GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 11:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 13:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Annulla la risposta"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:133
|
||||
#: src/controller.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
|
||||
@@ -96,48 +96,48 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Receiving notifications for new messages"
|
||||
msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:212
|
||||
#: src/controller.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Errore di rete: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:234
|
||||
#: src/controller.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:234
|
||||
#: src/controller.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Forse è stato eliminato?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:238
|
||||
#: src/controller.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:238
|
||||
#: src/controller.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:241
|
||||
#: src/controller.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Nessun portachiavi trovato."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:241
|
||||
#: src/controller.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:340
|
||||
#: src/controller.cpp:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Ricezione delle notifiche push"
|
||||
@@ -193,18 +193,16 @@ msgid "Debug Options"
|
||||
msgstr "Opzioni di debug"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Room Data"
|
||||
msgstr "ID stanza"
|
||||
msgstr "Dati della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Server Info"
|
||||
msgstr "Informazioni server"
|
||||
msgstr "Informazioni sul server"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -714,12 +712,12 @@ msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destinazione"
|
||||
|
||||
#: src/login.cpp:84 src/login.cpp:99
|
||||
#: src/login.cpp:85 src/login.cpp:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Errore di rete"
|
||||
|
||||
#: src/login.cpp:92
|
||||
#: src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Accesso non riuscito: %1"
|
||||
@@ -2025,18 +2023,16 @@ msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Rendi ufficiale questa genitore"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create Space"
|
||||
msgstr "Crea uno spazio"
|
||||
msgstr "Crea spazio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create Room"
|
||||
msgstr "Crea una stanza"
|
||||
msgstr "Crea stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4487,11 +4483,9 @@ msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Impostazioni predefinite di sistema"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Proxy"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
msgstr "Nessun proxy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user