diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 4139ea1fd..b264b7f1c 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-25 10:57+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-03 16:20+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -724,12 +724,10 @@ msgstr[1] "%1 uživatelé:" msgstr[2] "%1 uživatelů:" #: src/eventhandler.cpp:1040 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 member" -#| msgid_plural "%1 members" +#, kde-format msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgid "unknown member" -msgstr "%1 člen" +msgstr "neznámý člen" #: src/eventhandler.cpp:1044 #, kde-format @@ -1888,11 +1886,10 @@ msgid "Open Key Backup" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This Device" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" -msgstr "Toto zařízení" +msgstr "Ověřit toto zařízení" #: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format @@ -2169,11 +2166,10 @@ msgid "Off" msgstr "Vypnuto" #: src/qml/ContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení místnosti" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:211 #, kde-format @@ -2191,11 +2187,10 @@ msgid "Add to Favourites" msgstr "Přidat k oblíbeným" #: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení místnosti" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 @@ -3123,11 +3118,10 @@ msgid "Configure room" msgstr "" #: src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení místnosti" #: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format @@ -3179,12 +3173,10 @@ msgid "Search" msgstr "Hledat" #: src/qml/RoomInformation.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "This device is verified" -#| msgid "Verified" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" -msgstr "Ověřeno" +msgstr "Ověřit uživatele" #: src/qml/RoomInformation.qml:106 #, kde-format @@ -4635,11 +4627,10 @@ msgstr "O aplikaci NeoChat" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About KDE" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "About" -msgstr "O prostředí KDE" +msgstr "O aplikaci" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #, kde-format @@ -5079,18 +5070,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Settings" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Space Settings" -msgstr "Otevřít nastavení" +msgstr "" #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Room Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Nastavení místnosti" #: src/settings/RoomSettingsView.qml:62 #, kde-format @@ -5393,72 +5382,3 @@ msgstr "Zobrazit" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ukončit" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Nastavit" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Nastavit" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About NeoChat" -#~ msgstr "O aplikaci NeoChat" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About KDE" -#~ msgstr "O KDE" - -#~ msgid "Spell Checking" -#~ msgstr "Kontrola pravopisu" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Spellchecking" -#~ msgstr "Kontrola pravopisu" - -#~ msgid "Enable automatic spell checking" -#~ msgstr "Povolit automatickou kontrolu pravopisu" - -#~ msgid "Ignore uppercase words" -#~ msgstr "Ignorovat slova psaná velkými písmeny" - -#~ msgid "Ignore hyphenated words" -#~ msgstr "Ignorovat slova s pomlčkou" - -#~ msgid "Detect language automatically" -#~ msgstr "Automaticky detekovat jazyk" - -#~ msgid "Selected default language:" -#~ msgstr "Vybraný výchozí jazyk:" - -# žádné parametry funkce v inspektoru funkcí -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nic" - -#~ msgid "Additional spell checking languages" -#~ msgstr "Další jazyky pro kontrolu pravopisu" - -#~ msgid "" -#~ "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed " -#~ "here when autodetection is enabled." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud je automatická detekce povolena, bude %1 poskytovat kontrolu " -#~ "pravopisu a návrhy pro jazyky v tomto seznamu." - -#~ msgid "Open Personal Dictionary" -#~ msgstr "Otevřít osobní slovník" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Spell checking languages" -#~ msgstr "Jazyky pro kontrolu pravopisu" - -#~ msgid "Default Language" -#~ msgstr "Výchozí jazyk" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Add word" -#~ msgstr "Přidat slovo" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Delete word" -#~ msgstr "Odstranit slovo"