diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index ba9100ff3..5cd56be28 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "المقصد" msgid "Network Error" msgstr "خطأ شبكيّ" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "نيوتشات" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "عميل ماتركس" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "كارل شوان" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "المصين" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "توبياس فلة" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "جيمس غراهام" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "قبعة سوداء" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "أليكسي روساكوف" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "مصين Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "زايد السعيدي" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "‏%1 (بني على %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة." @@ -533,48 +533,6 @@ msgstr "المستخدم %1 أُخرج من هذه الغرفة." msgid "Removes the user from the room" msgstr "تزيل مستخدم من هذه الغرفة" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 مرة " -msgstr[1] " مرة واحدة " -msgstr[2] " مرتين " -msgstr[3] " %1 مرات " -msgstr[4] " %1 مرة " -msgstr[5] " %1 مرة " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 مستخدم " -msgstr[1] " مستخدم واحد " -msgstr[2] " مستخدمين " -msgstr[3] " %1 مستخدمين " -msgstr[4] " %1 مستخدماً " -msgstr[5] " %1 مستخدم " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "، " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " أو " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " و " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -690,6 +648,48 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "، " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 مرة " +msgstr[1] " مرة واحدة " +msgstr[2] " مرتين " +msgstr[3] " %1 مرات " +msgstr[4] " %1 مرة " +msgstr[5] " %1 مرة " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 مستخدم " +msgstr[1] " مستخدم واحد " +msgstr[2] " مستخدمين " +msgstr[3] " %1 مستخدمين " +msgstr[4] " %1 مستخدماً " +msgstr[5] " %1 مستخدم " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr "، " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " أو " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " و " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1385,33 +1385,47 @@ msgstr "المواقع" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "حدد خادم منزلي" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "الخادم المنزلي:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "أكّد اسم العرض الجديد" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "أخرى..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "المسار:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "رابط الخادم" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "تابع" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "يحمّل..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1428,6 +1442,12 @@ msgstr "معرف ماتركس:" msgid "Matrix ID" msgstr "معرف ماتركس" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "تابع" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1452,21 +1472,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "الولوج بواسطة تسجيل مفرد" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "لج" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "سجّل" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" @@ -1484,6 +1506,18 @@ msgstr "كلمة السّر" msgid "Invalid username or password" msgstr "أدخل كلمة سرك" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1496,6 +1530,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "المستخدم" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "لا يوجد مستخدمين" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1600,22 +1658,22 @@ msgstr "الصوت" msgid "Maximize" msgstr "كبّر" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2800,15 +2858,15 @@ msgstr "مرحباً" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "لج إلى حساب موجود" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -3998,6 +4056,58 @@ msgstr "أضِف كلمة" msgid "Delete word" msgstr "احذف كلمة" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "أضف خادمًا" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "بلا اسم" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "لا يوجد مستخدمين" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "تابع" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4059,6 +4169,19 @@ msgstr "أظهر" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "حدد خادم منزلي" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "الخادم المنزلي:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "أخرى..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "المسار:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "ولوج" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 36beb6aef..2e44e5158 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -130,98 +130,98 @@ msgstr "Dəvət göndərmək" msgid "Network Error" msgstr "Şəbəkə xətası" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix müştərisi" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Qarapapaq" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xəyyam Qocayev" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -614,45 +614,6 @@ msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 dəfə" -msgstr[1] " %1 dəfə" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " və " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -771,6 +732,45 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 dəfə" +msgstr[1] " %1 dəfə" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " və " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1506,33 +1506,48 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Əsas server seçin" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "onların görünən adı silindi" + +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Homeserver:" +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Server Url:" msgstr "Əsas server:" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Digər..." +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 -#, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" - -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Davam etmək" +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Yüklənir..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1550,6 +1565,12 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Davam etmək" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1574,21 +1595,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Tək giriş ilə daxil olun" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Qeydiyyat" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" @@ -1608,6 +1631,18 @@ msgstr "Şifrə" msgid "Invalid username or password" msgstr "Şifrənizi daxil edin" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Şifrələr oxşar deyil" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1620,6 +1655,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Username:" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "İstifadəçilər yoxdur" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1722,22 +1781,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2964,15 +3023,15 @@ msgstr "Xoş Gəldiniz" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4269,6 +4328,56 @@ msgstr "Söz əlavə edin" msgid "Delete word" msgstr "Sözü silin" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "No server." +msgstr "Əsas server:" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Ad yoxdur" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "İstifadəçilər yoxdur" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Davam etmək" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4332,6 +4441,16 @@ msgstr "Göstərmək" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Əsas server seçin" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Digər..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Giriş" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index bddecbdc9..861fa4df8 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 20:54+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -126,96 +126,96 @@ msgstr "Destinació" msgid "Network Error" msgstr "Error de la xarxa" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de l'Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenidor del Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." @@ -539,40 +539,6 @@ msgstr "%1 fou expulsat d'aquesta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'aquesta sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 vegada " -msgstr[1] " %1 vegades " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 usuari " -msgstr[1] " %1 usuaris " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " o " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " i " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -684,6 +650,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 vegada " +msgstr[1] " %1 vegades " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 usuari " +msgstr[1] " %1 usuaris " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " o " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " i " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1372,33 +1372,47 @@ msgstr "Ubicacions" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Selecció d'un servidor domèstic" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Servidor domèstic:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Confirmeu el nom a mostrar nou" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Altres..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL del servidor" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "S'està carregant…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1415,6 +1429,12 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID de Matrix" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1426,34 +1446,33 @@ msgid "Already logged in" msgstr "Ja heu iniciat la sessió" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with password" msgstr "Inici de sessió amb contrasenya" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with single sign-on" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Inici de sessió amb entrada individual" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Register" +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -1466,23 +1485,57 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your password" +#, kde-format msgid "Invalid username or password" -msgstr "Introduïu la contrasenya" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirma la contrasenya nova:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Complete the authentication steps in your browser" +#, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." -msgstr "Completeu els passos d'autenticació al navegador" +msgstr "Continueu el procés d'inici de sessió al navegador." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" +msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "Usuari" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "No hi ha cap usuari disponible" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1585,22 +1638,22 @@ msgstr "Volum" msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al darrer missatge" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2305,15 +2358,13 @@ msgstr "Codi font del missatge" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Reenvia" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" -msgstr "Informa del missatge" +msgstr "Reenviament de missatge" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #, kde-format @@ -2367,11 +2418,10 @@ msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" #: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "Trieu una ubicació" +msgstr "Trieu una sala" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75 #, kde-format @@ -2811,20 +2861,21 @@ msgstr "Us donem la benvinguda" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." -msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent" +#| msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." +msgstr "Inicia la sessió amb un compte diferent." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." +msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat! Continueu amb l'inici de sessió." -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Enrere" #: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #, kde-format @@ -4030,6 +4081,58 @@ msgstr "Afegeix una paraula" msgid "Delete word" msgstr "Suprimeix una paraula" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Afegeix un servidor" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Sense nom" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "No hi ha cap usuari disponible" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4093,6 +4196,19 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Surt" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Selecció d'un servidor domèstic" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Servidor domèstic:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Altres..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Inici de sessió" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 7de483da0..98245f477 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:59+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -127,95 +127,95 @@ msgstr "Destinació" msgid "Network Error" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original d'Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenidor de Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar." @@ -539,40 +539,6 @@ msgstr "%1 fou expulsat d'esta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'esta sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 vegada " -msgstr[1] " %1 vegades " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 usuari " -msgstr[1] " %1 usuaris " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " o " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " i " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -684,6 +650,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 vegada " +msgstr[1] " %1 vegades " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 usuari " +msgstr[1] " %1 usuaris " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " o " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " i " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1371,33 +1371,47 @@ msgstr "Ubicacions" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Seleccioneu un servidor domèstic" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Servidor domèstic:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Confirmeu el nom que s'ha de mostrar nou" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Altres..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL del servidor" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "S'està carregant…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1414,6 +1428,12 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID de Matrix" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1438,21 +1458,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Inici de sessió amb entrada individual" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -1470,6 +1492,18 @@ msgstr "Contrasenya" msgid "Invalid username or password" msgstr "Introduïu la contrasenya" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirma la contrasenya nova:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1482,6 +1516,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "Usuari" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "No hi ha cap usuari disponible" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1584,22 +1642,22 @@ msgstr "Volum" msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al últim missatge" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2811,15 +2869,15 @@ msgstr "Us donem la benvinguda" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4029,6 +4087,58 @@ msgstr "Afig una paraula" msgid "Delete word" msgstr "Suprimix una paraula" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Afig un servidor" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Sense nom" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "No hi ha cap usuari disponible" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4092,6 +4202,19 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Ix" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Seleccioneu un servidor domèstic" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Servidor domèstic:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Altres..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Inici de sessió" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 21f5d9e1d..ea0c4c696 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -121,95 +121,95 @@ msgstr "Cíl" msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient protokolu Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -532,42 +532,6 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "%1 krát " -msgstr[1] "%1 krát " -msgstr[2] "%1 krát " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "%1 uživatel " -msgstr[1] "%1 uživatelé " -msgstr[2] "%1 uživatelů " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " nebo " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " a " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -680,6 +644,42 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "%1 krát " +msgstr[1] "%1 krát " +msgstr[2] "%1 krát " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "%1 uživatel " +msgstr[1] "%1 uživatelé " +msgstr[2] "%1 uživatelů " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " nebo " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " a " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1369,33 +1369,46 @@ msgstr "Umístění" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Vyberte domácí server" - -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" +msgid "Add an e-mail address:" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Jiný..." +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL serveru" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 +#, kde-format +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Probíhá načítání…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1412,6 +1425,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1435,21 +1454,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -1467,6 +1488,18 @@ msgstr "Heslo" msgid "Invalid username or password" msgstr "Zadejte své heslo" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Stávající heslo:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Hesla se neshodují" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." @@ -1478,6 +1511,29 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "Uživatel" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, kde-format +msgid "Username unavailable" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1579,22 +1635,22 @@ msgstr "Hlasitost" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2770,15 +2826,15 @@ msgstr "Vítejte" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -3968,6 +4024,56 @@ msgstr "Přidat slovo" msgid "Delete word" msgstr "Odstranit slovo" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Přidat server" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Beze jména" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, kde-format +msgid "This username is not available." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4029,6 +4135,16 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Vyberte domácí server" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Jiný..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Přihlášení" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 213f7f6fb..83c2ce262 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -127,96 +127,96 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Netværksfejl" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -541,41 +541,6 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " and " -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " og " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -688,6 +653,41 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " and " +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " og " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid " and " @@ -1394,34 +1394,47 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" +msgid "Add an e-mail address:" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 #, kde-format -msgid "Homeserver:" +msgid "Confirm e-mail address" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Address" +msgid "Server Url:" +msgstr "Serveradresse" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" +msgid "Registration is disabled on this server." msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgid "Loading" +msgstr "Indlæser" + #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." @@ -1437,6 +1450,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" @@ -1461,7 +1480,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" @@ -1469,13 +1488,15 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password" msgid "Password:" @@ -1494,6 +1515,18 @@ msgstr "Adgangskode" msgid "Invalid username or password" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Current Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Nuværende adgangskode:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." @@ -1505,6 +1538,29 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, kde-format +msgid "Username unavailable" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1607,22 +1663,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulæste besked" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2832,15 +2888,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4053,6 +4109,52 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" +#: src/registration.cpp:299 +#, kde-format +msgid "No server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Intet navn" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, kde-format +msgid "This username is not available." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:313 +#, kde-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4255,9 +4357,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%1 GB" #~ msgstr "%1 GB" -#~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "Serveradresse" - #~ msgctxt "Seperate the usernames of users" #~ msgid " and " #~ msgstr " og " diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 7e822bc38..1f9bf23ff 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -127,97 +127,97 @@ msgstr "Ziel" msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-Programm" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Betreuer von Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für " "Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (für %2 kompiliert)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -547,40 +547,6 @@ msgstr "%1 wurde aus dem Raum geworfen." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Den Benutzer aus dem Raum entfernen" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "%1 Mal" -msgstr[1] "%1 Mal" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 Benutzer " -msgstr[1] " %1 Benutzer " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " oder " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " und " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -694,6 +660,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "%1 Mal" +msgstr[1] "%1 Mal" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 Benutzer " +msgstr[1] " %1 Benutzer " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " oder " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " und " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1388,33 +1388,47 @@ msgstr "Benachrichtigungen" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Sie sind bereits in dem Raum." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Einen Heimserver auswählen" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Heimserver:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Neuen Anzeigenamen bestätigen" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Andere ..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Server-URL" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Fortsetzen" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Wird geladen ..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1432,6 +1446,12 @@ msgstr "Matrix-ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix-ID:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1456,21 +1476,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Anmeldung mit Single Sign-On" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -1488,6 +1510,18 @@ msgstr "Passwort" msgid "Invalid username or password" msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Passwort bestätigen:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1500,6 +1534,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Keine Benutzer verfügbar" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1602,22 +1660,22 @@ msgstr "Lautstärke" msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2849,15 +2907,15 @@ msgstr "Willkommen" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4081,6 +4139,58 @@ msgstr "Wort hinzufügen" msgid "Delete word" msgstr "Wort löschen" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Server hinzufügen" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Kein Name" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Keine Benutzer verfügbar" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4145,6 +4255,19 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Einen Heimserver auswählen" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Heimserver:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Andere ..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Anmeldung" @@ -4457,9 +4580,6 @@ msgstr "Beenden" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Server-Adresse" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Benutzername" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Gerätename (optional)" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 36ffd6d5f..a81eddb79 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -125,98 +125,98 @@ msgstr "Προορισμός" msgid "Network Error" msgstr "Σφάλμα δικτύου" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Πελάτης του Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Συντηρητής του Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το " "Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -546,45 +546,6 @@ msgstr "%1 εκδιώχθη από αυτήν την αίθουσα." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Αφαιρεί τον χρήστη από την αίθουσα" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 φορά" -msgstr[1] " %1 φορές" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " και " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -700,6 +661,45 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 φορά" +msgstr[1] " %1 φορές" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " και " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1426,33 +1426,47 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Επιλογή εξυπηρετητή (homeserver)" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Homeserver:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Επιβεβαίωση νέου ονόματος" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Άλλο..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL εξυπηρετητή" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Συνέχεια" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Φορτώνει…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1470,6 +1484,12 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1494,21 +1514,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Σύνδεση με γενικό κωδικό" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" @@ -1526,6 +1548,18 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης" msgid "Invalid username or password" msgstr "Δώσε τον κωδικό πρόσβασης" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1538,6 +1572,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "Χρήστης" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1642,22 +1700,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2882,15 +2940,15 @@ msgstr "Καλώς ήρθατε" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4129,6 +4187,58 @@ msgstr "Προσθήκη λέξης" msgid "Delete word" msgstr "Διαγραφή λέξης" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Χωρίς όνομα" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4193,6 +4303,19 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Επιλογή εξυπηρετητή (homeserver)" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Homeserver:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Άλλο..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Σύνδεση" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 2c4e69780..c6d309e8d 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -121,95 +121,95 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Network Error" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Original author of Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Maintainer of Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Steve Allewell" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (built against %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supports matrix: URL scheme" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -532,40 +532,6 @@ msgstr "%1 was kicked from this room." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Removes the user from the room" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 time " -msgstr[1] " %1 times " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 user " -msgstr[1] " %1 users " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " or " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " and " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -677,6 +643,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 time " +msgstr[1] " %1 times " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 user " +msgstr[1] " %1 users " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " or " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " and " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1367,33 +1367,47 @@ msgstr "Notifications" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "You are already in this room." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Select a Homeserver" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Homeserver:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Confirm new display name" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Other..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Server URL" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Continue" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Loading…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1411,6 +1425,12 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1435,21 +1455,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Login with single sign-on" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Register" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -1467,6 +1489,18 @@ msgstr "Password" msgid "Invalid username or password" msgstr "Enter your password" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirm new Password:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Passwords do not match" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1479,6 +1513,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Username" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "No users available" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1581,22 +1639,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximise" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2806,15 +2864,15 @@ msgstr "Welcome" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Log in to an existing account" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4014,6 +4072,58 @@ msgstr "Add word" msgid "Delete word" msgstr "Delete word" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Add server" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "The entered text is not a valid URL" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "No name" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "No users available" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4076,6 +4186,19 @@ msgstr "Show" msgid "Quit" msgstr "Quit" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Select a Homeserver" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Homeserver:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Other..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Login" @@ -4405,9 +4528,6 @@ msgstr "Quit" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Server Address" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Username" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Device Name (Optional)" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 100acc192..1e06dd46e 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 04:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:37+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -126,96 +126,96 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Error de red" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente para Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Responsable de Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -539,40 +539,6 @@ msgstr "%1 ha sido expulsado de esta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina al usuario de la sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 vez " -msgstr[1] " %1 veces " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 usuario " -msgstr[1] " %1 usuarios " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " o " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " y " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -684,6 +650,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 vez " +msgstr[1] " %1 veces " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 usuario " +msgstr[1] " %1 usuarios " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " o " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " y " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1371,33 +1371,47 @@ msgstr "Ubicaciones" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Seleccionar un servidor doméstico" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Servidor doméstico:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Confirmar el nuevo nombre visible" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Otro..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL del servidor" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Cargando..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1414,6 +1428,12 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID de Matrix" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1425,34 +1445,33 @@ msgid "Already logged in" msgstr "Ya ha iniciado sesión" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with password" msgstr "Iniciar sesión con contraseña" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with single sign-on" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Iniciar sesión con registro único" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Register" +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" -msgstr "Registro" +msgstr "Registrar" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -1465,23 +1484,57 @@ msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your password" +#, kde-format msgid "Invalid username or password" -msgstr "Introduzca su contraseña" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirmar la nueva contraseña:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Complete the authentication steps in your browser" +#, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." -msgstr "Complete los pasos de autenticación en su navegador" +msgstr "Continúe el proceso de inicio de sesión en su navegador." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" +msgstr "Volver a abrir URL de SSO" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "No hay usuarios disponibles" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1584,22 +1637,22 @@ msgstr "Volumen" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar al último mensaje" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2306,15 +2359,13 @@ msgstr "Fuente del mensaje" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Reenviar" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" -msgstr "Denunciar mensaje" +msgstr "Reenviar mensaje" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #, kde-format @@ -2368,11 +2419,10 @@ msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" #: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "Escoger una ubicación" +msgstr "Escoger una sala" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75 #, kde-format @@ -2810,20 +2860,21 @@ msgstr "Bienvenido" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." -msgstr "Iniciar sesión en una cuenta existente" +#| msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." +msgstr "Iniciar sesión en otra cuenta." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." +msgstr "¡Bienvenido a NeoChat! Continúe iniciando sesión." -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Retroceder" #: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #, kde-format @@ -4028,6 +4079,58 @@ msgstr "Añadir palabra" msgid "Delete word" msgstr "Borrar palabra" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Añadir servidor" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "El texto introducido no es una URL válida" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Sin nombre" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "No hay usuarios disponibles" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4091,6 +4194,19 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Salir" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Seleccionar un servidor doméstico" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Servidor doméstico:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Otro..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Inicio de sesión" @@ -4435,9 +4551,6 @@ msgstr "Salir" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Dirección del servidor" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Nombre de usuario" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Nombre de dispositivo (opcional)" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index d7d2e1041..f6eb0e2cf 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 21:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 12:43+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: src/controller.cpp:245 #, kde-format @@ -127,95 +127,95 @@ msgstr "Jomuga" msgid "Network Error" msgstr "Sareko errorea" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix bezeroa" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "«Quotient»en arduraduna" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@ni.eus" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei." @@ -539,40 +539,6 @@ msgstr "%1 gela honetatik bota da." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Erabiltzailea gelatik kentzen du" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "Aldi %1ean" -msgstr[1] "%1 aldiz" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "Erabiltzaile %1" -msgstr[1] "%1 erabiltzaile" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " edo " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " eta " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -684,6 +650,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "Aldi %1ean" +msgstr[1] "%1 aldiz" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "Erabiltzaile %1" +msgstr[1] "%1 erabiltzaile" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " edo " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " eta " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1372,33 +1372,47 @@ msgstr "Kokalekuak" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Hautatu etxeko zerbitzari bat" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Etxeko zerbitzaria:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Berretsi azaldutako izen berria" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Bestelakoa..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Zerbitzariaren URLa" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Zamatzen..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1415,6 +1429,12 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Jarraitu" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1426,34 +1446,33 @@ msgid "Already logged in" msgstr "Dagoeneko saio-hasita" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with password" msgstr "Pasahitz bidez saio-hastea" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with single sign-on" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" -msgstr "Saio-hasiera bakarraren bidez saio-hastea" +msgstr "Autentifikazio bakarrarekin (SSO) saio-hastea" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Saio-hasi" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Register" +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Erregistratu" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" @@ -1466,23 +1485,57 @@ msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your password" +#, kde-format msgid "Invalid username or password" -msgstr "Sartu zure pasahitza" +msgstr "Erabiltzaile-izen edo pasahitz baliogabea" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Berretsi pasahitza:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Complete the authentication steps in your browser" +#, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." -msgstr "Osatu autentifikatzeko urratsak zure arakatzailean" +msgstr "Jarraitu saio-hasteko prozesua zure arakatzailean." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" +msgstr "Berrireki SSO URL" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1490,7 +1543,7 @@ msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "" -"Mezu hau zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu." +"Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu." #: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 #: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 @@ -1584,22 +1637,22 @@ msgstr "Bolumena" msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jauzi azken mezura" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2298,15 +2351,13 @@ msgstr "Mezuaren sorburua" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Birbidali" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" -msgstr "Mezuaren berri ematea" +msgstr "Birbidali mezua" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #, kde-format @@ -2360,11 +2411,10 @@ msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" #: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "Hautatu kokaleku bat" +msgstr "Hautatu gela bat" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75 #, kde-format @@ -2802,20 +2852,21 @@ msgstr "Ongi etorri" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." -msgstr "Saioa hasi dagoen kontu batean" +#| msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." +msgstr "Saio-hasi beste kontu batekin." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." +msgstr "Ongi etorri «NeoChat»era! Saio-hasiz jarraitu." -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Itzuli" #: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #, kde-format @@ -4005,6 +4056,58 @@ msgstr "Gehitu hitza" msgid "Delete word" msgstr "Ezabatu hitza" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Gehitu zerbitzaria" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Izenik gabe" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Jarraitu" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4067,6 +4170,19 @@ msgstr "Erakutsi" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Hautatu etxeko zerbitzari bat" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Etxeko zerbitzaria:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Bestelakoa..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Saio-hastea" @@ -4401,9 +4517,6 @@ msgstr "Irten" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Zerbitzariaren helbidea" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Erabiltzaile-izena" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Gailuaren izena (hautazkoa)" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index a52092b98..8c96dec9e 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:56+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -121,95 +121,95 @@ msgstr "Kohde" msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-asiakas" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2023 KDE-yhteisö" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotientin ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet." @@ -532,40 +532,6 @@ msgstr "%1 potkaistiin tästä huoneesta." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Poistaa käyttäjän huoneesta" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " kerran " -msgstr[1] " %1 kertaa " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " 1 käyttäjä " -msgstr[1] " %1 käyttäjää " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " tai " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " ja " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -677,6 +643,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " kerran " +msgstr[1] " %1 kertaa " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " 1 käyttäjä " +msgstr[1] " %1 käyttäjää " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " tai " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " ja " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1365,33 +1365,47 @@ msgstr "Sijainnit" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Valitse kotipalvelin" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Kotipalvelin:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Vahvista uusi näyttönimi" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Muu…" +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Verkko-osoite:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Palvelimen verkko-osoite" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Ladataan…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1408,6 +1422,12 @@ msgstr "Matrix-tunniste:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix-tunniste" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1432,21 +1452,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Kirjaudu yksittäiskirjautumisena" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -1464,6 +1486,18 @@ msgstr "Salasana" msgid "Invalid username or password" msgstr "Syötä salasanasi" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Vahvista uusi salasana:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Salasanat eivät täsmää" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1476,6 +1510,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1577,22 +1635,22 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus" msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2791,15 +2849,15 @@ msgstr "Tervetuloa" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -3992,6 +4050,58 @@ msgstr "Lisää sana" msgid "Delete word" msgstr "Poista sana" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Lisää palvelin" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Ei nimeä" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4053,6 +4163,19 @@ msgstr "Näytä" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Valitse kotipalvelin" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Kotipalvelin:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Muu…" + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Verkko-osoite:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Kirjaudu" @@ -4385,9 +4508,6 @@ msgstr "Lopeta" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Palvelinosoite" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Käyttäjätunnus" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Laitenimi (valinnainen)" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 6d800743f..b13978bb3 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:52+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -122,96 +122,96 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Erreur du réseau" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client « Matrix »" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Auteur initial de Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mainteneur de Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xavier Besnard" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@neuf.fr" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -540,40 +540,6 @@ msgstr "%1 a été expulsé de ce salon." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Enlève un utilisateur d'un salon" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 fois " -msgstr[1] " %1 fois " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " utilisateur %1 " -msgstr[1] " %1 utilisateurs " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " ou " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "et" - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -685,6 +651,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 fois " +msgstr[1] " %1 fois " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " utilisateur %1 " +msgstr[1] " %1 utilisateurs " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " ou " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr "et" + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1372,33 +1372,47 @@ msgstr "Emplacements" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Sélectionnez un serveur d'accueil :" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Serveur d'accueil :" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Confirmer un nouveau nom pour affichage" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Autre..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL :" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL du serveur" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Chargement..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1415,6 +1429,12 @@ msgstr "Identifiant Matrix :" msgid "Matrix ID" msgstr "Identifiant Matrix" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1439,21 +1459,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Se connecter avec une seule signature" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -1471,6 +1493,18 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Invalid username or password" msgstr "Saisissez votre mot de passe" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1483,6 +1517,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Aucun utilisateur disponible" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1585,22 +1643,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Aller au premier message non lu." -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Aller au message le plus ancien." -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2815,15 +2873,15 @@ msgstr "Bienvenu" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Se connecter à un compte existant" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4039,6 +4097,58 @@ msgstr "Ajouter un mot" msgid "Delete word" msgstr "Supprimer un mot" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Ajouter un serveur" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Aucun nom" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Aucun utilisateur disponible" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4103,6 +4213,19 @@ msgstr "Afficher" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Sélectionnez un serveur d'accueil :" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Serveur d'accueil :" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Autre..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL :" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Connexion" @@ -4441,9 +4564,6 @@ msgstr "Quitter" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Adresse du serveur" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Nom d'utilisateur" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Nom de périphérique (Optionnel)" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index a94b4bd9c..517404010 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -129,96 +129,96 @@ msgstr "Célhely" msgid "Network Error" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix kliens" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "A Spectral eredeti készítője" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "A Quotient karbantartója" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, Kovács Áron" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kiszel.kristof@gmail.com, aronkvh@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -542,40 +542,6 @@ msgstr "%1 kitiltásra került a szobából" msgid "Removes the user from the room" msgstr "Eltávolítja a felhasználót a szobából" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " 1% alkalommal " -msgstr[1] " %1 alkalommal " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 felhasználó " -msgstr[1] " %1 felhasználó " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " vagy " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " és " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -689,6 +655,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " 1% alkalommal " +msgstr[1] " %1 alkalommal " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 felhasználó " +msgstr[1] " %1 felhasználó " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " vagy " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " és " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1380,33 +1380,47 @@ msgstr "Értesítések" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Már tagja vagy ennek a szobának." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Válasszon Homeservert" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Homeserver:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Erősítse meg a megjelenítendő új nevet" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Egyéb..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Szerver URL" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Tovább" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Betöltés..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1424,6 +1438,12 @@ msgstr "Matrix azonosító:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix azonosító:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Tovább" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1448,21 +1468,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Bejelentkezés egyszeri azonosítással (SSO)" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -1480,6 +1502,18 @@ msgstr "Jelszó" msgid "Invalid username or password" msgstr "Írja be jelszavát" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Új jelszó megerősítése:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "A jelszavak nem egyeznek" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1492,6 +1526,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Nincsenek felhasználók" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1594,22 +1652,22 @@ msgstr "Hangerő" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2827,15 +2885,15 @@ msgstr "Üdvözlet" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4061,6 +4119,58 @@ msgstr "Szó hozzáadása" msgid "Delete word" msgstr "Szó törlése" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Szerver hozzáadása" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Nincs név" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Nincsenek felhasználók" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Tovább" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4124,6 +4234,19 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Válasszon Homeservert" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Homeserver:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Egyéb..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Bejelentkezés" @@ -4458,9 +4581,6 @@ msgstr "Kilépés" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Kiszolgáló címe" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Felhasználónév" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Eszköznév (opcionális)" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 7f2e73d9f..124087f51 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -122,97 +122,97 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Error de rete" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenitor de Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Giovanni Sora" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "cruciate) per Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construite contra %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta matrix: url schema" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -535,40 +535,6 @@ msgstr "%1 esseva colpate (kicked) ab iste sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Il remove le usator ab le sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 Vice " -msgstr[1] "%1 vices " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 Usator " -msgstr[1] " %1 Usatores" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " o " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "e" - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -680,6 +646,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 Vice " +msgstr[1] "%1 vices " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 Usator " +msgstr[1] " %1 Usatores" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " o " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr "e" + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1367,33 +1367,47 @@ msgstr "Locationes" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Selige un Servitor de casa (Homeserver)" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Servitor de casa (Homeserver):" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Confirma nove nomine de monstrar" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Altere..