From c4adfe79390fcc0182c5d384f0513a5c116bd3d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 19 Nov 2025 01:39:53 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/es/neochat.po | 48 +++++++++--------------------------------------- po/he/neochat.po | 28 +++++++++++----------------- po/uk/neochat.po | 26 +++++++++----------------- 3 files changed, 29 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 999748e10..307636e57 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-19 00:57+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1186,12 +1186,10 @@ msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Cargar mensajes cifrados…" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "The security phrase was not correct." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The security key or backup passphrase was not correct." -msgstr "La frase de seguridad no es correcta." +msgstr "La clave de seguridad o la contraseña de respaldo no eran correctas." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format @@ -1200,32 +1198,26 @@ msgid "Encryption keys restored." msgstr "Claves de cifrado restauradas." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Unlock using Security Key" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" -msgstr "Desbloquear usando clave de seguridad" +msgstr "Desbloquear mediante clave de seguridad o contraseña de respaldo" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " -#| "as a file." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " "below or upload it as a file." msgstr "" -"Si dispone de una clave de seguridad para esta cuenta, introdúzcala a " -"continuación o envíela como archivo." +"Si dispone de una clave de seguridad o de una contraseña de respaldo para " +"esta cuenta, introdúzcala a continuación o envíela como archivo." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key or Backup Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Clave de seguridad o contraseña de respaldo:" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format @@ -7128,25 +7120,3 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Unlock using Passphrase" -#~ msgstr "Desbloquear usando contraseña larga" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -#~ msgstr "" -#~ "Si dispone de una contraseña de respaldo para esta cuenta, introdúzcala a " -#~ "continuación." - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Backup Password:" -#~ msgstr "Contraseña de respaldo:" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Security Key:" -#~ msgstr "Clave de seguridad:" - -#~ msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -#~ msgid "Secret Backup" -#~ msgstr "Copia de seguridad secreta" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 1765ac577..adc5f0cf5 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 13:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-17 09:48+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" #: src/app/controller.cpp:172 #, kde-format @@ -1179,12 +1179,10 @@ msgid "Load your encrypted messages" msgstr "לטעון את ההודעות המוצפנות שלך" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "The security phrase was not correct." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The security key or backup passphrase was not correct." -msgstr "ביטוי האבטחה היה שגוי." +msgstr "מפתח האבטחה או ביטוי הצופן לגיבוי היו שגויים." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format @@ -1193,30 +1191,26 @@ msgid "Encryption keys restored." msgstr "מפתחות ההצפנה שוחזרו." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Unlock using Security Key" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" -msgstr "שחרור נעילה עם מפתח אבטחה" +msgstr "אפשר לשחרר נעילה עם מפתח אבטחה או ביטוי צופן לגיבוי" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " -#| "as a file." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " "below or upload it as a file." -msgstr "אם יש לך מפתח אבטחה לחשבון הזה, יש למלא אותו כאן או להעלות אותו כקובץ." +msgstr "" +"אם יש לך מפתח אבטחה או ביטוי צופן לגיבוי לחשבון הזה, יש למלא אותו כאן או " +"להעלות אותו כקובץ." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key or Backup Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "מפתח אבטחה או ביטוי צופן לגיבוי:" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 8886a3c8f..58e6b11ea 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-10 08:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-17 13:51+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1190,12 +1190,10 @@ msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Завантаження ваших зашифрованих повідомлень" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "The security phrase was not correct." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The security key or backup passphrase was not correct." -msgstr "Пароль захисту є неправильним." +msgstr "Пароль захисту або резервний пароль є неправильним." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41 #, kde-format @@ -1204,32 +1202,26 @@ msgid "Encryption keys restored." msgstr "Ключі шифрування відновлено." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Unlock using Security Key" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Security Key or Backup Passphrase" -msgstr "Розблокування за допомогою ключа захисту" +msgstr "Розблокування за допомогою ключа захисту або резервного пароля" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "If you have a security key for this account, enter it below or upload it " -#| "as a file." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If you have a security key or backup passphrase for this account, enter it " "below or upload it as a file." msgstr "" -"Якщо у вас є ключ захисту від вашого облікового запису, введіть його нижче " -"або вивантажте його як файл." +"Якщо у вас є ключ захисту або резервний пароль від вашого облікового запису, " +"введіть його нижче або вивантажте його як файл." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key or Backup Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Ключ захисту або резервний пароль:" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 #, kde-format