GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-28 03:25:54 +00:00
parent 5be43575fc
commit c9f685a733
47 changed files with 611 additions and 611 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-18 02:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1039,38 +1039,38 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:93
#: src/app/qml/RoomPage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Join Jitsi meeting…"
msgstr "Uneix-te a una reunió de Jitsi…"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:96
#: src/app/qml/RoomPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Jitsi meeting…"
msgstr "Inicia una reunió de Jitsi…"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:96
#: src/app/qml/RoomPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings"
msgstr "No teniu permís per a iniciar reunions de Jitsi"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285
#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:148
#: src/app/qml/RoomPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr "La sala conté missatges oficials del vostre servidor domèstic."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:159
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
@@ -1078,26 +1078,26 @@ msgstr ""
"El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de "
"xarxa."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:182
#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:182
#: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Missatges fixats"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:292
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293
#: src/app/qml/RoomPage.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:354
#: src/app/qml/RoomPage.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
@@ -3707,12 +3707,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:161
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:154
#, kde-format
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls"
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:173
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:166
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:374
#, kde-format
msgctxt "@action:button"