diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 5080aae2e..a52fc847c 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-30 13:45\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-06 03:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -110,13 +110,13 @@ msgstr "上传中" #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "源地址" #: src/filetransferpseudojob.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "目标文件夹" #: src/login.cpp:85 src/login.cpp:96 #, kde-format @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, " -"Tyson Tan (钛山), Gary Wang" +"Tyson Tan (钛山), Gary Wang, Zhangzhi Hu" #: src/main.cpp:170 #, kde-format @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, " -"tds00@qq.com, git@blumia.net" +"tds00@qq.com, git@blumia.net, integral@member.fsf.org" #: src/main.cpp:174 #, kde-format @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "支持 matrix:URL 协议" #: src/matriximageprovider.cpp:38 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" -msgstr "" +msgstr "媒体 ID '%1' 不符合服务器 / 媒体 ID 样式" #: src/matriximageprovider.cpp:96 #, kde-format @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "在纯文本消息前追加 ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)" #: src/models/actionsmodel.cpp:115 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" -msgstr "" +msgstr "发送这条彩虹色的消息" #: src/models/actionsmodel.cpp:135 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" -msgstr "" +msgstr "发送这个彩虹色的表情" #: src/models/actionsmodel.cpp:146 msgid "Sends the given message as plain text" @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "加入此聊天室" #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." -msgstr "" +msgstr "正在敲聊天室 '%1' 的门。" #: src/models/actionsmodel.cpp:273 msgid " []" -msgstr "" +msgstr "<聊天室别名或 ID> [<原因>]" #: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid "Requests to join the given room" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "[<聊天室别名或 ID>]" #: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" -msgstr "" +msgstr "离开指定的聊天室,若未指定聊天室则离开当前聊天室" #: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 #: src/models/actionsmodel.cpp:343 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "%1 在此聊天室中被封禁。" #: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 msgid " []" -msgstr "" +msgstr "<用户 ID> [<原因>]" #: src/models/actionsmodel.cpp:460 msgid "Bans the given user" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr[0] "%1 位用户" #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr[0] "%1 位用户:" #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "解封了 %1" #: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "self-unbanned" -msgstr "自取消封禁" +msgstr "自行取消封禁" #: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" #: src/neochatroom.cpp:614 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "self-banned from the room" -msgstr "" +msgstr "已从聊天室中自行封禁" #: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "希望能被邀请,原因:%1" #: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "made something unknown" -msgstr "" +msgstr "进行了未知操作" #: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "举报成功。" #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" -msgstr "" +msgstr "纬度:%1,经度:%2" #: src/notificationsmanager.cpp:130 #, kde-format @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "聊天室" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31 #, kde-format msgid "Show m.room.member events" -msgstr "" +msgstr "显示 m.room.member 事件" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "登录" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23 #, kde-format msgid "Complete the authentication steps in your browser" -msgstr "请完成在您浏览器中的身份验证步骤" +msgstr "请在您的浏览器中完成身份验证" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:33 src/qml/Page/WelcomePage.qml:72 #, kde-format @@ -1518,12 +1518,12 @@ msgstr "停止下载" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "收缩预览" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "展开预览" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:140 #, kde-format @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "取消编辑" #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "基于 %1 位用户的投票" #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "(已结束)" #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" -msgstr "" +msgstr "上次查看:%1" #: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "空间名称" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" -msgstr "" +msgstr "空间话题 (可选)" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34 #, kde-format @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "正在等待对方验证。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "" +msgstr "比较两台设备上的一组表情符号" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 #, kde-format @@ -1769,28 +1769,28 @@ msgstr "另一端取消了会话验证。" msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." -msgstr "" +msgstr "由于收到意外消息,会话验证被取消。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." -msgstr "" +msgstr "另一端因收到意外消息取消了会话验证。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." -msgstr "" +msgstr "由于收到未知会话的消息,会话验证被取消。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37 #, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." -msgstr "" +msgstr "另一端因收到未知会话的消息取消了会话验证。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39 #, kde-format @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "另一端因无法处理此验证方法取消了会话验证。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." -msgstr "由于密钥不正确,会话验证已被取消。" +msgstr "由于密钥不正确,会话验证被取消。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." -msgstr "" +msgstr "由于收到无效消息,会话验证被取消。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53 #, kde-format @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "另一端因收到无效消息取消了会话验证。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" -msgstr "" +msgstr "会话已在另一台设备上接受" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59 #, kde-format @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "由于密钥不匹配,另一端取消了会话验证。" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." -msgstr "" +msgstr "由于未知错误,会话验证被取消。" #: src/qml/Dialog/OpenFileDialog.qml:12 #, kde-format @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "添加服务器" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128 #, kde-format msgid "Valid server entered" -msgstr "" +msgstr "输入的服务器可用" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128 #, kde-format @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr[0] "%1 位成员" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #, kde-format msgid "No member count" -msgstr "" +msgstr "无成员计数" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:18 src/qml/RoomSettings/General.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 @@ -2885,12 +2885,12 @@ msgstr "别名" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:183 #, kde-format msgid "No canonical alias set" -msgstr "" +msgstr "未设置主别名" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:196 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" -msgstr "" +msgstr "将此别名设置为聊天室主别名" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:211 #, kde-format @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "删除别名" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:237 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" -msgstr "" +msgstr "#new_alias:server.org" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "此聊天室默认禁用 URL 预览" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:305 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." -msgstr "" +msgstr "此聊天室接续了另一个对话。" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:309 #, kde-format @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "更改聊天室头像" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:362 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" -msgstr "" +msgstr "更改聊天室主别名" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:371 #, kde-format @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "更改聊天室历史可见性" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 #, kde-format msgid "Set pinned events" -msgstr "" +msgstr "设置置顶事件" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:407 #, kde-format @@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "设置聊天室服务器访问控制列表 (ACL)" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:426 #, kde-format msgid "Set the children of this space" -msgstr "" +msgstr "设置为此空间的子聊天室" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:435 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" -msgstr "" +msgstr "设置此聊天室的父空间" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #, kde-format @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "名称:" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:116 #, kde-format msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "标签:" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "透明度" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:285 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." -msgstr "" +msgstr "仅在启用透明聊天页面时才启用。" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:298 #, kde-format @@ -3566,12 +3566,12 @@ msgstr "设置图像" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "" +msgstr "短代码:" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116 #, kde-format msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "描述:" #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73 #, kde-format @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "为此账户启用通知" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" -msgstr "" +msgstr "推送通知是否由 Matrix 服务器生成" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format @@ -3858,12 +3858,12 @@ msgstr "选定的默认语言:" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:85 #, kde-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:104 #, kde-format msgid "Additional spell checking languages" -msgstr "" +msgstr "额外的拼写检查语言" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105 #, kde-format