GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-29 01:24:06 +00:00
parent 60ac806690
commit c6a4057659
41 changed files with 2964 additions and 2990 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-1510:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -375,357 +375,357 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/eventhandler.cpp:305 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:179 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
#: src/eventhandler.cpp:305 src/models/messagecontentmodel.cpp:180
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:336
#: src/eventhandler.cpp:335
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "reinvitis %1 al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:338
#: src/eventhandler.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:534
#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:533
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "aliĝis al la ĉambro (ripeta)"
#: src/eventhandler.cpp:349
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invitis %1 al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:536
#: src/eventhandler.cpp:348 src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "aliĝis al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:353
#: src/eventhandler.cpp:352
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:544
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:543
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "forigis ilian montran nomon"
#: src/eventhandler.cpp:363
#: src/eventhandler.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:550
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "kaj"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "malbaris ilian avataron"
#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "starigi avataron"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ĝisdatigis sian avataron"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:562
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ŝanĝis nenion"
#: src/eventhandler.cpp:386
#: src/eventhandler.cpp:385
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retiris la inviton de %1"
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:568
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "malakceptis la inviton"
#: src/eventhandler.cpp:390
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "nemalpermesita %1"
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "mem-malpermesita"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:392
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlasis la ĉambron"
#: src/eventhandler.cpp:398
#: src/eventhandler.cpp:397
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "malpermesis %1 el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:400
#: src/eventhandler.cpp:399
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "malpermesite %1 el la ĉambro: %2"
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "mem-malpermesita el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "petis inviton"
#: src/eventhandler.cpp:407
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "petis inviton kun kialo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:586
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "faris ion nekonatan"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:589
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "malbaris la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:414
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "agordi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "malbaris la ĉambronomon"
#: src/eventhandler.cpp:417
#: src/eventhandler.cpp:416
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "agordi la ĉambronomon al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:595
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "malbaris la temon"
#: src/eventhandler.cpp:421
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "agordi la temon al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:598
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ŝanĝis la ĉambroavataron"
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivigita Fin-al-Fina Ĉifrado"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:433
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ĝisdatigis la ĉambron al versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:435
#: src/eventhandler.cpp:434
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "kreis la ĉambron, versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:438 src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "aldonis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "forigis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:453
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "agordis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:456
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ĝisdatigita %1 stato"
#: src/eventhandler.cpp:457
#: src/eventhandler.cpp:456
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ĝisdatigis %1 staton por %2"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:461 src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nekonata evento"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:476
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "dosiero"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sendis mesaĝon"
#: src/eventhandler.cpp:521
#: src/eventhandler.cpp:520
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sendis glumarkon"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:526
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "reinvitis iun al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:536
#: src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invitis iun al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:545
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon"
#: src/eventhandler.cpp:568
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retiris inviton de uzanto"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "malmalpermesis uzanton"
#: src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "eligi uzanton el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "malpermesis uzanton de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:589
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "starigi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "starigi la nomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:595
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "starigi la temon"
#: src/eventhandler.cpp:604
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ĝisdatigis la ĉambroversion"
#: src/eventhandler.cpp:604
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "kreis la ĉambron"
#: src/eventhandler.cpp:610
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "sendis vivan lokosignalon"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:616
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "aldonis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "forigis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:622
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "agordis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:625
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ĝisdatigis la staton"
#: src/eventhandler.cpp:629
#: src/eventhandler.cpp:628
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "komencis balotadon"
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1040
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 uzanto:"
msgstr[1] "%1 uzantoj:"
#: src/eventhandler.cpp:1048
#: src/eventhandler.cpp:1047
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1894,14 +1894,13 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup"
msgstr "Malfermi Ŝlosilan Sekurkopion"
#: src/qml/AccountMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
#: src/qml/AccountMenu.qml:75
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify this Device"
msgstr "Konfirmi aparaton"
msgstr "Konfirmi ĉi Aparaton"
#: src/qml/AccountMenu.qml:82 src/settings/AccountsPage.qml:88
#: src/qml/AccountMenu.qml:81 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Elsaluti"
@@ -2580,10 +2579,9 @@ msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Agordi NeoChat..."
msgstr "Agordi NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format
@@ -2666,22 +2664,19 @@ msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Pri NeoChat"
msgstr "Pri Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE"
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Pri KDE"
@@ -3189,11 +3184,10 @@ msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: src/qml/RoomInformation.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify user"
msgstr "Konfirmi aparaton"
msgstr "Konfirmi uzanton"
#: src/qml/RoomInformation.qml:106
#, kde-format
@@ -5534,7 +5528,3 @@ msgstr "Montri"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Matrix FAQ"
#~ msgstr "Oftaj Demandoj pri Matrico"