diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 255070628..0fbe94849 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-15 11:36+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "أظهر التركيز في رأس النافذة" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "انضم للغرفة" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -432,29 +432,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "لم يغير شيء" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" @@ -475,247 +475,253 @@ msgstr "رفض الدعوة" msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "أرسل ملصق" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "دعا شخص للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "غير اسمه" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "سحب دعوة مستخدم" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ألغى حضر مستخدم" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "غير معرف الغرفة العام" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "عين اسم الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "عين الموضوع" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "رقى إصدارة الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "أنشئ الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "أرسل منارة موقع حية" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "أضاف ودجة" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "أزال ودجة" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ضبطَ ودجة" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "حدث الحالة" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "بدأ استفتاء" @@ -1801,7 +1807,7 @@ msgstr "‏%1: ‏%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1878,7 +1884,7 @@ msgstr "إعدادات الإشعارات" msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "افتح أدوات المطوّر" @@ -1968,29 +1974,6 @@ msgstr "حرّر" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "ألغ إرسال المرفق" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "احظر مستخدم" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "سبب حظر هذه المستخدم" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "احظر" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2216,8 +2199,8 @@ msgstr "إعدادات الغرفة" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2331,41 +2314,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "حسنًا" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "اعرض المصدر" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" -msgstr "أزل" +msgstr "أزِل" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "بلّغ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "بلّغ عن الرسالة" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "اعرض المستخدم" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "بحث عن '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." @@ -2555,22 +2575,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف عامة" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "افتحه خارجيا" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "احفظ كَ‍" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "انسخ" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2798,36 +2823,48 @@ msgstr "ارفض" msgid "Accept" msgstr "اقبل" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "اعثر على مستخدم…" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "أضف" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "لا يوجد مستخدمين" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "أدعو هذا المستخدم" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "أرسل دعوة" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "أرسل دعوة" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2890,6 +2927,19 @@ msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" msgid "Send this location" msgstr "أرسل هذا الموقع" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "محليّ" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2985,13 +3035,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "تمرير الرسالة" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "اعرض المستخدم" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "نسخ الرابط" @@ -3070,19 +3114,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "لم يعثر على غرفة" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "انضم إلى %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "انضم" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3106,42 +3156,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "الفضاء الحالي هو الفضاء الرئيس لهذه الغرفة، هل نزيل هذه العلاقة؟" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "أزل الرسائل" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "أزل رسالة" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "أزل" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "بلّغ عن الرسالة" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3470,13 +3484,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "الأصدقاء" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "انضم إلى %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "أنشئ فضاء" @@ -3718,55 +3732,92 @@ msgstr "أدعو هذا المستخدم" msgid "Ban this user" msgstr "احظر هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "احظر مستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "سبب حظر هذه المستخدم" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "احظر" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "أزل الرسائل" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "محادثة مع %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "أدع إلى دردشة خاصة" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "نسخ الرابط" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "بدّل المستخدم" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "إعدادات الفتح" @@ -4380,7 +4431,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "الملصقات والصور التعبيرية" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4580,70 +4631,132 @@ msgstr "اعرض في صينية النظام" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "صغر إلى صينية النظام عند البدء" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "أخفِ/أظهر معلومات الغرفة تلقائيًا عند تغيير حجم النافذة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "أظهر كل الغرف في لسان البيت" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "ترتيب فرز قائمة الغرفة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "النّشاط" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "أبجديّ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "الخط الزمني للأحداث" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "اعرض الرسائل المحذوفة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "أظهر أحداث الحالة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "أظهر أحداث الانضمام و الترك" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "المحرّر" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "أرسل إشعار الكتابة" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "إعدادات المطور" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "مكّن أدوات المطوّر" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Developer Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "إعدادات المطور" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "مفتاح الأمان:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "المستخدمين مُتجاهَلين" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "المستخدمين مُتجاهَلين" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4651,65 +4764,18 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "المحرّر" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "أرسل إشعار الكتابة" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "إعدادات المطور" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "مكّن أدوات المطوّر" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "إعدادات المطور" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "الأمن" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "الدّعوات" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "ارفض الدعوات من المستخدمين المجهولين" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4717,60 +4783,35 @@ msgstr "" "إذا مكن هذا الخيار، فسوف يرفض نيوتشات الدعوات من المستخدمين الذين لا تشارك " "معهم الغرفة." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "لا يدعم خادمك هذا الإعداد." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "المستخدمين مُتجاهَلين" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "التعمية" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "أدر المستخدمين مُتجاهَلين" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "المستخدمين مُتجاهَلين" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "المفاتيح" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "مفتاح الجهاز" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "مفتاح التعمية" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "معرّف الجهاز" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "مفاتيح التّعمية" +msgid "Import Keys" +msgstr "استورد مفاتيح" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "استورد مفاتيح التعمية" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4779,10 +4820,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "استوردتُ المفاتيح بنجاح" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "صدّر المفاتيح" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "صدّر مفاتيح التّعمية" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4801,12 +4852,6 @@ msgstr "المظهر" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "الأمن" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5135,6 +5180,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "تحتاج إلى أن ترقي هذه الغرفة إلى أخر إصدارة حتى تمكن هذا الإعداد." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "الأمن" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5296,12 +5346,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "شارك" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "أزِل" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5614,6 +5658,53 @@ msgstr "أظهر" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "أزل رسالة" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "أضف" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "لا يوجد مستخدمين" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "احظر مستخدم" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "الأمن" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "الدّعوات" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "المستخدمين مُتجاهَلين" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "أدر المستخدمين مُتجاهَلين" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "المفاتيح" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "مفتاح الجهاز" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "مفتاح التعمية" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "معرّف الجهاز" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "مفاتيح التّعمية" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "افتح إعدادات الوكيل" @@ -6076,9 +6167,6 @@ msgstr "أنهِ" #~ msgid "Online" #~ msgstr "متصل" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "محليّ" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "عموميّ" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index af6e11286..b4fd783cb 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -426,29 +426,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -469,247 +469,252 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:375 #, kde-format +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:379 +#, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1772,7 +1777,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -1939,29 +1944,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2181,8 +2163,8 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2296,41 +2278,74 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2520,22 +2535,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2761,36 +2781,42 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 #, kde-format +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 #, kde-format -msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 #, kde-format -msgid "Add" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 #, kde-format -msgid "No users available" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2853,6 +2879,18 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2948,13 +2986,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "" @@ -3033,19 +3065,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3069,42 +3107,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3428,13 +3430,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "" @@ -3662,55 +3664,86 @@ msgstr "" msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "" @@ -4319,7 +4352,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4518,70 +4551,127 @@ msgstr "" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4589,123 +4679,42 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgid "Import Keys" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4714,10 +4723,16 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4736,12 +4751,6 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5070,6 +5079,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5230,12 +5244,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 933cd9f0d..03a96c9df 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "otağa qoşuldu" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -456,29 +456,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" @@ -499,176 +499,182 @@ msgstr "dəvət ləğv edildi" msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -676,93 +682,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1997,7 +2003,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2080,7 +2086,7 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -2179,31 +2185,6 @@ msgstr "Düzəliş etmək" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgid "Ban User" -msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "İmtina" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2456,8 +2437,8 @@ msgstr "Otaq ayarları" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -2583,43 +2564,82 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Silmək" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ilə axtarın" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." @@ -2823,22 +2843,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Xaricdə açmaq" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Belə saxlamaq" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyalamaq" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Silmək" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3072,36 +3097,47 @@ msgstr "İmtina etmək" msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "İstifadəçi tapın..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Əlavə etmək" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "İstifadəçilər yoxdur" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Dəvət göndərmək" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Dəvət göndərmək" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" @@ -3171,6 +3207,19 @@ msgstr "Yerli faylı seçin" msgid "Send this location" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Yerli" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3276,14 +3325,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -3369,6 +3411,12 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "İmtina" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -3376,14 +3424,14 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Qoşulun" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Qoşulun" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:button" @@ -3409,46 +3457,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove Messages" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Silmək" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Report Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3805,14 +3813,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Qoşulun" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a space" @@ -4059,60 +4067,95 @@ msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" msgid "Ban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Silmək" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Məxfi çatı açmaq" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Settings" @@ -4771,7 +4814,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4993,74 +5036,140 @@ msgstr "Bağlayaraq sistem treyə yığmaq" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Başlanğıcda sistem treyinə yığmaq" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Pəncərənin ölçüsü dəyişdikdə otaq məlumatları avtomatik gizlədilsin/" "göstərilsin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Düzəliş etmək" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən " +"istifadə edin" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send typing notifications" +msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Təhlükəsizlik" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -5068,139 +5177,45 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Düzəliş etmək" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən " -"istifadə edin" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" -msgid "Send typing notifications" -msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Developer Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Təhlükəsizlik" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Dəvəti qəbul edin" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unignore this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device key" -msgstr "Cihazlar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgid "Encryption key" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device id" -msgstr "Cihazlar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -5210,11 +5225,18 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -5234,12 +5256,6 @@ msgstr "Xarici görünüş" msgid "Notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Təhlükəsizlik" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5604,6 +5620,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Təhlükəsizlik" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" @@ -5776,13 +5797,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Paylaşmaq" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Silmək" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -6098,6 +6112,69 @@ msgstr "Göstərmək" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" +#, fuzzy +#~| msgid "Edit Message" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Əlavə etmək" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "İstifadəçilər yoxdur" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ban this user" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Təhlükəsizlik" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Dəvəti qəbul edin" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unignore this user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Cihazlar" + +#, fuzzy +#~| msgid "activated End-to-End Encryption" +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Cihazlar" + +#, fuzzy +#~| msgid "activated End-to-End Encryption" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" + #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgctxt "@action:button" @@ -6564,9 +6641,6 @@ msgstr "Çıxış" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Onlayn" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Yerli" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Qlobal" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index c4c342276..28fc7d043 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 12:27+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostra el focus a la capçalera de la finestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "s'ha unit a la sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -432,29 +432,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "no ha canviat res" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" @@ -475,248 +475,254 @@ msgstr "ha rebutjat la invitació" msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet quelcom desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definit el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definit el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definit el tema" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" @@ -961,8 +967,7 @@ msgid "Go back" msgstr "Enrere" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Configuració" @@ -1795,7 +1800,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1872,7 +1877,7 @@ msgstr "Configuració de les notificacions" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Obre les eines de desenvolupament" @@ -1962,29 +1967,6 @@ msgstr "Edita" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Bandeja l'usuari" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Bandeja" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2210,8 +2192,8 @@ msgstr "Configuració de la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2328,41 +2310,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" -msgstr "Eliminació d'un missatge" +msgstr "Elimina un missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Informa del missatge" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mostra l'usuari" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." @@ -2554,22 +2573,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Obre externament" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Desa com a" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2799,36 +2823,48 @@ msgstr "Rebutja" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Cerca un usuari..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "No hi ha cap usuari disponible" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Convida aquest usuari" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Envia una invitació" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'usuari ja és membre o ha estat convidat" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Envia una invitació" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2891,6 +2927,20 @@ msgstr "Trieu una ubicació" msgid "Send this location" msgstr "Envia aquesta ubicació" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Ubicacions" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2987,13 +3037,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Mostra l'usuari" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -3072,19 +3116,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Uneix-te a %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Uneix-te" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3108,42 +3158,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "L'espai actual és el pare oficial d'aquesta sala, s'hauria de netejar?