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL de servitor" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Cargante..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1410,6 +1424,12 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID de Matrix:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1434,21 +1454,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Accede con Singule Sign On" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Accesso de identification" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" @@ -1466,6 +1488,18 @@ msgstr "Contrasigno" msgid "Invalid username or password" msgstr "Entra tu contrasigno" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirma nove contrasigno:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Le contrasigno non es equal" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1478,6 +1512,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "Usator" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Nulle usatores disponibile" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1580,22 +1638,22 @@ msgstr "Volumine" msgid "Maximize" msgstr "Maximiza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Salta al prime message non legite" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta al ultime message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2775,15 +2833,15 @@ msgstr "Benvenite" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -3970,6 +4028,57 @@ msgstr "Adde parola" msgid "Delete word" msgstr "Dele parola" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Adde Servitor" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Necun nomine" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Nulle usatores disponibile" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4033,6 +4142,19 @@ msgstr "Monstra " msgid "Quit" msgstr "Quita" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Selige un Servitor de casa (Homeserver)" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Servitor de casa (Homeserver):" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Altere..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Accesso de identification" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index afbd9df71..5bc9dd887 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -123,95 +123,95 @@ msgstr "Tujuan" msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan Jaringan" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klien Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pemelihara" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Penulis asli Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Pemelihara Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Linerly" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "linerly@protonmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Mendukung skema URL matrix:" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -537,40 +537,6 @@ msgstr "%1 telah dikeluarkan dari ruangan ini." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Mengeluarkan pengguna dari ruangan ini" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 kali " -msgstr[1] "%1 kali" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 pengguna " -msgstr[1] "%1 pengguna" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " atau " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " dan " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -682,6 +648,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 kali " +msgstr[1] "%1 kali" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 pengguna " +msgstr[1] "%1 pengguna" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " atau " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " dan " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1372,33 +1372,47 @@ msgstr "Notifikasi" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Pilih sebuah Homeserver" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Homeserver:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Konfirmasi nama tampilan baru" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Lainnya…" +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL Server" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Lanjut" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Memuat..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1416,6 +1430,12 @@ msgstr "ID Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID Matrix:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Lanjut" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1440,21 +1460,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Masuk dengan sistem masuk tunggal" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Masuk" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Daftar" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" @@ -1472,6 +1494,18 @@ msgstr "Kata sandi" msgid "Invalid username or password" msgstr "Masukkan kata sandi Anda" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Kata sandi tidak cocok" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1484,6 +1518,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "Pengguna" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1585,22 +1643,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2803,15 +2861,15 @@ msgstr "Selamat datang" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4021,6 +4079,58 @@ msgstr "Tambahkan kata" msgid "Delete word" msgstr "Hapus kata" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Tambahkan server" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Tidak ada nama" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Lanjut" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4083,6 +4193,19 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Pilih sebuah Homeserver" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Homeserver:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Lainnya…" + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Masuk" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index c7de86c51..90122d579 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -128,97 +128,97 @@ msgstr "Inviar un invitation" msgid "Network Error" msgstr "Errore de rete" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Un cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "OIS" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix." -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -576,45 +576,6 @@ msgstr "%1 es bannit de ti chambre." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 vez" -msgstr[1] " %1 vezes" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " e " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -731,6 +692,45 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 vez" +msgstr[1] " %1 vezes" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " e " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1439,33 +1439,46 @@ msgstr "Notificationes" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Selecter un hem-servitor" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Visibil nómine" + +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Homeserver:" +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Server Url:" msgstr "Hem-servitor:" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Altri..." +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 -#, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" - -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Cargante..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1483,6 +1496,12 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID de Matrix:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1505,21 +1524,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Signar" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Inregistrar se" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar se" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasigne:" @@ -1538,6 +1559,17 @@ msgstr "Contrasigne" msgid "Invalid username or password" msgstr "Vor contrasigne" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirmar li contrasigne:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Contrasignes" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." @@ -1549,6 +1581,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Username:" +msgstr "Bannir ti usator" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Null usatores disponibil" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1651,22 +1707,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ear al prim ínleet missage" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ear al ultim missage" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2872,15 +2928,15 @@ msgstr "Benevenit" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4131,6 +4187,56 @@ msgstr "Adjunter un parol" msgid "Delete word" msgstr "Remover li parol" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "No server." +msgstr "Hem-servitor:" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Sin nómine" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Null usatores disponibil" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, fuzzy, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4192,6 +4298,16 @@ msgstr "Monstrar" msgid "Quit" msgstr "Surtir" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Selecter un hem-servitor" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Altri..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Inregistration" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index ccf34d5c1..f5bfe5d6d 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:01+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autore originale di Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Responsabile di Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vincenzo Reale" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilato con %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati." @@ -536,40 +536,6 @@ msgstr "%1 è stato espulso da questa stanza." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Rimuove l'utente dalla stanza" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 volta " -msgstr[1] " %1 volte " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 utente " -msgstr[1] " %1 utenti " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " o " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " e " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -681,6 +647,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 volta " +msgstr[1] " %1 volte " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 utente " +msgstr[1] " %1 utenti " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " o " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " e " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1368,33 +1368,47 @@ msgstr "Posizioni" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Seleziona un server principale" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Server principale:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Conferma il nuovo nome visualizzato" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Altro..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL del server" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Caricamento…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1411,6 +1425,12 @@ msgstr "ID Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID Matrix" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1435,21 +1455,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Accedi con single sign-on" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -1467,6 +1489,18 @@ msgstr "Password" msgid "Invalid username or password" msgstr "Digita la tua password" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Conferma la nuova password:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Le password non corrispondono" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1479,6 +1513,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Nessun utente disponibile" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1581,22 +1639,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Passa al primo messaggio non letto" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta all'ultimo messaggio" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2812,15 +2870,15 @@ msgstr "Benvenuto" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Accesso con un account esistente" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4034,6 +4092,58 @@ msgstr "Aggiungi la parola" msgid "Delete word" msgstr "Elimina la parola" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Aggiungi server" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Il testo digitato non è un URL valido" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Nessun nome" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Nessun utente disponibile" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4099,6 +4209,19 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Esci" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Seleziona un server principale" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Server principale:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Altro..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Accesso" @@ -4448,9 +4571,6 @@ msgstr "Esci" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Indirizzo del server" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Nome utente" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Nome del dispositivo (opzionale)" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index d468b9803..3509daf97 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -118,95 +118,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -529,38 +529,6 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "" - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -671,6 +639,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr "" + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1356,32 +1356,43 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" +msgid "Add an e-mail address:" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 #, kde-format -msgid "Homeserver:" +msgid "Confirm e-mail address" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" +msgid "Server Url:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 +#, kde-format +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, kde-format +msgid "Loading" msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 @@ -1399,6 +1410,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1421,20 +1438,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" @@ -1451,6 +1470,16 @@ msgstr "" msgid "Invalid username or password" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, kde-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, kde-format +msgid "The passwords do not match." +msgstr "" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." @@ -1462,6 +1491,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, kde-format +msgid "Username unavailable" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1561,22 +1612,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2745,15 +2796,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -3934,6 +3985,51 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" +#: src/registration.cpp:299 +#, kde-format +msgid "No server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, kde-format +msgid "No username." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, kde-format +msgid "This username is not available." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:313 +#, kde-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index d451cfac3..ae58ae67d 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-21 06:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 05:34+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -122,96 +122,96 @@ msgstr "დანიშნულება" msgid "Network Error" msgstr "ქსელის შეცდომა" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix -ის კლიენტი" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ჯეიმს გრეჰემი" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." @@ -534,40 +534,6 @@ msgstr "%1 გააგდეს ამ ოთახიდან." msgid "Removes the user from the room" msgstr "მომხმარებლის ამ ოთახიდან მოცილება" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 -ჯერ " -msgstr[1] " %1 -ჯერ " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 მომხმარებელი " -msgstr[1] " %1 მომხმარებელი " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " ან " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " და " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -679,6 +645,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 -ჯერ " +msgstr[1] " %1 -ჯერ " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 მომხმარებელი " +msgstr[1] " %1 მომხმარებელი " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " ან " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " და " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "შეუძლია პაროლის შეცვლა" #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33 #, kde-format msgid "Default Room Version" -msgstr "ნაგულისხმები ოთახის ვერსია" +msgstr "ნაგულისხმევი ოთახის ვერსია" #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45 #, kde-format @@ -1366,33 +1366,47 @@ msgstr "მდებარეობები" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "აირჩიეთ Homeserver" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "სახლის სერვერი:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "ახალი საჩვენებელი სახელის დადასტურება" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "სხვები…" +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "სერვერის URL" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "გაგრძელება" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "ჩატვირთვა…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1409,6 +1423,12 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "გაგრძელება" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1420,34 +1440,33 @@ msgid "Already logged in" msgstr "უკვე შესულია" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with password" msgstr "პაროლით შესვლა" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with single sign-on" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "SSO-ით შესვლა" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "შესვლა" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Register" +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "რესგისტრაცია" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" @@ -1460,23 +1479,57 @@ msgid "Password" msgstr "პაროლი" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your password" +#, kde-format msgid "Invalid username or password" -msgstr "შეიყვანეთ თქვენი პაროლი" +msgstr "არასწორი მომხმარებელი ან პაროლი" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Complete the authentication steps in your browser" +#, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." -msgstr "დაასრულეთ ავთენტიკაციის ნაბიჯები თქვენს ბრაუზერში" +msgstr "დაასრულეთ ავთენტიკაციის პროცესი თქვენს ბრაუზერში." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" +msgstr "SSO შესვლის ბმულის ხელახლა გახსნა" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "მომხმარებელი" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1579,22 +1632,22 @@ msgstr "ხმის სიმაღლე" msgid "Maximize" msgstr "გადიდება" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2279,15 +2332,13 @@ msgstr "შეტყობინების წყარო" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "გადაგზავნა" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" -msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" +msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #, kde-format @@ -2341,11 +2392,10 @@ msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" #: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" +msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75 #, kde-format @@ -2783,20 +2833,21 @@ msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძან #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." -msgstr "შედით არსებულ ანგარიშზე" +#| msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." +msgstr "სხვა ანგარიშში შესვლა." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." +msgstr "მოგესალმებათ NeoChat! გაგრძელებისთვის შედით." -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "უკან დაბრუნება" #: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #, kde-format @@ -2819,8 +2870,7 @@ msgid "Room settings" msgstr "ოთახის მორგება" #: src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" @@ -3001,7 +3051,7 @@ msgstr "ბმულის მინიატურების ჩართვ #: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" -msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმებადაა ჩართული" +msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევადაა ჩართული" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 #, kde-format @@ -3046,12 +3096,12 @@ msgstr "პრივილეგირებული მომხმარე #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "Default permissions" -msgstr "ნაგულისხმები წვდომები" +msgstr "ნაგულისხმევი წვდომები" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 #, kde-format msgid "Default user power level" -msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმები დონე" +msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმევი დონე" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:251 #, kde-format @@ -3061,7 +3111,7 @@ msgstr "ეს ოთახში შემოსვლისას ახალ #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:259 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" -msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმები დონე" +msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმევი დონე" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:260 #, kde-format @@ -3073,7 +3123,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:268 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" -msgstr "ნაგულისხმები წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად" +msgstr "ნაგულისხმევი წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format @@ -3804,7 +3854,7 @@ msgstr "ქსელის პროქსი" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:32 #, kde-format msgid "System Default" -msgstr "სისტემის ნაგულისხმები" +msgstr "სისტემის ნაგულისხმევი" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:40 #, kde-format @@ -3930,7 +3980,7 @@ msgstr "ენების ავტომატური გამოცნო #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:84 #, kde-format msgid "Selected default language:" -msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმები ენა:" +msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმევი ენა:" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:85 #, kde-format @@ -3966,7 +4016,7 @@ msgstr "მართლწერის შემოწმების ენე #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:147 #, kde-format msgid "Default Language" -msgstr "ნაგულისხმები ენა" +msgstr "ნაგულისხმევი ენა" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:159 #, kde-format @@ -3989,6 +4039,58 @@ msgstr "სიტყვის დამატება" msgid "Delete word" msgstr "სიტყვის წაშლა" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "სერვერის დამატება" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "სახელის გარეშე" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "გაგრძელება" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4050,6 +4152,19 @@ msgstr "ჩვენება" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "აირჩიეთ Homeserver" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "სახლის სერვერი:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "სხვები…" + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "შესვლა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 8be624af0..84c5fb3db 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:31+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -121,95 +121,95 @@ msgstr "대상" msgid "Network Error" msgstr "네트워크 오류" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 클라이언트" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral의 원 작성자" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient 관리자" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL 형식 지원" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다." @@ -532,38 +532,6 @@ msgstr "%1 님이 이 대화방에서 추방당했습니다." msgid "Removes the user from the room" msgstr "대화방에서 사용자 제거" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1회 " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " 사용자 %1명" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " 또는 " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " 그리고 " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -674,6 +642,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1회 " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " 사용자 %1명" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " 또는 " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " 그리고 " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1361,33 +1361,47 @@ msgstr "위치" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "홈 서버 선택" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "홈 서버:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "새 표시 이름 확인" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "기타..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "서버 URL" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "계속" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "불러오는 중…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1404,6 +1418,12 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "계속" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1428,21 +1448,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "싱글 사인온으로 로그인" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "로그인" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "등록" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "암호:" @@ -1460,6 +1482,18 @@ msgstr "암호" msgid "Invalid username or password" msgstr "암호 입력" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "새 암호 확인:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "암호가 일치하지 않음" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1472,6 +1506,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "사용자" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "사용자를 찾을 수 없음" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1573,22 +1631,22 @@ msgstr "음량" msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "최신 메시지로 이동" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2766,15 +2824,15 @@ msgstr "환영합니다" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "기존 계정에 로그인" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -3960,6 +4018,58 @@ msgstr "단어 추가" msgid "Delete word" msgstr "단어 삭제" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "서버 추가" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "이름 없음" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "사용자를 찾을 수 없음" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "계속" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4021,6 +4131,19 @@ msgstr "표시" msgid "Quit" msgstr "끝내기" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "홈 서버 선택" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "홈 서버:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "기타..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "로그인" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index ec164f102..7f2265cd1 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -533,42 +533,6 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "" - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -682,6 +646,42 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr "" + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1371,32 +1371,43 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" +msgid "Add an e-mail address:" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 #, kde-format -msgid "Homeserver:" +msgid "Confirm e-mail address" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" +msgid "Server Url:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 +#, kde-format +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, kde-format +msgid "Loading" msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 @@ -1414,6 +1425,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1436,20 +1453,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" @@ -1466,6 +1485,16 @@ msgstr "" msgid "Invalid username or password" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, kde-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, kde-format +msgid "The passwords do not match." +msgstr "" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." @@ -1477,6 +1506,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, kde-format +msgid "Username unavailable" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1578,22 +1629,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2764,15 +2815,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -3956,6 +4007,51 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" +#: src/registration.cpp:299 +#, kde-format +msgid "No server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, kde-format +msgid "No username." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, kde-format +msgid "This username is not available." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:313 +#, kde-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index ecf66a861..e6c843f90 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 18:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 10:33+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-client" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Onderhouder van Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." @@ -533,40 +533,6 @@ msgstr "%1 was uit deze room geschopt." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Verwijdert de gebruiker uit in deze room" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 keer" -msgstr[1] " %1 keren" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 gebruiker " -msgstr[1] " %1 gebruikers " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " of " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " en " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -678,6 +644,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 keer" +msgstr[1] " %1 keren" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 gebruiker " +msgstr[1] " %1 gebruikers " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " of " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " en " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1365,33 +1365,47 @@ msgstr "Locaties" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Een homeserver selecteren" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Homeserver:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Nieuwe schermnaam bevestigen" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Overig..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL-adres server" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Laden…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1408,6 +1422,12 @@ msgstr "Matrix-ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix-ID" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1419,34 +1439,33 @@ msgid "Already logged in" msgstr "Al aangemeld" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with password" msgstr "Aanmelden met wachtwoord" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with single sign-on" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Aanmelden met eenmalig aanmelden" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Register" +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -1459,23 +1478,57 @@ msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your password" +#, kde-format msgid "Invalid username or password" -msgstr "Uw wachtwoord invoeren" +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Complete the authentication steps in your browser" +#, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." -msgstr "De authentificatiestappen in your browser voltooien" +msgstr "Het aanmeldproces vervolgen in uw browser." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" +msgstr "SSO URL opnieuw openen" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Geen gebruikers beschikbaar" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1578,22 +1631,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Naar het laatste bericht gaan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2301,15 +2354,13 @@ msgstr "Berichtinhoud" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Doorsturen" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" -msgstr "Bericht rapporteren" +msgstr "Bericht doorsturen" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #, kde-format @@ -2363,11 +2414,10 @@ msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" #: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "Een locatie kiezen" +msgstr "Een room kiezen" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75 #, kde-format @@ -2805,20 +2855,21 @@ msgstr "Welkom" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." -msgstr "Aanmelden met een bestaand account" +#| msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." +msgstr "Aanmelden met een ander account." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." +msgstr "Welkom bij NeoChat! Ga door door zich aan te melden." -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Ga terug" #: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #, kde-format @@ -4017,6 +4068,58 @@ msgstr "Woord toevoegen" msgid "Delete word" msgstr "Woord verwijderen" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Server toevoegen" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Geen naam" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Geen gebruikers beschikbaar" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4080,6 +4183,19 @@ msgstr "Tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Een homeserver selecteren" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Homeserver:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Overig..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Aanmelden" @@ -4425,9 +4541,6 @@ msgstr "Afsluiten" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Serveradres" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Gebruikersnaam" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Apparaatnaam (optioneel)" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 43d959750..a9c668e7f 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -131,96 +131,96 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgid "Network Error" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -599,41 +599,6 @@ msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " and " -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " ਅਤੇ " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -749,6 +714,41 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " and " +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " ਅਤੇ " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1480,33 +1480,48 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "...ਹੋਰ" +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Address" +msgid "Server Url:" +msgstr "ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgid "Loading" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1524,6 +1539,12 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" @@ -1549,21 +1570,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "ਇਕਹੇਰੇ ਸਾਈਨ-ਔਨ ਨਾਲ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "ਲਾਗਇਨ" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" @@ -1583,6 +1606,18 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" msgid "Invalid username or password" msgstr "ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1595,6 +1630,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1697,22 +1756,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2937,15 +2996,15 @@ msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4222,6 +4281,56 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "No server." +msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4285,6 +4394,16 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "...ਹੋਰ" + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "ਲਾਗਇਨ" @@ -4567,12 +4686,6 @@ msgstr "ਬਾਹਰ" #~ msgid "%1 GB" #~ msgstr "%1 GB" -#~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" - -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ)" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index a72dc1aab..f1d59fdc8 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -125,96 +125,96 @@ msgstr "Miejsce docelowe" msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Czarny kapelusz" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Pierwotny autor Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Opiekun Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zbudowane na %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -537,42 +537,6 @@ msgstr "%1 został wykopany z tego pokoju." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Usuwa użytkownika z pokoju" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 raz " -msgstr[1] " %1 razy " -msgstr[2] " %1 razy " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 użytkownik " -msgstr[1] " %1 użytkowników " -msgstr[2] " %1 użytkowników " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " lub " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " oraz " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -687,6 +651,42 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 raz " +msgstr[1] " %1 razy " +msgstr[2] " %1 razy " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 użytkownik " +msgstr[1] " %1 użytkowników " +msgstr[2] " %1 użytkowników " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " lub " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " oraz " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1388,33 +1388,47 @@ msgstr "Powiadomienia" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Już jesteś w tym pokoju." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Wybierz serwer domowy" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Serwer domowy:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Potwierdź nową wyświetlaną nazwę" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Inne..