From cbab810a2ef026eab8aa6916f5045b5911e57577 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 12 Sep 2023 01:47:54 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/az/neochat.po | 229 +++++++++++++++++++------------------- po/ca/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/ca@valencia/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/cs/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/da/neochat.po | 229 +++++++++++++++++++------------------- po/de/neochat.po | 227 ++++++++++++++++++------------------- po/el/neochat.po | 229 +++++++++++++++++++------------------- po/en_GB/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/es/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/eu/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/fi/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/fr/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/hu/neochat.po | 229 +++++++++++++++++++------------------- po/ia/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/id/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/ie/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/it/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/ja/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/ka/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/ko/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/lt/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/nl/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/pa/neochat.po | 229 +++++++++++++++++++------------------- po/pl/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/pt/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR/neochat.po | 229 +++++++++++++++++++------------------- po/ru/neochat.po | 229 +++++++++++++++++++------------------- po/sk/neochat.po | 229 +++++++++++++++++++------------------- po/sl/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/sv/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/ta/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/tok/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/tr/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/uk/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ po/zh_CN/neochat.po | 225 ++++++++++++++++++------------------- po/zh_TW/neochat.po | 223 +++++++++++++++++++------------------ 37 files changed, 4182 insertions(+), 4145 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 07295d456..c580aa643 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-11 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -78,17 +78,7 @@ msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -1047,36 +1037,46 @@ msgstr[3] "‏%2 تفاعلوا بـ %3" msgstr[4] "‏%2 تفاعلوا بـ %3" msgstr[5] "‏%2 تفاعلوا بـ %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "مدعو" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "المفضّلة" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "رسائل مباشرة" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "منخفضة الأولوية" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "الفضاءات" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1194,12 +1194,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ألغِ الرد" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "اختر ملف محلي" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "صورة الحافظة" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "Reject" msgstr "ارفض" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "اقبل" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "كلمة السر:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(انتهى)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1660,22 +1660,22 @@ msgstr "الصوت" msgid "Maximize" msgstr "كبّر" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1746,60 +1746,60 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج ؟" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "اسم الغرفة:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "موضوع الغرفة:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "حسنًا" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "أنشئ فضاء" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "أنشئ فضاء" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "اسم الفضاء" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "موضوع الفضاء (اختياري)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "أنشئ فضاء" @@ -1820,37 +1820,37 @@ msgstr "متطابقات" msgid "They don't match" msgstr "غير متطابقات" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "في انتظار قبول الجهاز للتَثَبّت" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "هناك طلب تَثَبّت قادم من جهاز **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "في انتظار تَثَبّت الطرف الثاني." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "قارن مجموعة من الرموز التعبيرية على كلا الجهازين" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "ارفض" @@ -2124,17 +2124,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ابدأ دردشة" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "دردشة خاصة جديدة...." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2238,19 +2238,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "تصفّح الدردشات…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "استكشف الغرف" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "حرّر" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "اعرض" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2258,42 +2266,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "افتح المبدل السريع" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "النافذة" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "أنهِ ملء الشاشة" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "ادخل ملء الشاشة" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "أسئلة ماتركس المتكررة" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "شارك" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "شارك الوسيط المحدد" @@ -2466,7 +2474,7 @@ msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "انضم" @@ -2552,73 +2560,73 @@ msgstr "أرسل دعوة" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "اعثر على غرفة..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "اعرض" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "انضم" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "أضف خادماً جديداً" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "خادم المنزل" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "أضف خادماً جديداً" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "أضف خادمًا" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "أدخل خادم صحيح" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "رابط الخادم" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2750,59 +2758,52 @@ msgstr "إعدادات الغرفة" msgid "Leave Room" msgstr "اترك الغرفة" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "استكشف الغرف" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "ابدأ دردشة..." -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "أنشئ غرف ودردشات" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ابحث في دليل الغرف" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "اطوِ %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -78,19 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" - -#: src/controller.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -1143,36 +1131,48 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2, %3 ilə cavab verdi" msgstr[1] "%2, %3 ilə cavab verdi" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Dəvət edildi" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Seçilmiş" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Aşağı prioritet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Boşluqlar" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "İmtina" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Şifrə:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1782,22 +1782,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1865,65 +1865,65 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "Otağın adı:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Otağın mövzusu:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" msgid "Space name" msgstr "Boşluqdakı üzvlər" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create space" @@ -1945,38 +1945,38 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Decline" @@ -2257,17 +2257,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Söhbətə başlayın" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Yeni məxfi söhbət..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2371,19 +2371,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Söhbətə baxış..." -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Otaqlara baxış" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Düzəliş" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Baxış" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2391,42 +2399,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Cəld dəyişdiricini açın" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Pəncərə" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Tam ekrandan çıxmaq" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Tam ekran" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Kömək" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix FAQ" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Paylaşmaq" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Seçilmiş media faylı paylaşın" @@ -2607,7 +2615,7 @@ msgstr "Yerli faylı seçin" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Qoşuldu" @@ -2693,74 +2701,74 @@ msgstr "Dəvət göndərmək" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Otaq tapmaq" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Baxış" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Qoşulun" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Əsas server:" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2902,60 +2910,53 @@ msgstr "Otaq ayarları" msgid "Leave Room" msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Otaqlara baxış" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Söhbətə başlayın" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -82,17 +82,7 @@ msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -1034,36 +1024,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3" msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Convidat" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Preferit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Missatges directes" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Prioritat baixa" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espais" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1181,12 +1181,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Trieu un fitxer local" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rebutja" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Contrasenya:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finalitzat)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1633,22 +1633,22 @@ msgstr "Volum" msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al darrer missatge" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1716,58 +1716,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nom de la sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea un espai" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Creació d'un espai" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Nom de l'espai" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Tema de l'espai (opcional)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Crea l'espai" @@ -1790,37 +1790,37 @@ msgstr "Coincideixen" msgid "They don't match" msgstr "No coincideixen" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "S'està esperant que el dispositiu accepti la verificació." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Sol·licitud entrant de verificació de clau des del dispositiu **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "S'està esperant la verificació de l'altra part." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Declina" @@ -2122,17 +2122,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Xat privat nou…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2236,19 +2236,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Navega pels xats…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Exploració de sales" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2256,42 +2263,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Obre el commutador ràpid" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Surt de pantalla completa" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entra a pantalla completa" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "PMF del Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Comparteix els elements multimèdia seleccionats" @@ -2461,7 +2468,7 @@ msgstr "Trieu una sala" msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Us heu unit" @@ -2547,73 +2554,73 @@ msgstr "Envia una invitació" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'usuari ja és membre o ha estat convidat" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Cerca una sala..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Visualitza" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Uneix" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Afegir un servidor nou" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor domèstic" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Afegeix un servidor nou" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Afegeix un servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2744,57 +2751,51 @@ msgstr "Configuració de la sala" msgid "Leave Room" msgstr "Surt de la sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Exploració de sales" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea sales i xats" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca en el directori de sales" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Redueix %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -83,17 +83,7 @@ msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -1033,36 +1023,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3" msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Convidat" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Preferit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Missatges directes" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Prioritat baixa" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espais" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1180,12 +1180,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Seleccioneu un fitxer local" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rebutja" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Contrasenya:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finalitzat)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1632,22 +1632,22 @@ msgstr "Volum" msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al últim missatge" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1715,58 +1715,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nom de la sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea un espai" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Creeu un espai" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Nom de l'espai" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Tema de l'espai (opcional)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Crea l'espai" @@ -1789,37 +1789,37 @@ msgstr "Coincidixen" msgid "They don't match" msgstr "No coincidixen" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "S'està esperant que el dispositiu accepte la verificació." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Sol·licitud entrant de verificació de clau des del dispositiu **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "S'està esperant la verificació de l'altra part." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Declina" @@ -2121,17 +2121,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Xat privat nou…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2235,19 +2235,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Navega pels xats…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Exploració de sales" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2255,42 +2262,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Obri el commutador ràpid" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Ix de pantalla completa" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entra a pantalla completa" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "PMF de Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Compartix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Compartix els elements multimèdia seleccionats" @@ -2460,7 +2467,7 @@ msgstr "Seleccioneu una sala" msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Vos heu unit" @@ -2546,73 +2553,73 @@ msgstr "Envia una invitació" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Busca una sala..