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Elimina missatges" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Elimina un missatge" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Informa del missatge" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3473,13 +3487,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Amics" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Uneix-te a %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Creació d'un espai" @@ -3714,55 +3728,92 @@ msgstr "Convida aquest usuari" msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Bandeja" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Elimina missatges" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Xat amb %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida a un xat privat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Commuta d'usuari" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Obre la configuració" @@ -4406,7 +4457,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emojis" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4607,72 +4658,135 @@ msgstr "Mostra a la safata del sistema" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en iniciar-se" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " "finestra" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Mostra totes les sales a la pestanya «Inici»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabètic" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra els missatges suprimits" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i unió" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Envia notificacions d'escriptura" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Configuració de desenvolupament" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Activa les eines de desenvolupament" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Configuració predeterminada" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Clau de seguretat:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Usuaris ignorats" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Usuaris ignorats" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Oculta els esdeveniments d'imatge i de vídeo de manera predeterminada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4682,64 +4796,18 @@ msgstr "" "Quan aquesta opció està activada, les imatges i els vídeos només es mostren " "després de fer clic en un botó." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Envia notificacions d'escriptura" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Configuració de desenvolupament" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Activa les eines de desenvolupament" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Configuració predeterminada" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Invitacions" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Rebutja invitacions d'usuaris desconeguts" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4747,60 +4815,35 @@ msgstr "" "Si està activat, el NeoChat rebutjarà invitacions d'usuaris amb els quals no " "compartiu cap sala." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "El vostre servidor no permet aquest paràmetre." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Usuaris ignorats" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Encriptatge" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Gestiona els usuaris ignorats" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Usuaris ignorats" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Claus" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Clau del dispositiu" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Clau d'encriptatge" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "ID del dispositiu" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Claus d'encriptatge" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importació de claus" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importa les claus d'encriptatge" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4809,10 +4852,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Les claus s'han importat correctament" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Exportació de claus" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exporta les claus d'encriptatge" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4831,12 +4884,6 @@ msgstr "Aparença" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5173,6 +5220,11 @@ msgstr "" "Cal actualitzar aquesta sala a una versió més nova per a activar aquest " "paràmetre." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5341,12 +5393,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5579,8 +5625,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Obre externament" @@ -5657,6 +5702,53 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Surt" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Eliminació d'un missatge" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Afegeix" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "No hi ha cap usuari disponible" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Bandeja l'usuari" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Seguretat" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Invitacions" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Usuaris ignorats" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Gestiona els usuaris ignorats" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Claus" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Clau del dispositiu" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Clau d'encriptatge" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "ID del dispositiu" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Claus d'encriptatge" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Obre la configuració del servidor intermediari" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 13753bed0..d5afa2a87 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:51+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostra el focus a la capçalera de la finestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "s'ha unit a la sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -432,29 +432,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha establit un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "no ha canviat res" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" @@ -475,247 +475,253 @@ msgstr "ha rebutjat la invitació" msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha establit el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha establit el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha establit el tema" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" @@ -1795,7 +1801,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1872,7 +1878,7 @@ msgstr "Configureu les notificacions" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Obri les eines de desenvolupament" @@ -1962,29 +1968,6 @@ msgstr "Edita" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Bandeja l'usuari" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Motiu per a bandejar este usuari" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Bandeja" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2210,8 +2193,8 @@ msgstr "Configureu la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2328,41 +2311,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" -msgstr "Eliminació d'un missatge" +msgstr "Elimina un missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Informa del missatge" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mostra l'usuari" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Busca «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web…" @@ -2554,22 +2574,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Obri externament" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Anomena i guarda" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2799,36 +2824,48 @@ msgstr "Rebutja" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Busca un usuari…" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Afig" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "No hi ha cap usuari disponible" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Convida a este usuari" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Envia una invitació" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Envia una invitació" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2891,6 +2928,20 @@ msgstr "Seleccioneu una ubicació" msgid "Send this location" msgstr "Envia esta ubicació" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Ubicacions" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2987,13 +3038,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Mostra l'usuari" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -3072,19 +3117,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Unix-te a %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Unix-te" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3108,42 +3159,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "L'espai actual és el pare oficial d'esta sala, s'hauria de netejar?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Elimina missatges" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Elimina un missatge" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Informa del missatge" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3473,13 +3488,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Amics" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Unix-te a %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Creeu un espai" @@ -3714,55 +3729,92 @@ msgstr "Convida a este usuari" msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Motiu per a bandejar este usuari" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Bandeja" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Elimina missatges" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Xat amb %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida a un xat privat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Canvia d'usuari" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Obri la configuració" @@ -4406,7 +4458,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emoji" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4607,72 +4659,136 @@ msgstr "Mostra en la safata del sistema" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en iniciar-se" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " "finestra" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Mostra totes les sales a la pestanya «Inici»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabètic" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra els missatges suprimits" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i unió" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Envia les notificacions d'escriptura" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Configuració de desenvolupament" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Activa les eines de desenvolupament" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Configuració predeterminada" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Clau de seguretat:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Usuaris ignorats" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Usuaris ignorats" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Oculta els esdeveniments d'imatge i de vídeo de manera predeterminada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4682,65 +4798,18 @@ msgstr "" "Quan es marca esta opció, les imatges i els vídeos només es mostren després " "de fer clic en un botó." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Envia les notificacions d'escriptura" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Configuració de desenvolupament" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Activa les eines de desenvolupament" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Configuració predeterminada" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Invitacions" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Rebutja invitacions d'usuaris desconeguts" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4748,60 +4817,35 @@ msgstr "" "Si està marcada, NeoChat rebutjarà invitacions d'usuaris amb els quals no " "compartiu cap sala." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "El vostre servidor no permet este paràmetre." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Usuaris ignorats" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Encriptació" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Gestiona els usuaris ignorats" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Usuaris ignorats" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Claus" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Clau del dispositiu" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Clau d'encriptació" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "ID del dispositiu" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Claus d'encriptació" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importació de claus" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importa les claus d'encriptació" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4810,10 +4854,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Les claus s'han importat correctament" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Exportació de claus" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exporta les claus d'encriptació" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4832,12 +4886,6 @@ msgstr "Aparença" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5173,6 +5221,11 @@ msgid "" msgstr "" "Cal actualitzar esta sala a una versió més nova per a activar este paràmetre." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5341,12 +5394,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Compartix" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5659,6 +5706,53 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Ix" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Eliminació d'un missatge" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Afig" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "No hi ha cap usuari disponible" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Bandeja l'usuari" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Seguretat" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Invitacions" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Usuaris ignorats" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Gestiona els usuaris ignorats" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Claus" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Clau del dispositiu" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Clau d'encriptació" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "ID del dispositiu" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Claus d'encriptació" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Obri la configuració del servidor intermediari" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index ce8cf9f96..23c275dbf 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-28 09:33+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -427,29 +427,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -470,247 +470,252 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:375 #, kde-format +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:379 +#, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "poslal(a) správu" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "vytvořil(a) místnost" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1780,7 +1785,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1857,7 +1862,7 @@ msgstr "Nastavení oznamování" msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -1947,29 +1952,6 @@ msgstr "Upravit" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Zrušit odesílání přílohy" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2189,8 +2171,8 @@ msgstr "Nastavení místnosti" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2304,41 +2286,76 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdroj" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" +msgstr "Nahlásit zprávu" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Nahlásit zprávu" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Vyhledat '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." @@ -2528,22 +2545,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Otevřít externě" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2769,36 +2791,49 @@ msgstr "Odmítnout" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." -msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find messages…" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" +msgstr "Najít zprávy…" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Přidat" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Placeholder message" +#| msgid "No room found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Žádná místnost nebyla nalezena" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Invitations" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Pozvání" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2861,6 +2896,20 @@ msgstr "Vyberte polohu" msgid "Send this location" msgstr "Poslat tuto polohu" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Umístění" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2956,13 +3005,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Předat zprávu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovat odkaz" @@ -3041,19 +3084,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Žádná místnost nebyla nalezena" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Připojit se k %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Připojit" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3077,42 +3126,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Nahlásit zprávu" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3437,13 +3450,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Přátelé" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Připojit se k %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Vytvořit místnost" @@ -3674,55 +3687,91 @@ msgstr "" msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Ban users" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" +msgstr "Zablokovat uživatele" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Nastavit úroveň pravomocí uživatele" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Nahlásit zprávu" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Rozhovor s %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Přepnout uživatele" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Otevřít nastavení" @@ -4334,7 +4383,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4533,70 +4582,131 @@ msgstr "Zobrazit v systémovém panelu" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimalizovat do systémového panelu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivita" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Podle abecedy" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Zobrazit stav událostí" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Posílat upozornění o psaní" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Výchozí nastavení" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Obnovit všechna nastavení na výchozí hodnoty" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Bezpečnost" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Invite users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Pozvat uživatele" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4606,123 +4716,49 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba povolena, obrázky a videa jsou zobrazeny pouze po " "kliknutí na tlačítko." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Posílat upozornění o psaní" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Výchozí nastavení" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Obnovit všechna nastavení na výchozí hodnoty" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnost" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Pozvání" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Váš server nepodporuje toto nastavení." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrování" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Klávesy" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Šifrovací klíč" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "ID zařízení" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Šifrovací klíče" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importovat klíče" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importovat šifrovací klíče" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4731,10 +4767,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Klíče byly úspěšně importovány" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Exportovat klíče" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exportovat šifrovací klíče" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4753,12 +4799,6 @@ msgstr "Vzhled" msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnost" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5087,6 +5127,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5247,12 +5292,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5551,6 +5590,23 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Přidat" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Klávesy" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Šifrovací klíč" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "ID zařízení" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Šifrovací klíče" + #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Proxy Settings" #~ msgstr "Nastavení proxy" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 7a07db6ee..37a62a72c 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -449,29 +449,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -492,250 +492,255 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:375 #, kde-format +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:379 +#, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Send besked" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "created the room" msgstr "Lydløs" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "removed a widget" msgstr "Send besked" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1929,7 +1934,7 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -2026,29 +2031,6 @@ msgstr "Redigér" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2281,8 +2263,8 @@ msgstr "Indstillinger" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2403,43 +2385,80 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Brugernavn" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2640,22 +2659,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiér" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -2890,36 +2914,47 @@ msgstr "Afvis" msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" -msgstr "" +msgstr "Invitér" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." -msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" +msgstr "Send besked" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Send besked" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Invitér" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Accept" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Acceptér" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -2987,6 +3022,19 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "Indstillinger" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokal" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -3089,14 +3137,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Brugernavn" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -3181,6 +3222,12 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Send besked" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -3188,14 +3235,14 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Gå med" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Gå med" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3220,46 +3267,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "Remove Messages" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "Remove Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "Report Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3603,14 +3610,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Gå med" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Create a space" @@ -3849,58 +3856,92 @@ msgstr "Invitér" msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" +msgstr "Invitér" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Send besked" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitér" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Settings" @@ -4526,7 +4567,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4738,71 +4779,134 @@ msgstr "" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Send besked" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Redigér" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Invitér" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Invitér" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4810,131 +4914,43 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Redigér" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Developer Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Acceptér" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Invitér" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Invitér" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgid "Encryption" msgstr "Send besked" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4943,10 +4959,17 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Send besked" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4965,12 +4988,6 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5314,6 +5331,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5479,13 +5501,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5792,6 +5807,27 @@ msgstr "Vis" msgid "Quit" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Send message" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Send besked" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Tilføj" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Acceptér" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invite" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Invitér" + #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgctxt "@action:button" @@ -5966,9 +6002,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokal" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 3cdf459fe..dc57ea201 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "hat den Raum betreten" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -454,29 +454,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "hat nichts geändert" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" @@ -497,248 +497,254 @@ msgstr "hat die Einladung abgelehnt" msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1-Zustand" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "hat eine Nachricht gesendet" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "hat einen Sticker gesendet" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "hat den Raumnamen geändert" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "hat das Thema geändert" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "hat den Raum erstellt" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hat ein Element hinzugefügt" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "hat ein Element entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "hat ein Element eingerichtet" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "hat den Zustand aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" @@ -1904,7 +1910,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1984,7 +1990,7 @@ msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" @@ -2081,29 +2087,6 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Senden des Anhangs abbrechen" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Benutzer verbannen" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Begründung für die Verbannung dieses Benutzers" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Verbannen" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" @@ -2352,8 +2335,8 @@ msgstr "Raum-Einstellungen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -2482,41 +2465,80 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Quelltext anzeigen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Grund für die Löschung der Nachricht" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Löschen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Nachricht melden" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Grund für das Melden der Nachricht" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Benutzer wechseln" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Suchen nach „%1“" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..." @@ -2725,22 +2747,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Extern öffnen" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopieren" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" @@ -2974,36 +3001,47 @@ msgstr "Ablehnen" msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Einen Benutzer suchen ..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Keine Benutzer verfügbar" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Diesen Benutzer einladen" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Einladung versenden" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Einladung versenden" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." @@ -3072,6 +3110,19 @@ msgstr "Standort auswählen" msgid "Send this location" msgstr "Diesen Standort senden" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokal" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -3179,14 +3230,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Benutzer wechseln" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Verknüpfung kopieren" @@ -3271,6 +3315,12 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Keine Räume gefunden" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -3278,14 +3328,14 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Betreten" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Betreten" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:button" @@ -3311,42 +3361,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Nachrichten löschen" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Nachricht löschen" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Grund für die Löschung der letzten Nachrichten des Nutzers" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Grund für die Löschung der Nachricht" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Löschen" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Nachricht melden" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Grund für das Melden der Nachricht" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3702,14 +3716,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Betreten" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3955,56 +3969,93 @@ msgstr "Diesen Benutzer einladen" msgid "Ban this user" msgstr "Diesen Benutzer verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Benutzer verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Begründung für die Verbannung dieses Benutzers" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Verbannen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Nachrichten löschen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Grund für die Löschung der letzten Nachrichten des Nutzers" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Privaten Chat öffnen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Benutzer wechseln" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Einstellungen öffnen" @@ -4676,7 +4727,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Sticker & Emojis" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4890,25 +4941,25 @@ msgstr "Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Beim Start in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatisch Raum-Informationen anzeigen/ausblenden, wenn die Fenstergröße " "geändert wird" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4916,49 +4967,112 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivitäten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Zeitleisten-Ereignisse" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Statusänderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ereignisse des Betretens und Verlassens anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Namensänderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avataränderungen anzeigen" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Die Syntax „s/Text/Ersetzungstext“ verwenden, um Ihre letzte Nachricht zu " +"bearbeiten" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Entwicklungseinstellungen" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Entwicklungswerkzeuge aktivieren" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Developer Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Entwicklungseinstellungen" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Sicherheit" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4966,140 +5080,49 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Die Syntax „s/Text/Ersetzungstext“ verwenden, um Ihre letzte Nachricht zu " -"bearbeiten" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Entwicklungseinstellungen" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Entwicklungswerkzeuge aktivieren" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Entwicklungseinstellungen" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Sicherheit" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Einladung annehmen" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Ihr Server unterstützt das Ändern Ihres Passworts nicht." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unignore this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device key" -msgstr "Geräte" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgid "Encryption key" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device id" -msgstr "Geräte" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "Verschlüsselung" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Verschlüsselung" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -5109,12 +5132,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Verschlüsselung" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Verschlüsselung" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -5133,12 +5164,6 @@ msgstr "Erscheinungsbild" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Sicherheit" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5482,6 +5507,11 @@ msgstr "" "Sie müssen den Raum auf eine neuere Version aktualisieren, um diese " "Einstellung zu aktivieren." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5658,13 +5688,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -5982,6 +6005,67 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Nachricht löschen" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hinzufügen" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Keine Benutzer verfügbar" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Benutzer verbannen" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Sicherheit" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Einladung annehmen" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unignore this user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Geräte" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Verschlüsselung" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Geräte" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Verschlüsselung" + #, fuzzy #~| msgid "Open Settings" #~ msgctxt "@action:button" @@ -6462,9 +6546,6 @@ msgstr "Beenden" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokal" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index ccc662ce1..3ca4b1937 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -456,29 +456,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " και " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ρύθμιση avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" @@ -499,175 +499,181 @@ msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" msgid "unbanned %1" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "καθάρισε το θέμα" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ένα αρχείο" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -675,93 +681,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room" msgid "banned a user from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1946,7 +1952,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2027,7 +2033,7 @@ msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" @@ -2125,29 +2131,6 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Ακύρωση αποστολής εικόνας" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Αποκλεισμός χρήστη" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Αποκλεισμός" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2397,8 +2380,8 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -2527,41 +2510,80 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Προβολή πηγής" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Αναφορά μηνύματος" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Εναλλαγή χρήστη" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." @@ -2770,22 +2792,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3018,36 +3045,47 @@ msgstr "Απόρριψη" msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Εύρεση χρήστη..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Προσκάλεσε αυτόν τον χρήστη" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." @@ -3117,6 +3155,19 @@ msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" msgid "Send this location" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -3224,14 +3275,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Εναλλαγή χρήστη" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" @@ -3318,6 +3362,12 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -3325,14 +3375,14 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Είσοδος" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Είσοδος" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3357,42 +3407,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Αναφορά μηνύματος" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3751,14 +3765,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Είσοδος" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4004,57 +4018,94 @@ msgstr "Προσκάλεσε αυτόν τον χρήστη" msgid "Ban this user" msgstr "Απόκλεισε αυτόν τον χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Αποκλεισμός χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Αποκλεισμός" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit user power level" msgid "Set user power level" msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Εναλλαγή χρήστη" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" @@ -4723,7 +4774,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4935,25 +4986,25 @@ msgstr "Κοντά στο πλαίσιο συστήματος" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Ελαχιστοποίηση του πλαισίου συστήματος στην εκκίνηση" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Να γίνεται αυτόματα απόκρυψη/εμφάνιση των πληροφοριών της αίθουσας με την " "αλλαγή μεγέθους του παραθύρου" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "<ψευδώνυμο ή αναγνωριστικό αίθουσας>" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4961,50 +5012,113 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Δραστηριότητες" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Γεγονότα χρονοδιαγράμματος" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αποχώρησης και εισόδου" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Συντάκτης" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Με τη σύνταξη s/κείμενο/αντικατάσταση θα επεξεργαστείς το τελευταίο σου " +"μήνυμα" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείων προγραμματιστή" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Developer Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Ασφάλεια" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -5012,140 +5126,49 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Συντάκτης" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Με τη σύνταξη s/κείμενο/αντικατάσταση θα επεξεργαστείς το τελευταίο σου " -"μήνυμα" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείων προγραμματιστή" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Ασφάλεια" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Ο εξυπηρετητής σου δεν υποστηρίζει αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unignore this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device key" -msgstr "Συσκευές" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgid "Encryption key" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device id" -msgstr "Συσκευές" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "Κρυπτογράφηση" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Κρυπτογράφηση" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -5155,12 +5178,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Κρυπτογράφηση" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -5179,12 +5210,6 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Ασφάλεια" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5529,6 +5554,11 @@ msgstr "" "Πρέπει να αναβαθμίσεις αυτήν την αίθουσα σε νεότερη έκδοση για να " "ενεργοποιηθεί αυτή η ρύθμιση." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5702,13 +5732,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -6027,6 +6050,67 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Προσθήκη" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Αποκλεισμός χρήστη" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Ασφάλεια" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unignore this user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Συσκευές" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Συσκευές" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Κρυπτογράφηση" + #, fuzzy #~| msgid "Open Settings" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index ddd3a91bf..1a3aa8e8a 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-24 12:02+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Show focus in window header" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "joined the room (repeated)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "joined the room" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -428,29 +428,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "changed nothing" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" @@ -471,247 +471,253 @@ msgstr "rejected the invitation" msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "has put %1 out of the room: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "has put %1 out of the room: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "has put %1 out of the room: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requested an invite with reason: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sent a message" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sent a sticker" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "re-invited someone to the room" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invited someone to the room" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "changed their display name" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "withdrew a user's invitation" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "un-banned a user" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "put a user out of the room" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "banned a user from the room" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "set the room main alias" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "set the room name" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "set the topic" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "upgraded the room version" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "created the room" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "sent a live location beacon" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "added a widget" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removed a widget" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configured a widget" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "updated the state" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "started a poll" @@ -1783,7 +1789,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1860,7 +1866,7 @@ msgstr "Notification settings" msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Open developer tools" @@ -1950,29 +1956,6 @@ msgstr "Edit" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel sending attachment" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Ban User" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Reason for banning this user" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Ban" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2199,8 +2182,8 @@ msgstr "Room Settings" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2315,41 +2298,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Reason for removing this message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Report" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Report Message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Reason for reporting this message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Show User" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Search for '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." @@ -2540,22 +2560,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No public rooms found" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Open Externally" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copy" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2783,36 +2808,48 @@ msgstr "Reject" msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Find a user..