoji en els dos dispositius" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Declina" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Verificació dels emoji" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Compara un conjunt d'emoji en els dos dispositius" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2677,11 +2697,11 @@ msgstr "Copia l'enllaç" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit state" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" -msgstr "Edita un adhesiu" +msgstr "Edita l'estat" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format @@ -3490,32 +3510,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "No s'ha trobat cap coincidència" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat per un motiu desconegut." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "La verificació de la sessió ha vençut." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "La verificació de la sessió ha vençut per la part remota." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Heu cancel·lat la verificació de la sessió." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3524,7 +3544,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè s'ha rebut un missatge " "inesperat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3533,7 +3553,7 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè ha rebut un " "missatge inesperat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3542,7 +3562,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè s'ha rebut un missatge " "per a una sessió desconeguda." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3551,7 +3571,7 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè ha rebut un " "missatge per a una sessió desconeguda." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3560,7 +3580,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè NeoChat no pot gestionar " "este mètode de verificació." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3569,13 +3589,13 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè no pot " "gestionar este mètode de verificació." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè les claus són incorrectes." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3589,7 +3609,7 @@ msgstr "" "**Tanqueu la sessió i torneu-la a iniciar. La sessió està trencada/corrupta." "**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3597,7 +3617,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè verifica un usuari " "inesperat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3606,7 +3626,7 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè verifica un " "usuari inesperat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." @@ -3614,7 +3634,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè s'ha rebut un missatge no " "vàlid." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3623,18 +3643,18 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè ha rebut un " "missatge no vàlid." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "La sessió s'ha acceptat en un dispositiu diferent" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè una clau no coincidix." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3643,13 +3663,13 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè una clau no " "coincidix." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè les claus no coincidixen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3658,7 +3678,7 @@ msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè les claus no " "coincidixen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index bdc3ed453..7d346d9b1 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -82,30 +82,50 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Možnosti" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2087,7 +2107,7 @@ msgstr "Vybrat vše" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Upravit nálepku" @@ -2124,18 +2144,18 @@ msgstr "Emotikony" msgid "Stickers" msgstr "Nálepky" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "" @@ -2434,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Přijmout" @@ -2486,40 +2506,40 @@ msgstr "" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Odmítnout" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Odmítnout" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2662,7 +2682,7 @@ msgstr "Kopírovat odkaz" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Upravit nálepku" @@ -3464,79 +3484,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3545,62 +3565,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 216c71c21..2f0a07772 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -87,31 +87,50 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Se kildetekst" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Konti" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2164,7 +2183,7 @@ msgstr "" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Send besked" @@ -2200,18 +2219,18 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "" @@ -2519,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "Afvis" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptér" @@ -2573,43 +2592,43 @@ msgstr "Gå med" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline:" +msgid "Decline" +msgstr "Tidslinje:" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Emoji Verification" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Timeline:" -msgid "Decline" -msgstr "Tidslinje:" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -2760,7 +2779,7 @@ msgstr "Kopiér" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Send besked" @@ -3604,79 +3623,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Send besked" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3685,62 +3704,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index fbcef8221..9db58b0e3 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -91,31 +91,53 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Ereignis-Quelltext" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" +"Es wird auf die Annahme der Sitzungsverifizierung durch das Gerät gewartet." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2194,7 +2216,7 @@ msgstr "Alle auswählen" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Sticker bearbeiten" @@ -2232,7 +2254,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Sticker" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2240,12 +2262,12 @@ msgstr "" "Bestätigen Sie, dass die folgenden Emoji auf beiden Geräten in derselben " "Reihenfolge angezeigt werden." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Sie stimmen überein" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Sie stimmen nicht überein" @@ -2556,7 +2578,7 @@ msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Annehmen" @@ -2612,43 +2634,43 @@ msgstr "Beitritt zu Raum %1." msgid "Session Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Ablehnen" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" "Es wird auf die Annahme der Sitzungsverifizierung durch das Gerät gewartet." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Eintreffende Anfrage zur Schlüsselverifizierung von Gerät **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Warten auf Verifizierung durch Gegenseite." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "Gerät **%1** erfolgreich verifiziert" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Session Verification" msgid "Emoji Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Eine Reihe von Emoji auf beiden Geräten vergleichen" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "Gerät **%1** erfolgreich verifiziert" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Ablehnen" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -2802,7 +2824,7 @@ msgstr "Verknüpfung kopieren" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Nachricht bearbeiten" @@ -3657,34 +3679,34 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde aus einem unbekannten Grund abgebrochen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Zeitüberschreitung während der Sitzungsverifizierung." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" "Zeitüberschreitung auf der Gegenseite während der Sitzungsverifizierung." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Sie haben die Sitzungsverifizierung abgebrochen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Die Gegenseite hat die Sitzungsverifizierung abgebrochen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3693,7 +3715,7 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde abgebrochen, weil eine unerwartete Nachricht " "empfangen worden ist." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3702,7 +3724,7 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde von der Gegenseite abgebrochen, weil eine " "unerwartete Nachricht empfangen worden ist." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3711,7 +3733,7 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde abgebrochen, weil sie eine Nachricht zu " "einer unbekannten Sitzung empfangen hat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3720,7 +3742,7 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde von der Gegenseite abgebrochen, weil sie " "eine Nachricht zu einer unbekannten Sitzung empfangen hat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3729,7 +3751,7 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde abgebrochen, weil NeoChat diese " "Verifizierungsmethode nicht verarbeiten kann." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3738,14 +3760,14 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde von der Gegenseite abgebrochen, weil sie " "diese Verifizierungsmethode nicht verarbeiten kann." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde abgebrochen, weil die Schlüssel nicht " "korrekt sind." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3759,7 +3781,7 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde von der Gegenseite abgebrochen, weil die " "Schlüssel nicht korrekt sind." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3767,7 +3789,7 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde abgebrochen, weil sie einen unerwarteten " "Benutzer verifiziert." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3776,7 +3798,7 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde von der Gegenseite abgebrochen, weil sie " "einen unerwarteten Benutzer verifiziert." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." @@ -3784,7 +3806,7 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde abgebrochen, weil eine ungültige Nachricht " "empfangen worden ist." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3793,18 +3815,18 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde von der Gegenseite abgebrochen, weil eine " "ungültige Nachricht empfangen worden ist." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Die Sitzung wurde auf einem anderen Gerät akzeptiert" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde wegen eines falschen Schlüssels abgebrochen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3813,14 +3835,14 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde von der Gegenseite wegen eines falschen " "Schlüssels abgebrochen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde abgebrochen, weil die Schlüssel nicht " "übereinstimmen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3829,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde von der Gegenseite abgebrochen, weil die " "Schlüssel nicht übereinstimmen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index c332fdac0..d8c4bf1e3 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -88,31 +88,52 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Πηγή γεγονότος" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Αναμονή για την αποδοχή επαλήθευσης από τη συσκευή." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2223,7 +2244,7 @@ msgstr "Επιλογή όλων" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Επεξεργασία μηνύματος" @@ -2262,7 +2283,7 @@ msgstr "Χωρίς εμότζι" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2270,12 +2291,12 @@ msgstr "" "Επιβεβαίωσε ότι τα παρακάτω εμότζι εμφανίζονται και στις δύο συσκευές με την " "ίδια σειρά." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Ταιριάζουν" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Δεν ταιριάζουν" @@ -2587,7 +2608,7 @@ msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη" msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" @@ -2643,42 +2664,42 @@ msgstr "Είσοδος στην αίθουσα %1." msgid "Session Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Απόρριψη" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Αναμονή για την αποδοχή επαλήθευσης από τη συσκευή." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Εισέρχεται αίτημα επαλήθευσης κλειδιού από τη συσκευή **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Αναμονή επαλήθευσης από την άλλη πλευρά." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "Επιτυχημένη επαλήθευση συσκευής **%1**" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Session Verification" msgid "Emoji Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Σύγκρινε ένα σύνολο από εμότζι και στις δύο συσκευές" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "Επιτυχημένη επαλήθευση συσκευής **%1**" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Απόρριψη" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2835,7 +2856,7 @@ msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Επεξεργασία μηνύματος" @@ -3697,32 +3718,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε για άγνωστη αιτία." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας εξέπνευσε." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας εξέπνευσε για την άλλη πλευρά." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Ακύρωσες τη επαλήθευση συνεδρίας." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Η άλλη πλευρά ακύρωσε τη επαλήθευση συνεδρίας." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3730,7 +3751,7 @@ msgid "" msgstr "" "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε επειδή λάβαμε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3739,7 +3760,7 @@ msgstr "" "Η άλλη πλευρά ακύρωσε τη επαλήθευση συνεδρίας επειδή έλαβε ένα μη " "αναμενόμενο μήνυμα." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3748,7 +3769,7 @@ msgstr "" "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε επειδή έλαβε ένα μήνυμα για άγνωστη " "συνεδρία." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3757,7 +3778,7 @@ msgstr "" "Η άλλη πλευρά ακύρωσε τη επαλήθευση συνεδρίας επειδή έλαβε ένα μήνυμα για " "άγνωστη συνεδρία." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3766,7 +3787,7 @@ msgstr "" "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε εξαιτίας της αδυναμίας του NeoChat να " "χειριστεί αυτήν τη μέθοδο επαλήθευσης." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3775,12 +3796,12 @@ msgstr "" "Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας γιατί αδυνατεί να χειριστεί " "αυτήν τη μέθοδο επαλήθευσης." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε επειδή τα κλειδιά δεν είναι σωστά." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3794,14 +3815,14 @@ msgstr "" "Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας γιατί τα κλειδιά δεν είναι " "σωστά." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε γιατί επαληθεύει έναν μη αναμενόμενο χρήστη." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3810,13 +3831,13 @@ msgstr "" "Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας γιατί επαληθεύει έναν μη " "αναμενόμενο χρήστη." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε γιατί λάβαμε ένα μη έγκυρο μήνυμα." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3825,17 +3846,17 @@ msgstr "" "Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας γιατί έλαβε ένα μη έγκυρο " "μήνυμα." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Η συνεδρία έγινε δεκτή σε διαφορετική συσκευή" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε εξαιτίας ενός αταίριαστου κλειδιού." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3844,12 +3865,12 @@ msgstr "" "Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας εξαιτίας ενός αταίριαστου " "κλειδιού." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε επειδή τα κλειδιά δεν ταιριάζουν." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3858,7 +3879,7 @@ msgstr "" "Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας επειδή τα κλειδιά δεν " "ταιριάζουν." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από άγνωστο σφάλμα." diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 0d96eb202..811f85c0b 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -86,31 +86,52 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Event Source" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Waiting for device to accept verification." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Options" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Room Account Data for %1 - %2" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2171,7 +2192,7 @@ msgstr "Select All" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Edit Sticker" @@ -2208,19 +2229,19 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Stickers" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "They match" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "They don't match" @@ -2530,7 +2551,7 @@ msgstr "Do not ignore this user" msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accept" @@ -2586,42 +2607,42 @@ msgstr "Joining room %1." msgid "Session Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Decline" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Waiting for device to accept verification." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Incoming key verification request from device **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Waiting for other party to verify." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "Successfully verified device **%1**" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Session Verification" msgid "Emoji Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Compare a set of emoji on both devices" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "Successfully verified device **%1**" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Decline" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -2775,7 +2796,7 @@ msgstr "Copy Link" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Edit Message" @@ -3631,32 +3652,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "No results found" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "The session verification was cancelled for unknown reason." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "The session verification timed out." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "The session verification timed out for remote party." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "You cancelled the session verification." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "The remote party cancelled the session verification." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3665,7 +3686,7 @@ msgstr "" "The session verification was cancelled because we received an unexpected " "message." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3674,7 +3695,7 @@ msgstr "" "The remote party cancelled the session verification because it received an " "unexpected message." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3683,7 +3704,7 @@ msgstr "" "The session verification was cancelled because it received a message for an " "unknown session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3692,7 +3713,7 @@ msgstr "" "The remote party cancelled the session verification because it received a " "message for an unknown session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3701,7 +3722,7 @@ msgstr "" "The session verification was cancelled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3710,12 +3731,12 @@ msgstr "" "The remote party cancelled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "The session verification was cancelled because the keys are incorrect." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3729,7 +3750,7 @@ msgstr "" "The remote party cancelled the session verification because the keys are " "incorrect." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3737,7 +3758,7 @@ msgstr "" "The session verification was cancelled because it verifies an unexpected " "user." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3746,7 +3767,7 @@ msgstr "" "The remote party cancelled the session verification because it verifies an " "unexpected user." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." @@ -3754,7 +3775,7 @@ msgstr "" "The session verification was cancelled because we received an invalid " "message." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3763,17 +3784,17 @@ msgstr "" "The remote party cancelled the session verification because it received an " "invalid message." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "The session was accepted on a different device" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "The session verification was cancelled because of a mismatched key." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3782,12 +3803,12 @@ msgstr "" "The remote party cancelled the session verification because of a mismatched " "key." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "The session verification was cancelled because the keys do not match." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3796,7 +3817,7 @@ msgstr "" "The remote party cancelled the session verification because the keys do not " "match." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "The session verification was cancelled due to an unknown error." diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index c9ab15f39..23c4a4798 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 11:51+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -84,30 +84,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Eventa Fonto" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Atendante ke aparato akceptu konfirmon." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Iloj por programistoj" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Opcioj" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Datumoj pri Konto" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Trajtoflagoj" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Fadenoj" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2089,21 +2110,20 @@ msgstr "Elekti ĉiujn" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit State" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "Redakti glumarkon" +msgstr "Redakti Staton" #: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "Malfari ŝanĝojn" #: src/qml/EditStateDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Apply" +#, kde-format msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgid "Apply" msgstr "Apliki" @@ -2128,7 +2148,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Glumarkoj" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2136,12 +2156,12 @@ msgstr "" "Konfirmi, ke la subaj emoji estas montritaj sur ambaŭ aparatoj, en la sama " "ordo." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Ili egalas" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Ili ne kongruas" @@ -2442,7 +2462,7 @@ msgstr "Malignori kaj ignori uzanton" msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Akcepti" @@ -2494,40 +2514,40 @@ msgstr "Aliĝi al ĉambro" msgid "Session Verification" msgstr "Seanca Kontrolo" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Malkresko" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Atendante ke aparato akceptu konfirmon." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Envenanta ŝlosila konfirmpeto de aparato **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Atendante la kontrolon de alia partio." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Emoĝi-Kontrolo" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Kompari aron da emoji sur ambaŭ aparatoj" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Sukcese kontrolita aparato **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Malkresko" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Emoĝi-Kontrolo" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Kompari aron da emoji sur ambaŭ aparatoj" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2670,11 +2690,11 @@ msgstr "Kopii Ligo" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit state" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" -msgstr "Redakti glumarkon" +msgstr "Redakti staton" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format @@ -3479,39 +3499,39 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Trovis neniujn kongruojn" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "La seanckontrolo estis nuligita pro nekonata kialo." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "La seancokontrolo elĉerpiĝis." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "La seanckontrolo finiĝis por fora festo." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Vi nuligis la seancan kontrolon." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "La fora partio nuligis la seancan kontrolon." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar ni ricevis neatenditan mesaĝon." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3519,7 +3539,7 @@ msgid "" msgstr "" "La fora partio nuligis la seanckontrolon ĉar ĝi ricevis neatenditan mesaĝon." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3527,7 +3547,7 @@ msgid "" msgstr "" "La seancokontrolo estis nuligita ĉar ĝi ricevis mesaĝon por nekonata sesio." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3536,7 +3556,7 @@ msgstr "" "La fora partio nuligis la seanckontrolon ĉar ĝi ricevis mesaĝon por nekonata " "sesio." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3545,7 +3565,7 @@ msgstr "" "La seancokontrolo estis nuligita ĉar NeoChat ne kapablas trakti ĉi tiun " "kontrolmetodon." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3554,12 +3574,12 @@ msgstr "" "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar ĝi ne povas trakti ĉi tiun " "konfirmmetodon." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar la ŝlosiloj estas malĝustaj." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3571,13 +3591,13 @@ msgstr "" "\n" "**Bonvolu elsaluti kaj reensaluti, via seanco estas rompita/korupta.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar ĝi kontrolas neatenditan uzanton." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3586,13 +3606,13 @@ msgstr "" "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar ĝi kontrolas neatenditan " "uzanton." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar ni ricevis nevalidan mesaĝon." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3600,36 +3620,36 @@ msgid "" msgstr "" "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar ĝi ricevis nevalidan mesaĝon." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "La seanco estis akceptita sur alia aparato" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "La seancokontrolo estis nuligita pro miskongrua ŝlosilo." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon pro miskongrua ŝlosilo." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar la ŝlosiloj ne kongruas." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar la ŝlosiloj ne kongruas." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "La seancokontrolo estis nuligita pro nekonata eraro." @@ -3742,12 +3762,10 @@ msgid "Label:" msgstr "Etikedo:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove this account" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "QR code for account" -msgstr "Forigi ĉi tiun konton" +msgstr "QR-kodo por konto" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:132 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:187 diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 7d9364742..fc0da24ef 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-11 23:41+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -85,30 +85,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Fuente del evento" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Esperando que el dispositivo acepte la verificación." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Datos de la cuenta" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Indicadores de funcionalidades" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2099,7 +2120,7 @@ msgstr "Seleccionar todo" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Editar pegatina" @@ -2136,7 +2157,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Pegatinas" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2144,12 +2165,12 @@ msgstr "" "Confirme que el emoji inferior se muestra en ambos dispositivos y en el " "mismo orden." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Coinciden" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "No coinciden" @@ -2450,7 +2471,7 @@ msgstr "Rechazar e ignorar usuario" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceptar" @@ -2502,40 +2523,40 @@ msgstr "Unirse a la sala" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Declinar" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Esperando que el dispositivo acepte la verificación." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Solicitud de verificación de clave entrante del dispositivo **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Esperando verificación de la otra parte." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Verificación de emojis" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Comparar un conjunto de emojis en ambos dispositivos" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Declinar" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Verificación de emojis" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Comparar un conjunto de emojis en ambos dispositivos" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2679,7 +2700,7 @@ msgstr "Copiar enlace" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Editar mensaje" @@ -3485,33 +3506,33 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "No se han encontrado coincidencias" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "La verificación de la sesión se ha cancelado por motivos desconocidos." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Se ha agotado el tiempo de la verificación de la sesión." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" "Se ha agotado el tiempo de la verificación de la sesión en la parte remota." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Usted ha cancelado la verificación de la sesión." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3520,7 +3541,7 @@ msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado porque se ha recibido un " "mensaje no esperado." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3529,7 +3550,7 @@ msgstr "" "La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque ha recibido " "un mensaje no esperado." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3538,7 +3559,7 @@ msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado porque se ha recibido un " "mensaje de una sesión desconocida." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3547,7 +3568,7 @@ msgstr "" "La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque ha recibido " "un mensaje de una sesión desconocida." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3556,7 +3577,7 @@ msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado porque NeoChat no puede atender " "este método de verificación." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3565,14 +3586,14 @@ msgstr "" "La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque no puede " "atender este método de verificación." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado porque las claves no son " "correctas." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3586,7 +3607,7 @@ msgstr "" "**Su sesión es incorrecta o se ha dañado. Cierre la sesión y vuelva a " "iniciarla.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3594,7 +3615,7 @@ msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado porque ha verificado a un " "usuario no esperado." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3603,7 +3624,7 @@ msgstr "" "La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque ha " "verificado a un usuario no esperado." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." @@ -3611,7 +3632,7 @@ msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado porque se ha recibido un " "mensaje no válido." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3620,18 +3641,18 @@ msgstr "" "La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque ha recibido " "un mensaje no válido." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "La sesión se ha aceptado en un dispositivo diferente" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado porque una clave no coincide." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3640,13 +3661,13 @@ msgstr "" "La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque una clave " "no coincide." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado porque las claves no coinciden." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3655,7 +3676,7 @@ msgstr "" "La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque las claves " "no coinciden." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index cafca55c5..92bce3654 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-04 20:36+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -86,30 +86,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Ekitaldi sorburua" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Gailuak egiaztapena onartzeko zain." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Aukerak" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Kontuaren datuak" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Ezaugarrien banderak" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Hariak" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2098,7 +2119,7 @@ msgstr "Hautatu denak" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Editatu eranskailua" @@ -2135,19 +2156,19 @@ msgstr "Emojiak" msgid "Stickers" msgstr "Eranskailuak" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" "Baieztatu beheko emojiak bi galuetan azaltzen direla, hurrenkera berean." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Bat datoz" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Ez datoz bat" @@ -2448,7 +2469,7 @@ msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi" msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Onartu" @@ -2500,40 +2521,40 @@ msgstr "Elkartu gelara" msgid "Session Verification" msgstr "Saioa egiaztatzea" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Uko egin" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Gailuak egiaztapena onartzeko zain." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Gakoa egiaztatzeko **%1** gailuaren sarrerako eskaera" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Beste aldea egiaztatzeko zain." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Emoji egiaztatzea" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Konparatu emoji multzo bat bi gailuetan" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Uko egin" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Emoji egiaztatzea" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Konparatu emoji multzo bat bi gailuetan" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2678,7 +2699,7 @@ msgstr "Kopiatu esteka" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Editatu mezua" @@ -3484,32 +3505,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Ez da bat datorrenik aurkitu" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, arrazoi ezezagunengatik." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Saioa egiaztatzeko denbora-muga gainditu da." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Saioa egiaztatzeko denbora-muga gainditu da urrutiko alderdian." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi duzu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3517,7 +3538,7 @@ msgid "" msgstr "" "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, ustekabeko mezu bat jaso dugulako." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3526,7 +3547,7 @@ msgstr "" "Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, ustekabeko mezu bat " "jaso duelako." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3535,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, saio ezezagun baterako mezu bat " "jaso duelako." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3544,7 +3565,7 @@ msgstr "" "Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, saio ezezagun " "beterako mezua bat jaso duelako." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3553,7 +3574,7 @@ msgstr "" "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, NeoChat ez delako egiaztatzeko " "metodo hau maneiatzeko gai." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3562,12 +3583,12 @@ msgstr "" "Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, ez delako " "egiaztatzeko metodo hau maneiatzeko gai." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, gakoak okerrak direlako." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3581,7 +3602,7 @@ msgstr "" "**Mesedez, saioa itxi eta saioa berriz ireki, zure saioa hautsita/hondatuta " "dago.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3589,7 +3610,7 @@ msgstr "" "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, ustekabeko erabiltzaile bat " "egiaztatzen duelako." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3598,14 +3619,14 @@ msgstr "" "Urrutiko aldeak saioa bertan behera utzi du, ustekabeko erabiltzaile bat " "egiaztatzen duelako." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, mezu baliogabe bat jaso dugulako." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3614,17 +3635,17 @@ msgstr "" "Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, mezu baliogabe bat " "jaso duelako." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Saioa beste gailu batean onartu da" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da gakoa bat ez etortzeagatik." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3633,12 +3654,12 @@ msgstr "" "Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, gakoa bat ez " "etortzeagatik." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, gakoak ez datozelako bat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3647,7 +3668,7 @@ msgstr "" "Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, gakoak ez " "datozelako bat." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, errore ezezagun bat dela eta." diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index d258cb857..dd9c11c1c 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -85,31 +85,52 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Tapahtumalähde" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Odotetaan laitteen hyväksyvän todennus." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Valinnat" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Huoneen tilitiedot" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2114,7 +2135,7 @@ msgstr "Valitse kaikki" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Muokkaa tarraa" @@ -2151,7 +2172,7 @@ msgstr "Emojit" msgid "Stickers" msgstr "Tarrat" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2159,12 +2180,12 @@ msgstr "" "Vahvista, että alla olevat emojit näkyvät samassa järjestyksessä kummassakin " "laitteessa." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Vastaavat toisiaan" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Eivät vastaa toisiaan" @@ -2466,7 +2487,7 @@ msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" @@ -2522,40 +2543,40 @@ msgstr "Liitytään huoneeseen %1." msgid "Session Verification" msgstr "Istunnon todennus" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Hylkää" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Odotetaan laitteen hyväksyvän todennus." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Saapuva avaintodennuspyyntö laitteelta **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Odotetaan toisen osapuolen todennusta." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Emojin todennus" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Vertaa emojeja kummallakin laitteella" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Laitteen **%1** todennus onnistui" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Hylkää" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Emojin todennus" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Vertaa emojeja kummallakin laitteella" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2701,7 +2722,7 @@ msgstr "Kopioi linkki" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Muokkaa viestiä" @@ -3520,39 +3541,39 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Osumia ei löytynyt" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Istunnon todennus peruttiin tuntemattomasta syystä." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Istunnon todennus aikakatkaistiin." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Etäosapuoli aikakatkaisi istunnon todennuksen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Peruit istunnon todennuksen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska vastaanotettiin odottamaton viesti." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3561,7 +3582,7 @@ msgstr "" "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska vastaanotti odottamattoman " "viestin." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3570,7 +3591,7 @@ msgstr "" "Istunnon todennus peruttiin, koska vastaanotettiin viesti tuntemattomaan " "istuntoon." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3579,7 +3600,7 @@ msgstr "" "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska vastaanotti viestin " "tuntemattomaan istuntoon." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3588,7 +3609,7 @@ msgstr "" "Istunnon todennus peruttiin, koska NeoChat ei pysty käsittelemään tätä " "todennustapaa." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3597,12 +3618,12 @@ msgstr "" "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska ei pysty käsittelemään tätä " "todennustapaa." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska avaimet eivät kelpaa." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3614,14 +3635,14 @@ msgstr "" "\n" "**Kirjaudu ulos ja takaisin sisään: istunto on rikki.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" "Istunnon todennus peruttiin, koska se todentaisi odottamattoman käyttäjän." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3630,14 +3651,14 @@ msgstr "" "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska se todentaisi odottamattoman " "käyttäjän." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" "Istunnon todennus peruttiin, koska vastaanotettiin virheellinen viesti." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3646,36 +3667,36 @@ msgstr "" "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska vastaanotti virheellisen " "viestin." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Istunto hyväksyttiin eri laitteella" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska avain ei täsmää." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avain ei täsmää." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska avaimet eivät täsmää." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avaimet eivät täsmää." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Istunnon todennus peruttiin tuntemattomasta syystä." diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index f4c5e8ab1..a6ae67f84 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-08 09:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 08:08+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" @@ -82,30 +82,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Source de l'évènement" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "En attente qu'un périphérique accepte la vérification." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Options" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Données de comptes" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Étiquettes de caractéristiques" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2102,7 +2123,7 @@ msgstr "Tout sélectionner" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Modifier une étiquette auto-collante" @@ -2139,7 +2160,7 @@ msgstr "Émoticônes" msgid "Stickers" msgstr "Étiquettes auto-collantes" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2147,12 +2168,12 @@ msgstr "" "Confirmer que les émoticônes ci-dessous sont affichées sur les deux " "périphériques, dans le même ordre." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Ils correspondent" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Ils ne correspondent pas" @@ -2453,7 +2474,7 @@ msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur" msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepter" @@ -2505,41 +2526,41 @@ msgstr "Rejoindre un salon" msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de session" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Refuser" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "En attente qu'un périphérique accepte la vérification." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" "Requête entrante de vérification de clé provenant du périphérique **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "En attente qu'une autre partie fasse la vérification." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Vérification des émoticônes" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Comparer un ensemble des émoticônes sur les deux périphériques" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Périphérique **%1** vérifié avec succès" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Refuser" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Vérification des émoticônes" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Comparer un ensemble des émoticônes sur les deux périphériques" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2685,7 +2706,7 @@ msgstr "Copier un lien" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Modifier un message" @@ -3496,32 +3517,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Aucune correspondance n'a été trouvée." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "La vérification de session a été annulée pour une raison inconnue." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "La vérification de session a expiré." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "La vérification de session a expiré pour la partie distante." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Vous avez annulé la vérification de la session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "La partie distante a annulé la vérification de la session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3530,7 +3551,7 @@ msgstr "" "La vérification de session a été annulée car nous avons reçu un message non " "valable." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3539,7 +3560,7 @@ msgstr "" "La partie distante a annulé la vérification de la session car elle a reçu un " "message inattendu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3548,7 +3569,7 @@ msgstr "" "La vérification de session a été annulée car elle a reçu un message d'une " "session inconnue." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3557,7 +3578,7 @@ msgstr "" "La partie distante a annulé la vérification de session car elle a reçu un " "message pour une session inconnue." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3566,7 +3587,7 @@ msgstr "" "La vérification de session a été annulée car NeoChat est incapable de gérer " "cette méthode de vérification." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3575,13 +3596,13 @@ msgstr "" "La partie distante a annulé la vérification de session car elle est " "incapable de gérer cette méthode de vérification." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" "La vérification de session a été annulée car les clés sont incorrectes." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3595,7 +3616,7 @@ msgstr "" "** Veuillez vous déconnecter et vous re-connecter car votre session est " "interrompue / corrompue." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3603,7 +3624,7 @@ msgstr "" "La vérification de session a été annulée car elle vérifie un utilisateur " "inattendu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3612,7 +3633,7 @@ msgstr "" "La partie distante a annulé la vérification de session car elle vérifie un " "utilisateur inattendu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." @@ -3620,7 +3641,7 @@ msgstr "" "La vérification de session a été annulée car nous avons reçu un message non " "valable." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3629,18 +3650,18 @@ msgstr "" "La partie distante a annulé la vérification de la session car elle a reçu un " "message non valable." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Ce message a été accepté à partir d'un périphérique différent." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" "La vérification de session a été annulée à cause d'une clé incompatible." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3649,13 +3670,13 @@ msgstr "" "La partie distante a annulé la vérification de session à cause d'une clé " "incompatible." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" "La vérification de session a été annulée à cause de clés non correspondantes." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3664,7 +3685,7 @@ msgstr "" "La partie distante a annulé la vérification de la session car les clés ne " "correspondent pas." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" @@ -3778,12 +3799,10 @@ msgid "Label:" msgstr "Libellé :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove this account" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "QR code for account" -msgstr "Supprimer ce compte" +msgstr "Code « QR » pour ce compte" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:132 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:187 diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index c94bc2952..37b377763 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -86,30 +86,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Esemény forrása" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Várakozás az eszközre az ellenőrzés elfogadásához." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Beállítások" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Fókadatok" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Funkciójelzők" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Szálak" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2111,7 +2132,7 @@ msgstr "Összes kijelölése" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Matrica szerkesztése" @@ -2148,7 +2169,7 @@ msgstr "Emodzsik" msgid "Stickers" msgstr "Matricák" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2156,12 +2177,12 @@ msgstr "" "Erősítse meg, hogy az alábbi emodzsik mindkét eszközön ugyanabban a " "sorrendben jelennek meg." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Egyeznek" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Nem egyeznek" @@ -2463,7 +2484,7 @@ msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése" msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" @@ -2519,40 +2540,40 @@ msgstr "Csatalkozás a(z) %1 szobához." msgid "Session Verification" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Elutasítás" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Várakozás az eszközre az ellenőrzés elfogadásához." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Bejövő kulcs-ellenőrzési kérés erről az eszközről: **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Várakozás a másik fél megerősítésére." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Emodzsi-ellenőrzés" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Emodzsik összehasonlítása mindkét eszközön" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Sikeresen ellenőrizte a(z) **%1** eszközt" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Elutasítás" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Emodzsi-ellenőrzés" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Emodzsik összehasonlítása mindkét eszközön" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2699,7 +2720,7 @@ msgstr "Hivatkozás másolása" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Üzenet szerkesztése" @@ -3513,39 +3534,39 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Nincs találat" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "A munkamenet-ellenőrzést ismeretlen okokból megszakították." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "A munkamenet-ellenőrzés túllépte az időkorlátot." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "A munkamenet-ellenőrzés túllépte az időkorlátot a távoli félnél." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Megszakította a munkamenet-ellenőrzést." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "A távoli fél megszakította a munkamenet-ellenőrzést." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "A munkamenet-ellenőrzés megszakadt, mert váratlan üzenet érkezett." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3554,7 +3575,7 @@ msgstr "" "A távoli fél megszakította a munkamenet-ellenőrzést, mert váratlan üzenetet " "kapott." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3563,7 +3584,7 @@ msgstr "" "A munkamenet-ellenőrzés megszakadt, mert üzenetet kapott egy ismeretlen " "munkamenethez." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3572,7 +3593,7 @@ msgstr "" "A távoli fél megszakította a munkamenet-ellenőrzést, mert üzenetet kapott " "egy ismeretlen munkamenethez." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3581,7 +3602,7 @@ msgstr "" "A munkamenet-ellenőrzés megszakadt, mert a NeoChat nem tudja kezelni ezt az " "ellenőrzési módszert." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3590,12 +3611,12 @@ msgstr "" "A távoli fél megszakította a munkamenet-ellenőrzést, mert nem tudja kezelni " "ezt az ellenőrzési módszert." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "A munkamenet-ellenőrzés megszakadt, mert a kulcsok helytelenek." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3608,7 +3629,7 @@ msgstr "" "\n" "**Kérjük, jelentkezzen ki és be, a munkamenete törött/sérült.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3616,7 +3637,7 @@ msgstr "" "A munkamenet-ellenőrzés megszakadt, mert egy váratlan felhasználót " "ellenőrizne." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3625,13 +3646,13 @@ msgstr "" "A távoli fél megszakította a munkamenet-ellenőrzést, mert egy váratlan " "felhasználót ellenőrizne." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "A munkamenet-ellenőrzés megszakadt, mert egy váratlan üzenet érkezett." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3640,17 +3661,17 @@ msgstr "" "A távoli fél megszakította a munkamenet-ellenőrzést, mert egy váratlan " "üzenetet kapott." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "A munkamenetet egy másik eszközön fogadták el" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "A munkamenet-egyezés megszakadt egy eltérő kulcs miatt." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3658,12 +3679,12 @@ msgid "" msgstr "" "A távoli fél megszakította a munkamenet-ellenőrzést egy eltérő kulcs miatt." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "A munkamenet-ellenőrzés megszakadt, mert a kulcsok nem egyeznek." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3672,7 +3693,7 @@ msgstr "" "A távoli fél megszakította a munkamenet-ellenőrzést, mert a kulcsok nem " "egyeznek." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A munkamenet-ellenőrzés ismeretlen okokból megszakadt." diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index ff2546e47..a77efa0b8 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-11 12:06+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -84,30 +84,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Fonte de evento" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Attendente que le dispositivo accepta verification." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Optiones" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Datos de conto" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Bandieras de characteristica" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Topicos" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2098,7 +2119,7 @@ msgstr "Selige toto" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Edita Sticker( Etiquetta gummate)" @@ -2135,7 +2156,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2143,12 +2164,12 @@ msgstr "" "Confirma que le emoji a basso es monstrate sur ambes le dispositivos, in le " "mesme ordine." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Illos corresponde" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Illos non corresponde" @@ -2449,7 +2470,7 @@ msgstr "Rejecta e ignora usator" msgid "Reject" msgstr "Rejecta" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -2501,40 +2522,40 @@ msgstr "Uni te a sala" msgid "Session Verification" msgstr "Veification de Session" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Declina" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Attendente que le dispositivo accepta verification." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Requesta de Verification de Clave in arrivata ex le dispositivo **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Attendente altere parte a verificar." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Veification de Emoji" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Compara un insimul de emoji sur ambes dispositivos" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositivo **%1** verificato con successo" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Declina" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Veification de Emoji" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Compara un insimul de emoji sur ambes dispositivos" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2679,7 +2700,7 @@ msgstr "Copia Ligamine" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Edita message" @@ -3488,32 +3509,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Il non trovava ulle correspondentia" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Le verification de session esseva cancellate per motivos incognite." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Le verification de session terminava." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Le verification de session terminava per un parte remote." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Tu cancellava le verification de session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Le parte remote cancellava le verification de session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3522,7 +3543,7 @@ msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate perque nos recipeva un message " "impreviste." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3531,7 +3552,7 @@ msgstr "" "Le parte remote cancellava le verification de session perque il recipeva un " "message impreviste." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3540,7 +3561,7 @@ msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate perque il recipeva un message " "per un session incognite." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3549,7 +3570,7 @@ msgstr "" "Le parte remote cancellava le verification de session perque il recipeva un " "message per un session incognite." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3558,7 +3579,7 @@ msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate proque NeoChat es incapace a " "manear iste methodo de verification." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3567,13 +3588,13 @@ msgstr "" "Le parte remote cancellava le verification de session proque il es incapace " "a manear iste methodo de verification." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" "Le verification de sessionj esseva cancellate proque le claves es incorrecte." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3587,7 +3608,7 @@ msgstr "" "**Pro favor tu abandona le session e accede de novo, tu session es rupte/" "corrupte.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3595,7 +3616,7 @@ msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate proque il verifica un usator " "impreviste." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3604,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Le parte remote cancellava le verification de session proque il verifica un " "usator impreviste." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." @@ -3612,7 +3633,7 @@ msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate proque nos recipeva un message " "invalide." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3621,18 +3642,18 @@ msgstr "" "Le parte remote cancellava le verification de session proque il recipeva un " "message invalide." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Le session esseva acceptate sur un dispositivo differente" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate perun clave non correspondente." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3641,14 +3662,14 @@ msgstr "" "Le parte remote cancellava le verification de session per un clave non " "correspondente." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate proque le claves non " "corresponde." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3657,7 +3678,7 @@ msgstr "" "Le parte remote cancellava le verification de session proque le claves non " "corresponde." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 961d56ff8..bbe9309ba 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -88,31 +88,52 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Sumber Peristiwa" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Menunggu peranti untuk menerima verifikasi." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Opsi" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2176,7 +2197,7 @@ msgstr "Pilih Semua" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Sunting Stiker" @@ -2213,7 +2234,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Stiker" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2221,12 +2242,12 @@ msgstr "" "Konfirmasi emoji di bawah ditampilkan pada kedua peranti, dalam urutan yang " "sama." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Mereka cocok" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Mereka tidak cocok" @@ -2534,7 +2555,7 @@ msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Terima" @@ -2590,42 +2611,42 @@ msgstr "Bergabung ke ruangan %1." msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Tolak" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Menunggu peranti untuk menerima verifikasi." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Permintaan verifikasi kunci dari peranti **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Menunggu pihak lain untuk memverifikasi." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Session Verification" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Bandingkan emoji pada kedua peranti" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Tolak" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -2779,7 +2800,7 @@ msgstr "Salin Tautan" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Sunting Pesan" @@ -3634,32 +3655,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena alasan yang tidak diketahui." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Verifikasi sesi kehabisan waktu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Verifikasi sesi kehabisan waktu untuk pihak jarak jauh." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Anda membatalkan verifikasi sesi." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3667,7 +3688,7 @@ msgid "" msgstr "" "Verifikasi sesi dibatalkan karena kami menerima pesan yang tidak diduga." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3676,7 +3697,7 @@ msgstr "" "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena menerima pesan yang " "tidak diduga." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3685,7 +3706,7 @@ msgstr "" "Verifikasi sesi dibatalkan karena menerima pesan untuk sesi yang tidak " "diketahui." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3694,7 +3715,7 @@ msgstr "" "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena menerima pesan untuk " "sesi yang tidak diketahui." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3703,7 +3724,7 @@ msgstr "" "Verifikasi sesi dibatalkan karena NeoChat tidak dapat menangani metode " "verifikasi ini." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3712,12 +3733,12 @@ msgstr "" "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena tidak dapat menangani " "metode verifikasi ini." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kunci tidak benar." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3729,14 +3750,14 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena kunci tidak benar." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" "Verifikasi sesi dibatalkan karena memverifikasi pengguna yang tidak diduga." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3745,14 +3766,14 @@ msgstr "" "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena memverifikasi pengguna " "yang tidak diduga." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" "Verifikasi sesi dibatalkan karena kami menerima pesan yang tidak absah." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3761,17 +3782,17 @@ msgstr "" "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena menerima pesan yang " "tidak absah." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Sesi diterima pada peranti yang lain" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena sebuah kunci yang tidak cocok." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3780,19 +3801,19 @@ msgstr "" "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena sebuah kunci yang tidak " "cocok." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kunci tidak cocok." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena kunci tidak cocok." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui." diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index d167762e6..f97a2f07a 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -86,30 +86,50 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Vider li fonte" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Optiones:" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Chambres" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2202,7 +2222,7 @@ msgstr "Select omnicos" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Redacter per" @@ -2241,18 +2261,18 @@ msgstr "Converter smileys a emojis" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, fuzzy, kde-format msgid "They match" msgstr "Correspondentie exact" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, fuzzy, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:" @@ -2558,7 +2578,7 @@ msgstr "Usator: " msgid "Reject" msgstr "Rejecter" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptar" @@ -2610,42 +2630,42 @@ msgstr "Adherente..." msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Declinar" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "Null medium in li unité por %1" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Session Verification" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "Null medium in li unité por %1" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Declinar" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2797,7 +2817,7 @@ msgstr "Copiar" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Modificar…" @@ -3647,79 +3667,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Timeout evenit durante de verification del session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, fuzzy, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Timeout evenit durante de verification del session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, fuzzy, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Timeout evenit durante de verification del session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3728,62 +3748,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, fuzzy, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Cluder li session por aperter it denov quam un altri usator" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index ddcf516de..23c8fe11f 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:38+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -83,30 +83,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Sorgente dell'evento" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "In attesa che il dispositivo accetti la verifica." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti per sviluppatori" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Opzioni" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dati account" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Flag di funzionalità" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Conversazioni" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2098,7 +2119,7 @@ msgstr "Seleziona tutto" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Modifica adesivo" @@ -2135,7 +2156,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Adesivi" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2143,12 +2164,12 @@ msgstr "" "Conferma che gli emoji sottostanti siano visualizzati su entrambi i " "dispositivi, nello stesso ordine." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Corrispondono" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Non corrispondono" @@ -2449,7 +2470,7 @@ msgstr "Rifiuta e ignora l'utente" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accetta" @@ -2501,40 +2522,40 @@ msgstr "Accedi alla stanza" msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Rifiuta" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "In attesa che il dispositivo accetti la verifica." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Richiesta di verifica della chiave in entrata dal dispositivo **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "In attesa che l'altra parte verifichi." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Verifica emoji" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Confronta un insieme di emoji su entrambi i dispositivi" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Rifiuta" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Verifica emoji" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Confronta un insieme di emoji su entrambi i dispositivi" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2678,7 +2699,7 @@ msgstr "Copia collegamento" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Modifica messaggio" @@ -3488,32 +3509,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "La verifica della sessione è stata annullata per motivi sconosciuti." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "La verifica della sessione è scaduta." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "La verifica della sessione è scaduta per la parte remota." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Hai annullato la verifica della sessione." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "La parte remota ha annullato la verifica della sessione." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3522,7 +3543,7 @@ msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata perché abbiamo ricevuto un " "messaggio imprevisto." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3531,7 +3552,7 @@ msgstr "" "La parte remota ha annullato la verifica della sessione perché ha ricevuto " "un messaggio imprevisto." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3540,7 +3561,7 @@ msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata perché ha ricevuto un messaggio " "per una sessione sconosciuta." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3549,7 +3570,7 @@ msgstr "" "La parte remota ha annullato la verifica della sessione perché ha ricevuto " "un messaggio per una sessione sconosciuta." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3558,7 +3579,7 @@ msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata perché NeoChat non è in grado " "di gestire questo metodo di verifica." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3567,14 +3588,14 @@ msgstr "" "La parte remota ha annullato la verifica della sessione perché non è in " "grado di gestire questo metodo di verifica." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata perché le chiavi non sono " "corrette." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3587,7 +3608,7 @@ msgstr "" "\n" "**Esci e accedi di nuovo, la tua sessione è interrotta/danneggiata.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3595,7 +3616,7 @@ msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata perché verifica un utente " "imprevisto." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3604,7 +3625,7 @@ msgstr "" "La parte remota ha annullato la verifica della sessione perché verifica un " "utente imprevisto." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." @@ -3612,7 +3633,7 @@ msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata perché abbiamo ricevuto un " "messaggio non valido." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3621,19 +3642,19 @@ msgstr "" "La parte remota ha annullato la verifica della sessione perché ha ricevuto " "un messaggio non valido." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "La sessione è stata accettata su un dispositivo diverso" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata a causa di una chiave non " "corrispondente." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3642,14 +3663,14 @@ msgstr "" "La parte remota ha annullato la verifica della sessione a causa di una " "chiave non corrispondente." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata perché le chiavi non " "corrispondono." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3658,7 +3679,7 @@ msgstr "" "La parte remota ha annullato la verifica della sessione perché le chiavi non " "corrispondono." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 527507620..c2c694d55 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -79,30 +79,49 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" +msgid "Debug Options" msgstr "" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2070,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "" @@ -2106,18 +2125,18 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "" @@ -2416,7 +2435,7 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -2468,39 +2487,39 @@ msgstr "" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 @@ -2642,7 +2661,7 @@ msgstr "" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "" @@ -3436,79 +3455,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3517,62 +3536,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 014d2d171..d33a80b99 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-12 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-07 03:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-12 05:22+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -77,24 +77,45 @@ msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" msgstr "ანგარიშის მონაცემები" -#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "მოვლენის წყარო" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "მოწყობილობის მიერ გადამოწმების დადასტურების მოლოდინი." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამირება" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "პარამეტრები" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "ანგარიშის მონაცემები" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -133,8 +154,8 @@ msgstr "ოთახის ID: %1" msgid "Room Account Data" msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები" -#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:98 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:42 #, kde-format msgid "Event Source" msgstr "მოვლენის წყარო" @@ -152,7 +173,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type" msgstr[0] "ამ ტიპის %1 მოვლენა" msgstr[1] "ამ ტიპის %1 მოვლენა" -#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#: src/devtools/RoomData.qml:83 #, kde-format msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgid "Event Information" @@ -673,7 +694,7 @@ msgstr "Matrix ID" msgid "Loading…" msgstr "ჩატვირთვა…" -#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:199 +#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:198 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" @@ -715,7 +736,7 @@ msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: src/login/Password.qml:32 src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:29 -#: src/settings/AccountEditorPage.qml:148 src/settings/NetworkProxyPage.qml:87 +#: src/settings/AccountEditorPage.qml:148 src/settings/NetworkProxyPage.qml:85 #, kde-format msgid "Password" msgstr "პაროლი" @@ -770,162 +791,162 @@ msgstr "მომხმარებელი:" msgid "Username unavailable" msgstr "მომხმარებელი ხელმისაწვდომი არაა" -#: src/login/WelcomePage.qml:26 +#: src/login/WelcomePage.qml:25 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება" -#: src/login/WelcomePage.qml:47 src/qml/RoomPage.qml:157 +#: src/login/WelcomePage.qml:46 src/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში" -#: src/login/WelcomePage.qml:55 +#: src/login/WelcomePage.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continue with an existing account" msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება" -#: src/login/WelcomePage.qml:87 +#: src/login/WelcomePage.qml:86 #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" msgstr "%1 (ჩატვირთვა)" -#: src/login/WelcomePage.qml:96 +#: src/login/WelcomePage.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove this account" msgstr "ამ ანგარიშის წაშლა" -#: src/login/WelcomePage.qml:125 +#: src/login/WelcomePage.qml:124 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Log in or Create a New Account" msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში" -#: src/login/WelcomePage.qml:207 +#: src/login/WelcomePage.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" msgstr "უკან დაბრუნება" -#: src/login/WelcomePage.qml:218 +#: src/login/WelcomePage.qml:217 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open proxy settings" msgstr "პროქსის პარამეტრების გახსნა" -#: src/login/WelcomePage.qml:221 +#: src/login/WelcomePage.qml:220 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy Settings" msgstr "პროქსის მორგება" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:136 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:138 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix -ის კლიენტი" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE -ის საზოგადოება" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:142 src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ჯეიმს გრეჰემი" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი პროექტისთვის libQuotient" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: src/main.cpp:159 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt-ის ბიბლიოთეკა Matrix-თვის პლატფორმათაშორისი კლიენტების დასაწერად" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:156 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." -#: src/main.cpp:191 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "გამოიყენება მხოლოდ ავტოტესტებისთვის" -#: src/main.cpp:196 +#: src/main.cpp:191 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის." -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "ბმულის გაზიარება Matrix-ზე" @@ -1486,7 +1507,7 @@ msgstr "გან: %1, გრძ: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/Main.qml:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/Main.qml:270 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1496,8 +1517,8 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 -#: src/qml/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/DelegateContextMenu.qml:107 +#: src/qml/HoverActions.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" @@ -1545,80 +1566,80 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat-ის გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:65 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" -#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 -#: src/settings/AccountsPage.qml:35 +#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:59 +#: src/settings/AccountsPage.qml:34 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" -#: src/qml/AccountMenu.qml:32 +#: src/qml/AccountMenu.qml:31 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" -#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:402 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "მორგება" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 +#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 +#: src/qml/AccountMenu.qml:61 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოები" -#: src/qml/AccountMenu.qml:68 +#: src/qml/AccountMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "საიდუმლო მარქაფის გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:71 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "გასაღების მარქაფის გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:71 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "გასვლა" -#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 +#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "ანგარიშის გადართვა" -#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:55 +#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "ანგარიშის დამატება" -#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:58 +#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში" -#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:65 +#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -1639,8 +1660,8 @@ msgstr "ბუფერის გამოსახულება" msgid "Attachment:" msgstr "მიმაგრება:" -#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94 -#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 +#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93 +#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -1673,37 +1694,37 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:79 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა" -#: src/qml/ChatBar.qml:98 +#: src/qml/ChatBar.qml:97 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" -#: src/qml/ChatBar.qml:115 +#: src/qml/ChatBar.qml:114 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "მდებარეობის გაგზავნა" -#: src/qml/ChatBar.qml:131 +#: src/qml/ChatBar.qml:130 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/qml/ChatBar.qml:209 +#: src/qml/ChatBar.qml:208 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/ChatBar.qml:209 +#: src/qml/ChatBar.qml:208 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…" -#: src/qml/ChatBar.qml:209 +#: src/qml/ChatBar.qml:208 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" @@ -1878,7 +1899,7 @@ msgid "Off" msgstr "გამორთული" #: src/qml/ContextMenu.qml:111 src/qml/ContextMenu.qml:117 -#: src/qml/ContextMenu.qml:191 src/qml/RoomDrawer.qml:110 +#: src/qml/ContextMenu.qml:191 src/qml/RoomDrawer.qml:109 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:51 src/qml/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgid "Room Settings" @@ -1973,7 +1994,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:222 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2006,41 +2027,41 @@ msgctxt "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "ამ სივრცის კანონიკურ მშობლად დაყენება" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "წყაროს ნახვა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:117 src/qml/ReportSheet.qml:43 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:124 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:170 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:169 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "%1-იs მოძებნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:191 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." @@ -2087,6 +2108,27 @@ msgctxt "text editing menu action" msgid "Select All" msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" +#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" +msgid "Edit State" +msgstr "სტიკერის ჩასწორება" + +#: src/qml/EditStateDialog.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Revert changes" +msgstr "" + +#: src/qml/EditStateDialog.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Apply" +msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" +msgid "Apply" +msgstr "გამოყენება" + #: src/qml/EmojiGrid.qml:87 #, kde-format msgid "No stickers" @@ -2107,39 +2149,39 @@ msgstr "ემოჯიები" msgid "Stickers" msgstr "სტიკერები" -#: src/qml/EmojiSas.qml:25 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" "დაადასტურეთ, რომ ეს ემოჯი ორივე მოწყობილობაზე ერთი და იგივე მიმდევრობით ჩანს." -#: src/qml/EmojiSas.qml:41 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "ისინი ემთხვევა" -#: src/qml/EmojiSas.qml:47 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "ისინი არ ემთხვევა" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:216 +#: src/qml/RoomListPage.qml:214 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:184 src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 +#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:192 -#: src/qml/RoomListPage.qml:237 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2210,18 +2252,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "გარეთ გახსნა" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "შენახვა როგორც" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:60 -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:65 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "კოპირება" @@ -2236,66 +2278,66 @@ msgstr "მდებარეობის ნახვა" msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:21 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat-ის მორგება..." -#: src/qml/GlobalMenu.qml:29 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat-ის მორგება..." -#: src/qml/GlobalMenu.qml:41 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "NeoChat-დან გასვლა" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:48 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "ფაილი" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:51 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:60 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "New Group…" msgstr "ახალი ჯგუფი…" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:69 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "ჩატების დათვალიერება…" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "ნახვა" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2303,31 +2345,31 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:103 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:103 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "სრული ეკრანი" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:109 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: src/qml/GlobalMenu.qml:112 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" @@ -2338,17 +2380,17 @@ msgstr "Matrix -ის ხდკ" msgid "No name" msgstr "სახელის გარეშე" -#: src/qml/HoverActions.qml:75 +#: src/qml/HoverActions.qml:74 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი" -#: src/qml/HoverActions.qml:88 +#: src/qml/HoverActions.qml:87 #, kde-format msgid "React" msgstr "რეაქცია" -#: src/qml/HoverActions.qml:113 +#: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply in Thread" msgstr "ნაკადში პასუხი" @@ -2420,7 +2462,7 @@ msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგ msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:81 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "დასტური" @@ -2467,45 +2509,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Join room" msgstr "ოთახში შესვლა" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:16 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:40 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "უარყოფა" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "მოწყობილობის მიერ გადამოწმების დადასტურების მოლოდინი." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:46 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "შემომავალი გასაღების გადამოწმების მოთხოვნა მოწყობილობიდან **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:52 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "მეორე მხარის მოლოდინი გადამოწმებისთვის." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "ემოჯის გადამოწმება" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "შეადარეთ ემოჯიების სეტი ორივე მოწყობილობაზე" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით გადამოწმდა" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:87 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "უარყოფა" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "ემოჯის გადამოწმება" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "შეადარეთ ემოჯიების სეტი ორივე მოწყობილობაზე" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2517,7 +2559,7 @@ msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" msgid "Send this location" msgstr "ამ მდებარეობის გაგზავნა" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:112 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2528,18 +2570,18 @@ msgstr "მდებარეობები" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." -#: src/qml/Main.qml:306 +#: src/qml/Main.qml:304 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/Main.qml:323 +#: src/qml/Main.qml:321 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "მომხმარებლის თანხმობა" -#: src/qml/Main.qml:328 +#: src/qml/Main.qml:326 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2548,28 +2590,28 @@ msgstr "" "თქვენი სახლის სერვერის გამოყენებამდე საჭიროა მის პირობებს და ლიცენზიას " "დაეთანხმოთ. მის წასაკითხად ქვემოთ ღილაკს დააჭირეთ." -#: src/qml/Main.qml:333 +#: src/qml/Main.qml:331 #, kde-format msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/Main.qml:360 +#: src/qml/Main.qml:358 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/Main.qml:362 +#: src/qml/Main.qml:360 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?" -#: src/qml/Main.qml:388 +#: src/qml/Main.qml:386 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "ამჟამად არჩეული ბმული" -#: src/qml/Main.qml:420 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/Main.qml:418 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2623,29 +2665,36 @@ msgstr "მომხმარებლის ID-ები @-ით უნდა msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორი მომხმარებლის ID არაა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:48 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" msgstr "გადაგზავნა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "ბმულის კოპირება" +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" +msgid "Edit state" +msgstr "შეტყობინების შეცვლა" + #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2673,17 +2722,17 @@ msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონი msgid "New power level" msgstr "ახალი წვდომის დონე" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 src/settings/Permissions.qml:72 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 src/settings/Permissions.qml:71 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "წევრი (0)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:49 src/settings/Permissions.qml:76 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:49 src/settings/Permissions.qml:75 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "მოდერატორი (50)" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:53 src/settings/Permissions.qml:80 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:53 src/settings/Permissions.qml:79 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "ადმინისტრატორი (100)" @@ -2801,27 +2850,27 @@ msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგა msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:101 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "დადუმებული ოთახი" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:135 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:134 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:103 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:102 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:153 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:152 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:158 src/qml/RoomDrawerPage.qml:93 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:157 src/qml/RoomDrawerPage.qml:93 #, kde-format msgid "Media" msgstr "მედია" @@ -2831,111 +2880,111 @@ msgstr "მედია" msgid "Settings" msgstr "მორგება" -#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#: src/qml/RoomInformation.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "სივრცის წევრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#: src/qml/RoomInformation.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:69 +#: src/qml/RoomInformation.qml:68 #, kde-format msgid "Options" msgstr "პარამეტრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:79 +#: src/qml/RoomInformation.qml:78 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ამ ოთახში ძებნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:86 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:96 +#: src/qml/RoomInformation.qml:95 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:96 +#: src/qml/RoomInformation.qml:95 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:107 +#: src/qml/RoomInformation.qml:106 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება" -#: src/qml/RoomInformation.qml:121 +#: src/qml/RoomInformation.qml:120 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:133 +#: src/qml/RoomInformation.qml:132 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:148 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:147 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:152 +#: src/qml/RoomInformation.qml:151 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:159 +#: src/qml/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/qml/RoomInformation.qml:159 +#: src/qml/RoomInformation.qml:158 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:207 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:207 +#: src/qml/RoomListPage.qml:205 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:209 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი." -#: src/qml/RoomListPage.qml:209 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/qml/RoomListPage.qml:216 +#: src/qml/RoomListPage.qml:214 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:231 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში" @@ -2946,12 +2995,12 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Media" msgstr "ოთახის მედია" -#: src/qml/RoomPage.qml:100 +#: src/qml/RoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." -#: src/qml/RoomPage.qml:264 +#: src/qml/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "შეტყობინების წყარო" @@ -3226,22 +3275,22 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "ოთახიდან გასვლა" -#: src/qml/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" -#: src/qml/TimelineView.qml:230 +#: src/qml/TimelineView.qml:229 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" -#: src/qml/TimelineView.qml:255 +#: src/qml/TimelineView.qml:254 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" -#: src/qml/TimelineView.qml:262 +#: src/qml/TimelineView.qml:261 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -3249,49 +3298,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" msgstr "ჩატვირთეთ თქვენი დაშიფრული შეტყობინებები" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The security phrase was not correct." msgstr "საიდუმლო ფრაზა სწორი არ იყო." -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Passphrase" msgstr "განბლოკვა საკვანძო ფრაზით" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." msgstr "თუ გაქვთ საკვანძო ფრაზა ამ ანგარიშისთვის, შეიყვანეთ ის ქვემოთ." -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Backup Password:" msgstr "მარქაფის პაროლი:" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unlock" msgstr "განბლოკვა" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Security Key" msgstr "განბლოკვა უსაფრთხოების გასაღებით" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3301,25 +3350,25 @@ msgstr "" "თუ გაქვთ გასაღები ამ ანგარიშისთვის, შეიყვანეთ ის ქვემოთ, ან ატვირთეთ ფაილის " "სახით." -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key:" msgstr "უსაფრთხოების გასაღები:" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" msgstr "ატვირთვა ფაილიდან" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "განბლოკვა ჯვარედინი ხელმოწერიდან" -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3329,7 +3378,7 @@ msgstr "" "თუ ეს მოწყობილობა ადრე უკვე გადაამოწმეთ, შეგიძლიათ, მარქაფის გასაღების " "ჩატვირთვა სხვა მოწყობილობებიდანაც სცადოთ, ქვემოთ ღილაკის დაწკაპუნებით." -#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124 +#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" @@ -3409,12 +3458,12 @@ msgstr "მოწვევა პირად საუბარში" msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" -#: src/qml/UserInfo.qml:106 +#: src/qml/UserInfo.qml:104 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "მომხმარებლის გადართვა" -#: src/qml/UserInfo.qml:113 +#: src/qml/UserInfo.qml:111 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "პარამეტრების გახსნა" @@ -3446,39 +3495,39 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "არაფერი მოიძებნა" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "სესიის გადამოწმების გაუქმების მიზეზი უცნობია." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "სესიის შემოწმების დრო გავიდა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "სესიის გადამოწმების ვადა გავიდა დაშორებულებისთვის." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "სესიის გადამოწმება გააუქმეთ." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება გააუქმა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "სესიის გადამოწმება გაუქმდა მოულოდნელი შეტყობინების მიღების გამო." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3486,7 +3535,7 @@ msgid "" msgstr "" "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება მოულოდნელი შეტყობინების მიღების გამო გააუქმა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3494,7 +3543,7 @@ msgid "" msgstr "" "სესიის გადამოწმება მის მიერ უცნობი მიზეზით შეტყობინების მიღების გამო გაუქმდა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3503,7 +3552,7 @@ msgstr "" "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება მის მიერ უცნობი მიზეზით შეტყობინების მიღების " "გამო გააუქმა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3512,7 +3561,7 @@ msgstr "" "სესიის გადამოწმება NeoChat-ის მიერ ამ გადამოწმების მეთოდის დამმუშავებლის " "არქონის გამო გაუქმდა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3521,12 +3570,12 @@ msgstr "" "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება მის მიერ ამ გადამოწმების მეთოდის " "დამმუშავებლის არქონის გამო გააუქმა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "სესიის გადამოწმება არასწორი გასაღებების გამო გაუქმდა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3538,27 +3587,27 @@ msgstr "" "\n" "** გამოდით და თავიდან შედით. თქვენი სესია გატეხილი/დაზიანებულია.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" "სესიის გადამოწმება გაუქმდა გადასამოწმებელი მომხმარებლის მოულოდნელობის გამო." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება მოულოდნელი მომხმარებლის გამო გააუქმა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "სესიის გადამოწმება მიღებული არასწორი შეტყობინების გამო გაუქმდა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3567,36 +3616,36 @@ msgstr "" "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება მის მიერ არასწორი შეტყობინების მიღების გამო " "გააუქმა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:55 src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "სესია სხვა მოწყობილობაზეა მიღებული" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "სესიის გადამოწმება გასაღებების არ-დამთხვევის გამო გაუქმდა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება გასაღებების არ-დამთხვევის გამო გააუქმა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "სესიის გადამოწმება გასაღებების არ-დამთხვევის გამო გაუქმდა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება გასაღებების არ-დამთხვევის გამო გააუქმა." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:67 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "სესიის გადამოწმება უცნობი შეცდომის გამო გაუქმდა." @@ -3671,7 +3720,7 @@ msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" msgid "Failed to request joining room" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" -#: src/settings/About.qml:11 +#: src/settings/About.qml:8 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "About NeoChat" @@ -3709,12 +3758,10 @@ msgid "Label:" msgstr "ჭდე:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove this account" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "QR code for account" -msgstr "ამ ანგარიშის წაშლა" +msgstr "QR კოდი ანგარიშისთვის" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:132 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:187 @@ -3795,89 +3842,89 @@ msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორი msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას" -#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:23 +#: src/settings/AccountsPage.qml:19 src/settings/AccountsPage.qml:22 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ანგარიშები" -#: src/settings/AccountsPage.qml:102 +#: src/settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "ანგარიშის დამატება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:19 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "გარემოს იერსახე" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:22 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 #, kde-format msgid "General theme" msgstr "ზოგადი თემა" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:116 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:115 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "ბუშტები" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:185 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:184 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "დაპატარავება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:206 #, kde-format msgid "Use compact room list" msgstr "ოთახების სიის კომპაქტური ვარიანტის გამოყენება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "საუბარში მოდური ეფექტების ჩვენება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:249 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "გამჭვირვალე საუბრის გვერდის გამოყენება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:270 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "გამჭვირვალობა" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "ხელმისაწვდომია, თუ გამჭვირვალე საუბრის გვერდები ჩართულია." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "თქვენი შეტყობინებების მარჯვენა მხარეს ჩვენება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:323 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:322 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "საუბრის შეტყობინებებში ბმულის მინიატურების ჩვენება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:333 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:332 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "ავატარის ჩვენება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:337 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:336 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "ჩატში" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:347 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:346 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "გვერდით ზოლში" -#: src/settings/ColorScheme.qml:15 +#: src/settings/ColorScheme.qml:14 #, kde-format msgid "Color theme" msgstr "ფერის თემა" @@ -4116,101 +4163,101 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "ზოგადი" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "სისტემის კუთხეში ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "გაშვებისას სისტემის კუთხეში ჩაკეცვა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლისას ოთახის ინფორმაციის ავტომატური დამალვა/ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "ოთახების სიის დალაგების მიმდევრობა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "აქტივობა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "ანბანით დალაგებული" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "დროის ხაზის მოვლენები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "მდგომარეობის მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "შემოსვლის და გასვლის მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "სახელის ცვლილების მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "ავატარის განახლების მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "ბოლო შეტყობინების ჩასასწორებლად s/text/replacement სინტაქსი გამოიყენეთ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "დეველოპერის პარამეტრები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა" @@ -4286,7 +4333,7 @@ msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" msgid "Spell Checking" msgstr "მართლწერის შემოწმება" -#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:21 +#: src/settings/NeoChatSettings.qml:78 src/settings/NetworkProxyPage.qml:19 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "ქსელის პროქსი" @@ -4301,48 +4348,48 @@ msgstr "NeoChat-ს შესახებ" msgid "About KDE" msgstr "KDE-ს შესახებ" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:15 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:13 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy" msgstr "პროქსი" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "სისტემის ნაგულისხმევი" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:31 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:39 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:51 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "პროქსის მორგება" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:56 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:54 #, kde-format msgid "Host" msgstr "ჰოსტი" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:65 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:63 #, kde-format msgid "Port" msgstr "პორტი" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:78 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:105 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:103 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "გამოყენება" @@ -4388,44 +4435,44 @@ msgstr "შეტყობინებების გამოკვეთი msgid "Delete keyword" msgstr "საკვანძო სიტყვის წაშლა" -#: src/settings/Permissions.qml:33 +#: src/settings/Permissions.qml:32 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "პრივილეგირებული მომხმარებლები" -#: src/settings/Permissions.qml:242 +#: src/settings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "ნაგულისხმევი წვდომები" -#: src/settings/Permissions.qml:247 +#: src/settings/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმევი დონე" -#: src/settings/Permissions.qml:248 +#: src/settings/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "ეს ოთახში შემოსვლისას ახალი მომხმარებლების წვდომის დონეა" -#: src/settings/Permissions.qml:258 +#: src/settings/Permissions.qml:257 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმევი დონე" -#: src/settings/Permissions.qml:259 +#: src/settings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "გამოიყენება ყველა მდგომარეობის მოვლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი " "არ გააჩნია" -#: src/settings/Permissions.qml:269 +#: src/settings/Permissions.qml:268 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "ნაგულისხმევი წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად" -#: src/settings/Permissions.qml:270 +#: src/settings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -4433,92 +4480,92 @@ msgstr "" "გამოიყენება ყველა შეტყობინების მობლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი " "არ გააჩნია" -#: src/settings/Permissions.qml:283 +#: src/settings/Permissions.qml:282 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "ძირითადი წვდომები" -#: src/settings/Permissions.qml:288 +#: src/settings/Permissions.qml:287 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "მომხმარებლების მოწვევა" -#: src/settings/Permissions.qml:298 +#: src/settings/Permissions.qml:297 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "მომხმარებლების გაყრა" -#: src/settings/Permissions.qml:308 +#: src/settings/Permissions.qml:307 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "მომხმარებლების ბანი" -#: src/settings/Permissions.qml:318 +#: src/settings/Permissions.qml:317 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "სხვა მომხმარებლების მიერ გამოგზავნილი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/settings/Permissions.qml:331 +#: src/settings/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "მოვლენის წვდომები" -#: src/settings/Permissions.qml:336 +#: src/settings/Permissions.qml:335 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "მომხმარებლის წვდომების შეცვლა" -#: src/settings/Permissions.qml:347 +#: src/settings/Permissions.qml:346 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "ოთახის სახელის შეცვლა" -#: src/settings/Permissions.qml:358 +#: src/settings/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "ოთახის ავატარის შეცვლა" -#: src/settings/Permissions.qml:369 +#: src/settings/Permissions.qml:368 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "ოთახის კანონიკურ მეტსახელის შეცვლა" -#: src/settings/Permissions.qml:380 +#: src/settings/Permissions.qml:379 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "ოთხის თემის შეცვლა" -#: src/settings/Permissions.qml:391 +#: src/settings/Permissions.qml:390 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "ოთახისთვის დაშიფვრის ჩართვა" -#: src/settings/Permissions.qml:402 +#: src/settings/Permissions.qml:401 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "ოთახის ისტორიის ხილვადობის შეცვლა" -#: src/settings/Permissions.qml:413 +#: src/settings/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "მიჭიკარტებული მოვლენების დაყენება" -#: src/settings/Permissions.qml:424 +#: src/settings/Permissions.qml:423 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/settings/Permissions.qml:435 +#: src/settings/Permissions.qml:434 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "ოთახის სერვერის წვდომის კონტროლის სიების დაყენება (ACL)" -#: src/settings/Permissions.qml:447 +#: src/settings/Permissions.qml:446 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენება" -#: src/settings/Permissions.qml:458 +#: src/settings/Permissions.qml:457 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება" @@ -4940,14 +4987,14 @@ msgstr "" "ეს შეტყობინება დაშიფრულია და გამომგზავნს ამ მოწყობილობისთვის გასაღები არ " "გაუზიარებია." -#: src/timeline/FileComponent.qml:108 src/timeline/FileComponent.qml:191 +#: src/timeline/FileComponent.qml:107 src/timeline/FileComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" -#: src/timeline/FileComponent.qml:124 src/timeline/FileComponent.qml:181 +#: src/timeline/FileComponent.qml:123 src/timeline/FileComponent.qml:180 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4955,13 +5002,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:138 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:144 +#: src/timeline/FileComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5340,9 +5387,6 @@ msgstr "დატოვება" #~ msgid "Room Topic" #~ msgstr "ოთახის თემა" -#~ msgid "Edit Message" -#~ msgstr "შეტყობინების შეცვლა" - #~ msgid "Editing message:" #~ msgstr "გამოსახულების ჩასწორება:" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index a1a0359bd..0e5b75d8e 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -84,31 +84,52 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "이벤트 소스" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "장치에서 확인을 수락하기를 기다리고 있습니다." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "옵션" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "대화방 계정 데이터" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "기능 플래그" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "스레드" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2104,7 +2125,7 @@ msgstr "모두 선택" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "스티커 편집" @@ -2141,18 +2162,18 @@ msgstr "이모지" msgid "Stickers" msgstr "스티커" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "양쪽 장치에 같은 이모지가 같은 순서대로 표시되어 있는지 확인하십시오." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "일치합니다" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "일치하지 않습니다" @@ -2454,7 +2475,7 @@ msgstr "거부하고 사용자 무시" msgid "Reject" msgstr "거부" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "수락" @@ -2510,40 +2531,40 @@ msgstr "%1 대화방에 입장합니다." msgid "Session Verification" msgstr "세션 확인" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "거절" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "장치에서 확인을 수락하기를 기다리고 있습니다." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "**%1** 장치에서 들어오는 키 확인 요청을 받음" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "다른 쪽에서 확인 작업을 완료하기를 기다리고 있습니다." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "이모지 확인" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "양쪽 장치에 표시된 이모지 비교" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** 장치를 성공적으로 확인함" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "거절" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "이모지 확인" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "양쪽 장치에 표시된 이모지 비교" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2689,7 +2710,7 @@ msgstr "링크 복사" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "메시지 편집" @@ -3495,53 +3516,53 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "검색 결과가 없습니다" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "알 수 없는 이유로 세션 확인이 취소되었습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "세션 확인 시간이 초과되었습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "원격지의 세션 확인 시간이 초과되었습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "세션 확인 과정을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "원격지에서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "예상하지 못한 메시지를 받아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "원격지에서 예상하지 못한 메시지를 받아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "알 수 없는 세션에 대한 메시지를 받아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3549,26 +3570,26 @@ msgid "" msgstr "" "원격지에서 알 수 없는 세션에 대한 메시지를 받아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "NeoChat에서 이 확인 방식을 지원하지 않아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "원격지에서 이 확인 방식을 지원하지 않아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "키가 잘못되어서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3580,62 +3601,62 @@ msgstr "" "\n" "**로그아웃하고 다시 로그인하십시오. 세션이 망가졌거나 손상되었습니다.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "예상하지 못한 사용자를 검증해서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "원격지에서 예상하지 못한 사용자를 검증해서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "잘못된 메시지를 받아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "원격지에서 잘못된 메시지를 받아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "다른 장치에서 세션이 수락되었습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "키가 일치하지 않아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "원격지에서 키가 일치하지 않아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "키가 일치하지 않아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "원격지에서 키가 일치하지 않아서 세션 확인을 취소했습니다." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "알 수 없는 이유로 세션 확인이 취소되었습니다." diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 9724d78c0..0ebece47b 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -83,30 +83,49 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" +msgid "Debug Options" msgstr "" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2089,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "" @@ -2125,18 +2144,18 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "" @@ -2435,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -2487,39 +2506,39 @@ msgstr "" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 @@ -2661,7 +2680,7 @@ msgstr "" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "" @@ -3466,79 +3485,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3547,62 +3566,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 8a81bad79..08b66df7c 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs \n" "Language-Team: \n" @@ -86,30 +86,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Notikuma avots" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Gaida ierīci verifikācijas pieņemšanai." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Rīki izstrādātājiem" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Iespējas" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Konta dati" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Iespēju karodziņi" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Pavedieni" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2113,7 +2134,7 @@ msgstr "Atlasīt visu" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Rediģēt uzlīmi" @@ -2150,7 +2171,7 @@ msgstr "Emocijzīmes" msgid "Stickers" msgstr "Uzlīmes" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2158,12 +2179,12 @@ msgstr "" "Apstipriniet, ka zemāk redzamā emocijzīme ir parādīta abās ierīcēs un šādā " "secībā." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Tās atbilst" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Tās neatbilst" @@ -2465,7 +2486,7 @@ msgstr "Noraidīt un ignorēt lietotāju" msgid "Reject" msgstr "Noraidīt" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" @@ -2521,40 +2542,40 @@ msgstr "Pievienojas istabai „%1“." msgid "Session Verification" msgstr "Sesijas verifikācija" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Noraidīt" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Gaida ierīci verifikācijas pieņemšanai." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Ienākošs atslēgas verifikācijas pieprasījums no ierīces **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Gaida otras puses verifikāciju." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Emocijzīmju verifikācija" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Salīdzināt emocijzīmes abās ierīcēs" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Veiksmīgi verificēt ierīce **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Noraidīt" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Emocijzīmju verifikācija" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Salīdzināt emocijzīmes abās ierīcēs" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2700,7 +2721,7 @@ msgstr "Kopēt saiti" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Rediģēt uzlīmi" @@ -3517,39 +3538,39 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Atbilsmes nav atrastas" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Sesijas verifikācija ir atcelta nezināma iemesla dēļ." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Sesijas verifikācijas laiks ir iztecējis." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Attālinātajai pusei ir iztecējis sesijas verifikācijas laiks." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Jūs atcēlāt sesijas verifikāciju." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Attālinātā puse atcēla sesijas verifikāciju." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "Sesijas verifikācija tika atcelta, jo saņēmām negaidītu ziņojumu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3557,7 +3578,7 @@ msgid "" msgstr "" "Attālinātā puse atcēla sesijas verifikāciju, jo saņēma negaidītu ziņojumu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3565,7 +3586,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sesijas verifikācija ir atcelta, jo tā saņēma ziņojumu no nezināmas sesijas" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3574,7 +3595,7 @@ msgstr "" "Attālinātā puse atcēla sesijas verifikāciju, jo tā saņēma ziņojumu no " "nezināmas sesijas" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3583,7 +3604,7 @@ msgstr "" "Sesijas verifikācija ir atcelta, jo „NeoChat“ nespēj apstrādāt šo " "verifikācijas metodi." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3592,12 +3613,12 @@ msgstr "" "Attālinātā puse atcēla šo sesijas verifikāciju, jo tā nespēj apstrādāt šo " "verifikācijas metodi." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Sesijas verifikācija ir atcelta, jo atslēgas ir nepareizas." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3610,13 +3631,13 @@ msgstr "" "**Izrakstieties un ierakstieties no jauna — sesijā ir kļūda vai tā ir bojāta." "**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "Sesijas verifikācija ir atcelta, jo tā verificē negaidītu lietotāju." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3625,13 +3646,13 @@ msgstr "" "Attālinātā puse ir atcēlusi sesijas verifikāciju, jo tā verificē negaidītu " "lietotāju." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "Sesijas verifikācija ir atcelta, jo saņēmām nederīgu ziņojumu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3639,36 +3660,36 @@ msgid "" msgstr "" "Attālinātā puse atcēla sesijas verifikāciju, jo saņēma nederīgu ziņojumu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Sesija tika pieņemta citā ierīcē" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Sesijas verifikācija ir atcelta atslēgu neatbilstības dēļ." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "Attālinātā puse atcēla sesijas verifikāciju atslēgu neatbilstības dēļ." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Sesijas verifikācija ir atcelta, jo neatbilst atslēgas." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "Attālinātā puse atcēla sesijas verifikāciju, jo neatbilst atslēgas" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Sesijas verifikācija ir atcelta nezināmas kļūdas dēļ." diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index eb40d826f..b888c1274 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-11 10:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 10:39+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -84,30 +84,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Gebeurtenisbron" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Wacht op apparaat om verificatie te accepteren." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Opties" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Accountgegevens" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Vlaggen voor mogelijkheden" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2094,21 +2115,20 @@ msgstr "Alles selecteren" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit State" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "Sticker bewerken" +msgstr "Status bewerken" #: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen ongedaan maken" #: src/qml/EditStateDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Apply" +#, kde-format msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -2133,7 +2153,7 @@ msgstr "Emoji's" msgid "Stickers" msgstr "Stickers" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2141,12 +2161,12 @@ msgstr "" "Bevestig dat de onderstaande emoji getoond worden op beide apparaten, in " "dezelfde volgorde." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Ze komen overeen" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Ze komen niet overeen" @@ -2447,7 +2467,7 @@ msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren" msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepteren" @@ -2499,40 +2519,40 @@ msgstr "Neem deel aan een chatroom" msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Afwijzen" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Wacht op apparaat om verificatie te accepteren." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Inkomend verzoek voor verificatie van sleutel van apparaat **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Wacht op andere partij om te verifiëren." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Verificatie van emoji" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Een set emoji vergelijken op beide apparaten" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Apparaat **%1** is met succes geverifieerd" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Afwijzen" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Verificatie van emoji" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Een set emoji vergelijken op beide apparaten" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2675,10 +2695,11 @@ msgstr "Koppeling kopiëren" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit state" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" -msgstr "Bericht bewerken" +msgstr "Status bewerken" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format @@ -3487,32 +3508,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Geen overeenkomsten gevonden" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Verificatie van de sessie is geannuleerd om onbekende reden." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Verificatie van sessie overschreed tijdslimiet." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Verificatie van sessie overschreed tijdslimiet voor partij op afstand." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Verificatie van sessie is door u geannuleerd." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Verificatie van sessie is de partij op afstand geannuleerd." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3521,7 +3542,7 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd omdat we een onverwacht bericht " "ontvingen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3530,7 +3551,7 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd door de partij op afstand omdat het " "een onverwacht bericht ontving." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3539,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd omdat het een bericht ontving voor " "een onbekende sessie." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3548,7 +3569,7 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd door de partij op afstand omdat het " "een bericht ontving voor een onbekende sessie." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3557,7 +3578,7 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd omdat NeoChat niet in staat is deze " "verificatiemethode te behandelen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3566,13 +3587,13 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd door de partij op afstand omdat het " "niet in staat is deze verificatiemethode te behandelen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd omdat de sleutels onjuist zijn." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3585,7 +3606,7 @@ msgstr "" "\n" "**Meld u af en weer aan, uw sessie is gebroken/corrupt.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3593,7 +3614,7 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd omdat het een onverwachte gebruiker " "verifieert." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3602,7 +3623,7 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd door de partij op afstand omdat het " "een onverwachte gebruiker verifieert." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." @@ -3610,7 +3631,7 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd omdat we een ongeldig bericht " "ontvingen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3619,19 +3640,19 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd door de partij op afstand omdat het " "een ongeldig bericht ontving." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "De sessie is geaccepteerd op een ander apparaat" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd omdat een sleutels niet overeen " "kwam." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3640,14 +3661,14 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie door de partij op afstand is geannuleerd omdat een " "sleutel niet overeen kwam." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd omdat de sleutels niet overeen " "kwamen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3656,7 +3677,7 @@ msgstr "" "Verificatie van sessie door de partij op afstand is geannuleerd omdat de " "sleutels niet overeen kwamen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verificatie van de sessie is geannuleerd vanwege een onbekende fout." diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 51e4193df..81d57ed6d 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -90,12 +90,34 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Hendingskjelde" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Ventar på at eininga skal godta stadfestinga." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklarverktøy" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +# Er ulike handlingar ein kan gjera, for eksempel gjera rommet til favoritt. «Handlingar» fungerer derfor betre enn «Val» eller «Alternativ». +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Handlingar" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -103,19 +125,19 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Konto­detaljar" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2150,7 +2172,7 @@ msgstr "Merk alt" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Rediger klistremerke" @@ -2187,7 +2209,7 @@ msgstr "Emojiar" msgid "Stickers" msgstr "Klistremerke" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2195,12 +2217,12 @@ msgstr "" "Stadfest at emojien nedanfor vert viste på begge einingar og i same " "rekkjefølgje." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Dei er like" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Det er ikkje like" @@ -2508,7 +2530,7 @@ msgstr "Avignorer brukaren" msgid "Reject" msgstr "Avvis" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Godta" @@ -2564,42 +2586,42 @@ msgstr "Vert med i rommet %1." msgid "Session Verification" msgstr "Øktstadfesting" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Avvis" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Ventar på at eininga skal godta stadfestinga." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Fått førespurnad om nøkkel­stadfesting frå eininga **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Ventar på at motparten skal stadfesta." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "Eininga **%1** er no stadfesta" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Session Verification" msgid "Emoji Verification" msgstr "Øktstadfesting" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Samanlikn eit sett emojiar på begge einingar" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "Eininga **%1** er no stadfesta" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Avvis" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -2750,7 +2772,7 @@ msgstr "Kopier lenkje" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Rediger klistremerke" @@ -3599,39 +3621,39 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Ingen søkjetreff" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Stadfestinga av økta vart av ukjend grunn avbroten." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Stadfestinga av økta vart tidsavbroten." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Stadfestinga av økta vart tidsavbroten ved venting på motparten." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Du avbraut stadfestinga av økta." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Motparten avbraut stadfestinga av økta." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "Stadfestinga av økta vart avbroten fordi me fekk ei uventa melding." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3639,7 +3661,7 @@ msgid "" msgstr "" "Motparten avbraut stadfestinga av økta fordi han fekk ei uventa meldinga." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3648,7 +3670,7 @@ msgstr "" "Stadfestinga av økta vart avbroten på grunn av mottak av ei melding for ei " "ukjend økt." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3657,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Motparten avbraut stadfestinga av økta fordi han mottak ei melding for ei " "ukjend økt." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3666,7 +3688,7 @@ msgstr "" "Stadfestinga av økta vart avbroten fordi NeoChat ikkje støttar denne " "stadfestingsmetoden." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3675,12 +3697,12 @@ msgstr "" "Motparten avbraut stadfestinga av økta fordi han ikkje støttar denne " "stadfestingsmetoden." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Stadfestinga av økta vart avbroten fordi nøklane er feil." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3692,14 +3714,14 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "Motparten avbraut stadfestinga av økta fordi nøklane er feil." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" "Stadfestinga av økta vart avbroten fordi ho stadfestar ein uventa brukar." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3707,13 +3729,13 @@ msgid "" msgstr "" "Motparten avbraut stadfestinga av økta fordi ho stadfestar ein uventa brukar." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "Stadfestinga av økta vart avbroten fordi me fekk ei ugyldig melding." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3722,29 +3744,29 @@ msgstr "" "Motparten avbraut stadfestinga av økta fordi han tok imot ei ugyldig " "meldinga." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Økta har blitt stadfesta på ei anna eining." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Stadfestinga av økta vart avbroten fordi ein nøkkel ikkje passar." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "Motparten avbraut stadfestinga av økta fordi ein nøkkel ikkje passar." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Stadfestinga av økta vart avbroten fordi nøklane ikkje passar saman." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3752,7 +3774,7 @@ msgid "" msgstr "" "Motparten avbraut stadfestinga av økta fordi nøklane ikkje passar saman." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Stadfestinga av økta vart av ukjend grunn avbroten." diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index c09202470..34d6af275 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -88,31 +88,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "ਚੋਣਾਂ:" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2280,7 +2300,7 @@ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" @@ -2320,18 +2340,18 @@ msgstr "ਕਸਟਮ" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "" @@ -2643,7 +2663,7 @@ msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" @@ -2698,43 +2718,43 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline:" +msgid "Decline" +msgstr "ਸਮਾਂ-ਲਾਈਨ:" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Emoji Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Timeline:" -msgid "Decline" -msgstr "ਸਮਾਂ-ਲਾਈਨ:" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2886,7 +2906,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" @@ -3756,79 +3776,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3837,62 +3857,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 42b5ab01b..328d1e923 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -84,30 +84,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Źródło wydarzenia" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Oczekiwanie, aż urządzenie zatwierdzi sprawdzenie." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programisty" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dane konta" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Flagi funkcjonalności" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2104,7 +2125,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystko" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Edytuj naklejkę" @@ -2141,7 +2162,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Naklejki" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2149,12 +2170,12 @@ msgstr "" "Potwierdź, że poniższe emoji są wyświetlane na obu urządzeniach, w tej samej " "kolejności." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Są zgodne" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Są niezgodne" @@ -2455,7 +2476,7 @@ msgstr "Odrzuć i wycisz użytkownika" msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" @@ -2507,40 +2528,40 @@ msgstr "Dołącz do pokoju" msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Odmów" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Oczekiwanie, aż urządzenie zatwierdzi sprawdzenie." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Przychodząca prośba o sprawdzenie klucza z urządzenia **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Oczekiwanie na sprawdzenie drugiej strony." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Sprawdzenie emoji" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Sprawdź zestaw emoji na obu urządzeniach" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Odmów" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Sprawdzenie emoji" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Sprawdź zestaw emoji na obu urządzeniach" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2684,7 +2705,7 @@ msgstr "Skopiuj odnośnik" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Edytuj wiadomość" @@ -3495,32 +3516,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Nie znaleziono niczego, co by odpowiadało" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia z nieznanego powodu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Przekroczono czas na sprawdzenie posiedzenia." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Przekroczono czas na sprawdzenie posiedzenia dla strony zdalnej." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Zaniechałeś sprawdzenia posiedzenia." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Strona zdalna zaniechała sprawdzenia posiedzenia." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3528,7 +3549,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia, bo otrzymaliśmy nieoczekiwaną wiadomość." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3537,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Strona zdalna zaniechała sprawdzenia posiedzenia, bo otrzymała nieoczekiwaną " "wiadomość." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3546,7 +3567,7 @@ msgstr "" "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia, bo otrzymała ona wiadomość z nieznanego " "powodu." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3555,7 +3576,7 @@ msgstr "" "Strona zdalna zaniechała sprawdzenia posiedzenia, bo otrzymała wiadomość dla " "nieznanej posiedzenia." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3564,7 +3585,7 @@ msgstr "" "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia, bo NeoChat nie jest w stanie obsłużyć " "tego sposobu sprawdzenia." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3573,12 +3594,12 @@ msgstr "" "Strona zdalna zaniechała sprawdzenia posiedzenia, bo nie jest w stanie " "obsłużyć tego sposobu sprawdzenia." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia, bo klucze są niepoprawne." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3592,7 +3613,7 @@ msgstr "" "**Spróbuj wyjść i wejść ponownie, bo twoje obecne posiedzenie jest " "uszkodzone.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3600,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia, bo sprawdzała ona nieoczekiwanego " "użytkownika." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3609,14 +3630,14 @@ msgstr "" "Strona zdalna zaniechała sprawdzenia posiedzenia, bo sprawdzała ona " "nieoczekiwanego użytkownika." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia, bo otrzymaliśmy nieprawidłową wiadomość." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3625,17 +3646,17 @@ msgstr "" "Strona zdalna zaniechała sprawdzenia posiedzenia, bo otrzymała nieprawidłową " "wiadomość." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Posiedzenie zostało zatwierdzone na innym urządzeniu" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia ze względu na niezgodne klucze." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3644,12 +3665,12 @@ msgstr "" "Strona zdalna zaniechała sprawdzenia posiedzenia ze względu na niezgodne " "klucze." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia, bo klucze nie są zgodne." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3657,7 +3678,7 @@ msgid "" msgstr "" "Strona zdalna zaniechała sprawdzenia posiedzenia, bo klucze nie są zgodne." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia ze względu na nieznany błąd." diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 66264b9b7..ea81747ee 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -90,31 +90,52 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Origem do Evento" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "À espera do dispositivo para aceitar a verificação." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Opções" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2178,7 +2199,7 @@ msgstr "Seleccionar Tudo" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Editar o Autocolante" @@ -2215,7 +2236,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Autocolantes" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2223,12 +2244,12 @@ msgstr "" "Confirme que os emojis abaixo aparecem em ambos os dispositivos e pela mesma " "ordem." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Correspondem" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Não correspondem" @@ -2535,7 +2556,7 @@ msgstr "Reactivar este utilizador" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -2591,42 +2612,42 @@ msgstr "A juntar-se à sala %1." msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Rejeitar" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "À espera do dispositivo para aceitar a verificação." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Foi recebido um pedido de verificação da chave do dispositivo **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "À espera que o outro contacto verifique." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "O dispositivo **%1** foi verificado com sucesso" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Session Verification" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Comparar um conjunto de emojis em ambos os dispositivos" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "O dispositivo **%1** foi verificado com sucesso" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Rejeitar" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -2779,7 +2800,7 @@ msgstr "Copiar a Ligação" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Editar o Autocolante" @@ -3633,32 +3654,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Não foram encontrados resultados" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "A verificação da sessão foi cancelada por um motivo desconhecido." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Passou o tempo-limite de verificação da sessão." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Passou o tempo-limite de verificação da sessão do outro contacto." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Cancelou a verificação da sessão." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "O outro contacto cancelou a verificação da sessão." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3667,7 +3688,7 @@ msgstr "" "A verificação da sessão foi cancelada porque foi recebida uma mensagem " "inesperada." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3676,7 +3697,7 @@ msgstr "" "O outro contacto cancelou a verificação da sessão porque recebeu uma " "mensagem inesperada." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3685,7 +3706,7 @@ msgstr "" "A verificação da sessão foi cancelada porque foi recebida uma mensagem de " "uma sessão desconhecida." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3694,7 +3715,7 @@ msgstr "" "O outro contacto cancelou a verificação da sessão porque recebeu uma " "mensagem de uma sessão desconhecida." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3703,7 +3724,7 @@ msgstr "" "A verificação da sessão foi cancelada porque o NeoChat não conseguiu lidar " "com este método de verificação." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3712,13 +3733,13 @@ msgstr "" "O outro contacto cancelou a verificação da sessão porque não conseguiu lidar " "com este método de verificação." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" "A verificação da sessão foi cancelada porque as chaves estão incorrectas." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3732,7 +3753,7 @@ msgstr "" "O outro contacto cancelou a verificação da sessão porque as chaves estão " "incorrectas." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3740,7 +3761,7 @@ msgstr "" "A verificação da sessão foi cancelada porque está a verificar um utilizador " "inesperado." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3749,7 +3770,7 @@ msgstr "" "O outro contacto cancelou a verificação da sessão porque está a ser " "verificado um utilizador inesperado." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." @@ -3757,7 +3778,7 @@ msgstr "" "A verificação da sessão foi cancelada porque foi recebida uma mensagem " "inválida." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3766,18 +3787,18 @@ msgstr "" "O outro contacto cancelou a verificação da sessão porque foi recebida uma " "mensagem inválida." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "A sessão foi aceite num dispositivo diferente" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" "A verificação da sessão foi cancelada devido a um chave não correspondente." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3786,13 +3807,13 @@ msgstr "" "O outro contacto cancelou a verificação da sessão devido a um chave não " "correspondente." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" "A verificação da sessão foi cancelada porque as chaves não correspondem." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3801,7 +3822,7 @@ msgstr "" "O outro contacto cancelou a verificação da sessão porque as chaves não " "correspondem." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A verificação da sessão foi cancelada devido a um erro desconhecido." diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 2878167bd..9db400b8c 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -87,31 +87,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Exibir origem" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Opções:" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2277,7 +2297,7 @@ msgstr "Selecionar tudo" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Editar dispositivo" @@ -2318,18 +2338,18 @@ msgstr "Emoji personalizado" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "" @@ -2641,7 +2661,7 @@ msgstr "Não ignorar mais este usuário" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -2696,43 +2716,43 @@ msgstr "Configurar sala" msgid "Session Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline:" +msgid "Decline" +msgstr "Linha do tempo:" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Emoji Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Timeline:" -msgid "Decline" -msgstr "Linha do tempo:" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2887,7 +2907,7 @@ msgstr "Copiar" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Editar mensagem" @@ -3757,79 +3777,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3838,62 +3858,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 4f23d48db..53e65f769 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -90,31 +90,52 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Исходный код события" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Ожидается принятие верификации на этом устройстве." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Параметры" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Данные учётной записи комнаты" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2147,7 +2168,7 @@ msgstr "Выделить все" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Изменение наклейки" @@ -2184,7 +2205,7 @@ msgstr "Эмодзи" msgid "Stickers" msgstr "Наклейки" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2192,12 +2213,12 @@ msgstr "" "Подтвердите, что приведённые ниже эмодзи отображаются на обоих устройствах в " "одинаковом порядке." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Они совпадают" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Они не совпадают" @@ -2499,7 +2520,7 @@ msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -2555,42 +2576,42 @@ msgstr "Вход в комнату %1." msgid "Session Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Отказаться" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Ожидается принятие верификации на этом устройстве." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Входящий запрос на проверку ключа с устройства **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Ожидание подтверждения другой стороной." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "Устройство **%1** успешно проверено." + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Session Verification" msgid "Emoji Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Сравните набор значков на обоих устройствах" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "Устройство **%1** успешно проверено." - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Отказаться" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -2738,7 +2759,7 @@ msgstr "Копировать ссылку" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Редактировать сообщение" @@ -3588,53 +3609,53 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Ничего не найдено" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Проверка сеанса была отменена по неизвестной причине." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Истекло допустимое время проверки." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Истекло допустимое время проверки для удалённой стороны." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Вы отменили проверку." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Удалённая сторона отменила проверку." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "Проверка отменена: получено неожиданное сообщение." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "Удалённая сторона отменила проверку сеанса: неожиданное сообщение." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "Проверка отменена: получено сообщение для неизвестного сеанса." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3643,14 +3664,14 @@ msgstr "" "Удалённая сторона отменила проверку: получено сообщение для неизвестного " "сеанса." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "Проверка отменена: NeoChat не может обработать этот метод проверки." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3659,12 +3680,12 @@ msgstr "" "Удалённая сторона отменила проверку: используемый метод проверки не " "поддерживается." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Проверка сеанса была отменена: неверные ключи." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3676,13 +3697,13 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: неверные ключи." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "Проверка отменена: проверяется неожиданный пользователь." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3690,49 +3711,49 @@ msgid "" msgstr "" "Удалённая сторона отменила проверку: проверяется неожиданный пользователь." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "Проверка отменена: получено недопустимое сообщение." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: получено недопустимое сообщение." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Сеанс был принят на другом устройстве" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Проверка отменена: несоответствующий ключ." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: несоответствующий ключ." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Проверка отменена: ключи не совпадают." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: ключи не совпадают." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Проверка отменена: произошла неизвестная ошибка." diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 71285bc9f..6f6a44ebf 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -87,31 +87,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Zobraziť zdroj" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Voľby" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2284,7 +2304,7 @@ msgstr "Vybrať všetko" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Upraviť zariadenie" @@ -2324,18 +2344,18 @@ msgstr "Vlastné" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "" @@ -2649,7 +2669,7 @@ msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Prijať" @@ -2706,43 +2726,43 @@ msgstr "Vstupujem do miestnosti %1." msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline:" +msgid "Decline" +msgstr "Časová os:" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Emoji Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Timeline:" -msgid "Decline" -msgstr "Časová os:" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -2895,7 +2915,7 @@ msgstr "Kopírovať" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Upraviť správu" @@ -3766,79 +3786,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3847,62 +3867,62 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 40a2f4ce8..49834c00e 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-11 07:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 07:18+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -86,30 +86,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Vir dogodka" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Čakanje na napravo, da sprejme verifikacijo." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Možnosti" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Podatki o računu" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Zastavice zmogljivosti" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Niti" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2101,21 +2122,20 @@ msgstr "Izberi vse" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit State" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "Uredi nalepko" +msgstr "Uredi stanje" #: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "Povrni spremembe" #: src/qml/EditStateDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Apply" +#, kde-format msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" @@ -2140,7 +2160,7 @@ msgstr "Čustvenčki" msgid "Stickers" msgstr "Nalepke" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2148,12 +2168,12 @@ msgstr "" "Potrdite, da so čustvenčki spodaj prikazani na obeh napravah v enakem " "zaporedju." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Se ujemajo" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Se ne ujemajo" @@ -2454,7 +2474,7 @@ msgstr "Zavrni in prezri uporabnika" msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" @@ -2506,40 +2526,40 @@ msgstr "Pridruži se sobi" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Odkloni" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Čakanje na napravo, da sprejme verifikacijo." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Prejet zahtevek verifikacije ključa iz naprave **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Čakanje na verifikacijo druge stranke." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Verifikacija čustvenčka" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Primerjaj zbirke čustvenčkov na obeh napravah" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Uspešno verificirana naprava **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Odkloni" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Verifikacija čustvenčka" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Primerjaj zbirke čustvenčkov na obeh napravah" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2682,11 +2702,11 @@ msgstr "Kopiraj povezavo" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit state" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" -msgstr "Uredi nalepko" +msgstr "Uredi stanje" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format @@ -3499,32 +3519,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Ni najdenih zadetkov" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Verifikacija seje je bila prekinjena zaradi neznanega vzroka." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Verifikacija seje je potekla." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Verifikacija seje je potekla na oddaljeni strani." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Preklicali ste verifikacijo seje." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Oddaljena stran je preklicala verifikacijo seje." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3533,7 +3553,7 @@ msgstr "" "Verifikacija seje je bila preklicana, ker smo sprejeli nepričakovano " "sporočilo." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3542,7 +3562,7 @@ msgstr "" "Verifikacija seje je bila preklicana na oddaljeni strani, ker so sprejeli " "nepričakovano sporočilo." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3551,7 +3571,7 @@ msgstr "" "Verifikacija seje je bila preklicana, ker je bilo sprejeto sporočilo neznane " "seje." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3560,7 +3580,7 @@ msgstr "" "Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran, ker je sprejela sporočilo " "neznane seje." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgstr "" "Verifikacija seje je bila preklicana, ker NeoChat ni sposoben obravnavati te " "metode verifikacije." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3578,12 +3598,12 @@ msgstr "" "Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran, ker ni sposobna obravnavati " "te metode verifikacije." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana, ker so ključi nekorektni." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3595,7 +3615,7 @@ msgstr "" "\n" "**Prosimo odjavite se in nato se spet prijavite, vaša seja je pokvarjena.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3603,7 +3623,7 @@ msgstr "" "Verifikacija seje je bila preklicana, ker verificira nepričakovanega " "uporabnika." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3612,14 +3632,14 @@ msgstr "" "Verifikacija seje je preklicala oddaljena stran, ker verificira " "nepričakovanega uporabnika." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" "Verifikacija seje je bila preklicana, ker smo sprejeli neveljavno sporočilo." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3628,17 +3648,17 @@ msgstr "" "Verifikacija seje je preklicala oddaljena stran, ker je sprejela neveljavno " "sporočilo." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Ta seja je bila sprejeta na drugačni napravi" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana zaradi neustreznega ključa." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3646,12 +3666,12 @@ msgid "" msgstr "" "Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran zaradi neustreznega ključa." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana, ker se ključa ne ujemata." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3659,7 +3679,7 @@ msgid "" msgstr "" "Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran, ker se ključa ne ujemata." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana zaradi neznane napake." diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 2ead7fa13..e03b81196 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -87,31 +87,52 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Händelsekälla" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Väntar på att enheten ska acceptera verifikation." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Alternativ" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Rumskontodata" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2153,7 +2174,7 @@ msgstr "Markera alla" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "Redigera klistermärke" @@ -2190,18 +2211,18 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Klistermärken" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "Bekräfta att emoji nedan visas på båda enheter, i samma ordning." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "De stämmer" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "De stämmer inte" @@ -2511,7 +2532,7 @@ msgstr "Sluta ignorera användaren" msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptera" @@ -2567,42 +2588,42 @@ msgstr "Går med i rummet %1." msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Neka" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Väntar på att enheten ska acceptera verifikation." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Inkommande begäran om nyckelverifikation från enhet **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Väntar på att andra sidan ska verifiera." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 +#, kde-format +msgid "Successfully verified device **%1**" +msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Session Verification" msgid "Emoji Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Jämför en uppsättning emoji på båda enheter" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 -#, kde-format -msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 -#, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Neka" - #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format msgid "Choose a Location" @@ -2752,7 +2773,7 @@ msgstr "Kopiera länk" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Redigera meddelande" @@ -3602,32 +3623,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Inga resultat hittades" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Sessionsverifikationen avbröts av okänd anledning." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Tidsgräns för sessionsverifikation gick ut." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Tidsgräns för sessionsverifikation gick ut för motparten." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Du avbröt sessionsverifikationen." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Den andra parten avbröt sessionsverifikation." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3635,7 +3656,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sessionsverifikationen avbröts eftersom vi tog emot ett oväntat meddelande." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3644,7 +3665,7 @@ msgstr "" "Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom ett oväntat " "meddelande togs emot." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3653,7 +3674,7 @@ msgstr "" "Sessionsverifikationen avbröts eftersom den tog emot ett meddelande för en " "okänd session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3662,7 +3683,7 @@ msgstr "" "Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom den tog emot ett " "meddelande för en okänd session." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3671,7 +3692,7 @@ msgstr "" "Sessionsverifikationen avbröts eftersom NeoChat inte kan hantera " "verifikationsmetoden." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3680,12 +3701,12 @@ msgstr "" "Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom den inte kan hantera " "verifikationsmetoden." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Sessionsverifikationen avbröts eftersom nycklarna är felaktiga." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3699,14 +3720,14 @@ msgstr "" "Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom nycklarna är " "felaktiga." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" "Sessionsverifikationen avbröts eftersom den verifierar en oväntad användare." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3715,14 +3736,14 @@ msgstr "" "Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom den verifierar en " "oväntad användare." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" "Sessionsverifikationen avbröts eftersom vi tog emot ett ogiltigt meddelande." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3731,17 +3752,17 @@ msgstr "" "Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom den tog emot ett " "ogiltigt meddelande." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Sessionen accepterades med en annan enhet" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av en nyckel som inte matchar." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3750,12 +3771,12 @@ msgstr "" "Den andra parten avbröt sessionsverifikationen på grund av en nyckel som " "inte matchar." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Sessionsverifikationen avbröts eftersom nycklarna inte matchar." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3764,7 +3785,7 @@ msgstr "" "Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom nycklarna inte " "matchar." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av ett okänt fel." diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 40e9bdd64..df055465b 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:04+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -83,30 +83,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "உறுதிப்பாட்டை சாதனம் ஏற்றுக்கொள்ள காத்திருக்கிறோம்." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "விருப்பங்கள்" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "கணக்கு விவரங்கள்" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "தொடர்கள்" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2090,7 +2111,7 @@ msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "ஒட்டியை திருத்துவது" @@ -2127,7 +2148,7 @@ msgstr "முகவடிகள்" msgid "Stickers" msgstr "ஒட்டிகள்" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2135,12 +2156,12 @@ msgstr "" "கீழுள்ள முகவடிகள், இரண்டு சாதனங்களிலும் ஒரே வரிசைமுறையில் காட்டப்படுகின்றனவா என்பதை " "உறுதி செய்யுங்கள்." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "பொருந்துகின்றன" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "பொருந்தவில்லை" @@ -2441,7 +2462,7 @@ msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு" msgid "Reject" msgstr "மறு" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" @@ -2493,40 +2514,40 @@ msgstr "அரங்கில் சேர்" msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "நிராகரி" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "உறுதிப்பாட்டை சாதனம் ஏற்றுக்கொள்ள காத்திருக்கிறோம்." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "**%1** சாதனத்திலிருந்து சாவி உறுதிப்பாட்டு கோரிக்கை வருகிறது" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய காத்திருக்கிறோம்." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "முகவடிவழி உறுதிப்பாடு" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "இரு சாதனங்களிலும் முகவடிகளின் ஓர் சரத்தை ஒப்பிடு" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** சாதனம் வெற்றிகரமாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "நிராகரி" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "முகவடிவழி உறுதிப்பாடு" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "இரு சாதனங்களிலும் முகவடிகளின் ஓர் சரத்தை ஒப்பிடு" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2670,7 +2691,7 @@ msgstr "இணைப்பை நகலெடு" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "செய்தியைத் திருத்து" @@ -3472,53 +3493,53 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "யாரும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "தெரியாத காரணத்தால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாட்டு காலாவதியானது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாட்டு தொலை தரப்பினருக்கு காலாவதியானது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாட்டை நீங்கள் ரத்து செய்தீர்கள்." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "தொலை தரப்பு, அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்த‍து." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "எதிர்பாராத பதிலால் அமர்வு உறுதிப்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "தொலை தரப்பு, எதிர்பாராத பதிலைப் பெற்றதால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்த‍து." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "தெரியாத அமர்வுக்கான பதில் பெறப்பட்டதால் அமர்வு உறுதிப்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3526,7 +3547,7 @@ msgid "" msgstr "" "தெரியாத அமர்வுக்கான பதிலை தொலை தரப்பு பெற்றதால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்த‍து." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3535,7 +3556,7 @@ msgstr "" "இந்த உறுதிப்பாடு முறையை நியோச்சாட்டால் கையாள முடியாத‍தால், அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து " "செய்யப்பட்டது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3544,12 +3565,12 @@ msgstr "" "தொலை தரப்பால் இந்த உறுதிப்பாடு முறையை கையாள முடியாத‍தால், அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து " "செய்த‍து." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "சாவிகள் தவறாக உள்ளதால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3561,14 +3582,14 @@ msgstr "" "\n" "**அமர்வு முறையற்ற நிலையில் உள்ளதால் வெளியேறி மீண்டும் நுழையவும்.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" "எதிர்பாராத பயனரை உறுதிப்படுத்த முயற்சித்த‍தால் அமர்வு உறுதிப்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3577,13 +3598,13 @@ msgstr "" "எதிர்பாராத பயனரை உறுதிப்படுத்த முயற்சித்த‍தால் தொலை தரப்பு அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து " "செய்த‍து." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "செல்லுபடியாகாத பதிலால் அமர்வு உறுதிப்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3591,36 +3612,36 @@ msgid "" msgstr "" "தொலை தரப்பு, செல்லுபடியாகாத பதிலைப் பெற்றதால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்த‍து." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "அமர்வு, வேறு சாதனத்தில் ஏற்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "சாவிகள் பொருந்தாமையால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "சாவிகள் பொருந்தாமையால் தொலை தரப்பு, அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்த‍து." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "சாவிகள் பொருந்தாமையால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "சாவிகள் பொருந்தாமையால் தொலை தரப்பு அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்த‍து." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "தெரியாத சிக்கலால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது." diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 9b716efe3..43b716df3 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -84,30 +84,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Olay Kaynağı" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Aygıtın doğrulamayı kabul etmesi bekleniyor." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Hesap Verisi" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Özellik Bayrakları" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "İleti Dizileri" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2091,21 +2112,20 @@ msgstr "Tümünü Seç" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit State" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "Yapışkanı Düzenle" +msgstr "Durumu Düzenle" #: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri Geri Al" #: src/qml/EditStateDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Apply" +#, kde-format msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgid "Apply" msgstr "Uygula" @@ -2130,7 +2150,7 @@ msgstr "Emojiler" msgid "Stickers" msgstr "Yapışkanlar" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2138,12 +2158,12 @@ msgstr "" "Aşağıdaki emojinin her iki aygıtta da aynı sırada görüntülendiğini " "doğrulayın." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Eşleşiyorlar" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Eşleşmiyorlar" @@ -2444,7 +2464,7 @@ msgstr "Kullanıcıyı Reddet ve Yok Say" msgid "Reject" msgstr "Reddet" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" @@ -2496,40 +2516,40 @@ msgstr "Odaya Katıl" msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Reddet" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Aygıtın doğrulamayı kabul etmesi bekleniyor." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "**%1** aygıtından gelen anahtar doğrulama isteği" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Diğer tarafın doğrulaması bekleniyor." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Emoji Doğrulama" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Her iki aygıttaki bir emoji kümesini karşılaştırın" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Reddet" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Emoji Doğrulama" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Her iki aygıttaki bir emoji kümesini karşılaştırın" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2672,11 +2692,11 @@ msgstr "Bağlantıyı Kopyala" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit state" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" -msgstr "Yapışkanı Düzenle" +msgstr "Durumu Düzenle" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format @@ -3479,39 +3499,39 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Eşleşme bulunamadı" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Oturum doğrulama, bilinmeyen bir nedenle iptal edildi." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Oturum doğrulama, zaman aşımına uğradı." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Oturum doğrulama, diğer taraf için zaman aşımına uğradı." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Oturum doğrulamasını iptal ettiniz." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Oturum doğrulaması, diğer taraf tarafından iptal edildi." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü beklenmeyen bir ileti aldık." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3520,7 +3540,7 @@ msgstr "" "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü diğer taraf beklenmedik bir ileti " "aldı." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3529,7 +3549,7 @@ msgstr "" "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü bilinmeyen bir oturum için bir ileti " "alındı." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3538,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Oturum doğrulama diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü bilinmeyen bir " "oturum için bir ileti aldı." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3547,7 +3567,7 @@ msgstr "" "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü NeoChat bu doğrulama yöntemini " "işleyemiyor." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3556,12 +3576,12 @@ msgstr "" "Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edlidi; çünkü bu doğrulama " "yöntemini işleyemiyor." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Oturum doğrulaması iptal edlidi; çünkü anahtarlar yanlış." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3574,7 +3594,7 @@ msgstr "" "**Lütfen oturumunuzu kapatıp yeniden açın, oturumunuz şu haliyle hatalı/" "bozuk.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3582,7 +3602,7 @@ msgstr "" "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü beklenmedik bir kullanıcıyı " "doğruluyor." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3591,13 +3611,13 @@ msgstr "" "Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü beklenmedik " "bir kullanıcıyı doğruluyor." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü geçersiz bir ileti aldık." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3606,17 +3626,17 @@ msgstr "" "Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü beklenmedik " "bir ileti aldı." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Oturum, başka bir aygıtta kabul edildi" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Oturum doğrulaması, eşleşmeyen bir anahtar yüzünden iptal edildi." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3625,12 +3645,12 @@ msgstr "" "Oturum doğrulaması, eşleşmeyen bir anahtar yüzünden diğer taraf tarafından " "iptal edildi." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü anahtarlar eşleşmiyor." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3639,7 +3659,7 @@ msgstr "" "Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü anahtarlar " "eşleşmiyor." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Oturum doğrulaması, bilinmeyen bir hata yüzünden iptal edildi." diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index defbea79a..a127df80c 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-11 08:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 08:44+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" @@ -87,30 +87,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "Джерело подій" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "Очікуємо на прийняття пристроєм підтвердження." + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "Параметри" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Дані облікового запису" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "Прапорці можливостей" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2113,21 +2134,20 @@ msgstr "Позначити все" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit State" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "Редагування наліпки" +msgstr "Редагування стану" #: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "Скасувати зміни" #: src/qml/EditStateDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Apply" +#, kde-format msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" @@ -2152,7 +2172,7 @@ msgstr "Емоційки" msgid "Stickers" msgstr "Наліпки" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." @@ -2160,12 +2180,12 @@ msgstr "" "Підтвердьте, що наведені нижче емоційки показано на обох пристроях у тому " "самому порядку." -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "Збігаються" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "Не збігаються" @@ -2466,7 +2486,7 @@ msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача" msgid "Reject" msgstr "Відкинути" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Прийняти" @@ -2518,40 +2538,40 @@ msgstr "Увійти в кімнату" msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "Відхилити" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Очікуємо на прийняття пристроєм підтвердження." -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Вхідний запит щодо перевірки ключа від пристрою **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Очікування на перевірку з іншого боку" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "Перевірка емоційки" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Порівняйте набір емоційок на обох пристроях" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Успішно перевірено пристрій **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "Відхилити" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "Перевірка емоційки" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "Порівняйте набір емоційок на обох пристроях" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2695,10 +2715,11 @@ msgstr "Копіювати посилання" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +#| msgid "Edit state" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" -msgstr "Редагування повідомлення" +msgstr "Редагування стану" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format @@ -3515,32 +3536,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "Відповідників не знайдено" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "Перевірку сеансу скасовано через невідому причину." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "Перевищено час очікування на підтвердження сеансу." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "Перевищено час очікування на підтвердження з боку іншого пристрою." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "Вами скасовано перевірку сеансу." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "Перевірку сеансу скасовано на боці іншого пристрою." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " @@ -3548,7 +3569,7 @@ msgid "" msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано, оскільки отримано неочікуване повідомлення." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3557,7 +3578,7 @@ msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано на боці іншого пристрою, оскільки ним отримано " "неочікуване повідомлення." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " @@ -3566,7 +3587,7 @@ msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано, оскільки отримано повідомлення з невідомого " "сеансу." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " @@ -3575,7 +3596,7 @@ msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано на боці іншого пристрою, оскільки ним отримано " "повідомлення з невідомого сеансу." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " @@ -3584,7 +3605,7 @@ msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано, оскільки NeoChat не може обробити цей спосіб " "перевірки." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " @@ -3593,12 +3614,12 @@ msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано на боці іншого пристрою, оскільки обробка ним " "цього способу перевірки неможлива." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Перевірку сеансу скасовано, оскільки ключі є помилковими." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3612,7 +3633,7 @@ msgstr "" "**Будь ласка, вийдіть з облікового запису і увійдіть знову. Дані вашого " "сеансу пошкоджено.**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." @@ -3620,7 +3641,7 @@ msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано, оскільки у ній виконується перевірка " "неочікуваного користувача." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " @@ -3629,13 +3650,13 @@ msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано на боці іншого пристрою, оскільки у ній " "виконується перевірка неочікуваного користувача." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "Перевірку сеансу скасовано, оскільки отримано некоректне повідомлення." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " @@ -3644,17 +3665,17 @@ msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано на боці іншого пристрою, оскільки ним отримано " "некоректне повідомлення." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "Сеанс було прийнято на іншому пристрої" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "Перевірку сеансу скасовано, оскільки ключі не збігаються." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " @@ -3663,12 +3684,12 @@ msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано на боці іншого пристрою через невідповідність " "ключів." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "Перевірку сеансу скасовано, оскільки ключі не збігаються." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " @@ -3677,7 +3698,7 @@ msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано на боці іншого пристрою, оскільки ключі не " "збігаються." -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Перевірку сеансу скасовано через невідому помилку." diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index bbe5adf81..24ec9e798 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 19:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -84,30 +84,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "事件源码" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "等待设备接受验证。" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "选项" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2086,7 +2107,7 @@ msgstr "选择全部" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "编辑贴纸" @@ -2123,18 +2144,18 @@ msgstr "表情" msgid "Stickers" msgstr "贴纸" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "请确认下面的表情符号在两个设备上以相同顺序显示。" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "它们匹配" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "它们不匹配" @@ -2433,7 +2454,7 @@ msgstr "拒绝并忽略用户" msgid "Reject" msgstr "拒绝" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -2485,40 +2506,40 @@ msgstr "" msgid "Session Verification" msgstr "会话验证" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "拒绝" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "等待设备接受验证。" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "收到来自设备 **%1** 的密钥验证请求" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "正在等待对方验证。" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "表情验证" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "比较两台设备上的一组表情符号" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "成功验证了设备 **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "拒绝" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "表情验证" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "比较两台设备上的一组表情符号" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2661,7 +2682,7 @@ msgstr "复制链接" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "编辑贴纸" @@ -3455,79 +3476,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "由于未知原因,会话验证被取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "会话验证已超时。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "另一端的会话验证超时。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "您取消了会话验证。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "另一端取消了会话验证。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "由于收到意外消息,会话验证被取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "另一端因收到意外消息取消了会话验证。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "由于收到未知会话的消息,会话验证被取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "另一端因收到未知会话的消息取消了会话验证。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "由于 NeoChat 无法处理此验证方法,会话验证被取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "另一端因无法处理此验证方法取消了会话验证。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "由于密钥不正确,会话验证被取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3539,62 +3560,62 @@ msgstr "" "\n" "**请注销并重新登录,您的会话已中断或损坏。**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "由于收到无效消息,会话验证被取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "另一端因收到无效消息取消了会话验证。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "会话已在另一台设备上接受" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "由于密钥不匹配,会话验证已取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "由于密钥不匹配,另一端取消了会话验证。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "由于密钥不匹配,会话验证已取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "由于密钥不匹配,另一端取消了会话验证。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "由于未知错误,会话验证被取消。" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 9d95c12c1..961f00190 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 21:35+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -85,30 +85,51 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Event Source" msgstr "事件原始碼" +#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Waiting for device to accept verification." +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Always allow device verification" +msgstr "正在等待裝置接收驗證。" + +#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the user to start a verification session with devices that were " +"already verified" +msgstr "" + #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "開發者工具" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Debug Options" +msgstr "選項" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "帳號資料" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" msgstr "功能旗標" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" msgstr "對話串" -#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24 +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" @@ -2097,7 +2118,7 @@ msgstr "全部選取" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" msgstr "編輯貼圖" @@ -2134,18 +2155,18 @@ msgstr "表情符號" msgid "Stickers" msgstr "貼圖" -#: src/qml/EmojiSas.qml:23 +#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #, kde-format msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "請確定以下顯示的表情符號在兩台裝置上包含順序是一樣的。" -#: src/qml/EmojiSas.qml:39 +#: src/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" msgstr "它們相符" -#: src/qml/EmojiSas.qml:45 +#: src/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" msgstr "它們不相符" @@ -2445,7 +2466,7 @@ msgstr "拒絕並忽略使用者" msgid "Reject" msgstr "拒絕" -#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -2497,40 +2518,40 @@ msgstr "加入聊天室" msgid "Session Verification" msgstr "工作階段驗證" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Decline" +msgstr "婉拒" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "正在等待裝置接收驗證。" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "來自裝置 **%1** 的金鑰驗證請求" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "正在等待對方驗證。" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54 -#, kde-format -msgid "Emoji Verification" -msgstr "表情符號驗證" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57 -#, kde-format -msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "在雙方裝置上比對一串表情符號" - -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "已成功驗證裝置 **%1**" -#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85 +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format -msgid "Decline" -msgstr "婉拒" +msgid "Emoji Verification" +msgstr "表情符號驗證" + +#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 +#, kde-format +msgid "Compare a set of emoji on both devices" +msgstr "在雙方裝置上比對一串表情符號" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -2675,7 +2696,7 @@ msgstr "複製連結" #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Edit Sticker" -msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'" +msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "編輯貼圖" @@ -3479,79 +3500,79 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" msgstr "沒有相符項目" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgstr "工作階段驗證由於不明原因被取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." msgstr "工作階段驗證逾時。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." msgstr "工作階段驗證在遠端逾時。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." msgstr "您取消了工作階段驗證。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." msgstr "遠端取消了工作階段驗證。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "工作階段驗證由於我方收到未預期的訊息而取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "遠端由於收到未預期的訊息而取消了工作階段驗證。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "工作階段驗證由於收到未知的工作階段的訊息而取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "遠端由於收到未知的工作階段的訊息而取消了工作階段驗證。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "工作階段驗證由於 NeoChat 無法處理這個驗證方式而取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "遠端由於無法處理這個驗證方式而取消了工作階段驗證。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "工作階段驗證由於金鑰不正確而取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " @@ -3563,62 +3584,62 @@ msgstr "" "\n" "**您的工作階段有問題/已損毀,請登出後再重新登入。**" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "工作階段驗證由於驗證的使用者是非預期的而取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "遠端由於驗證的使用者是非預期的而取消了工作階段驗證。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "工作階段驗證由於我方收到無效訊息而取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "遠端由於收到無效訊息而取消了工作階段驗證。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" msgstr "工作階段已於不同裝置上接受" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgstr "工作階段驗證由於金鑰不相符而取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "遠端由於金鑰不相符而取消了工作階段驗證。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgstr "工作階段驗證由於雙方金鑰不相符而取消。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "遠端由於雙方金鑰不相符而取消了工作階段驗證。" -#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65 +#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "工作階段驗證由於不明錯誤而取消。"