diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index aa391f0af..06653b2f7 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,73 +18,73 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "أرسل إشعار الكتابة" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -566,7 +566,12 @@ msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2940,13 +2945,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "الولوج بواسطة تسجيل مفرد" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "لج" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4230,9 +4235,11 @@ msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "تفاصيل الحساب" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 1070e4f57..1cff80308 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: \n" @@ -17,72 +17,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -559,7 +559,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2876,13 +2881,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4096,8 +4101,8 @@ msgstr[1] "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 812b6ddb1..eee273a27 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,74 +17,74 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -596,7 +596,12 @@ msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -3142,13 +3147,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Tək giriş ilə daxil olun" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4478,9 +4483,11 @@ msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 503eece38..681a1d5dd 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-13 13:36+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,74 +20,74 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -565,7 +565,12 @@ msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Només ús intern." @@ -2907,13 +2912,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Inici de sessió amb entrada individual" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4152,9 +4157,11 @@ msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Detall del compte" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index ae4876d47..40e3aecbe 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-13 13:36+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,75 +20,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -565,7 +565,12 @@ msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Només ús intern." @@ -2908,13 +2913,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Inici de sessió amb entrada individual" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4152,9 +4157,11 @@ msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Detall del compte" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index ddeb6eb7e..206424b11 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,72 +17,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -560,7 +560,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2882,13 +2887,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4105,9 +4110,11 @@ msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Podrobnosti účtu" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 647037747..a45191b0f 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,75 +17,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -568,7 +568,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2960,14 +2965,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4236,8 +4241,8 @@ msgstr[1] "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Konti" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 93a9916f0..8bc69b6b1 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,75 +20,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -569,7 +569,12 @@ msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2972,13 +2977,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Anmeldung mit Single Sign-On" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4275,9 +4280,11 @@ msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Kontodetail" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index a01f18de9..5a1f995da 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,75 +17,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -590,7 +590,12 @@ msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -3011,13 +3016,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Σύνδεση με γενικό κωδικό" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4329,9 +4334,11 @@ msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 25cb543c4..ea48e2301 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,73 +17,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Send typing notifications" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File too large to download." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -561,7 +561,12 @@ msgstr "Supports matrix: URL scheme" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2935,13 +2940,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Login with single sign-on" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4224,9 +4229,11 @@ msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Account detail" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index b8d34a028..c9fbf7b77 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-13 07:18+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,73 +18,73 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ensaluto Malsukcesa: Aliro-Signo nevalida aŭ revokita" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ensaluto Malsukcesis: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Reta Eraro: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Eble ĝi estis forigita?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas" @@ -561,7 +561,12 @@ msgstr "Elportas matrico: url-skemo" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Nur por interna uzo." @@ -2890,13 +2895,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Ensaluti per ununura ensaluto" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Ensaluti" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4131,9 +4136,11 @@ msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Detalo pri konto" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 9c5ec69ed..151e12edc 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-14 18:00+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,75 +19,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -566,7 +566,12 @@ msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Ignorar todos los errores de SSL (por ejemplo, certificados sin firmar)." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Solo para uso interno." @@ -2906,13 +2911,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Iniciar sesión con registro único" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4148,9 +4153,11 @@ msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Detalles de la cuenta" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index b54133afd..01fae7f41 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 22:51+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,76 +20,76 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -567,7 +567,12 @@ msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2899,13 +2904,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Autentifikazio bakarrarekin (SSO) saio-hastea" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Saio-hasi" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4142,9 +4147,11 @@ msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Kontuaren xehetasuna" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 8250806d8..bd11d2dea 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,73 +17,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -562,7 +562,12 @@ msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2913,13 +2918,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Kirjaudu yksittäiskirjautumisena" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4176,9 +4181,11 @@ msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Tilin tiedot" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index e85483136..2eb52e73a 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-14 18:14+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -15,75 +15,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -562,7 +562,12 @@ msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Utilisation interne uniquement." @@ -2911,13 +2916,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Connexion avec une signature à usage unique" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4163,9 +4168,11 @@ msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Détail du compte" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 0767db735..b482e345d 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Gépelési értesítések küldése" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nincs elérhető kulcstartó." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME " "Keyring-et" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -568,7 +568,12 @@ msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2973,13 +2978,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Bejelentkezés egyszeri azonosítással (SSO)" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4271,9 +4276,11 @@ msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Fiók adatai" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index b0d61ce70..340acc845 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-13 09:12+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -18,73 +18,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: indicio (token) de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande a discargar." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -563,7 +563,12 @@ msgstr "Supporta matrix: url schema" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Solmente per uso interne." @@ -2899,13 +2904,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Accede con Singule Sign On" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Accesso de identification" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4141,9 +4146,11 @@ msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Detalio de conto" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 429169edc..d4c83eb33 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,74 +18,74 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -563,7 +563,12 @@ msgstr "Mendukung skema URL matrix:" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2939,13 +2944,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Masuk dengan sistem masuk tunggal" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Masuk" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4236,9 +4241,11 @@ msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Detail akun" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 140950528..265ab47e6 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,73 +18,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -579,7 +579,12 @@ msgstr "Ínsupportat schema de URL" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -3023,13 +3028,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Signar" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inregistrar se" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4321,9 +4326,11 @@ msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Detallies del conto" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 4540ff312..d1a635dd0 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-14 11:04+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,73 +17,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande per essere scaricato." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -560,7 +560,12 @@ msgstr "Supporta schema URL matrix:" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Solo per uso interno." @@ -2907,13 +2912,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Accedi con single sign-on" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4153,9 +4158,11 @@ msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Dettagli dell'account" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 4fac9c69c..724fb9965 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,72 +14,72 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -555,7 +555,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2866,13 +2871,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4083,8 +4088,8 @@ msgstr[0] "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 1d83f3a35..dc0a0e5da 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-13 10:57+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,72 +18,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -561,7 +561,12 @@ msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემ msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის." @@ -2889,13 +2894,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "SSO-ით შესვლა" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "შესვლა" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4126,9 +4131,11 @@ msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "ანგარიშის დეტალები" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 4b4838609..6aaab7a0c 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,73 +17,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "입력 알림 보내기" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -562,7 +562,12 @@ msgstr "matrix: URL 형식 지원" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2896,13 +2901,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "싱글 사인온으로 로그인" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "로그인" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4138,9 +4143,11 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "계정 정보" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index b74a124f9..c5008ed96 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,72 +18,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -562,7 +562,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2882,13 +2887,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4106,8 +4111,8 @@ msgstr[2] "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index bc7c8c435..ead3f04a1 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-13 10:58+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -17,73 +17,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -560,7 +560,12 @@ msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Alleen voor intern gebruik." @@ -2895,13 +2900,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Aanmelden met eenmalig aanmelden" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4140,9 +4145,11 @@ msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Accountdetail" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 435bdfb67..3feffc444 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -20,73 +20,73 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Send varsling om skriving" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nettverksfeil: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanskje han er sletta?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" @@ -565,7 +565,12 @@ msgstr "Støttar «matrix:»-adresser" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2921,13 +2926,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4198,9 +4203,11 @@ msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Konto­detaljar" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 158e56859..86f4db738 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,75 +17,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -587,7 +587,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -3107,13 +3112,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "ਇਕਹੇਰੇ ਸਾਈਨ-ਔਨ ਨਾਲ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "ਲਾਗਇਨ" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4433,9 +4438,11 @@ msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index ae70d737a..c3eba7973 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-11 13:59+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,72 +19,72 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -562,7 +562,12 @@ msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego." @@ -2900,13 +2905,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Wejdź jednorazowo" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Wejdź" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4147,9 +4152,11 @@ msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Szczegóły konta" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index ee07328ee..2e610dab3 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,76 +19,76 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -567,7 +567,12 @@ msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2939,13 +2944,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Autenticar-se com autenticação centralizada" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4232,9 +4237,11 @@ msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Detalhe da conta" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 9650b369d..868511aee 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -18,73 +18,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -589,7 +589,12 @@ msgstr "Suporte ao esquema appstream: url" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -3118,13 +3123,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Entrar com autenticação única" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4455,9 +4460,11 @@ msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Detalhes da conta" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index ac6f2066b..1653b5730 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,75 +19,75 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ошибка входа в систему: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Слишком большой файл для загрузки." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -570,7 +570,12 @@ msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2985,13 +2990,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Использовать SSO" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Войти" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4295,9 +4300,11 @@ msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Информация о учётной записи" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 45535a1b1..1b765cdb9 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,75 +16,75 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -591,7 +591,12 @@ msgstr "Podporuje appstream: url schému" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -3138,13 +3143,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Prihláste sa pomocou jednotného prihlásenia" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Prihlásenie" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4471,9 +4476,11 @@ msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Podrobnosti konta" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index b8fcdaae3..7c711b971 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-13 09:34+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,72 +20,72 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -564,7 +564,12 @@ msgstr "Podpira matriko: shema url" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Samo za interno rabo." @@ -2900,13 +2905,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Prijava z enovito prijavo" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4141,9 +4146,11 @@ msgstr[2] "%2 tipkajo" msgstr[3] "%2 tipka" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Podrobnosti računa" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 228059cec..af50a411c 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,74 +17,74 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Skicka skrivunderrättelser" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Filen är för stor att ladda ner" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -562,7 +562,12 @@ msgstr "Stöder matrix: webbadresschema" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2918,13 +2923,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Logga in med engångsinloggning" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4193,9 +4198,11 @@ msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Kontoinformation" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 705ccb941..c8ffeb034 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,75 +17,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -563,7 +563,12 @@ msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதர msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2904,13 +2909,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "single sign-on கொண்டு நுழைவு" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "நுழை" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4156,9 +4161,11 @@ msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 5561ad3f5..760604217 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona =11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -575,7 +575,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2963,13 +2968,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "o kama insa kepeken ilo ante" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "o kama insa" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" @@ -4229,8 +4234,8 @@ msgstr[3] "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 25a1227fb..bc0c3f598 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-13 05:11+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -19,73 +19,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.11.70\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum açma başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ hatası: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -562,7 +562,12 @@ msgstr "matrix: URL şemasını destekler" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Yalnızca içsel kullanım." @@ -2890,13 +2895,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Tek Giriş ile Oturum Aç" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Oturum Aç" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4125,9 +4130,11 @@ msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Hesap Ayrıntısı" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 2411e93cc..78479a423 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-13 23:19+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,75 +20,75 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Файл є надто великим для отримання." -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -568,7 +568,12 @@ msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати." -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Лише для внутрішнього використання." @@ -2917,13 +2922,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Увійти за допомогою єдиної системи розпізнавання" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4167,9 +4172,11 @@ msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "Параметри облікового запису" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index fe892e9ac..de746137c 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-11 07:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,75 +17,75 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 44721\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" msgstr "发送输入中状态" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "没有可用的钥匙环。" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "请安装一个钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "文件太大,无法下载。" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -565,7 +565,12 @@ msgstr "支持 matrix: URL 协议" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2878,13 +2883,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "登录" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4101,9 +4106,11 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在輸入" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "账户详情" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107 diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 9def06bbb..31e43c18d 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,72 +20,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 +#: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:232 +#: src/controller.cpp:244 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:269 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:261 +#: src/controller.cpp:273 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:276 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:279 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:358 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:365 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -561,7 +561,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:179 +#, kde-format +msgid "Only used for autotests" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" @@ -2872,13 +2877,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40 +#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/LoginRegister.qml:27 +#: src/qml/LoginRegister.qml:29 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" @@ -4089,8 +4094,8 @@ msgstr[0] "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format -msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -msgid "Account detail" +msgctxt "@title:menu Account details dialog" +msgid "Account Details" msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:107