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Add" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "No rooms found" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "No users available" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Invite this user" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Send invitation" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "User is either already a member or has been invited" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Send invitation" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2875,6 +2912,19 @@ msgstr "Choose a Location" msgid "Send this location" msgstr "Send this location" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Local" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2970,13 +3020,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Forward Message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Show User" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copy Link" @@ -3055,19 +3099,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No room found" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Join %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Join" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3093,42 +3143,6 @@ msgstr "" "The current space is the official parent of this room, should this be " "cleared?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Remove Messages" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Remove Message" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Reason for removing this user's recent messages" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Reason for removing this message" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Report Message" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Reason for reporting this message" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3454,13 +3468,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Friends" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Join %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Create a space" @@ -3692,55 +3706,92 @@ msgstr "Invite this user" msgid "Ban this user" msgstr "Ban this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Ban User" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Reason for banning this user" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Ban" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Unban this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Set user power level" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove recent messages by this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Remove Messages" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Reason for removing this user's recent messages" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat with %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invite to private chat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copy link" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Switch User" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Open Settings" @@ -4377,7 +4428,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emojis" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4578,71 +4629,132 @@ msgstr "Show in System Tray" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimise to system tray on startup" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Show all rooms in \"Home\" tab" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Room list sort order" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activity" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetical" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Timeline Events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Show deleted messages" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Show state events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Show leave and join events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Show name change events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Show avatar update events" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Send typing notifications" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Developer Settings" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Enable developer tools" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Default Settings" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Reset all configuration values to their default" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Security Key:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignored Users" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignored Users" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4650,64 +4762,18 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Send typing notifications" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Developer Settings" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Enable developer tools" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Default Settings" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Reset all configuration values to their default" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Security" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Invitations" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Reject invitations from unknown users" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4715,60 +4781,35 @@ msgstr "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Your server does not support this setting." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignored Users" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Encryption" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Manage ignored users" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignored Users" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Keys" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Device key" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Encryption key" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Device ID" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Encryption Keys" +msgid "Import Keys" +msgstr "Import Keys" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Import Encryption Keys" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4777,10 +4818,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Keys imported successfully" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Export Keys" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Export Encryption Keys" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4799,12 +4850,6 @@ msgstr "Appearance" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Security" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5134,6 +5179,11 @@ msgid "" msgstr "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Security" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5298,12 +5348,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Share" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5617,6 +5661,53 @@ msgstr "Show" msgid "Quit" msgstr "Quit" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Remove Message" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Add" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "No users available" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Ban User" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Security" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Invitations" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ignored Users" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Manage ignored users" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Keys" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Device key" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Encryption key" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Device ID" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Encryption Keys" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Open proxy settings" @@ -6086,9 +6177,6 @@ msgstr "Quit" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Local" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 4565e6831..8326725f7 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-24 09:18+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Montri fokuson en fenestrokapo" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Iloj por programistoj" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "aliĝis al la ĉambro (ripeta)" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "aliĝis al la ĉambro (ripeta)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitis %1 al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "aliĝis al la ĉambro" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "aliĝis al la ĉambro" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -430,29 +430,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr "kaj" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "malbaris ilian avataron" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "starigi avataron" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ĝisdatigis sian avataron" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "ŝanĝis nenion" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retiris la inviton de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "malakceptis la inviton" @@ -473,247 +473,253 @@ msgstr "malakceptis la inviton" msgid "unbanned %1" msgstr "nemalpermesita %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "mem-malpermesita" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlasis la ĉambron" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "malpermesis %1 el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "malpermesite %1 el la ĉambro: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mem-malpermesita el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "petis inviton" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "petis inviton kun kialo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "faris ion nekonatan" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "malbaris la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "agordi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "malbaris la ĉambronomon" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "agordi la ĉambronomon al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "malbaris la temon" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "agordi la temon al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ŝanĝis la ĉambroavataron" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivigita Fin-al-Fina Ĉifrado" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ĝisdatigis la ĉambron al versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "kreis la ĉambron, versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aldonis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "forigis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "agordis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ĝisdatigita %1 stato" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ĝisdatigis %1 staton por %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nekonata evento" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "dosiero" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sendis mesaĝon" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sendis glumarkon" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "reinvitis iun al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invitis iun al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retiris inviton de uzanto" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "malmalpermesis uzanton" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "eligi uzanton el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "malpermesis uzanton de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "starigi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "starigi la nomon de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "starigi la temon" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ĝisdatigis la ĉambroversion" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "kreis la ĉambron" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "sendis vivan lokosignalon" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "aldonis fenestraĵon" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "forigis fenestraĵon" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "agordis fenestraĵon" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ĝisdatigis la staton" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "komencis balotadon" @@ -1789,7 +1795,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1866,7 +1872,7 @@ msgstr "Sciigaj agordoj" msgid "Devices" msgstr "Aparatoj" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Malfermi programistajn ilojn" @@ -1956,29 +1962,6 @@ msgstr "Redakti" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Nuligi sendi aldonaĵon" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Malpermesi Uzanton" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Malpermeso" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2204,8 +2187,8 @@ msgstr "Ĉambraj Agordoj" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2320,41 +2303,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Bone" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vidi Fonton" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Forigi Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Raporti" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Raporti Mesaĝon" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Montri Uzanton" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serĉi '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." @@ -2546,22 +2566,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Trovis neniujn publikajn ĉambrojn" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Malfermi Ekstere" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Konservi Kiel" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopii" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2789,36 +2814,48 @@ msgstr "Malakcepti" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Inviti Uzanton" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Trovi uzanton..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Aldoni" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Neniuj uzantoj disponeblaj" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Inviti ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Sendi inviton" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Uzanto aŭ jam estas membro aŭ estas invitita" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Sendi inviton" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2881,6 +2918,20 @@ msgstr "Elekti Lokon" msgid "Send this location" msgstr "Sendi ĉi tiun lokon" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokoj" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2976,13 +3027,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Antaŭen Mesaĝon" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Montri Uzanton" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopii Ligo" @@ -3061,19 +3106,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Neniu ĉambro trovita" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Aliĝi al %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Aliĝis" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3099,42 +3150,6 @@ msgstr "" "La aktuala spaco estas la oficiala gepatro de ĉi tiu ĉambro, ĉu tio estu " "forigita?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Forigi Mesaĝojn" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Forigi Mesaĝon" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Forigi" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Raporti Mesaĝon" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3461,13 +3476,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Amikoj" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Aliĝi al %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Krei spacon" @@ -3699,55 +3714,92 @@ msgstr "Inviti ĉi tiun uzanton" msgid "Ban this user" msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Malpermesi Uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Malpermeso" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Agordi uzantpotencnivelon" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Forigi lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Forigi Mesaĝojn" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Babili kun %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviti al privata babilejo" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopii ligilon" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Ŝanĝi Uzanton" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Malfermi Agordojn" @@ -4370,7 +4422,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Glumarkoj kaj Emojis" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4571,71 +4623,132 @@ msgstr "Montri en Sistempleto" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimumigi al sistema pleto ĉe ekfunkciigo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Aŭtomate kaŝi/malkaŝi la ĉambrajn informojn dum regrandigo de la fenestro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Montri ĉiujn ĉambrojn en \"Home\"-langeto" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Ĉambrolista ordigospeco" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivecoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeta" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Templinio-Eventoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Montri forigitajn mesaĝojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Montri statajn eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Montri forir- kaj aliĝ-eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Montri nomŝanĝajn eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Montri eventojn pri ĝisdatigo de avataro" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Redaktoro" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Uzu s/text/anstataŭan sintakson por redakti vian lastan mesaĝon" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Sendi tajpajn sciigojn" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Agordoj por programistoj" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Ebligi programistajn ilojn" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Defaŭlta Agordo" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Restarigi ĉiujn agordvalorojn al ĝiaj defaŭltoj" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Sekureca Ŝlosilo:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignoritaj Uzantoj" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignoritaj Uzantoj" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4643,64 +4756,18 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Redaktoro" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Uzu s/text/anstataŭan sintakson por redakti vian lastan mesaĝon" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Sendi tajpajn sciigojn" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Agordoj por programistoj" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Ebligi programistajn ilojn" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Defaŭlta Agordo" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Restarigi ĉiujn agordvalorojn al ĝiaj defaŭltoj" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Sekureco" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Invitoj" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Malakcepti invitojn de nekonataj uzantoj" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4708,60 +4775,35 @@ msgstr "" "Se ŝaltite, NeoChat malakceptos invitojn de uzantoj kun kiuj vi ne " "kundividas ĉambron." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Via servilo ne subtenas ĉi tiun agordon." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignoritaj Uzantoj" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Ĉifrado" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Administri ignoritajn uzantojn" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignoritaj Uzantoj" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Ŝlosiloj" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Aparata ŝlosilo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Ĉifrada ŝlosilo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Aparat-identigilo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Ĉifradaj Ŝlosiloj" +msgid "Import Keys" +msgstr "Enporti Ŝlosilojn" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Enporti Ĉifradajn Ŝlosilojn" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4770,10 +4812,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Ŝlosiloj sukcese enportiĝis" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Elporti Ŝlosilojn" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Elporti Ĉifradajn Ŝlosilojn" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4792,12 +4844,6 @@ msgstr "Aspekto" msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Sekureco" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5128,6 +5174,11 @@ msgstr "" "Vi devas altgradigi ĉi tiun ĉambron al pli nova versio por ebligi ĉi tiun " "agordon." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5293,12 +5344,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Kunhavigi" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Forigi" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5610,6 +5655,53 @@ msgstr "Montri" msgid "Quit" msgstr "Forlasi" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Forigi Mesaĝon" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Aldoni" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Neniuj uzantoj disponeblaj" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Malpermesi Uzanton" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Sekureco" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Invitoj" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ignoritaj Uzantoj" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Administri ignoritajn uzantojn" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Ŝlosiloj" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Aparata ŝlosilo" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Ĉifrada ŝlosilo" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Aparat-identigilo" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Ĉifradaj Ŝlosiloj" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Malfermi prokurilajn agordojn" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index d4a67a8b2..34cafcedb 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Spanish translations for neochat.po package. +# Translation of neochat to Spanish # Copyright (C) 2020 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. # @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 11:40+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostrar el foco en la cabecera de la ventana" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "se ha unido a la sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -431,29 +431,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "no ha cambiado nada" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" @@ -474,247 +474,253 @@ msgstr "ha rechazado la invitación" msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha enviado un mensaje" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha enviado una pegatina" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitado a alguien a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiado su nombre visible" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha habilitado a un usuario" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha echado a un usuario de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definido el alias principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definido el nombre de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definido el tema" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualizado la versión de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creado la sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "ha enviado una ubicación en vivo" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha añadido un widget" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminado un widget" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurado un widget" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualizado el estado" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha iniciado una encuesta" @@ -958,8 +964,7 @@ msgid "Go back" msgstr "Retroceder" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Preferencias" @@ -1795,7 +1800,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1872,7 +1877,7 @@ msgstr "Preferencias de notificaciones" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" @@ -1962,29 +1967,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancelar envío del adjunto" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Inhabilitar usuario" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Inhabilitar" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2210,8 +2192,8 @@ msgstr "Preferencias de la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2329,41 +2311,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Denunciar mensaje" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mostrar usuario" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar atajos web..." @@ -2555,22 +2574,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No se han encontrado salas públicas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2800,36 +2824,48 @@ msgstr "Rechazar" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Encontrar un usuario..