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Visualitza" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Unix" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Afegir un servidor nou" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor domèstic" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Afig un servidor nou" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Afig un servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2743,57 +2750,51 @@ msgstr "Configureu la sala" msgid "Leave Room" msgstr "Ix de la sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Exploració de sales" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea sales i xats" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Busca en el directori de sales" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Reduïx %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -77,17 +77,7 @@ msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1031,36 +1021,46 @@ msgstr[0] "%2 reagoval pomocí %3" msgstr[1] "%2 reagovali pomocí %3" msgstr[2] "%2 reagovali pomocí %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Oblíbené" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Nízká priorita" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Mezery" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1178,12 +1178,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Přijmout" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Heslo:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1628,22 +1628,22 @@ msgstr "Hlasitost" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1708,60 +1708,60 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Opustit místnost" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informace o serveru" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Název místnosti:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Název místnosti" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Téma místnosti (volitelné)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Vytvořit místnost" @@ -1782,37 +1782,37 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Odmítnout" @@ -2082,17 +2082,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Nový soukromý rozhovor..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2196,19 +2196,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Prohlížet rozhovory..." -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "All Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Všechny místnosti" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Pohled" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2216,42 +2224,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Otevřít rychlý přepínač" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Často kladené dotazy pro Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "" @@ -2421,7 +2429,7 @@ msgstr "" msgid "Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Připojil(a) se" @@ -2505,73 +2513,73 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Pohled" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Připojit" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Přidat nový server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Přidat nový server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Přidat server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL serveru" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2702,59 +2710,52 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "Opustit místnost" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "All Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Všechny místnosti" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -79,19 +79,7 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login Failed" -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Login mislykkedes" - -#: src/controller.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login Failed" -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Login mislykkedes" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1041,36 +1029,48 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Lav prioritet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Login Failed" +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Login mislykkedes" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Login Failed" +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Login mislykkedes" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1196,12 +1196,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annullér" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Afvis" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptér" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Adgangskode" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1664,22 +1664,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulæste besked" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1745,62 +1745,62 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "Værelsesnavn::" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgid "Space name" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "" @@ -1821,37 +1821,37 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Decline" @@ -2129,18 +2129,18 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgid "Start a chat" msgstr "Start en chat" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2249,21 +2249,29 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Værelsesnavn:" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View" msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2271,42 +2279,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "" @@ -2485,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Gik med" @@ -2569,73 +2577,73 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Gå med" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2770,59 +2778,52 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Værelsesnavn:" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Start en chat" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: German \n" @@ -82,18 +82,7 @@ msgstr "Datei zu groß für einen Download." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: %1" -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -1044,36 +1033,47 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagierte mit %3" msgstr[1] "%2 reagierten mit %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Eingeladen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favoriten" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Niedrige Priorität" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spaces" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: %1" +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwort abbrechen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokale Datei auswählen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Bild aus Zwischenablage" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Annehmen" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Passwort:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Beendet)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1662,22 +1662,22 @@ msgstr "Lautstärke" msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1746,46 +1746,46 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Raum erstellen" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Raum-Informationen" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Raumname:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Thema des Raumes:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgid "Create a Space" msgstr "Space verlassen" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1793,19 +1793,19 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Space verlassen" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" msgid "Space name" msgstr "Space-Mitglieder" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1830,38 +1830,38 @@ msgstr "Sie stimmen überein" msgid "They don't match" msgstr "Sie stimmen nicht überein" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" "Es wird auf die Annahme der Sitzungsverifizierung durch das Gerät gewartet." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Eintreffende Anfrage zur Schlüsselverifizierung von Gerät **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Warten auf Verifizierung durch Gegenseite." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Eine Reihe von Emoji auf beiden Geräten vergleichen" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Gerät **%1** erfolgreich verifiziert" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" @@ -2167,17 +2167,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Einen Chat starten" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Neuer privater Chat ..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2281,19 +2281,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Chats durchsuchen ..." -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Räume erkunden" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2301,42 +2309,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Schnellwechsler öffnen" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Vollbildmodus deaktivieren" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Vollbildmodus aktivieren" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix-FAQ" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Ausgewählte Medien teilen" @@ -2509,7 +2517,7 @@ msgstr "Standort auswählen" msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Betreten" @@ -2595,74 +2603,74 @@ msgstr "Einladung versenden" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Einen Raum suchen ..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Betreten" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Heimserver" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Server hinzufügen" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Gültiger Server eingegeben" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" "Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2796,59 +2804,52 @@ msgstr "Raum-Einstellungen" msgid "Leave Room" msgstr "Raum verlassen" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Räume erkunden" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Einen Chat starten" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Raum erstellen" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Räume und Unterhaltungen erstellen" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -79,19 +79,7 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" - -#: src/controller.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -1071,36 +1059,48 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 αντέδρασε με %3" msgstr[1] "%2 αντέδρασαν με %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Προσκλήθηκε" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Προτιμώμενο" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Χώροι" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1220,12 +1220,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Ακύρωση απάντησης" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Εικόνα πρόχειρου" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Τερματίστηκε)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1701,22 +1701,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1784,46 +1784,46 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Θέλεις σίγουρα να αποσυνδεθείς;" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Όνομα αίθουσας:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Θέμα αίθουσας:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgid "Create a Space" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1831,19 +1831,19 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" msgid "Space name" msgstr "Μέλη του χώρου" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1868,37 +1868,37 @@ msgstr "Ταιριάζουν" msgid "They don't match" msgstr "Δεν ταιριάζουν" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Αναμονή για την αποδοχή επαλήθευσης από τη συσκευή." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Εισέρχεται αίτημα επαλήθευσης κλειδιού από τη συσκευή **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Αναμονή επαλήθευσης από την άλλη πλευρά." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Σύγκρινε ένα σύνολο από εμότζι και στις δύο συσκευές" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Επιτυχημένη επαλήθευση συσκευής **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Απόρριψη" @@ -2196,17 +2196,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Έναρξη συνομιλίας" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Νέα ιδιωτική συνομιλία…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2310,19 +2310,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Περιήγηση στις συνομιλίες…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2330,42 +2338,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Άνοιγμα γρήγορου εναλλάκτη" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix συχνές ερωτήσεις" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Διαμοιρασμός του επιλεγμένου μέσου" @@ -2538,7 +2546,7 @@ msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Εισήλθε" @@ -2624,73 +2632,73 @@ msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Εύρεση αίθουσας..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Είσοδος" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL εξυπηρετητή" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2825,60 +2833,53 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" msgid "Leave Room" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Έναρξη συνομιλίας" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Αίθουσες και ιδιωτικές συνομιλίες" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: British English\n" @@ -77,17 +77,7 @@ msgstr "File too large to download." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Room creation failed: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Space creation failed: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -1026,36 +1016,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reacted with %3" msgstr[1] "%2 reacted with %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invited" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favourite" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Low priority" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spaces" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Room creation failed: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Space creation failed: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1173,12 +1173,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel reply" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Choose local file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Clipboard image" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Reject" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accept" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Password:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Ended)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1641,22 +1641,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximise" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1724,60 +1724,60 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Are you sure you want to sign out?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Create a Room" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Room Information" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Room name:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Room topic:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Create a Space" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Create a Space" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Space name" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Space topic (optional)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Create space" @@ -1799,37 +1799,37 @@ msgstr "They match" msgid "They don't match" msgstr "They don't match" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Waiting for device to accept verification." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Incoming key verification request from device **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Waiting for other party to verify." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Compare a set of emoji on both devices" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Successfully verified device **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Decline" @@ -2127,17 +2127,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start a chat" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Do you want to start a chat with %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "New Private Chat…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2241,19 +2241,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Browse Chats…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explore Rooms" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "View" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2261,42 +2269,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Open Quick Switcher" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Window" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Exit Full Screen" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Enter Full Screen" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix FAQ" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Share" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Share the selected media" @@ -2469,7 +2477,7 @@ msgstr "Choose a Location" msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Joined" @@ -2555,73 +2563,73 @@ msgstr "Send invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "User is either already a member or has been invited" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explore Rooms" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Find a room..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "View" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Join" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Add New Server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Home Server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Add new server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Add server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Valid server entered" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "This server cannot be resolved or has already been added" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "The entered text is not a valid URL" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Enter server URL e.g. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2753,59 +2761,52 @@ msgstr "Room Settings" msgid "Leave Room" msgstr "Leave Room" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explore Rooms" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Start a Chat" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Create a Room" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Create rooms and chats" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Join some rooms to get started" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Search in room directory" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -82,17 +82,7 @@ msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -1033,36 +1023,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reaccionado con %3" msgstr[1] "%2 han reaccionado con %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitado" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Mensajes directos" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Baja prioridad" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espacios" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1180,12 +1180,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escoger archivo local" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagen del portapapeles" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceptar" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Contraseña:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finalizada)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1631,22 +1631,22 @@ msgstr "Volumen" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar al último mensaje" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1714,58 +1714,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "¿Seguro que quiere cerrar la sesión?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Información de la sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nombre de la sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crear un espacio" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un espacio" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Nombre del espacio" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Tema del espacio (opcional)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Crear espacio" @@ -1788,37 +1788,37 @@ msgstr "Coinciden" msgid "They don't match" msgstr "No coinciden" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Esperando que el dispositivo acepte la verificación." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Solicitud de verificación de clave entrante del dispositivo **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Esperando verificación de la otra parte." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Comparar un conjunto de emojis en ambos dispositivos" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Declinar" @@ -2122,17 +2122,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar un chat" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Nuevo chat privado..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2236,19 +2236,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Explorar chats..." -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar salas" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2256,42 +2263,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Abrir el selector rápido" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Salir de pantalla completa" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entrar en pantalla completa" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes de Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Compartir los archivos multimedia seleccionados" @@ -2461,7 +2468,7 @@ msgstr "Escoger una sala" msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Unido" @@ -2547,73 +2554,73 @@ msgstr "Enviar invitación" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "El usuario ya es miembro o ha sido invitado" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Encontrar una sala..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Añadir nuevo servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor doméstico" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Añadir nuevo servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Añadir servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Se ha introducido un servidor correcto" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El texto introducido no es una URL válida" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2744,57 +2751,51 @@ msgstr "Preferencias de la sala" msgid "Leave Room" msgstr "Salir de la sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar salas" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Iniciar un chat" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crear salas y chats" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Únase a algunas salas para empezar" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Buscar en el directorio de la sala" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contraer %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -83,17 +83,7 @@ msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -1034,36 +1024,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2en erreakzioa %3 izan da" msgstr[1] "%2(r)en erreakzioa %3 izan da" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Gonbidatuta" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Gogokoak" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Zuzeneko mezua" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Arrunta" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Lehentasun txikia" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Tokiak" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1181,12 +1181,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Hautatu tokiko fitxategia" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Arbelako irudia" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Onartu" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Pasahitza:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Amaituta)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1632,22 +1632,22 @@ msgstr "Bolumena" msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jauzi azken mezura" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1715,58 +1715,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Ziur zaude saio-itxi nahi duzula?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Gelaren informazioa" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Gelaren izena:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Gelaren gaia:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Sortu toki bat" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Sortu toki bat" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Tokiaren izena" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Tokiaren gaia (aukerakoa)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Sortu tokia" @@ -1788,37 +1788,37 @@ msgstr "Bat datoz" msgid "They don't match" msgstr "Ez datoz bat" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Saioa egiaztatzea" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Gailuak egiaztapena onartzeko zain." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Gakoa egiaztatzeko **%1** gailuaren sarrerako eskaera" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Beste aldea egiaztatzeko zain." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Konparatu emoji multzo bat bi gailuetan" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Uko egin" @@ -2115,17 +2115,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Hasi berriketa bat" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Berriketa pribatu berria..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2229,19 +2229,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Berriketak arakatu..." -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Esploratu gelak" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ikuspegia" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2249,42 +2256,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Ireki aldatzaile azkarra" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Irten pantaila-betetik" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Sartu pantaila-betean" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix MEG" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Partekatu" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Partekatu hautatutako hedabideak" @@ -2454,7 +2461,7 @@ msgstr "Hautatu gela bat" msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Batu da" @@ -2540,73 +2547,73 @@ msgstr "Bidali gonbita" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Erabiltzailea dagoeneko partaidea da edo gonbidapena jaso du" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Bilatu gela bat..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Elkartu" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Gehitu zerbitzari berria" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Etxeko zerbitzaria" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Gehitu zerbitzari berria" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Gehitu zerbitzaria" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Zerbitzariaren URLa" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2737,57 +2744,51 @@ msgstr "Gelaren ezarpenak" msgid "Leave Room" msgstr "Irten gelatik" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Esploratu gelak" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Hasi berriketa bat" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Gelak eta berriketak sortzea" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Bilatu gelen direktorioan" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Tolestu %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -77,17 +77,7 @@ msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -1027,36 +1017,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagoi emojilla %3" msgstr[1] "%2 reagoivat emojilla %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Kutsuttu" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Suosikki" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Suoraviestit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Vähäinen etusijaisuus" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Välilyönnit" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Peru vastaus" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Valitse paikallinen tiedosto" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Leikepöydän kuva" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Hylkää" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Salasana:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(päättynyt)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1637,22 +1637,22 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus" msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1719,60 +1719,60 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Luo huone" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Tietoa huoneesta" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Huoneen nimi:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Huoneen aihe:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Luo tila" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Luo tila" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Tilan nimi" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Tilan aihe (valinnainen)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Luo tila" @@ -1795,37 +1795,37 @@ msgstr "Vastaavat toisiaan" msgid "They don't match" msgstr "Eivät vastaa toisiaan" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Istunnon todennus" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Odotetaan laitteen hyväksyvän todennus." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Saapuva avaintodennuspyyntö laitteelta **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Odotetaan toisen osapuolen todennusta." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Vertaa emojeja kummallakin laitteella" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Laitteen **%1** todennus onnistui" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Hylkää" @@ -2113,17 +2113,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Uusi yksityiskeskustelu…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2227,19 +2227,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Selaa keskusteluja…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Tutki huoneita" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Näkymä" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2247,42 +2255,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Avaa pikavaihto" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Poistu koko näytöltä" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Siirry koko näytölle" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrixin UKK" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Jaa valittu media" @@ -2456,7 +2464,7 @@ msgstr "Valitse sijainti" msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Liitytty" @@ -2542,73 +2550,73 @@ msgstr "Lähetä kutsu" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Etsi huonetta…" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Näkymä" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Liity" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Lisää uusi palvelin" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Kotipalvelin" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Lisää uusi palvelin" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Lisää palvelin" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Annettiin kelvollinen palvelin" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen verkko-osoite" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2740,59 +2748,52 @@ msgstr "Huoneen asetukset" msgid "Leave Room" msgstr "Poistu huoneesta" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Tutki huoneita" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Luo huone" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Etsi huonehakemistosta" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: fr\n" @@ -78,17 +78,7 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Impossible de créer le salon : %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Impossible de créer un espace : %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -1034,36 +1024,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 a réagi à %3" msgstr[1] "%2 a réagi à %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invité" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Préféré" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Messages directs" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Basse priorité" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espaces" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Impossible de créer le salon : %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Impossible de créer un espace : %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1181,12 +1181,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la réponse" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Sélectionner un fichier local" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image du presse-papier" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rejeter" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepter" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Mot de passe :" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Terminé)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1633,22 +1633,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Aller au premier message non lu." -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Aller au message le plus ancien." -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1718,58 +1718,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informations sur les salons" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nom du salon :" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Sujet du salon :" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Créer un espace" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Créer un espace" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Nom de l'espace" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Sujet de l'espace (Optionnel)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Créer un espace" @@ -1792,38 +1792,38 @@ msgstr "Ils correspondent" msgid "They don't match" msgstr "Ils ne correspondent pas" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de session" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "En attente qu'un périphérique accepte la vérification." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" "Requête entrante de vérification de clé provenant du périphérique **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "En attente qu'une autre partie fasse la vérification." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Comparer un ensemble des émoticônes sur les deux périphériques" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Périphérique **%1** vérifié avec succès" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Refuser" @@ -2126,17 +2126,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Démarrer une conversation" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Nouveau salon privé" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2240,19 +2240,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Naviguer parmi les salons…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorer les salons" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Afficher" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2260,42 +2267,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Ouvrir le commutateur rapide" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Sortir du mode plein écran" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Passer en plein écran" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Question les plus fréquentes sur Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Partager le media sélectionné" @@ -2465,7 +2472,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon" msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Joint" @@ -2551,73 +2558,73 @@ msgstr "Envoyer une invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Trouver un salon..