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Adres URL serwera" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Wczytywanie…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1432,6 +1446,12 @@ msgstr "ID Matriksa:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID Matriksa:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuuj" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1456,21 +1476,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Wejdź jednorazowo" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Wejdź" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -1488,6 +1510,18 @@ msgstr "Hasło" msgid "Invalid username or password" msgstr "Wpisz swoje hasło" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Potwierdź nowe hasło:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Hasła nie są sobie równe" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1500,6 +1534,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Brak dostępnych użytkowników" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1603,22 +1661,22 @@ msgstr "Głośność" msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2835,15 +2893,15 @@ msgstr "Witaj" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Wejdź na istniejące konto" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4063,6 +4121,58 @@ msgstr "Dodaj słowo" msgid "Delete word" msgstr "Usuń słowo" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Dodawanie serwera" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Brak nazwy" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Brak dostępnych użytkowników" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuuj" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4126,6 +4236,19 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Wybierz serwer domowy" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Serwer domowy:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Inne..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Wejdź" @@ -4457,9 +4580,6 @@ msgstr "Zakończ" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Adres serwera" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Nazwa użytkownika" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Nazwa urządzenia (opcjonalnie)" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 48d823172..cfd438232 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -126,96 +126,96 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Erro de Rede" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente do Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Manutenção do Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -540,40 +540,6 @@ msgstr "O %1 foi expulso desta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Remove o utilizador da sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 vez " -msgstr[1] " %1 vezes " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 utilizador " -msgstr[1] " %1 utilizadores " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " ou " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " e" - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -685,6 +651,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 vez " +msgstr[1] " %1 vezes " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 utilizador " +msgstr[1] " %1 utilizadores " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " ou " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " e" + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1372,33 +1372,47 @@ msgstr "Localizações" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Seleccione um servidor pessoal" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Servidor:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Confirmar o novo nome visível" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "URL do Servidor" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "A carregar…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1416,6 +1430,12 @@ msgstr "ID do Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID do Matrix:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1440,21 +1460,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Autenticar-se com autenticação centralizada" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registo" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -1472,6 +1494,18 @@ msgstr "Senha" msgid "Invalid username or password" msgstr "Indique a sua senha" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirmar a Nova Senha:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "As senhas não correspondem" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1484,6 +1518,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "Utilizador" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Sem utilizadores disponíveis" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1586,22 +1644,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2814,15 +2872,15 @@ msgstr "Bem-vindo" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Autenticar-se numa conta existente" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4028,6 +4086,58 @@ msgstr "Adicionar uma palavra" msgid "Delete word" msgstr "Apaga a palavra" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Adicionar um servidor" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Sem nome" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Sem utilizadores disponíveis" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4090,6 +4200,19 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Seleccione um servidor pessoal" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Servidor:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Outro..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Entrar" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 26de7ac37..ed000cc27 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Erro de rede" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenedor do Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporte ao esquema appstream: url" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -590,45 +590,6 @@ msgstr "baniu a si mesmo da sala" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "%1 vez" -msgstr[1] "%1 vezes" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " e " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -747,6 +708,45 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "%1 vez" +msgstr[1] "%1 vezes" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " e " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1481,33 +1481,48 @@ msgstr "Mostrar notificações" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Você já está nesta sala." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Selecionar um servidor doméstico" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Servidor doméstico:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Address" +msgid "Server Url:" +msgstr "Endereço do servidor" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Carregando..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1525,6 +1540,12 @@ msgstr "ID do Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "ID do Matrix:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1549,21 +1570,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Entrar com autenticação única" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -1583,6 +1606,18 @@ msgstr "Senha" msgid "Invalid username or password" msgstr "Digite sua senha" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Confirmar nova senha:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "As senhas não coincidem" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1595,6 +1630,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Nome de usuário" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Nenhum usuário disponível" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1699,22 +1758,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2941,15 +3000,15 @@ msgstr "Bem-vindo" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4246,6 +4305,56 @@ msgstr "Adiciona palavra" msgid "Delete word" msgstr "Excluir palavra" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "No server." +msgstr "Servidor doméstico:" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Sem nome" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Nenhum usuário disponível" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4312,6 +4421,16 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Selecionar um servidor doméstico" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Outro..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Entrar" @@ -4638,12 +4757,6 @@ msgstr "Sair" #~ msgid "Redact" #~ msgstr "Censurar" -#~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "Endereço do servidor" - -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Nome de usuário" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Nome do dispositivo (opcional)" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 2df82aaf7..ea8f6815e 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Назначение" msgid "Network Error" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клиент Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" @@ -145,80 +145,80 @@ msgstr "" "© Black Hat 2018-2020\n" "© Сообщество KDE 2020-2022" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Первоначальный автор Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Алексей Русаков" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Сопровождающий Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Библиотека Qt5 для написания кроссплатформенных клиентов Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (собрано с версией %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клиент для протокола связи Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -543,44 +543,6 @@ msgstr "Пользователь %1 был выгнан из этой комна msgid "Removes the user from the room" msgstr "Удалить пользователя из комнаты" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 раз " -msgstr[1] " %1 раза " -msgstr[2] " %1 раз " -msgstr[3] " %1 раз " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 пользователь " -msgstr[1] " %1 пользователя " -msgstr[2] " %1 пользователей " -msgstr[3] " %1 пользователь " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " или " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " и" - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -696,6 +658,44 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 раз " +msgstr[1] " %1 раза " +msgstr[2] " %1 раз " +msgstr[3] " %1 раз " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 пользователь " +msgstr[1] " %1 пользователя " +msgstr[2] " %1 пользователей " +msgstr[3] " %1 пользователь " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " или " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " и" + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1398,33 +1398,47 @@ msgstr "Уведомления" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Вы уже находитесь в этой комнате." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Выбор домашнего сервера" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Домашний сервер:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Подтвердить новое отображаемое имя" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Другое…" +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Адрес:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Адрес сервера" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка..." #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1442,6 +1456,12 @@ msgstr "Идентификатор Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "Идентификатор Matrix:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1466,21 +1486,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Использовать SSO" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Войти" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -1498,6 +1520,18 @@ msgstr "Пароль" msgid "Invalid username or password" msgstr "Введите свой пароль:" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Проверка нового пароля:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Пароли не совпадают" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1510,6 +1544,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "Пользователь" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Нет ни одного пользователя" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1614,22 +1672,22 @@ msgstr "Громкость" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти к последнему сообщению" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2833,15 +2891,15 @@ msgstr "Добро пожаловать" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "Войти в существующую учётную запись" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4077,6 +4135,58 @@ msgstr "Добавить слово" msgid "Delete word" msgstr "Удалить слово" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Добавление сервера" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Без имени" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Нет ни одного пользователя" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4139,6 +4249,19 @@ msgstr "Показать" msgid "Quit" msgstr "Выход" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Выбор домашнего сервера" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Домашний сервер:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Другое…" + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Адрес:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Вход в систему" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 782518d89..cd7e96ba5 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -130,97 +130,97 @@ msgstr "Odoslať pozvanie" msgid "Network Error" msgstr "Chyba siete" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podporuje appstream: url schému" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -615,47 +615,6 @@ msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" msgid "Removes the user from the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 krát" -msgstr[1] " %1 krát" -msgstr[2] " %1 krát" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " a " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -774,6 +733,47 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 krát" +msgstr[1] " %1 krát" +msgstr[2] " %1 krát" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " a " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1511,33 +1511,48 @@ msgstr "Zobraziť upozornenia" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Vyberte domáci server" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Domáci server:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Iný..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Address" +msgid "Server Url:" +msgstr "Adresa servera" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Načítava sa…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1555,6 +1570,12 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix ID:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1579,21 +1600,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Prihláste sa pomocou jednotného prihlásenia" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Prihlásenie" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrovať sa" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -1613,6 +1636,18 @@ msgstr "Heslo" msgid "Invalid username or password" msgstr "Zadajte svoje heslo" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Potvrdiť nové heslo:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Heslá sa nezhodujú" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1625,6 +1660,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Používateľské meno" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1728,22 +1787,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2971,15 +3030,15 @@ msgstr "Vitajte" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4265,6 +4324,56 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "Vymazať" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "No server." +msgstr "Domáci server:" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Žiadne meno" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4329,6 +4438,16 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Vyberte domáci server" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Iný..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Prihlásenie" @@ -4637,12 +4756,6 @@ msgstr "Ukončiť" #~ msgid "Redact" #~ msgstr "Revidovať" -#~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "Adresa servera" - -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Používateľské meno" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Názov zariadenia (voliteľné)" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 98ef2f85f..143b34ff8 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 06:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 06:42+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -124,95 +124,95 @@ msgstr "Cilj" msgid "Network Error" msgstr "Napaka omrežja" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrixov odjemalec" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Izvorni avtor programa Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Vzdrževalec programa Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zgrajeno na %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matriko: shema url" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." @@ -535,44 +535,6 @@ msgstr "%1 je izločen iz te sobe." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Odstrani uporabnika iz te sobe" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 krat " -msgstr[1] " %1 krat " -msgstr[2] " %1 krat " -msgstr[3] " %1 krat " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 uporabnik " -msgstr[1] " %1 uporabnika " -msgstr[2] " %1 uporabniki " -msgstr[3] " %1 uporabnikov " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " ali " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " in " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -686,6 +648,44 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 krat " +msgstr[1] " %1 krat " +msgstr[2] " %1 krat " +msgstr[3] " %1 krat " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 uporabnik " +msgstr[1] " %1 uporabnika " +msgstr[2] " %1 uporabniki " +msgstr[3] " %1 uporabnikov " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " ali " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " in " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1377,33 +1377,47 @@ msgstr "Lokacije" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Izberi domači strežnik" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Domači strežnik:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Potrdi novo ime prikaza" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Ostalo..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Spletni naslov:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Strežnikov naslov url" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Nalaganje…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1420,6 +1434,12 @@ msgstr "Matrixov ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrixov ID" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1431,34 +1451,33 @@ msgid "Already logged in" msgstr "Ste že prijavljeni" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with password" msgstr "Prijava z geslom" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with single sign-on" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Prijava z enovito prijavo" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Register" +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" -msgstr "Register" +msgstr "Registriraj" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Geslo:" @@ -1471,23 +1490,57 @@ msgid "Password" msgstr "Geslo" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your password" +#, kde-format msgid "Invalid username or password" -msgstr "Vnesite geslo" +msgstr "Neveljavno uporabniško ime ali geslo" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Potrdi novo geslo:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Gesli se ne ujemata" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Complete the authentication steps in your browser" +#, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." -msgstr "Dokončajte korake za opolnomočenja v brskalniku xxx" +msgstr "Nadaljuje s prijavo v vašem brskalniku." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" +msgstr "Ponovno odpri URL za enovito prijavo" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "Uporabnik" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1591,22 +1644,22 @@ msgstr "Glasnost" msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2305,15 +2358,13 @@ msgstr "Vir sporočila" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Naprej" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" -msgstr "Poročaj sporočilo" +msgstr "Prenesi sporočilo naprej" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #, kde-format @@ -2367,11 +2418,10 @@ msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" #: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "Izberi lokacijo" +msgstr "Izberi sobo" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75 #, kde-format @@ -2809,20 +2859,21 @@ msgstr "Dobrodošli" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." -msgstr "Prijavite se na obstoječi račun" +#| msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." +msgstr "Prijavite se na drugi račun." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." +msgstr "Dobrodošli v NeoChat! Nadaljuje s prijavo." -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Pojdi nazaj" #: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #, kde-format @@ -4016,6 +4067,58 @@ msgstr "Dodaj besedo" msgid "Delete word" msgstr "Izbriši besedo" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Dodaj strežnik" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Brez imena" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4077,6 +4180,19 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Izberi domači strežnik" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Domači strežnik:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Ostalo..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Spletni naslov:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Prijava" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index f1fe583db..917ccb8a5 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 07:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 16:51+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "Mål" msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Underhållsansvarig" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Underhållsansvarig för Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (byggd med %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Stöder matrix: webbadresschema" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat." @@ -533,40 +533,6 @@ msgstr "%1 kastades ut från rummet." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Tar bort användaren från rummet" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "%1 gång" -msgstr[1] "%1 gånger" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 användare " -msgstr[1] "%1 användare" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " eller " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " och " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -678,6 +644,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "%1 gång" +msgstr[1] "%1 gånger" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 användare " +msgstr[1] "%1 användare" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " eller " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " och " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1365,33 +1365,47 @@ msgstr "Platser" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Det finns inga platser delade i rummet." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Välj en hemserver" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Hemserver:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Bekräfta nytt visat namn" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Annan..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Webbadress:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Serverwebbadress" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Läser in…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1408,6 +1422,12 @@ msgstr "Matrix-identifierare" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix-identifierare" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1419,34 +1439,33 @@ msgid "Already logged in" msgstr "Redan inloggad" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with password" msgstr "Logga in med lösenord" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with single sign-on" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" -msgstr "Engångsinloggning" +msgstr "Logga in med engångsinloggning" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Register" +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -1459,23 +1478,57 @@ msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your password" +#, kde-format msgid "Invalid username or password" -msgstr "Ange ditt lösenord" +msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Bekräfta nytt lösenord:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Lösenord stämmer inte" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Complete the authentication steps in your browser" +#, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." -msgstr "Slutför behörighetskontrollstegen i webbläsaren" +msgstr "Fortsätt inloggningsprocessen i webbläsaren." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" +msgstr "Öppna SSO-webbadress igen" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Användarnamn" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Inga användare tillgängliga" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1578,22 +1631,22 @@ msgstr "Volym" msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå till första olästa meddelande" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå till sista meddelande" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2289,15 +2342,13 @@ msgstr "Meddelandekälla" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Vidarebefordra" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" -msgstr "Rapportera meddelande" +msgstr "Vidarebefordra meddelande" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #, kde-format @@ -2351,11 +2402,10 @@ msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" #: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "Välj en plats" +msgstr "Välj ett rum" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75 #, kde-format @@ -2793,20 +2843,21 @@ msgstr "Välkommen" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." -msgstr "Logga in på ett befintligt konto" +#| msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." +msgstr "Logga in på ett annat konto." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." +msgstr "Välkommen till NeoChat! Fortsätt med att logga in." -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Gå tillbaka" #: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #, kde-format @@ -4001,6 +4052,58 @@ msgstr "Lägg till ord" msgid "Delete word" msgstr "Ta bort ord" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Lägg till server" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Inget namn" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Inga användare tillgängliga" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4064,6 +4167,19 @@ msgstr "Visa" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Välj en hemserver" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Hemserver:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Annan..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Webbadress:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Logga in" @@ -4397,9 +4513,6 @@ msgstr "Avsluta" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Serveradress" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Användarnamn" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Enhetsnamn (valfritt)" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 441e4361d..fd44f5179 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:12+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -123,95 +123,95 @@ msgstr "சேருமிடம்" msgid "Network Error" msgstr "பிணைய சிக்கல்" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix வாங்கி" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ.யீ. சமூகம்" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "கார்ல் ஷுவான்" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "பிளாக் ஹாட்" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "கோ. கிஷோர்" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)." @@ -536,40 +536,6 @@ msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து வெளிய msgid "Removes the user from the room" msgstr "பயனரை அரங்கிலிருந்து நீக்கும்" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 முறை " -msgstr[1] " %1 முறை " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 பயனர் " -msgstr[1] " %1 பயனர்கள் " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " அல்லது " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " மற்றும் " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -681,6 +647,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 முறை " +msgstr[1] " %1 முறை " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 பயனர் " +msgstr[1] " %1 பயனர்கள் " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " அல்லது " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " மற்றும் " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1368,33 +1368,47 @@ msgstr "இருப்பிடங்கள்" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "தாய் சேவையகத்தை தேர்ந்தெடு" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "தாய் சேவையகம்:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "புதிய காட்சிப்பெயரை உறுதிசெய்" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "வேறு..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "முகவரி:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "சேவையக முகவரி" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "தொடர்" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1411,6 +1425,12 @@ msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "தொடர்" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1435,21 +1455,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "single sign-on கொண்டு நுழைவு" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "நுழை" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "பதிவு செய்" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" @@ -1467,6 +1489,18 @@ msgstr "கடவுச்சொல்" msgid "Invalid username or password" msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுங்கள்" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1479,6 +1513,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "பயனர்" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1580,22 +1638,22 @@ msgstr "ஒலியளவு" msgid "Maximize" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2784,15 +2842,15 @@ msgstr "நல்வரவு" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -3983,6 +4041,58 @@ msgstr "சொல்லை சேர்" msgid "Delete word" msgstr "சொல்லை நீக்கு" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "பெயரில்லாதது" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "தொடர்" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4046,6 +4156,19 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "தாய் சேவையகத்தை தேர்ந்தெடு" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "தாய் சேவையகம்:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "வேறு..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "முகவரி:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "நுழைவு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 255e06fb0..c63a84355 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -552,44 +552,6 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "" - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -705,6 +667,44 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr "" + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1411,33 +1411,46 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "o pana e ilo kulupu Matrix sina" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 #, kde-format -msgid "Homeserver:" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 +#, kde-format +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Server Url:" msgstr "nasin URL ilo:" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "ante..." +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 -#, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "nasin:" - -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "o awen tawa" +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "mi pali…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1455,6 +1468,12 @@ msgstr "nimi pi ilo Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "nimi pi ilo Matrix:" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "o awen tawa" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1479,21 +1498,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "o kama insa kepeken ilo ante" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "o kama insa" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "o lon e sijelo sin" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "nimi len:" @@ -1513,6 +1534,17 @@ msgstr "nimi len" msgid "Invalid username or password" msgstr "o pana e nimi len sina" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "nimi len:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, kde-format +msgid "The passwords do not match." +msgstr "" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1525,6 +1557,29 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgid "Username:" +msgstr "o weka wawa e jan ni" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, kde-format +msgid "Username unavailable" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1629,22 +1684,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2842,15 +2897,15 @@ msgstr "o kama pona a!" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -4058,6 +4113,56 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "No server." +msgstr "nasin URL ilo:" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#| msgid "Your names" +msgid "No username." +msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, kde-format +msgid "This username is not available." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "o awen tawa" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4119,6 +4224,16 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "o pana e ilo kulupu Matrix sina" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "ante..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "nasin:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "o tawa insa" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 80eed67f2..86bc4cab2 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 21:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:18+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -123,95 +123,95 @@ msgstr "Hedef" msgid "Network Error" msgstr "Ağ Hatası" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix istemcisi" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Bakımcı" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral'in özgün yazarı" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient bakımcısı" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Emir SARI" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "emir_sari@icloud.com" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL şemasını destekler" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." @@ -534,40 +534,6 @@ msgstr "%1, bu odadan kovuldu." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Kullanıcıyı odadan kaldırır" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 kez " -msgstr[1] " %1 kez " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 kullanıcı " -msgstr[1] " %1 kullanıcı " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " veya " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " ve " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -679,6 +645,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 kez " +msgstr[1] " %1 kez " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 kullanıcı " +msgstr[1] " %1 kullanıcı " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " veya " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " ve " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1366,33 +1366,47 @@ msgstr "Konumlar" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Bir Ana Sunucu Seç" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Ana Sunucu:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Yeni ekran adını onayla" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Diğer..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "URL:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Sunucu URL'si" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Sürdür" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Yükleniyor…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1409,6 +1423,12 @@ msgstr "Matrix kimliği:" msgid "Matrix ID" msgstr "Matrix Kimliği" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Sürdür" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1420,34 +1440,33 @@ msgid "Already logged in" msgstr "Halihazırda oturum açıldı" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with password" -msgstr "Parola ile oturum aç" +msgstr "Parola ile Oturum Aç" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with single sign-on" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" -msgstr "Tek giriş ile oturum aç" +msgstr "Tek Giriş ile Oturum Aç" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Oturum Aç" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Register" +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Kaydol" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Parola:" @@ -1460,23 +1479,57 @@ msgid "Password" msgstr "Parola" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your password" +#, kde-format msgid "Invalid username or password" -msgstr "Parolanızı girin" +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Yeni parolayı onayla:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Parolalar uyuşmuyor" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Complete the authentication steps in your browser" +#, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." -msgstr "Kimlik doğrulama adımlarını tarayıcınızda tamamlayın" +msgstr "Oturum açma işleminizi tarayıcıda sürdürün." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" +msgstr "SSO URL'sini Yeniden Aç" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Kullanıcı yok" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1577,22 +1630,22 @@ msgstr "Ses Düzeyi" msgid "Maximize" msgstr "Son Ses" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "En son iletiye atla" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2290,15 +2343,13 @@ msgstr "İleti Kaynağı" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "İlet" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" -msgstr "İletiyi Bildir" +msgstr "İletiyi İlet" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #, kde-format @@ -2352,11 +2403,10 @@ msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni" #: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "Konum Seç" +msgstr "Bir Oda Seç" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75 #, kde-format @@ -2794,20 +2844,21 @@ msgstr "Hoş Geldiniz" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." -msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç" +#| msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." +msgstr "Başka bir hesaba oturum açın." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." +msgstr "NeoChat'e hoş geldiniz! Oturum açarak sürdürün." -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Geri Git" #: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #, kde-format @@ -3998,6 +4049,58 @@ msgstr "Sözcük Ekle" msgid "Delete word" msgstr "Sözcük sil" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Sunucu ekle" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Adsız" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Kullanıcı yok" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Sürdür" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4059,6 +4162,19 @@ msgstr "Göster" msgid "Quit" msgstr "Çık" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Bir Ana Sunucu Seç" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Ana Sunucu:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Diğer..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "URL:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Oturum Aç" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index a9e669358..cd055a230 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 08:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 09:35+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -127,97 +127,97 @@ msgstr "Призначення" msgid "Network Error" msgstr "Помилка у мережі" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клієнт Matrix" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2023" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Перший автор Spectral" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Супровідник Quotient" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для " "Matrix" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати." @@ -542,44 +542,6 @@ msgstr "%1 було викинуто з цієї кімнати." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Вилучає користувача з кімнати" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 раз " -msgstr[1] " %1 рази" -msgstr[2] " %1 разів" -msgstr[3] " один раз" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 користувач " -msgstr[1] " %1 користувачі " -msgstr[2] " %1 користувачів " -msgstr[3] " %1 користувач " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr " або " - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " і " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -693,6 +655,44 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] " %1 раз " +msgstr[1] " %1 рази" +msgstr[2] " %1 разів" +msgstr[3] " один раз" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] " %1 користувач " +msgstr[1] " %1 користувачі " +msgstr[2] " %1 користувачів " +msgstr[3] " %1 користувач " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr " або " + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " і " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1384,33 +1384,47 @@ msgstr "Місця" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування." -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" -msgstr "Виберіть домашній сервер" +msgid "Add an e-mail address:" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "Домашній сервер:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new display name" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "Підтвердити нове показане ім'я" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "Інше…" +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "Адреса:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "Адреса сервера" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "Завантаження…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1427,6 +1441,12 @@ msgstr "Ідентифікатор Matrix:" msgid "Matrix ID" msgstr "Ід. Matrix" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1438,34 +1458,33 @@ msgid "Already logged in" msgstr "Вже увійшли" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with password" msgstr "Увійти за допомогою пароля" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with single sign-on" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "Увійти за допомогою єдиної системи розпізнавання" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Register" +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зареєструватися" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -1478,23 +1497,57 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your password" +#, kde-format msgid "Invalid username or password" -msgstr "Введіть пароль" +msgstr "Некоректне ім'я користувача чи пароль" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Підтвердження нового пароля:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "Паролі не збігаються" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Complete the authentication steps in your browser" +#, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." -msgstr "Завершіть кроки розпізнавання у вашій програмі для перегляду інтернету" +msgstr "Продовжіть процедуру входу до системи у вашому браузері." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" +msgstr "Повторно відкрити адресу SSO" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgid "Username:" +msgstr "Користувач" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "Немає доступних користувачів" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1599,22 +1652,22 @@ msgstr "Гучність" msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти до останнього повідомлення" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2315,15 +2368,13 @@ msgstr "Джерело повідомлення" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Спрямувати" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Forward Message" -msgstr "Поскаржитися на повідомлення" +msgstr "Спрямувати повідомлення" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95 #, kde-format @@ -2377,11 +2428,10 @@ msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина скарги на це повідомлення" #: src/qml/Page/ChooseRoomDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "Виберіть місце" +msgstr "Виберіть кімнату" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:75 #, kde-format @@ -2821,20 +2871,21 @@ msgstr "Вітаємо" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." -msgstr "Увійти до наявного облікового запису" +#| msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." +msgstr "Увійти до іншого облікового запису." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." +msgstr "Вітаємо у NeoChat! Почніть з входу до системи." -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: src/qml/RoomDrawer/GroupChatDrawerHeader.qml:62 #, kde-format @@ -4037,6 +4088,58 @@ msgstr "Додати слово" msgid "Delete word" msgstr "Вилучити слово" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "Додавання сервера" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgid "This is not a valid server." +msgstr "Введений текст не є коректною адресою" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "Без назви" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "Немає доступних користувачів" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4102,6 +4205,19 @@ msgstr "Показати" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select a Homeserver" +#~ msgstr "Виберіть домашній сервер" + +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "Домашній сервер:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Інше…" + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Адреса:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Вхід" @@ -4450,9 +4566,6 @@ msgstr "Вийти" #~ msgid "Server Address" #~ msgstr "Адреса сервера" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Користувач" - #~ msgid "Device Name (Optional)" #~ msgstr "Назва пристрою (необов'язкова)" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index c23111e53..8bcd273d5 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -123,62 +123,62 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "网络错误" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 客户端" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "维护人员" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral 的原作者" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient 的维护人员" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, " "Tyson Tan (钛山), Gary Wang" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" @@ -194,28 +194,28 @@ msgstr "" "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, " "tysontan@tysontan.com, git@blumia.net" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt5 库" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (使用 %2 构建)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支持 matrix: URL 协议" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -538,38 +538,6 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "从聊天室中移除此用户" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr " 并 " - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -680,6 +648,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr " 并 " + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1365,33 +1365,47 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" +msgid "Add an e-mail address:" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 -#, kde-format -msgid "Homeserver:" -msgstr "主服务器:" +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm e-mail address" +msgstr "确认新密码:" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." -msgstr "其他..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" -msgstr "链接:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" +msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL" +msgid "Server Url:" +msgstr "服务器 URL" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" -msgstr "继续" +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Loading" +msgstr "加载中…" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1408,6 +1422,12 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Matrix ID" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "继续" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1432,21 +1452,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "使用密码登录" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "登录" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Register" msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "注册" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -1464,6 +1486,18 @@ msgstr "密码" msgid "Invalid username or password" msgstr "请输入您的密码" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "确认新密码:" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "The passwords do not match." +msgstr "密码不匹配" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Complete the authentication steps in your browser" @@ -1476,6 +1510,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User" +msgid "Username:" +msgstr "用户" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "Username unavailable" +msgstr "无可用用户" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1575,22 +1633,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "跳转到第一条未读消息" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "跳转到最新消息" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "拖动项目到此处来分享" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2765,15 +2823,15 @@ msgstr "欢迎使用" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "使用现有账户登录" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -3955,6 +4013,57 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" +#: src/registration.cpp:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Add server" +msgid "No server." +msgstr "添加服务器" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No name" +msgid "No username." +msgstr "无名称" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No users available" +msgid "This username is not available." +msgstr "无可用用户" + +#: src/registration.cpp:313 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Continue" +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" @@ -4016,6 +4125,15 @@ msgstr "显示" msgid "Quit" msgstr "退出" +#~ msgid "Homeserver:" +#~ msgstr "主服务器:" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "其他..." + +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "链接:" + #~ msgctxt "@title" #~ msgid "Login" #~ msgstr "登录" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index af5d7b740..573789346 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -124,95 +124,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:179 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:183 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 src/main.cpp:177 src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:178 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:180 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:193 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:195 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -535,38 +535,6 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "n times" -msgid " %1 time " -msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "n users" -msgid " %1 user " -msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -msgid " or " -msgstr "" - -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -msgid " and " -msgstr "" - #: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" @@ -677,6 +645,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " +msgstr[0] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" +msgid ", " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" +msgid " and " +msgstr "" + #: src/models/reactionmodel.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1362,32 +1362,43 @@ msgstr "" msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Select a Homeserver" +msgid "Add an e-mail address:" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 #, kde-format -msgid "Homeserver:" +msgid "Confirm e-mail address" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:39 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format -msgid "Other..." +msgid "" +"A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " +"after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:45 +#: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format -msgid "Url:" +msgctxt "@button" +msgid "Re-send confirmation e-mail" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57 -#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:95 +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Continue" +msgid "Server Url:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 +#, kde-format +msgid "Registration is disabled on this server." +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 +#, kde-format +msgid "Loading" msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 @@ -1405,6 +1416,12 @@ msgstr "" msgid "Matrix ID" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/WelcomePage.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Continue" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Login/Login.qml:38 src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #, kde-format msgid "Loading…" @@ -1427,20 +1444,22 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:22 #: src/qml/Component/Login/Password.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:24 +#: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 +#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28 +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" @@ -1457,6 +1476,16 @@ msgstr "" msgid "Invalid username or password" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 +#, kde-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 +#, kde-format +msgid "The passwords do not match." +msgstr "" + #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." @@ -1468,6 +1497,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 +#, kde-format +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"By continuing with the registration, you agree to the following terms and " +"conditions:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 +#, kde-format +msgid "Username unavailable" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 #, kde-format @@ -1567,22 +1618,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:160 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:157 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:183 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:180 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:209 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:206 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:229 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:226 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2751,15 +2802,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Log in to a different account." +msgid "Log in to a different account or create a new account." msgstr "" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 #, kde-format -msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." msgstr "" -#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:103 +#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go back" @@ -3940,6 +3991,51 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" +#: src/registration.cpp:299 +#, kde-format +msgid "No server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Checking Server availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:303 +#, kde-format +msgid "This is not a valid server." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:305 +#, kde-format +msgid "Regisration for this server is disabled." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:307 +#, kde-format +msgid "No username." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:309 +#, kde-format +msgid "Checking username availability." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:311 +#, kde-format +msgid "This username is not available." +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:313 +#, kde-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/registration.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Working" +msgstr "" + #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" diff --git a/src/models/messagefiltermodel.cpp b/src/models/messagefiltermodel.cpp index c95921a57..b8c0d4bec 100644 --- a/src/models/messagefiltermodel.cpp +++ b/src/models/messagefiltermodel.cpp @@ -57,7 +57,7 @@ bool MessageFilterModel::filterAcceptsRow(int sourceRow, const QModelIndex &sour const bool previousEventIsState = sourceModel()->data(sourceModel()->index(sourceRow + 1, 0), MessageEventModel::DelegateTypeRole) == MessageEventModel::DelegateType::State; const bool newDay = sourceModel()->data(sourceModel()->index(sourceRow, 0), MessageEventModel::ShowSectionRole).toBool(); - if (notLastRow && previousEventIsState && !newDay) { + if (eventType == MessageEventModel::State && notLastRow && previousEventIsState && !newDay) { return false; } diff --git a/src/registration.cpp b/src/registration.cpp index 344729256..50a592de7 100644 --- a/src/registration.cpp +++ b/src/registration.cpp @@ -302,7 +302,7 @@ QString Registration::statusString() const case InvalidServer: return i18n("This is not a valid server."); case ServerNoRegistration: - return i18n("Regisration for this server is disabled."); + return i18n("Registration for this server is disabled."); case NoUsername: return i18n("No username."); case TestingUsername: