GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-27 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 11:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -352,47 +352,47 @@ msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Netwerkfout"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "Neochat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-client"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemeenschap"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#: src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:245
|
||||
#: src/main.cpp:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:246
|
||||
#: src/main.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgstr "Ondersteunt appstream: url schema"
|
||||
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Naam van room"
|
||||
msgid "Room Topic"
|
||||
msgstr "Onderwerp van room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:34
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:34 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Waarschuwing: %1"
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Rooms verkennen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:19
|
||||
#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Rooms verkennen"
|
||||
@@ -1801,32 +1801,69 @@ msgstr "Geen gebruikers beschikbaar"
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Uitnodiging versturen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:34
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find a room..."
|
||||
msgstr "Een room zoeken..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:42
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Beeld"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:42
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Deelnemen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokaal"
|
||||
msgid "Add New Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:74
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Homeserver:"
|
||||
msgid "Home Server"
|
||||
msgstr "Homeserver:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr "Globaal"
|
||||
msgid "Add new server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:130
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Valid server entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Neemt deel aan"
|
||||
@@ -1857,12 +1894,12 @@ msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "In map van room zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:285 src/qml/Page/RoomListPage.qml:336
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Naamloos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Room configureren"
|
||||
@@ -2588,6 +2625,12 @@ msgstr "Kon de URL niet openen"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Tonen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local"
|
||||
#~ msgstr "Lokaal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Global"
|
||||
#~ msgstr "Globaal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid command"
|
||||
#~ msgstr "Ongeldig commando"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user