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Añadir" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "No hay usuarios disponibles" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Invitar a este usuario" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Enviar invitación" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "El usuario ya es miembro o ha sido invitado" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Enviar invitación" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2892,6 +2928,19 @@ msgstr "Escoger una ubicación" msgid "Send this location" msgstr "Enviar esta ubicación" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Local" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2987,13 +3036,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar mensaje" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Mostrar usuario" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copiar enlace" @@ -3072,19 +3115,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Unirse a %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3108,42 +3157,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "El espacio actual es el padre oficial de esta sala. ¿Debería borrarse?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Eliminar mensajes" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Eliminar mensaje" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Denunciar mensaje" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3469,13 +3482,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Amigos" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Unirse a %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Crear un espacio" @@ -3709,55 +3722,92 @@ msgstr "Invitar a este usuario" msgid "Ban this user" msgstr "Inhabilitar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Inhabilitar usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Inhabilitar" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Habilitar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Definir el nivel de poder de usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Eliminar mensajes" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chatear con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitar a un chat privado" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Cambiar usuario" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Abrir las preferencias" @@ -4401,7 +4451,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Pegatinas y emojis" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4603,72 +4653,135 @@ msgstr "Mostrar en la bandeja del sistema" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar en la bandeja del sistema durante el inicio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Ocultar o mostrar automáticamente la información de la sala al cambiar el " "tamaño de la ventana" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Mostrar todas las salas en la pestaña «Inicio»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Orden de la lista de salas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Actividad" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabético" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos de la línea de tiempo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostrar mensajes borrados" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostrar eventos de estado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Enviar notificaciones de escritura" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Preferencias del desarrollador" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Activar las herramientas del desarrollador" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Preferencias predeterminadas" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Restaurar la configuración a sus valores predeterminados" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Clave de seguridad:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Usuarios ignorados" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Usuarios ignorados" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Ocultar eventos de imagen y vídeo de forma predeterminada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4678,64 +4791,18 @@ msgstr "" "Cuando esta opción está activada, las imágenes y los vídeos se muestran solo " "cuando se pulsa un botón." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Enviar notificaciones de escritura" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Preferencias del desarrollador" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Activar las herramientas del desarrollador" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Preferencias predeterminadas" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Restaurar la configuración a sus valores predeterminados" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Seguridad" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Invitaciones" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Rechazar invitaciones de usuarios desconocidos" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4743,60 +4810,35 @@ msgstr "" "Si se activa, NeoChat rechazará las invitaciones de usuarios con los que no " "comparta una sala." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Su servidor no permite este ajuste." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Usuarios ignorados" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Cifrado" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Gestión de los usuarios ignorados" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Usuarios ignorados" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Claves" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Clave de dispositivo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Clave de cifrado" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Id. de dispositivo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Claves de cifrado" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importar claves" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importar claves de cifrado" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4805,10 +4847,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Claves importadas correctamente" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Exportar claves" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exportar claves de cifrado" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4827,12 +4879,6 @@ msgstr "Aspecto" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Seguridad" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5168,6 +5214,11 @@ msgid "" msgstr "" "Debe actualizar esta sala a una nueva versión para activar este ajuste." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5337,12 +5388,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5575,8 +5620,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargando vista previa de URL" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" @@ -5652,6 +5696,53 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Salir" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Eliminar mensaje" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Añadir" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "No hay usuarios disponibles" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Inhabilitar usuario" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Seguridad" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Invitaciones" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Usuarios ignorados" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Gestión de los usuarios ignorados" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Claves" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Clave de dispositivo" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Clave de cifrado" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Id. de dispositivo" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Claves de cifrado" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Abrir las preferencias del proxy" @@ -6111,9 +6202,6 @@ msgstr "Salir" #~ msgid "Online" #~ msgstr "En línea" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Local" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 174612776..983a96a6a 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-30 18:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 06:51+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Erakutsi fokua leihoaren goiburuan" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "gelara batu da" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -432,29 +432,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "ez da ezer aldatu" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" @@ -475,248 +475,254 @@ msgstr "gonbidapena errefusatu du" msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mezua bat bidali du..." -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "eranskailu bat bidali du" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "norbait gelara gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "gelaren izena ezarri du" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "gaia ezarri du" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "gela sortu du" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "kokalekua zuzenean zehazteko baliza bidali du" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "trepeta bat gehitu du" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "trepeta bat kendu du" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "trepeta bat konfiguratu du" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "egoera eguneratu du" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "inkesta bat hasi du" @@ -961,8 +967,7 @@ msgid "Go back" msgstr "Itzuli" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" @@ -1792,7 +1797,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1869,7 +1874,7 @@ msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" msgid "Devices" msgstr "Gailuak" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" @@ -1959,29 +1964,6 @@ msgstr "Editatu" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Utzi bertan behera eranskin bidalketa" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Debekua erabiltzaileari" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Debekua" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2208,8 +2190,8 @@ msgstr "Gelaren ezarpenak" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2324,41 +2306,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ikusi sorburua" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Kendu mezua" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Txostena" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Mezuaren berri ematea" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Mezuaren berri ematea" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Erakutsi erabiltzailea" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Bilatu '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." @@ -2549,22 +2568,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Kanpotik irekitzea" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2794,36 +2818,48 @@ msgstr "Errefusatu" msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Gonbidatu erabiltzaile hau" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Bidali gonbita" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Erabiltzailea dagoeneko kidea da edo gonbidapena jaso du" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Bidali gonbita" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2886,6 +2922,19 @@ msgstr "Hautatu kokaleku bat" msgid "Send this location" msgstr "Bidali kokaleku hori" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Tokikoa" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2981,13 +3030,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Birbidali mezua" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Erakutsi erabiltzailea" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiatu esteka" @@ -3066,19 +3109,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Elkartu %1(e)ra" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Elkartu" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3103,42 +3152,6 @@ msgid "" msgstr "" "Uneko tokia gela horren guraso ofiziala da, hori garbitu beharko litzateke?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Kendu mezuak" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Kendu mezua" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Mezuaren berri ematea" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3465,13 +3478,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Lagunak" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Elkartu %1(e)ra" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Sortu toki bat" @@ -3703,55 +3716,92 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile hau" msgid "Ban this user" msgstr "Debekatua erabiltzaile honi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Debekua erabiltzaileari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Debekua" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Kendu mezuak" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1(e)rekin berriketa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Gonbidatu berriketa pribatura" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Aldatu erabiltzailea" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Ireki ezarpenak" @@ -4387,7 +4437,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Eranskailuak eta Emojiak" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4588,72 +4638,135 @@ msgstr "Erakutsi sistemaren erretiluan" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Ikonotu sistemaren erretilura abiatzean" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Leihoaren neurria aldatzean, automatikoki erakutsi/ezkutatu gelaren " "informazioa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Erakutsi \"Etxea\" fitxako gela guztiak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Gela-zerrenda sailkatzeko hurrenkera" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Jarduera" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetikoki" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Denbora-lerroko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Erakutsi egoera gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertaerak" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editorea" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Garatzailearen ezarpenak" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Ezarpen lehenetsiak" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Berrezarri konfigurazio-balio denak haien balio lehenetsietan" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Segurtasun gakoa:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Ezkutatu irudi- eta bideo-gertaerak era lehenetsian" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4663,64 +4776,18 @@ msgstr "" "Aukera hau gaituta dagoenean, irudiak eta bideoak erakusteko botoi bat " "sakatu behar da." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editorea" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Garatzailearen ezarpenak" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Ezarpen lehenetsiak" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Berrezarri konfigurazio-balio denak haien balio lehenetsietan" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Segurtasuna" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Gonbidapenak" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Errefusatu erabiltzaile ezezagunen gonbidapenak" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4728,60 +4795,35 @@ msgstr "" "Gaituta badago, Neochat-ek, gelarik partekatzen ez duzun erabiltzaileen " "gonbidapenak errefusatuko ditu." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Zure zerbitzariak ez du ezarpen hau onartzen." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Zifratzea" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Kudeatu ezikusitako erabiltzaileak" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Gakoak" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Gailuaren gakoa" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Zifratzeko gakoa" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Gailuaren ID" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Zifratzeko gakoak" +msgid "Import Keys" +msgstr "Inportatu gakoak" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Inportatu zifratzeko gakoak" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4790,10 +4832,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Gakoen inportatze arrakastatsua" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Esportatu gakoak" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Esportatu zifratzeko gakoak" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4812,12 +4864,6 @@ msgstr "Itxura" msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Segurtasuna" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5148,6 +5194,11 @@ msgstr "" "Gela hau bertsio berriago batera bertsio-berritu behar duzu ezarpen hau " "gaitzeko." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5312,12 +5363,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Partekatu" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5551,11 +5596,10 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" -msgstr "Kanpotik irekitzea" +msgstr "Ireki kanpotik" #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 #, kde-format @@ -5628,6 +5672,53 @@ msgstr "Erakutsi" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Kendu mezua" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Gehitu" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Debekua erabiltzaileari" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Segurtasuna" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Gonbidapenak" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Kudeatu ezikusitako erabiltzaileak" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Gakoak" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Gailuaren gakoa" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Zifratzeko gakoa" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Gailuaren ID" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Zifratzeko gakoak" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Ireki ordezkariaren ezarpenak" @@ -6087,9 +6178,6 @@ msgstr "Irten" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Lerroan" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Tokikoa" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Orokorra" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index cbaea2189..0187d8f60 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "liittyi huoneeseen" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -437,29 +437,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "ei muuttanut mitään" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" @@ -480,248 +480,254 @@ msgstr "hylkäsi kutsun" msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pyysi kutsua, koska: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "lähetti viestin" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "lähetti tarran" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "vaihtoi näyttönimeään" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "perui käyttäjän kutsun" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "perui käyttäjän eston" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "poisti henkilön huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "esti käyttäjän huoneesta" # Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "asetti huoneen nimen" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "asetti aiheen" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "päivitti huoneen version" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "loi huoneen" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "lähetettiin elävä sijaintimerkki" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "lisäsi sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "poisti sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "määritti sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "päivitti tilan" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "aloitti kyselyn" @@ -1843,7 +1849,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1921,7 +1927,7 @@ msgstr "Ilmoitusasetukset" msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Avaa kehitystyökalut" @@ -2018,29 +2024,6 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Peru liitteen lähettäminen" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Estä käyttäjä" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Estä" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2287,8 +2270,8 @@ msgstr "Huoneen asetukset" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2406,41 +2389,80 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Näytä lähde" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Poista viesti" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Syy