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Afficher" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Ajouter un nouveau serveur" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Serveur personnel" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Ajouter un nouveau serveur" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Ajouter un serveur" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Un serveur valable a été saisi" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL du serveur" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2748,57 +2755,51 @@ msgstr "Configuration du salon" msgid "Leave Room" msgstr "Quitter un salon" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorer les salons" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Démarrer une conversation" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Créer des salons et des fils de discussions" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Réduire %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -83,19 +83,7 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." -#: src/controller.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" - -#: src/controller.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -1038,36 +1026,48 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reakciója: %3" msgstr[1] "%2 reakciója: %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Meghívva" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Közvetlen üzenet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Alacsony prioritás" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Terek" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1185,12 +1185,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Mégsem válaszolok" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Helyi fájl kiválasztása" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Vágólap kép" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Jelszó:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Vége)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1654,22 +1654,22 @@ msgstr "Hangerő" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1736,46 +1736,46 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Biztosan ki szeretne jelentkezni?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "A szoba neve:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "A szoba témája:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgid "Create a Space" msgstr "A Tér elhagyása" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1783,19 +1783,19 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "A Tér elhagyása" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" msgid "Space name" msgstr "Tér tagjai" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1820,37 +1820,37 @@ msgstr "Egyeznek" msgid "They don't match" msgstr "Nem egyeznek" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Várakozás az eszközre, amíg elfogadja rajta az ellenőrzést" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Bejövő kulcs-ellenőrzési kérés erről az eszközről: **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Várkozás, hogy a másik fél megerősítse." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Emojik összehasonlítása on both devices" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Sikeresen ellenőrizte a(z) **%1** eszközt" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Elutasítás" @@ -2145,17 +2145,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Csevegés indítása" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Új privát csevegés..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2259,19 +2259,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Chatek böngészése..." -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Szobák felfedezése" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Nézet" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2279,42 +2287,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Nyissa meg a Gyorsváltót" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix GY.I.K" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "A kiválaszott méida megosztása" @@ -2487,7 +2495,7 @@ msgstr "Hely kiválasztása" msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Csatlakozva" @@ -2573,73 +2581,73 @@ msgstr "Meghívás küldése" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "A felhasználó már tag, vagy már meghívást kapott" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Szoba keresése…" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Nézet" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Csatlakozás" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Új szerver hozzáadása" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Alapértelmezett szerver (Home Server):" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Új szerver hozzáadása" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Szerver hozzáadása" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Érvényes szerver megadva" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Ezt a szervert nem lehet megoldani, vagy már hozzáadták" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Adja meg a szerver URL-jét, pl. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Szerver URL" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2771,59 +2779,52 @@ msgstr "A szoba beállításai" msgid "Leave Room" msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Szobák felfedezése" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Csevegés indítása" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Szobák és privát beszélgetések létrehozása" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -78,17 +78,7 @@ msgstr "File troppo grande a discargar." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -1029,36 +1019,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagite con %3" msgstr[1] "%2 reagite con %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitate" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Messages directe" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Basse prioritate" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spatios" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1176,12 +1176,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancella responsa" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selige file local" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image de Area de transferentia" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rejecta" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Contrasigno:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(teminate (ended))" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1640,22 +1640,22 @@ msgstr "Volumine" msgid "Maximize" msgstr "Maximiza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Salta al prime message non legite" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta al ultime message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1722,60 +1722,60 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea un Sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Information de sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nomine de Sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Topico de Sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea un spatio" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crea un spatio" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Nomine de spatio" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Crea spatio" @@ -1796,37 +1796,37 @@ msgstr "Illos corresponde" msgid "They don't match" msgstr "Illos non corresponde" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Veification de Session" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Declina" @@ -2099,17 +2099,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Initia un conversation" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Nove conversation private..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2213,19 +2213,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Naviga per Chats (Conversationes in directo)" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explora salas" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2233,42 +2241,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Aperi Commutator rapide (Open Quick Switch)" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenestra" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Exi del schermo integre" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Inserta schermo plen" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Adjuta" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ de Matrix:" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Comparti" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Comparti le media selectionate" @@ -2441,7 +2449,7 @@ msgstr "Selige un Location" msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Unite" @@ -2527,73 +2535,73 @@ msgstr "Invia invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Trova un sala ..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Uni te" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Adde nove servitor " -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servitor de casa" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Adde nove servitor " -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Adde Servitor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL de servitor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2725,59 +2733,52 @@ msgstr "Preferentias de sala" msgid "Leave Room" msgstr "Lassa sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explora salas" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Initia un conversation" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea un Sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea salas e conversationes" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nulle salas trovat" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uni alcun salas per initiar" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "cerca in directorio de sala" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -79,17 +79,7 @@ msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Pembuatan space gagal: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -1031,36 +1021,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 bereaksi dengan %3" msgstr[1] "%2 bereaksi dengan %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Diundang" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Prioritas rendah" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Space" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Pembuatan space gagal: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1178,12 +1178,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Batalkan balasan" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Pilih berkas lokal" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Gambar papan klip" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Tolak" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Terima" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Kata sandi:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Berakhir)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1645,22 +1645,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1727,60 +1727,60 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin keluar?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informasi Ruangan" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nama ruangan:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Topik ruangan:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Oke" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Buat Space" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Buat Space" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Nama space" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Topik space (opsional)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Buat space" @@ -1803,37 +1803,37 @@ msgstr "Mereka cocok" msgid "They don't match" msgstr "Mereka tidak cocok" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Menunggu peranti untuk menerima verifikasi." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Permintaan verifikasi kunci dari peranti **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Menunggu pihak lain untuk memverifikasi." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Bandingkan emoji pada kedua peranti" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Tolak" @@ -2124,17 +2124,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Mulai sebuah obrolan" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Obrolan Privat Baru..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2238,19 +2238,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Jelajahi Obrolan..." -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Jelajahi Ruangan" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Tampilkan" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2258,42 +2266,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Buka Pengalih Cepat" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Jendela" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Keluar dari Layar Penuh" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Masuk ke Layar Penuh" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Pertanyaan Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Bagikan" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Bagikan media yang dipilih" @@ -2466,7 +2474,7 @@ msgstr "Pilih Lokasi" msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Tergabung" @@ -2552,73 +2560,73 @@ msgstr "Kirim undangan" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Pengguna sudah menjadi anggota atau telah diundang" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Jelajahi Ruangan" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Temukan sebuah ruangan..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Tampilkan" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Bergabung" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Tambahkan Server Baru" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Homeserver" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Tambahkan server baru" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Tambahkan server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Server valid dimasukkan" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL Server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2750,59 +2758,52 @@ msgstr "Pengaturan Rsuangan" msgid "Leave Room" msgstr "Tinggalkan Ruangan" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Jelajahi ruangan" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Jelajahi Ruangan" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Mulai sebuah Obrolan" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Buat ruangan dan percakapan" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -78,17 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" - -#: src/controller.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -1087,36 +1077,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitat" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Preferet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Bass prioritá" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spacies" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1236,12 +1236,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Anullar li response" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selecter un local file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image in li Paperiere" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rejecter" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptar" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Contrasigne:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1708,22 +1708,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ear al prim ínleet missage" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ear al ultim missage" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1788,65 +1788,65 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "Nómine del chambre:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema del chambre:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" msgid "Space name" msgstr "Membres del spacie" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create space" @@ -1868,37 +1868,37 @@ msgstr "Correspondentie exact" msgid "They don't match" msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, fuzzy, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Null medium in li unité por %1" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Declinar" @@ -2176,17 +2176,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar conversation" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Nov privat conversation..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2290,19 +2290,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "_Trovar" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar chambres" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Redacter" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vise" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2310,42 +2318,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Cambiar documentes" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenestre" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, fuzzy, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "_Plen-ecran" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, fuzzy, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "_Plen-ecran" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Auxilie" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ de Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Partir" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, fuzzy, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Remover li selectet medie" @@ -2525,7 +2533,7 @@ msgstr "Selecter un local file" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Adheret" @@ -2609,74 +2617,74 @@ msgstr "Inviar un invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Trovar un chambre..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Vise" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Adherer" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Hem-servitor:" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2809,60 +2817,53 @@ msgstr "Parametres del chambre" msgid "Leave Room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar chambres" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Iniciar conversation" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Chambres e privat conversationes:" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, fuzzy, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -78,17 +78,7 @@ msgstr "File troppo grande per essere scaricato." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -1030,36 +1020,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reagito con %3" msgstr[1] "%2 hanno reagito con %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitato" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Preferito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Messaggi diretti" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Bassa priorità" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spazi" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1177,12 +1177,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annulla la risposta" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Scegli file locale" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Immagine dagli appunti" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accetta" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Password:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Terminato)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1629,22 +1629,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Passa al primo messaggio non letto" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta all'ultimo messaggio" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1713,58 +1713,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informazioni sulla stanza" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nome stanza:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Argomento della stanza:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Crea uno spazio" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crea uno spazio" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Nome dello spazio" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Argomento dello spazio (facoltativo)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Crea spazio" @@ -1787,37 +1787,37 @@ msgstr "Corrispondono" msgid "They don't match" msgstr "Non corrispondono" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "In attesa che il dispositivo accetti la verifica." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Richiesta di verifica della chiave in entrata dal dispositivo **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "In attesa che l'altra parte verifichi." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Confronta un insieme di emoji su entrambi i dispositivi" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Rifiuta" @@ -2123,17 +2123,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Avvia una chat" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Nuova chat privata…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2237,19 +2237,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Sfoglia chat…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Esplora le stanze" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2257,42 +2264,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Apri il selettore rapido" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Esci da schermo intero" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Schermo intero" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ di Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Condividi i supporti selezionati" @@ -2462,7 +2469,7 @@ msgstr "Scegli una stanza" msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti di sviluppo" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Entrato" @@ -2548,73 +2555,73 @@ msgstr "Invia l'invito" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'utente è già membro o è stato invitato" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Trova una stanza..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Entra" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Aggiungi nuovo server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Server principale" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Aggiungi nuovo server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Aggiungi server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Server valido inserito" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Il testo digitato non è un URL valido" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2745,57 +2752,51 @@ msgstr "Impostazioni della stanza" msgid "Leave Room" msgstr "Lascia la stanza" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Esplora le stanze" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Avvia una chat" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea stanze e chat" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contrai %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -74,17 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1018,36 +1008,46 @@ msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1165,12 +1165,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Reject" msgstr "" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1610,22 +1610,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1688,58 +1688,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "" @@ -1760,37 +1760,37 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "" @@ -2060,17 +2060,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2174,19 +2174,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2194,42 +2201,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "" @@ -2399,7 +2406,7 @@ msgstr "" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -2483,73 +2490,73 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2680,57 +2687,51 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -78,17 +78,7 @@ msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -1028,36 +1018,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2-ის რეაქცია იყო %3" msgstr[1] "%2-ის რეაქცია იყო %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "მოწვეულია" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "რჩეული" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "სივრცეები" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "პასუხის გაუქმება" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ბუფერის გამოსახულება" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "დასტური" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "პაროლი:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(დასრულდა)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1627,22 +1627,22 @@ msgstr "ხმის სიმაღლე" msgid "Maximize" msgstr "გადიდება" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1710,58 +1710,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "ოთახის შექმნა" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "ოთახის სახელი:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "ოთახის თემა:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "სივრცის შექმნა" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "სივრცის შექმნა" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "სივრცის სახელი" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "სივრცის თემა (არასავალდებულო)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "სივრცის შექმნა" @@ -1783,37 +1783,37 @@ msgstr "ისინი ემთხვევა" msgid "They don't match" msgstr "ისინი არ ემთხვევა" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "მოწყობილობის მიერ გადამოწმების დადასტურების მოლოდინი." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "შემომავალი გასაღების გადამოწმების მოთხოვნა მოწყობილობიდან **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "მეორე მხარის მოლოდინი გადამოწმებისთვის." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "შეადარეთ ემოჯიების სეტი ორივე მოწყობილობაზე" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით გადამოწმდა" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "უარყოფა" @@ -2096,17 +2096,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "ახალი პირადი ფანჯრის გახსნა…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2210,19 +2210,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "ჩატების დათვალიერება…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "ოთახების დათვალიერება" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "ნახვა" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2230,42 +2237,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "სრული ეკრანი" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix -ის ხდკ" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "გაზიარება" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "მონიშნული მედიის გაზიარება" @@ -2435,7 +2442,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი" msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამირება" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "შეერთებული" @@ -2521,73 +2528,73 @@ msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "მომხმარებელი ან უკვე წევრია, ან მოწვეულია" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "ოთახის პოვნა..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "ნახვა" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "შეერთება" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "ახალი სერვერის დამატება" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "სახლის სერვერი" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "ახალი სერვერის დამატება" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "სერვერის დამატება" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "სერვერის URL" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2718,57 +2725,51 @@ msgstr "ოთახის მორგება" msgid "Leave Room" msgstr "ოთახიდან გასვლა" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "ოთახების დათვალიერება" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "ახალი ოთახის შექმნა" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Korean \n" @@ -77,17 +77,7 @@ msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "대화방 생성 실패: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "스페이스 생성 실패: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -1023,36 +1013,46 @@ msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 님이 %3(으)로 반응함" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "초대 받음" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "책갈피" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "개인 메시지" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "일반" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "낮은 우선 순위" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "스페이스" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "대화방 생성 실패: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "스페이스 생성 실패: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1170,12 +1170,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "답장 취소" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "로컬 파일 선택" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "클립보드의 그림" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "Reject" msgstr "거부" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "수락" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "암호:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(종료됨)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1633,22 +1633,22 @@ msgstr "음량" msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "최신 메시지로 이동" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1714,60 +1714,60 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "로그아웃하시겠습니까?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "대화방 만들기" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "대화방 이름:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "대화방 주제:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "확인" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "스페이스 만들기" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "스페이스 만들기" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "스페이스 이름" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "스페이스 주제(선택 사항)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "스페이스 만들기" @@ -1788,37 +1788,37 @@ msgstr "일치합니다" msgid "They don't match" msgstr "일치하지 않습니다" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "세션 확인" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "장치에서 확인을 수락하기를 기다리고 있습니다." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "**%1** 장치에서 들어오는 키 확인 요청을 받음" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "다른 쪽에서 확인 작업을 완료하기를 기다리고 있습니다." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "양쪽 장치에 표시된 이모지 비교" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** 장치를 성공적으로 확인함" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "거절" @@ -2091,17 +2091,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "대화 시작" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "새 개인 대화…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2205,19 +2205,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "대화 탐색…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "대화방 탐색" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "편집" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "보기" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2225,42 +2233,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "빠른 전환기 열기" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "창" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "전체 화면 나가기" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "전체 화면으로 전환" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix FAQ" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "공유" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "선택한 미디어 공유" @@ -2433,7 +2441,7 @@ msgstr "위치 선택" msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "입장함" @@ -2519,73 +2527,73 @@ msgstr "초대 보내기" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "사용자가 이미 대화방에 소속되어 있거나 초대됨" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "대화방 찾기..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "보기" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "입장" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "새 서버 추가" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "홈 서버" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "새 서버 추가" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "서버 추가" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "올바른 서버를 입력함" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2716,59 +2724,52 @@ msgstr "대화방 설정" msgid "Leave Room" msgstr "대화방 떠나기" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "대화방 탐색" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "대화 시작" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "대화방 만들기" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "대화방과 개인 대화 만들기" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 접기" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -78,17 +78,7 @@ msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -1027,36 +1017,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reageerde met %3" msgstr[1] "%2 reageerde met %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Uitgenodigd" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favoriet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Directe berichten" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Lage prioriteit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Spaties" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwoord annuleren" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokaal bestand kiezen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Afbeelding in klembord" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepteren" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Wachtwoord:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Beëindigd)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1626,22 +1626,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Naar het laatste bericht gaan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1711,58 +1711,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Wilt u zich afmelden?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informatie over room" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Naam van room:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Onderwerp van room:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Een ruimte aanmaken" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Een ruimte aanmaken" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Naam van ruimte" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Onderwerp van ruimte (optioneel)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Ruimte aanmaken" @@ -1785,37 +1785,37 @@ msgstr "Ze komen overeen" msgid "They don't match" msgstr "Ze komen niet overeen" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Wacht op apparaat om verificatie te accepteren." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Inkomend verzoek voor verificatie van sleutel van apparaat **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Wacht op andere partij om te verifiëren." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Een set emoji vergelijken op beide apparaten" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Apparaat **%1** is met succes geverifieerd" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Afwijzen" @@ -2118,17 +2118,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Een chat starten" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Nieuwe privé chat…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2232,19 +2232,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "In chats balderen…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Rooms verkennen" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Beeld" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2252,42 +2259,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Snelle wisselaar openen" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Venster" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Volledig scherm verlaten" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Volledig scherm ingaan" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix-FAQ" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Delen" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "De geselecteerde media delen" @@ -2457,7 +2464,7 @@ msgstr "Een room kiezen" msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Neemt deel aan" @@ -2543,73 +2550,73 @@ msgstr "Uitnodiging versturen" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Gebruiker is of al een lid of is uitgenodigd" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Een room zoeken..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Beeld" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Deelnemen" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Nieuwe server toevoegen" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Homeserver" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Nieuwe server toevoegen" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Server toevoegen" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Geldige server ingevoerd" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL-adres server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2740,57 +2747,51 @@ msgstr "Room-instellingen" msgid "Leave Room" msgstr "Room verlaten" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Rooms verkennen" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Een chat starten" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Rooms en chats aanmaken" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Geen rooms gevonden" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "In map van room zoeken" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 invouwen" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -79,19 +79,7 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" - -#: src/controller.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1116,36 +1104,48 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "ਸੱਦਿਆ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" @@ -1271,12 +1271,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1757,22 +1757,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1840,65 +1840,65 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" msgid "Space name" msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create space" @@ -1920,38 +1920,38 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Decline" @@ -2229,17 +2229,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "...ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2344,19 +2344,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "...ਚੈਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "ਵੇਖੋ" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2364,42 +2372,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "ਫ਼ੌਰੀ ਸਵਿੱਚਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "ਮਦਦ" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "" @@ -2581,7 +2589,7 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ" @@ -2666,74 +2674,74 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "ਰੂਮ ਲੱਭੋ..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "ਵੇਖੋ" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2875,60 +2883,53 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgid "Leave Room" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -79,17 +79,7 @@ msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -1033,36 +1023,46 @@ msgstr[0] "%2 zareagował %3" msgstr[1] "%2 zareagował %3" msgstr[2] "%2 zareagował %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Zaproszone" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Ulubione" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Bezpośrednie wiadomości" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Zwykłe" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Niski priorytet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Odstępy" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1180,12 +1180,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Przerwij odpowiadanie" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Wybierz plik lokalny" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obraz ze schowka" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Hasło:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Zakończone)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1646,22 +1646,22 @@ msgstr "Głośność" msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1729,60 +1729,60 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wypisać?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Stwórz pokój" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Szczegóły pokoju" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nazwa pokoju:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Temat pokoju:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Utwórz przestrzeń" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Utwórz przestrzeń" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Nazwa przestrzeni" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Temat przestrzeni (niewymagany)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Utwórz przestrzeń" @@ -1805,37 +1805,37 @@ msgstr "Są zgodne" msgid "They don't match" msgstr "Są niezgodne" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Oczekiwanie, aż urządzenie zatwierdzi sprawdzenie." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Przychodząca prośba o sprawdzenie klucza z urządzenia **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Oczekiwanie na sprawdzenie drugiej strony." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Sprawdź zestaw emoji na obu urządzeniach" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Odmów" @@ -2129,17 +2129,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Nowa rozmowa prywatna..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2243,19 +2243,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Przeglądaj rozmowy..." -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Przeglądaj pokoje" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Widok" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2263,42 +2271,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Otwórz szybki przełącznik" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ Matriksa" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Udostępnij zaznaczone treści" @@ -2471,7 +2479,7 @@ msgstr "Wybierz położenie" msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programistów" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Dołączono" @@ -2557,73 +2565,73 @@ msgstr "Wyślij zaproszenie" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Znajdź pokój…" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Wyświetl" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Dołącz" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Dodaj nowy serwer" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Serwer domowy" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Dodaj nowy serwer" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Dodawanie serwera" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Wpisano prawidłowy serwer" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2755,59 +2763,52 @@ msgstr "Ustawienia pokoju" msgid "Leave Room" msgstr "Opuść pokój" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Przeglądaj pokoje" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Stwórz pokój" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Twórz pokoje i rozmowy" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nie znaleziono pokojów" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Szukaj w katalogu pokojów" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -82,17 +82,7 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -1034,36 +1024,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagiu com %3" msgstr[1] "%2 reagiram com %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Convidado" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Prioridade baixa" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espaços" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1181,12 +1181,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar a resposta" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher um ficheiro local" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Senha:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Terminada)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1646,22 +1646,22 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1727,60 +1727,60 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Tem a certeza que deseja sair?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informação da Sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nome da sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tópico da sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Criar um Espaço" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Criar um Espaço" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Nome do espaço" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Tópico do espaço (opcional)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Criar um espaço" @@ -1803,37 +1803,37 @@ msgstr "Correspondem" msgid "They don't match" msgstr "Não correspondem" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "À espera do dispositivo para aceitar a verificação." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Foi recebido um pedido de verificação da chave do dispositivo **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "À espera que o outro contacto verifique." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Comparar um conjunto de emojis em ambos os dispositivos" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "O dispositivo **%1** foi verificado com sucesso" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Rejeitar" @@ -2134,17 +2134,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar uma conversa" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Nova Conversa Privada…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2248,19 +2248,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Navegar pelas Conversas…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar as Salas" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2268,42 +2276,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Abrir o Selector Rápido" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Sair do Ecrã Completo" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entrar no Ecrã Completo" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ do Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Partilhar os conteúdos seleccionados" @@ -2476,7 +2484,7 @@ msgstr "Escolher uma Localização" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Juntou-se" @@ -2562,73 +2570,73 @@ msgstr "Enviar um convite" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "O utilizador já é um membro ou foi convidado" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar as Salas" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Procurar uma sala..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Juntar-se" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Adicionar um Novo Servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor Doméstico" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Adicionar um novo servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Adicionar um servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Servidor válido introduzido" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL do Servidor" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2760,59 +2768,52 @@ msgstr "Configuração da Sala" msgid "Leave Room" msgstr "Sair da Sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar as salas" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar as Salas" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Iniciar uma Conversa" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Criar salas e conversas" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -78,19 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" - -#: src/controller.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -1119,36 +1107,48 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagiu com %3" msgstr[1] "%2 reagiu com %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Convidado" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Mensagens diretas" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Prioridade baixa" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Espaços" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" @@ -1271,12 +1271,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher arquivo local" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Senha:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1759,22 +1759,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1842,65 +1842,65 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "Nome da sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Assunto da sala:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" msgid "Space name" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create space" @@ -1922,38 +1922,38 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Session Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Decline" @@ -2234,17 +2234,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar um bate-papo" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Novo bate-papo privado..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2348,19 +2348,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Navegar nos bate-papos..." -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar salas" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2368,42 +2376,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Abrir o Trocador instantâneo" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Sair da tela inteira" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entrar no modo tela inteira" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ do Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Compartilhar a mídia selecionada" @@ -2584,7 +2592,7 @@ msgstr "Escolher arquivo local" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Entrou" @@ -2670,74 +2678,74 @@ msgstr "Enviar convite" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Encontrar uma sala..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Entrar" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Servidor doméstico:" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2879,60 +2887,53 @@ msgstr "Configurações da sala" msgid "Leave Room" msgstr "Sair da sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar salas" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Iniciar um bate-papo" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Salas e bate-papos privados:" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Pesquisar na lista de salas" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -81,19 +81,7 @@ msgstr "Слишком большой файл для загрузки." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/controller.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" - -#: src/controller.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -1049,36 +1037,48 @@ msgstr[1] "%2 пользователя использовали %3" msgstr[2] "%2 пользователей использовали %3" msgstr[3] "%2 пользователь использовал %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Приглашения" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Избранные" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Личные сообщения" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Обычные" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "С низким приоритетом" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Пространства" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1196,12 +1196,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Выберите файл на компьютере" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Изображение из буфера обмена" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Пароль:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Завершено)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1672,22 +1672,22 @@ msgstr "Громкость" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти к последнему сообщению" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1756,46 +1756,46 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Выйти из учётной записи?