GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 10:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 09:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca@valencia\n"
|
"Language: ca@valencia\n"
|
||||||
@@ -498,20 +498,16 @@ msgid "File"
|
|||||||
msgstr "Fitxer"
|
msgstr "Fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Ban User"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Find User"
|
msgid "Find User"
|
||||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
msgstr "Busca un usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Ban User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Find User"
|
msgid "Find User"
|
||||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
msgstr "Busca d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1387,12 +1383,10 @@ msgid "Mention"
|
|||||||
msgstr "Menció"
|
msgstr "Menció"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Ban User"
|
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Find User"
|
msgid "Find User"
|
||||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
msgstr "Busca un usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1401,12 +1395,10 @@ msgid "Copy User ID"
|
|||||||
msgstr "Copia l'ID d'usuari"
|
msgstr "Copia l'ID d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Direct Messages"
|
msgid "Direct Messages"
|
||||||
msgstr "Missatges fixats"
|
msgstr "Missatges directes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2057,11 +2049,9 @@ msgid "Favorite"
|
|||||||
msgstr "Preferida"
|
msgstr "Preferida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
|
||||||
msgid "Direct Messages"
|
msgid "Direct Messages"
|
||||||
msgstr "Missatges fixats"
|
msgstr "Missatges directes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4353,23 +4343,18 @@ msgid "Home"
|
|||||||
msgstr "Inici"
|
msgstr "Inici"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
|
||||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
|
||||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
|
||||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||||
msgstr[0] "Amics (%1 notificació)"
|
msgstr[0] "Missatges directes (%1 notificació)"
|
||||||
msgstr[1] "Amics (%1 notificacions)"
|
msgstr[1] "Missatges directes (%1 notificacions)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
|
||||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||||
msgid "Direct Messages"
|
msgid "Direct Messages"
|
||||||
msgstr "Missatges fixats"
|
msgstr "Missatges directes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -7020,22 +7005,3 @@ msgid "%2 is typing"
|
|||||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#~ msgid "Find your Friends"
|
|
||||||
#~ msgstr "Busqueu els vostres amics"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@action:title"
|
|
||||||
#~ msgid "Find Your Friends"
|
|
||||||
#~ msgstr "Busca d'amics"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@info"
|
|
||||||
#~ msgid "Friends"
|
|
||||||
#~ msgstr "Amics"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Friends"
|
|
||||||
#~ msgstr "Amics"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
|
||||||
#~ msgid "Friends"
|
|
||||||
#~ msgstr "Amics"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 22:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
|
"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/controller.cpp:172
|
#: src/app/controller.cpp:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -490,20 +490,16 @@ msgid "File"
|
|||||||
msgstr "Arkiv"
|
msgstr "Arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Ban User"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Find User"
|
msgid "Find User"
|
||||||
msgstr "Bannlys användare"
|
msgstr "Sök efter användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Ban User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Find User"
|
msgid "Find User"
|
||||||
msgstr "Bannlys användare"
|
msgstr "Sök efter användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1374,12 +1370,10 @@ msgid "Mention"
|
|||||||
msgstr "Omnämnande"
|
msgstr "Omnämnande"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Ban User"
|
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Find User"
|
msgid "Find User"
|
||||||
msgstr "Bannlys användare"
|
msgstr "Sök efter användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1388,12 +1382,10 @@ msgid "Copy User ID"
|
|||||||
msgstr "Kopiera användaridentifikation"
|
msgstr "Kopiera användaridentifikation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Direct Messages"
|
msgid "Direct Messages"
|
||||||
msgstr "Uppsatta meddelanden"
|
msgstr "Direktmeddelanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2033,11 +2025,9 @@ msgid "Favorite"
|
|||||||
msgstr "Favorit"
|
msgstr "Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
|
||||||
msgid "Direct Messages"
|
msgid "Direct Messages"
|
||||||
msgstr "Uppsatta meddelanden"
|
msgstr "Direktmeddelanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4324,23 +4314,18 @@ msgid "Home"
|
|||||||
msgstr "Hem"
|
msgstr "Hem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
|
||||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
|
||||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
|
||||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||||
msgstr[0] "Vänner (%1 underrättelse)"
|
msgstr[0] "Direktmeddelanden (%1 underrättelse)"
|
||||||
msgstr[1] "Vänner (%1 underrättelser)"
|
msgstr[1] "Direktmeddelanden (%1 underrättelser)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
|
||||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||||
msgid "Direct Messages"
|
msgid "Direct Messages"
|
||||||
msgstr "Uppsatta meddelanden"
|
msgstr "Direktmeddelanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4740,16 +4725,13 @@ msgid "Logout device"
|
|||||||
msgstr "Logga ut från enhet"
|
msgstr "Logga ut från enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
|
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Remove device"
|
|
||||||
msgctxt "@title:dialog"
|
msgctxt "@title:dialog"
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Ta bort enhet"
|
msgstr "Ta bort enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
|
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
|
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
|
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 17:32+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:58+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@@ -494,20 +494,16 @@ msgid "File"
|
|||||||
msgstr "Dosya"
|
msgstr "Dosya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Ban User"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Find User"
|
msgid "Find User"
|
||||||
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
|
msgstr "Kullanıcı Bul"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Ban User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Find User"
|
msgid "Find User"
|
||||||
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
|
msgstr "Kullanıcı Bul"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1377,12 +1373,10 @@ msgid "Mention"
|
|||||||
msgstr "Söz Et"
|
msgstr "Söz Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Ban User"
|
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Find User"
|
msgid "Find User"
|
||||||
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
|
msgstr "Kullanıcı Bul"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1391,12 +1385,10 @@ msgid "Copy User ID"
|
|||||||
msgstr "Kullanıcı Kimliğini Kopyala"
|
msgstr "Kullanıcı Kimliğini Kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Direct Messages"
|
msgid "Direct Messages"
|
||||||
msgstr "Sabitlenmiş İletiler"
|
msgstr "Doğrudan İletiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2038,11 +2030,9 @@ msgid "Favorite"
|
|||||||
msgstr "Sık Kullanılanlar"
|
msgstr "Sık Kullanılanlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
|
||||||
msgid "Direct Messages"
|
msgid "Direct Messages"
|
||||||
msgstr "Sabitlenmiş İletiler"
|
msgstr "Doğrudan İletiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4326,23 +4316,18 @@ msgid "Home"
|
|||||||
msgstr "Ana sayfa"
|
msgstr "Ana sayfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
|
||||||
#| msgid "Friends (%1 notification)"
|
|
||||||
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
|
||||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||||
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
|
||||||
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
|
||||||
msgstr[0] "Arkadaşlar (%1 Bildirim)"
|
msgstr[0] "Doğrudan İletiler (%1 Bildirim)"
|
||||||
msgstr[1] "Arkadaşlar (%1 Bildirim)"
|
msgstr[1] "Doğrudan İletiler (%1 Bildirim)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Pinned Messages"
|
|
||||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
|
||||||
msgid "Direct Messages"
|
msgid "Direct Messages"
|
||||||
msgstr "Sabitlenmiş İletiler"
|
msgstr "Doğrudan İletiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user