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Создать комнату" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Информация о комнате" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Название комнаты:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Тема комнаты:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgid "Create a Space" msgstr "Покинуть пространство" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1803,19 +1803,19 @@ msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Покинуть пространство" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" msgid "Space name" msgstr "Участники пространства" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1840,37 +1840,37 @@ msgstr "Они совпадают" msgid "They don't match" msgstr "Они не совпадают" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Ожидается принятие верификации на этом устройстве." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Входящий запрос на проверку ключа с устройства **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Ожидание подтверждения другой стороной." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Сравните набор значков на обоих устройствах" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Устройство **%1** успешно проверено." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Отказаться" @@ -2148,17 +2148,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Начать общение" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Начать чат с %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Новый личный чат…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2262,19 +2262,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Обзор чатов…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Обзор комнат" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Вид" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2282,42 +2290,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Открыть диалог быстрого переключения" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Окно" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Полноэкранный режим" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Часто задаваемые вопросы о Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Опубликовать" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Опубликовать выбранные файлы" @@ -2489,7 +2497,7 @@ msgstr "Выберите файл на компьютере" msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Присоединился(лась)" @@ -2575,75 +2583,75 @@ msgstr "Отправить приглашение" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Обзор комнат" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Введите название комнаты…" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Просмотреть" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Присоединиться" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Добавить сервер" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Домашний сервер" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Добавить сервер" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Добавление сервера" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Введено допустимое имя сервера" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" "Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже " "добавлен" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Адрес сервера" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2775,59 +2783,52 @@ msgstr "Параметры комнаты" msgid "Leave Room" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Обзор комнат" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Начать чат" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Создать комнату" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Создать комнаты и чаты" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Искать в каталоге комнат" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -78,19 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" - -#: src/controller.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -1144,36 +1132,48 @@ msgstr[0] "%2 reagovali s %3" msgstr[1] "%2 reagovali s %3" msgstr[2] "%2 reagovalo s %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Pozvaný" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Obľúbené" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Nízka priorita" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Medzery" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" @@ -1302,12 +1302,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušiť" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obrázok schránky" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Prijať" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Heslo:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1788,22 +1788,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1872,64 +1872,64 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "Názov miestnosti:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Téma miestnosti:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a Space" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgid "Space name" msgstr "Členovia" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create space" @@ -1951,38 +1951,38 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Decline" @@ -2263,17 +2263,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Otvoriť súkromný chat" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2381,19 +2381,27 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Prehliadať miestnosti" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2401,43 +2409,43 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Matrix ID:" msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix ID:" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Zdieľať" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Zdielať vybraté médiá" @@ -2618,7 +2626,7 @@ msgstr "Vybrať miestny súbor" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pripojil sa" @@ -2704,74 +2712,74 @@ msgstr "Odoslať pozvanie" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Nájsť miestnosť..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Pripojiť" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Domáci server:" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2909,60 +2917,53 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti" msgid "Leave Room" msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Prehliadať miestnosti" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -80,17 +80,7 @@ msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -1039,36 +1029,46 @@ msgstr[1] "%2 sta reagirala z %3" msgstr[2] "%2 so reagirali z %3" msgstr[3] "%2 je reagiralo z %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Povabljen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Priljubljen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Neposredna sporočila" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Nizka prednost" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Presledki" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1186,12 +1186,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Prekliči odgovor" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Izberi lokalno datoteko" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Slika odložišča" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Zavračam" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Sprejemam" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Geslo:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Končano)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1637,22 +1637,22 @@ msgstr "Glasnost" msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1722,58 +1722,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Ali se zares želite odjaviti?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Informacije o sobi" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Ime sobe:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema debate sobe:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Ustvari prostor" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Ustvari prostor" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Ime prostora" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Tema prostora (neobvezno)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Ustvari prostor" @@ -1796,37 +1796,37 @@ msgstr "Se ujemajo" msgid "They don't match" msgstr "Se ne ujemajo" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Čakanje na napravo, da sprejme verifikacijo." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Prihajajoča zahtevek verifikacije ključa iz naprave **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Čakanje na verifikacijo druge stranke." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Primerjaj zbirke čustvenčkov na obeh napravah" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Uspešno verificirana naprava **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Odkloni" @@ -2120,17 +2120,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začni pogovor" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Nov zasebni razgovor…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2234,19 +2234,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Brskaj po debatah…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Razišči sobe" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2254,42 +2261,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Odpri hitri preklopnik" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Vstopi na celotni zaslon" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Pogosta vprašanja o Matrixu" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Deli" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Deli izbrane medije" @@ -2459,7 +2466,7 @@ msgstr "Izberi sobo" msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pridružen" @@ -2545,73 +2552,73 @@ msgstr "Pošlji povabilo" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Uporabnik je ali že član ali je bil povabljen" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Najdi sobo..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Vpogled" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Pridruži se" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Dodaj novi strežnik" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Domači strežnik" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Dodaj novi strežnik" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Dodaj strežnik" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Vnesen veljaven strežnik" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Strežnikov naslov url" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2742,57 +2749,51 @@ msgstr "Nastavitve sobe" msgid "Leave Room" msgstr "Zapusti sobo" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Razišči sobe" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Začni klepet" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Ustvari sobe in klepete" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Poišči v imeniku sob" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Strni %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -78,17 +78,7 @@ msgstr "Filen är för stor att ladda ner" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -1027,36 +1017,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagerade med %3" msgstr[1] "%2 reagerade med %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Inbjuden" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direktmeddelanden" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Låg prioritet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Utrymmen" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Välj lokal fil" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Klippbordsbild" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Avslå" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptera" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Lösenord:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Avslutad)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1626,22 +1626,22 @@ msgstr "Volym" msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå till första olästa meddelande" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå till sista meddelande" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1709,58 +1709,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Skapa ett rum" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Rumsinformation" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Rummets namn:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Rummets ämne:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Skapa ett utrymme" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Skapa ett utrymme" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Utrymmesnamn " -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Utrymmesämne (valfritt)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Skapa rymd" @@ -1781,37 +1781,37 @@ msgstr "De stämmer" msgid "They don't match" msgstr "De stämmer inte" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Väntar på att enheten ska acceptera verifikation." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Inkommande begäran om nyckelverifikation från enhet **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Väntar på att andra sidan ska verifiera." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Jämför en uppsättning emoji på båda enheter" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Neka" @@ -2106,17 +2106,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Starta en chatt" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vill du starta en chatt med %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Ny privat chatt..." #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2220,19 +2220,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Bläddra i chattar…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Utforska rum" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Visa" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2240,42 +2247,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Öppna Snabbyte" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Avsluta fullskärm" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Gå till fullskärm" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Vanliga frågor om Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Dela" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Dela de markerade medierna" @@ -2445,7 +2452,7 @@ msgstr "Välj ett rum" msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Sammanfogat" @@ -2531,73 +2538,73 @@ msgstr "Skicka inbjudan" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Användaren är antingen redan en medlem eller har blivit inbjuden" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Sök efter ett rum..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Visa" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Gå med" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Lägg till ny server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Hemserver" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Lägg till ny server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Lägg till server" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Giltig server angiven" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Serverwebbadress" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2728,57 +2735,51 @@ msgstr "Rumsinställningar" msgid "Leave Room" msgstr "Lämna rum" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Utforska rum" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Starta en chatt" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Skapa ett rum" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Skapa rum och chatter" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Sök i rumkatalog" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Dra ihop %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -79,17 +79,7 @@ msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -1030,36 +1020,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டார்" msgstr[1] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டனர்" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "வரவழைப்புகள்" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "பிடித்தவை" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "நேரடி செய்திகள்" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "சாதாரணமானவை" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "முக்கியமில்லாதவை" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "இடங்கள்" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1177,12 +1177,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Reject" msgstr "மறு" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(முடிந்துள்ளது)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1626,22 +1626,22 @@ msgstr "ஒலியளவு" msgid "Maximize" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1709,58 +1709,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "கணக்கிலிருந்து உறுதியாக வெளியேற வேண்டுமா?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "அரங்கின் பெயர்:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "அரங்கின் தலைப்பு:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "இடத்தின் பெயர்" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "இடத்தின் தலைப்பு (கட்டாயமில்லை)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" @@ -1783,37 +1783,37 @@ msgstr "பொருந்துகின்றன" msgid "They don't match" msgstr "பொருந்தவில்லை" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "உறுதிப்பாட்டை சாதனம் ஏற்றுக்கொள்ள காத்திருக்கிறோம்." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "**%1** சாதனத்திலிருந்து சாவி உறுதிப்பாட்டு கோரிக்கை வருகிறது" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய காத்திருக்கிறோம்." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "இரு சாதனங்களிலும் முகவடிகளின் ஓர் சரத்தை ஒப்பிடு" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** சாதனம் வெற்றிகரமாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "நிராகரி" @@ -2094,17 +2094,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "புதிய தனிப்பட்ட உரையாடல்…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2208,19 +2208,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "உரையாடல்களில் உலாவு…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "திருத்து" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "பார்வை" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2228,42 +2235,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "விரை மாற்றியை திற" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "சாளரம்" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "பகிர்" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "தேர்ந்தெடுத்துள்ளதை பகிர்" @@ -2433,7 +2440,7 @@ msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்" msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "சேர்ந்தவை" @@ -2519,73 +2526,73 @@ msgstr "வரவழை" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "பயனர் ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார், அல்லது இவ்வரங்கில் உள்ளார்" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "அரங்குகளை உலாவு" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "அரங்கைத் தேடு..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "பார்" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "சேர்" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "தாய் சேவையகம்" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "சேவையக முகவரி" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2716,57 +2723,51 @@ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" msgid "Leave Room" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 தனை சுருக்கு" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Toki Pona " msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -79,17 +79,7 @@ msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -1028,36 +1018,46 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2, %3 ile tepki verdi" msgstr[1] "%2, %3 ile tepki verdi" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Davet Edilen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Sık Kullanılan" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Doğrudan İletiler" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Düşük öncelik" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Alanlar" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Yanıtı İptal Et" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerel dosya seçin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Pano görseli" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Reddet" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Parola:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Bitti)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1624,22 +1624,22 @@ msgstr "Ses Düzeyi" msgid "Maximize" msgstr "Son Ses" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "İlk okunmayan iletiye atla" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "En son iletiye atla" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1709,58 +1709,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Oturumu kapatmak istediğinize emin misiniz?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Bir Oda Oluştur" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Oda Bilgisi" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Oda adı:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Oda konusu:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Bir Alan Oluştur" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Bir Alan Oluştur" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Alan adı" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Alan konusu (isteğe bağlı)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Alan oluştur" @@ -1782,37 +1782,37 @@ msgstr "Eşleşiyorlar" msgid "They don't match" msgstr "Eşleşmiyorlar" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Aygıtın doğrulamayı kabul etmesi bekleniyor." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "**%1** aygıtından gelen anahtar doğrulama isteği" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Diğer tarafın doğrulaması bekleniyor." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Her iki aygıttaki bir emoji kümesini karşılaştırın" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Reddet" @@ -2106,17 +2106,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Bir sohbet başlat" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Yeni Özel Sohbet…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2220,19 +2220,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Sohbetlere Göz At…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Odaları Keşfet" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Düzen" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Görünüm" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2240,42 +2247,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Tam Ekrandan Çık" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Tam Ekrana Gir" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix SSS" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Seçili ortamı paylaş" @@ -2445,7 +2452,7 @@ msgstr "Bir Oda Seç" msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Katılınan" @@ -2531,73 +2538,73 @@ msgstr "Davet gönder" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Kullanıcı halihazırda bir üye veya davet edilmiş" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Bir oda bul..." -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Görünüm" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Katıl" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Yeni Sunucu Ekle" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Ana Sunucu" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Yeni sunucu ekle" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Sunucu ekle" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Geçerli sunucu girildi" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Sunucu URL'si girin; örn. kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Sunucu URL'si" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2728,57 +2735,51 @@ msgstr "Oda Ayarları" msgid "Leave Room" msgstr "Odadan Ayrıl" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Odaları Keşfet" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Bir Sohbet Başlat" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Bir Oda Oluştur" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamak için odalara katılın" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Oda dizininde ara" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Daralt: %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -83,17 +83,7 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Не вдалося створити простір: %1" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -1046,36 +1036,46 @@ msgstr[1] "Реакція %2 — %3" msgstr[2] "Реакція %2 — %3" msgstr[3] "Реакція %2 — %3" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Запрошено" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Улюблене" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Безпосередні повідомлення" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Звичайні" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Низький пріоритет" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "Простори" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "Не вдалося створити простір: %1" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1193,12 +1193,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Скасувати відповідь" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Виберіть локальний файл" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Зображення з буфера" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Відкинути" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Прийняти" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Пароль:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Завершено)" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1646,22 +1646,22 @@ msgstr "Гучність" msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти до останнього повідомлення" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1732,58 +1732,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Ви справді хочете вийти?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Створення кімнати" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "Відомості щодо кімнати" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Назва кімнати:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Тема кімнати:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "Створити простір" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Створити простір" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "Назва простору" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "Тема простору (необов'язкова)" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "Створити простір" @@ -1806,37 +1806,37 @@ msgstr "Збігаються" msgid "They don't match" msgstr "Не збігаються" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "Очікуємо на прийняття пристроєм підтвердження." -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "Вхідний запит щодо перевірки ключа від пристрою **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "Очікування на перевірку з іншого боку" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "Порівняйте набір емоційок на обох пристроях" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Успішно перевірено пристрій **%1**" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Відхилити" @@ -2132,17 +2132,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Почати спілкування" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "Створити особисте спілкування…" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2246,19 +2246,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Навігація спілкуваннями…" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Ознайомитися з кімнатами" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Зміни" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2266,42 +2273,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Увійти до повноекранного режиму" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Поширені питання щодо Matrix" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "Оприлюднити" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "Оприлюднити позначені мультимедійні дані" @@ -2471,7 +2478,7 @@ msgstr "Виберіть кімнату" msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Долучення виконано" @@ -2557,73 +2564,73 @@ msgstr "Надіслати запрошення" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Користувач або вже є учасником або його вже запрошено" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Знайти кімнату…" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "Переглянути" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "Долучитися" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Додавання нового сервера" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Домашній сервер" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "Додати новий сервер" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Додавання сервера" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Введено коректний сервер" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Введений текст не є коректною адресою" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Адреса сервера" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2754,57 +2761,51 @@ msgstr "Параметри кімнати" msgid "Leave Room" msgstr "Полишити кімнату" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Ознайомитися з кімнатами" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "Початок спілкування" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Створити кімнату" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Створити кімнати і спілкування" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не знайдено кімнат" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Шукати у каталозі кімнат" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Згорнути %1" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -80,17 +80,7 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "" - -#: src/controller.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "" - -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1024,36 +1014,46 @@ msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:413 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:412 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:415 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:414 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:416 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:418 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:421 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:423 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:422 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" +#: src/neochatconnection.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Room creation failed: %1" +msgstr "" + +#: src/neochatconnection.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Space creation failed: %1" +msgstr "" + #: src/neochatroom.cpp:1339 src/neochatroom.cpp:1340 #, kde-format msgid "Report sent successfully." @@ -1171,12 +1171,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:555 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:543 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:583 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:571 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "Reject" msgstr "" #: src/qml/Component/InvitationView.qml:28 -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:74 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:31 #: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87 #, kde-format msgid "Password" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1616,22 +1616,22 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:150 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:151 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:173 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:174 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:199 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:200 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:207 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:208 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1694,58 +1694,58 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:23 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:71 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:29 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/RoomSettings/General.qml:81 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:184 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:14 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47 #, kde-format msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:24 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:26 #, kde-format msgid "Space name" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:28 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:30 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:33 #, kde-format msgid "Create space" msgstr "" @@ -1766,37 +1766,37 @@ msgstr "" msgid "They don't match" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:15 #, kde-format msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:49 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:55 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:63 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "" @@ -2066,17 +2066,17 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:344 +#: src/qml/main.qml:348 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:381 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#: src/qml/main.qml:385 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "New Private Chat…" msgstr "" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" @@ -2180,19 +2180,26 @@ msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2200,42 +2207,42 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:96 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:99 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:18 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 #, kde-format msgid "Share" msgstr "" -#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19 +#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20 #, kde-format msgid "Share the selected media" msgstr "" @@ -2405,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:62 +#: src/qml/Page/ExplorerDelegate.qml:77 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -2489,73 +2496,73 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:38 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:61 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "View" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:69 #, kde-format msgid "Join" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:108 #, kde-format msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:139 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:152 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:160 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:240 +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:258 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" @@ -2686,57 +2693,51 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:19 -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:28 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Start a Chat" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:62 -#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:122 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70 +#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:152 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:158 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:155 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:161 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:197 +#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:214 #, kde-format msgctxt "Expand