viestin poistamiseen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ilmoita" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Ilmoita viestistä" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Vaihda käyttäjää" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Etsi: ”%1”" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" @@ -2639,22 +2661,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Julkisia huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Avaa ulkoisesti" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopioi" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2886,36 +2913,48 @@ msgstr "Hylkää" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Etsi käyttäjää…" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Lisää" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Kutsu tämä käyttäjä" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Lähetä kutsu" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Lähetä kutsu" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." @@ -2982,6 +3021,19 @@ msgstr "Valitse sijainti" msgid "Send this location" msgstr "Lähetä tämä sijainti" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Paikallinen" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -3079,14 +3131,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Edennä viesti" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Vaihda käyttäjää" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopioi linkki" @@ -3167,19 +3212,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Huoneita ei löytynyt" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Liity tilaan %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Liity" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3203,43 +3254,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -# Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Poista viestit" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Poista viesti" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Syy tämän käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Syy viestin poistamiseen" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Ilmoita viestistä" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3577,13 +3591,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Kaverit" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Liity tilaan %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Luo tila" @@ -3821,55 +3835,93 @@ msgstr "Kutsu tämä käyttäjä" msgid "Ban this user" msgstr "Estä tämä käyttäjä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" -msgstr "Torju käyttäjä" +msgstr "Estä käyttäjä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Estä" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeisimmät viestit" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +# Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Poista viestit" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Syy tämän käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestejä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Keskustelu käyttäjän %1 kanssa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Kutsu yksityiskeskusteluun" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopioi linkki" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Vaihda käyttäjää" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Avaa asetukset" @@ -4504,7 +4556,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Tarrat ja emojit" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4713,71 +4765,132 @@ msgstr "Näytä ilmoitusalueella" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Pienennä käynnistettäessä ilmoitusalueelle" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Piilota tai näytä huonetiedot automaattisesti ikkunan kokoa muutettaessa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Huoneiden lajittelujärjestys" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Toiminta" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Aakkosjärjestys" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Aikajanatapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Näytä poistetut viestit" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Näytä tilatapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Muokkain" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Kehittäjäasetukset" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Käytä kehitystyökaluja" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Developer Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Kehittäjäasetukset" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Tietoturva" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Sivuutetut käyttäjät" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Sivuutetut käyttäjät" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4785,130 +4898,47 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Muokkain" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Kehittäjäasetukset" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Käytä kehitystyökaluja" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Kehittäjäasetukset" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Tietoturva" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Hyväksy kutsu" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Palvelimesi ei tue salasanan vaihtamista" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Sivuutetut käyttäjät" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" -#| msgid "Reject and ignore user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Sivuutetut käyttäjät" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Avaimet" +msgid "Encryption" +msgstr "Salaus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Laiteavain" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Salausavain" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Laitetunniste" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "Salausavain" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Salausavain" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4918,11 +4948,18 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Salausavain" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encryption key" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Salausavain" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4941,12 +4978,6 @@ msgstr "Ulkoasu" msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Tietoturva" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5284,6 +5315,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "Tätä asetusta varten huone on päivitettävä uudempaan versioon." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Tietoturva" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5447,13 +5483,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -5769,6 +5798,60 @@ msgstr "Näytä" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Poista viesti" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lisää" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Torju käyttäjä" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Tietoturva" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Hyväksy kutsu" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Sivuutetut käyttäjät" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" +#~| msgid "Reject and ignore user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Avaimet" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Laiteavain" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Salausavain" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Laitetunniste" + +#, fuzzy +#~| msgid "Encryption key" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Salausavain" + #, fuzzy #~| msgid "Open Settings" #~ msgctxt "@action:button" @@ -6233,9 +6316,6 @@ msgstr "Lopeta" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Verkossa" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Paikallinen" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Yleisasetukset" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 3a945f1d4..ceed7f6e1 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-28 10:08+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Afficher le focus dans l'en-tête de fenêtre" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "a rejoint le salon (répété)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "a rejoint le salon" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -428,29 +428,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "ne rien modifier" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" @@ -471,247 +471,253 @@ msgstr "Invitation rejetée" msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "a envoyé un autocollant" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "a invité une personne dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "a modifié leur nom d'affichage" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ré-intégré un utilisateur" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "a banni un utilisateur du salon" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "a défini l'alias principal du salon" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "définir le nom du salon" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "définir le sujet" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "a mis à jour la version du salon" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "a créé le salon" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "Balise de localisation en direct envoyée" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "composant graphique ajouté" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "composant graphique supprimé" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "composant graphique configuré" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "État mis à jour" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "a démarré un vote" @@ -1795,7 +1801,7 @@ msgstr "%1 : %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1872,7 +1878,7 @@ msgstr "Configuration des notifications" msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Ouvrir les outils de développement" @@ -1962,29 +1968,6 @@ msgstr "Modifier" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Annuler l'envoi de la pièce jointe" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Bannir un utilisateur" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Bannir" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2213,8 +2196,8 @@ msgstr "Configuration du salon" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2331,41 +2314,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Afficher la source" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Raison pour la suppression de ce message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Signaler un message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Raison pour signaler ce message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Signaler un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Afficher l'utilisateur" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Rechercher « %1 »" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." @@ -2557,22 +2577,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Aucun salon public trouvé" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Ouvrir de façon externe" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copier" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2802,36 +2827,48 @@ msgstr "Rejeter" msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Trouver un utilisateur..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Aucun utilisateur disponible" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Inviter cet utilisateur" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Envoyer une invitation" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Envoyer une invitation" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2895,6 +2932,19 @@ msgstr "Sélectionner un emplacement" msgid "Send this location" msgstr "Envoyer cet emplacement" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Local" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2991,13 +3041,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Transférer un message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Afficher l'utilisateur" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copier un lien" @@ -3076,19 +3120,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Rejoindre %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3114,42 +3164,6 @@ msgstr "" "L'espace actuel est le parent officiel de ce salon. Voulez-vous vraiment " "effacer tout cela ?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Supprimer des messages" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Supprimer un message" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Raison pour la suppression de ce message" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Signaler un message" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Raison pour signaler ce message" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3477,13 +3491,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Personnes amies" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Rejoindre %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Créer un espace" @@ -3718,55 +3732,92 @@ msgstr "Inviter cet utilisateur" msgid "Ban this user" msgstr "Bannir cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir un utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Bannir" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Définir le niveau des privilèges de l'utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Supprimer des messages" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Discuter avec %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviter dans un salon privé" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copier un lien" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Changer d'utilisateur" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Ouvrir la configuration" @@ -4412,7 +4463,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4615,72 +4666,139 @@ msgstr "Afficher dans la boîte à miniatures" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimiser dans la boîte à miniatures au démarrage." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Masquer / démasquer automatiquement les informations sur le salon lors du " "redimensionnement de la fenêtre." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Afficher tous les salons dans l'onglet « Accueil »" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Ordre de tri pour la liste de salons" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Évènements de chronologie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Afficher les messages supprimés" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Afficher les évènements de modifications d'état" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Éditeur" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier " +"message" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Envoyer des notifications de saisie" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Configuration pour développeurs" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Activer les outils de développement" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Configuration par défaut" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" +"Réinitialiser toutes les valeurs de la configuration à leurs valeurs par " +"défaut" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Clé de sécurité :" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Utilisateurs ignorés" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Utilisateurs ignorés" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Masquer par défaut les événements d'images et de vidéos" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4690,68 +4808,18 @@ msgstr "" "Lorsque cette option est activée, les images et les vidéos ne s'affichent " "qu'après avoir cliqué sur un bouton." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier " -"message" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Envoyer des notifications de saisie" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Configuration pour développeurs" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Activer les outils de développement" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Configuration par défaut" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" -"Réinitialiser toutes les valeurs de la configuration à leurs valeurs par " -"défaut" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Invitations" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Refuser les invitations d'utilisateurs inconnus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4759,60 +4827,35 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, NeoChat rejettera les invitations des " "utilisateurs avec lesquels vous ne partagez aucun salon." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Votre serveur ne prend pas en charge ce paramètre." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Utilisateurs ignorés" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Chiffrement" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Gérer les utilisateurs ignorés" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Utilisateurs ignorés" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Clés" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Clé de périphérique" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Clé de chiffrement" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Identifiant de périphérique" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Clés de chiffrement" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importer des clés" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importer les clés de chiffrement" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4821,10 +4864,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Clés importées avec succès." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Exporter des clés" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exporter les clés de chiffrement" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4843,12 +4896,6 @@ msgstr "Apparence" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5179,6 +5226,11 @@ msgstr "" "Vous devez mettre à jour ce salon vers une nouvelle version pour activer ce " "paramètre." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5353,12 +5405,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5675,6 +5721,53 @@ msgstr "Afficher" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Supprimer un message" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ajouter" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Aucun utilisateur disponible" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Bannir un utilisateur" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Sécurité" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Invitations" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Utilisateurs ignorés" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Gérer les utilisateurs ignorés" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Clés" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Clé de périphérique" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Clé de chiffrement" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Identifiant de périphérique" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Clés de chiffrement" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Ouvrir la configuration du serveur mandataire" @@ -6140,9 +6233,6 @@ msgstr "Quitter" #~ msgid "Online" #~ msgstr "En ligne" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Local" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 708e9b4ce..d8afeef10 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-29 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 17:49+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language: gl\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Amosar o enfoque na cabeceira da xanela." -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de desenvolvemento" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "uniuse á sala (repítese)" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "uniuse á sala (repítese)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitouse a %1 á sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "uniuse á sala" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "uniuse á sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -429,29 +429,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiou o seu nome visual a %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "borrou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "non cambiou nada" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou a invitación a %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rexeitou a invitación" @@ -472,247 +472,253 @@ msgstr "rexeitou a invitación" msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu a %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiuse" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "sacou a %1 da sala: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saíu da sala" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "sacou a %1 da sala: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "sacou a %1 da sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prohibiu a %1 o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "prohibiu a %1 o acceso á sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-prohibiuse o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou unha invitación" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou unha invitación co seguinte motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fixo algo descoñecido" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "borrou o alias principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o alias principal da sala como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "borrou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "borrou o tema" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o tema como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "cambiou o avatar da sala" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a cifraxe de extremo a extremo" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "anovou a versión da sala á %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "creou a sala, versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "cambiou os niveis de permisos da sala" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiou as listas de control de acceso do servidor desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "engadiu o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "retirou o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento descoñecido" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un ficheiro" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviou unha mensaxe" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviou un adesivo" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "invitou a alguén de novo á sala" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invitouse a alguén á sala" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "cambiou o seu nome visual" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirou unha invitación" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "readmitiu a alguén" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "sacou a alguén da sala" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "prohibiu a alguén o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "definiu o alias principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "definiu o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "definiu o tema" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "anovou a versión da sala" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "creou a sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "enviou unha baliza de localización en directo" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "engadiu un trebello" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "retirou un trebello" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurou un trebello" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "abriu unha enquisa" @@ -953,12 +959,10 @@ msgid "Go back" msgstr "Volver" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" -msgstr "Configuración da sala" +msgstr "Configuración" #: src/main.cpp:144 #, kde-format @@ -1788,7 +1792,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "Configuración das notificacións" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvemento" @@ -1955,29 +1959,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancelar o envío do anexo" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Prohibir o acceso" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Motivo polo que se prohibiu o acceso a esta persoa." - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Prohibir o acceso" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2203,8 +2184,8 @@ msgstr "Configuración da sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2321,41 +2302,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver a orixe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Retirar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Retirar" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Denunciar a mensaxe" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Amosar a persoa" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atallos web…" @@ -2547,22 +2565,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Non se atoparon salas públicas." -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gardar como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Retirar" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2792,36 +2815,48 @@ msgstr "Rexeitar" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a alguén" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Atopar a alguén…" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Engadir" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Non se atoparon salas." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Non hai ninguén dispoñíbel." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Invitar a esta persoa" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Enviar unha invitación" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "A persoa ou xa é membro ou ten unha invitación." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Enviar unha invitación" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2885,6 +2920,20 @@ msgstr "Escoller unha localización" msgid "Send this location" msgstr "Enviar a localización" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Localizacións" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2981,13 +3030,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar a mensaxe" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Amosar a persoa" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copiar a ligazón" @@ -3066,19 +3109,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Non se atopou ningunha sala." +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Unirse a %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3102,42 +3151,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "O espazo actual é o oficial desta sala, quere que deixe de selo?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Retirar as mensaxes" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Retirar a mensaxe" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa." - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Retirar" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Denunciar a mensaxe" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3464,13 +3477,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Amizades" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Unirse a %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Crear un espazo" @@ -3703,55 +3716,92 @@ msgstr "Invitar a esta persoa" msgid "Ban this user" msgstr "Prohibir o acceso a esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prohibir o acceso" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Motivo polo que se prohibiu o acceso a esta persoa." + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Prohibir o acceso" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Readmitir a esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Definir o nivel de permisos da persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Retirar as mensaxes recentes desta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Retirar as mensaxes" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa." + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Retirar" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversar con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitar a unha conversa privada" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligazón" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Cambiar de conta" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Abrir a configuración" @@ -4388,7 +4438,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adesivos e expresións" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4589,72 +4639,135 @@ msgstr "Amosar na bandexa do sistema" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar á área de notificacións no inicio." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Agochar ou amosar a información da sala automaticamente ao redimensionar a " "xanela." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Amosar todas as salas na lapela «Inicio»." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Orde da lista de salas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Actividade" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabética" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos cronolóxicos" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Amosar as mensaxes eliminadas." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Amosar os eventos de estado." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Amosar os eventos de entrada e saída." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Amosar os eventos de cambio de nome." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Amosar os eventos de actualización de avatar." +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Use a sintaxe «s/texto/substitución» para editar a súa última mensaxe." + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Enviar notificación de escritura" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Configuración de desenvolvemento" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvemento" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Configuración predeterminada" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Restabelecer os valores predeterminados da configuración." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Chave de seguridade:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Xente ignorada" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Xente ignorada" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Agochar os eventos de imaxes e vídeos de maneira predeterminada." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4663,64 +4776,18 @@ msgid "" msgstr "" "Se activa esta opcións, as imaxes e vídeos só se amosan tras premer un botón." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Use a sintaxe «s/texto/substitución» para editar a súa última mensaxe." - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Enviar notificación de escritura" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Configuración de desenvolvemento" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvemento" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Configuración predeterminada" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Restabelecer os valores predeterminados da configuración." - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Seguridade" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Invitacións" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Rexeitar as invitacións de persoas descoñecidas" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4728,60 +4795,35 @@ msgstr "" "Se se marca, NeoChat rexeitará as invitacións de xente coa que non comparta " "unha sala." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "O seu servidor non permite esta opción." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Xente ignorada" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Cifraxe" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Xestionar a xente ignorada" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Xente ignorada" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Chaves" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Chave de dispositivo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Chave de cifraxe" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Identificador de dispositivo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Chaves de cifraxe" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importar chaves" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importar chaves de cifraxe" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4790,10 +4832,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Importáronse as chaves." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Exportar chaves" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exportar as chaves de cifraxe" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4812,12 +4864,6 @@ msgstr "Aparencia" msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Seguridade" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5153,6 +5199,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "Ten que anovar a sala a unha nova versión para activar esta opción." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Seguridade" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5320,12 +5371,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Retirar" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5558,8 +5603,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargando a vista previa do URL" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" @@ -5633,6 +5677,53 @@ msgstr "Amosar" msgid "Quit" msgstr "Saír" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Retirar a mensaxe" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Engadir" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Non hai ninguén dispoñíbel." + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Prohibir o acceso" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Seguridade" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Invitacións" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Xente ignorada" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Xestionar a xente ignorada" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Chaves" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Chave de dispositivo" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Chave de cifraxe" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Identificador de dispositivo" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Chaves de cifraxe" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Abrir a configuración do mandatario" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 494959a38..f449b18ac 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 15:21+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Fókusz megjelenítése az ablak fejlécében" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "csatlakozott a szobához" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -432,29 +432,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "nem változtatott meg semmit" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" @@ -475,247 +475,253 @@ msgstr "elutasította a meghívást" msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meghívást kért" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba jogosultsági szintjeit" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba kiszolgálójának hozzáférés-vezérlési listáját" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "beállította a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "üzenetet küldött" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "matricát küldött" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "újra meghívott valakit a szobába" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "meghívott valakit a szobába" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "feloldotta egy felhasználó kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "kitett egy felhasználót a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "kitiltott egy felhasználót a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "beállította a szoba fő álnevét" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "beállította a szoba nevét" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "beállította a témát" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "frissítette a szoba verzióját" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "létrehozta a szobát" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "élő helyzetjelzőt küldött" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hozzáadott egy widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "eltávolított egy widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "beállított egy widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "frissítette az állapotot" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "szavazást indított" @@ -1791,7 +1797,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1869,7 +1875,7 @@ msgstr "Értesítési beállítások" msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" @@ -1959,29 +1965,6 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Melléklet küldésének megszakítása" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Felhasználó kitiltása" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Kitiltás oka" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Kitiltás" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2207,8 +2190,8 @@ msgstr "Szobabeállítások" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2326,41 +2309,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Üzenet eltávolítása" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Üzenet jelentése" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Az üzenet jelentésének oka" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Felhasználó megjelenítése" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "„%1” keresése" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" @@ -2552,22 +2572,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nem találhatók nyilvános szobák" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Megnyitás külső programmal" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Másolás" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2797,36 +2822,48 @@ msgstr "Elutasítás" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Felhasználó meghívása" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Felhasználó keresése…" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Nem találhatók szobák" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Nem érhetők el felhasználók" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Meghívás" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Meghívó küldése" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "A felhasználó már tag, vagy már kapott meghívót" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Meghívó küldése" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2889,6 +2926,19 @@ msgstr "Hely kiválasztása" msgid "Send this location" msgstr "Hely küldése" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Helyi" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2986,13 +3036,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Üzenet továbbítása" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Felhasználó megjelenítése" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Hivatkozás másolása" @@ -3071,19 +3115,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nem található szoba" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Csatlakozás" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3107,42 +3157,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "A jelenlegi tér a szoba hivatalos szülője, ezt is törölni kell?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Üzenetek eltávolítása" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Üzenet eltávolítása" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Üzenet jelentése" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Az üzenet jelentésének oka" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3472,13 +3486,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Barátok" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Tér létrehozása" @@ -3710,55 +3724,92 @@ msgstr "Meghívás" msgid "Ban this user" msgstr "Kitiltás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Felhasználó kitiltása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Kitiltás oka" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Kitiltás" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Tiltás visszavonása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Jogosultsági szint beállítása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzeneteinek eltávolítása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Üzenetek eltávolítása" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávoltása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Csevegés vele: %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Meghívás privát csevegésbe" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Felhasználóváltás" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Beállítások megnyitása" @@ -4397,7 +4448,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Matricák és emodzsik" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4604,72 +4655,135 @@ msgstr "Megjelenítés a paneltálcán" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimalizálás a paneltálcára induláskor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "A szobainformációk automatikus elrejtése/megjelenítése az ablak " "átmérezetésekor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Összes szoba megjelenítése a „Kezdőlap” lapon" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Szobalista rendezési szempontja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Tevékenység" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Betűrend" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Az idővonal eseményei" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Állapotesemények megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Névváltoztatások megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Profilkép-frissítések megjelenítése" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"A s/szöveg/csere szintaxis használata az utolsó üzenete szerkesztéséhez" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Gépelési értesítések küldése" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Fejlesztői beállítások" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Fejlesztői eszközök engedélyezése" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Developer Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Fejlesztői beállítások" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Biztonsági kulcs:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Mellőzött felhasználók" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Mellőzött felhasználók" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4677,127 +4791,47 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"A s/szöveg/csere szintaxis használata az utolsó üzenete szerkesztéséhez" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Gépelési értesítések küldése" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Fejlesztői beállítások" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Fejlesztői eszközök engedélyezése" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Fejlesztői beállítások" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Biztonság" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Meghívások" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Ismeretlen felhasználók meghívásainak elutasítása" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "A kiszolgáló nem támogatja ezt a beállítást." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Mellőzött felhasználók" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Mellőzött felhasználók kezelése" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Mellőzött felhasználók" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Kulcsok" +msgid "Encryption" +msgstr "Titkosítás" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Eszközkulcs" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Titkosítási kulcs" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Eszközazonosító" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "Titkosítási kulcs" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Titkosítási kulcs" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4807,11 +4841,18 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Titkosítási kulcs" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encryption key" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Titkosítási kulcs" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4830,12 +4871,6 @@ msgstr "Megjelenés" msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Biztonság" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5165,6 +5200,11 @@ msgid "" msgstr "" "A beállítás bekapcsolásához frissítenie kell a szobát egy újabb verzióra." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5334,12 +5374,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5656,6 +5690,55 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Üzenet eltávolítása" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hozzáadás" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Nem érhetők el felhasználók" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Felhasználó kitiltása" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Biztonság" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Meghívások" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Mellőzött felhasználók" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Mellőzött felhasználók kezelése" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Kulcsok" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Eszközkulcs" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Titkosítási kulcs" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Eszközazonosító" + +#, fuzzy +#~| msgid "Encryption key" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Titkosítási kulcs" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Proxybeállítások megnyitása" @@ -6125,9 +6208,6 @@ msgstr "Kilépés" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Elérhető" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Helyi" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Globális" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 26ef23394..ff0ee5b78 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-01 15:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 16:01+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "MOnstra foco incapite de fenestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "unite al sala (repetite)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "unite al sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -430,29 +430,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "nihil modificate" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" @@ -473,247 +473,253 @@ msgstr "refusate le invitation" msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "cambiate le avatar de sala" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Invia un message" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "invia un etiquetta gummate" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "reinvitate alcun al sala" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr " invitate alcun al sala" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirate un invitation de usator" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha ponite un usator foras del sala" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "fixa le alias principal de sala " -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "fixa le nomine de sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "fix le topico " -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualisate le version de sala " -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "create le sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "invia un fanal de location vive " -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "addite un widget" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removite un widget" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurate un widget" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualisate le stato" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "initia un inquesta" @@ -959,8 +965,7 @@ msgid "Go back" msgstr "Vade retro" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Preferentias" @@ -1457,6 +1462,8 @@ msgid "" "This message was either not found, you do not have permission to view it, or " "it was sent by an ignored user" msgstr "" +"Iste message o non esseva trovateo tu nonhabeva le permission per vider lo, " +"o illo esseva inviate per un usator ignorate" #: src/models/messagecontentmodel.cpp:269 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 @@ -1788,7 +1795,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1865,7 +1872,7 @@ msgstr "Preferentias de notificationes" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" @@ -1955,29 +1962,6 @@ msgstr "Modifica" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancella invio de attachamento" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Prohibi usator" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Prohibi (Ban)" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2205,8 +2189,8 @@ msgstr "Preferentias de sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2323,41 +2307,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider Fonte" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motivo per remover iste message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Reporta" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Reporta Message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motivo per reportar iste message" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Monstra usator" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura vias breve de Web..." @@ -2549,22 +2570,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nulle salas public trovate" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Aperi externemente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Salveguarda como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2794,36 +2820,48 @@ msgstr "Rejecta" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Trova un usator..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Adde" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Nulle salas trovat" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Nulle usatores disponibile" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Invita iste usator" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Invia invitation" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Usatoir o ja es un membro o ja ha essite invitate" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Invia invitation" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2886,6 +2924,19 @@ msgstr "Selige un Location" msgid "Send this location" msgstr "Invia iste location" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Local" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2981,13 +3032,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Expedi message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Monstra usator" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia Ligamine" @@ -3066,19 +3111,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nulle sala trovate" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Uni a %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Uni te" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3104,42 +3155,6 @@ msgstr "" "Le spatio currente es le genitor official de iste sala, deberea illo esser " "clarate?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Remove messages" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Remove message" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motivo per remover iste message" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Reporta Message" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motivo per reportar iste message" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3466,13 +3481,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Amicos" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Uni a %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Crea un spatio" @@ -3706,55 +3721,92 @@ msgstr "Invita iste usator" msgid "Ban this user" msgstr "Prohibi iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prohibi usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Prohibi (Ban)" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove messages recente per iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Remove messages" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversa con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invita in conversation private" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia Ligamine" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Commuta Usator" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Aperi Preferentias" @@ -4399,7 +4451,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4600,138 +4652,156 @@ msgstr "Monstra in tabuliero de systema" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimisa a tabuliero de systema quando il starta" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automaticamente Cela/Monstra information de sala quando redimensiona le " "fenestra" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Monstra omne salas in le scheda de \"Initio\"(\"Domo\")" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Ordine de ordinar de lista de sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activitate" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetic" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos de chronologia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Monstra messages delite" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Monstra eventos de stato" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Monstra eventos de lassar e unir" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" -msgstr "" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Invia notificationes de typar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr " de disviluppatorPreferentias" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Habilita instrumentos de disveloppator" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Preferentias predefinite" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Re-fixa omne valores de configuration a loervalores predefinite" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Clave de Securitate:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignora usatores" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Usatores ignorate" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "Cela per definition eventos de imagine e video" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "When this option is enabled, images and videos are only shown after a button " "is clicked." msgstr "" +"Quandoiste option es habilitate, imagines e videos es monstrate solmente " +"post que un button es cliccate." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Invia notificationes de typar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr " de disviluppatorPreferentias" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Habilita instrumentos de disveloppator" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr " de disviluppatorPreferentias" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Securitate" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Invitationes" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Rejectar invitationes ex usatores incognoscite" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4739,60 +4809,35 @@ msgstr "" "Si habiliatte,NeoChat ejectara invitationes ex usatores con le quales tu non " "comparti un sala." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Tu servitor non supporta iste preferentia." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Usatores ignorate" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Cryptation" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Gere usatores ignorate" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Usatores ignorate" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Claves" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Clave de Dispositivo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Clave de Cryptation" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Id de Dispositivo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Claves de cryptation" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importa claves" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importa Claves de Cryptation" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4801,10 +4846,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Claves importate con successo." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Exporta claves" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exporta claves de cryptation" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4823,12 +4878,6 @@ msgstr "Apparentia" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Securitate" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5159,6 +5208,11 @@ msgstr "" "Tu necessita actualisar iste sala a un version plus nove pro habilitar iste " "preferentia." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Securitate" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5327,12 +5381,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Comparti" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5459,11 +5507,10 @@ msgid "Confirm edit" msgstr "Confirma modificar" #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No messages found" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Post message in thread" -msgstr "Necun messages trovate" +msgstr "Invia (post) Message in topico" #: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #, kde-format @@ -5536,11 +5583,10 @@ msgid "Check-out time: %1" msgstr "Tempore de Check-Out: %1" #: src/timeline/ImageComponent.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" -msgstr "Fixa imagine" +msgstr "Monstra imagine" #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #, kde-format @@ -5571,8 +5617,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargante vista preliminar de URL" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Aperi externemente" @@ -5622,11 +5667,10 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: src/timeline/VideoComponent.qml:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Video" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" -msgstr "Video" +msgstr "Monstra Video" #: src/timeline/VideoComponent.qml:299 #, kde-format @@ -5649,6 +5693,53 @@ msgstr "Monstra " msgid "Quit" msgstr "Quita" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Remove message" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adde" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Nulle usatores disponibile" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Prohibi usator" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Securitate" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Invitationes" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Usatores ignorate" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Gere usatores ignorate" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Claves" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Clave de Dispositivo" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Clave de Cryptation" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Id de Dispositivo" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Claves de cryptation" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Aperi Preferentias de Proxy" @@ -6095,9 +6186,6 @@ msgstr "Quita" #~ msgid "Online" #~ msgstr "In linea" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Local" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index ae40cc11b..17de36676 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "bergabung ke ruangan ini" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -449,29 +449,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "tidak mengubah apa pun" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" @@ -492,247 +492,253 @@ msgstr "menolak undangannya" msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah berkas" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mengirim pesan" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "mengirim stiker" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mengubah nama tampilannya" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "membatalkan undangan pengguna" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "menetapkan nama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "menetapkan topiknya" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "membuat ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "menambahkan widget" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "menghapus widget" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "mengatur widget" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "memperbarui keadaan" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "memulai pemungutan suara" @@ -1901,7 +1907,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1982,7 +1988,7 @@ msgstr "Pengaturan notifikasi" msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Buka alat pengembang" @@ -2079,29 +2085,6 @@ msgstr "Sunting" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Batalkan pengiriman lampiran" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Cekal Pengguna" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Cekal" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" @@ -2346,8 +2329,8 @@ msgstr "Pengaturan Rsuangan" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2473,41 +2456,80 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Oke" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Tampilkan Sumber" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Laporkan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Laporkan Pesan" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Ganti Pengguna" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cari '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." @@ -2713,22 +2735,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Buka secara Eksternal" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Salin" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" @@ -2962,36 +2989,48 @@ msgstr "Tolak" msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Temukan sebuah pengguna..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Tambahkan" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Undang pengguna ini" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Kirim undangan" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Pengguna sudah menjadi anggota atau telah diundang" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Kirim undangan" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." @@ -3059,6 +3098,19 @@ msgstr "Pilih Lokasi" msgid "Send this location" msgstr "Kirim lokasi ini" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokal" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -3166,14 +3218,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Ganti Pengguna" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Salin Tautan" @@ -3260,6 +3305,12 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -3267,14 +3318,14 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Bergabung" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Bergabung" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3299,42 +3350,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Hapus Pesan" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Hapus Pesan" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Laporkan Pesan" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3690,14 +3705,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Bergabung" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Space" msgid "Create a space" @@ -3942,56 +3957,93 @@ msgstr "Undang pengguna ini" msgid "Ban this user" msgstr "Cekal pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Cekal Pengguna" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Cekal" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Hapus Pesan" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Buka sebuah obrolan privat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Salin tautan" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Ganti Pengguna" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Buka Pengaturan" @@ -4646,7 +4698,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stiker & Emoji" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4858,25 +4910,25 @@ msgstr "Tutup ke baki sistem" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Kecilkan ke baki sistem pada pemulaian sistem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Sembunyikan/tampilkan informasi ruangan secara otomatis ketika mengubah " "ukuran jendela" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4884,49 +4936,110 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivitas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Peristiwa Lini Masa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Tampilkan pesan terhapus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Penyunting" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Pengaturan Pengembang" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Aktifkan alat pengembang" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Developer Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Pengaturan Pengembang" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Keamanan" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Abaikan pengguna ini" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Abaikan pengguna ini" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4934,138 +5047,49 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Penyunting" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Pengaturan Pengembang" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Aktifkan alat pengembang" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Pengaturan Pengembang" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Keamanan" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Terima Undangan" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Server Anda tidak mendukung mengubah kata sandi Anda" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Abaikan pengguna ini" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unignore this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Abaikan pengguna ini" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device key" -msgstr "Peranti" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgid "Encryption key" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "Enkripsi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device id" -msgstr "Peranti" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "Enkripsi" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Enkripsi" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -5075,12 +5099,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Enkripsi" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Enkripsi" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -5099,12 +5131,6 @@ msgstr "Tampilan" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Keamanan" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5444,6 +5470,11 @@ msgstr "" "Anda harus meningkatiakn ruangan ini ke versi yang lebih baru untuk " "mengaktifkan pengaturan ini." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Keamanan" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5618,13 +5649,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Bagikan" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -5941,6 +5965,67 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Hapus Pesan" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Tambahkan" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Cekal Pengguna" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Keamanan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Terima Undangan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Abaikan pengguna ini" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unignore this user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Peranti" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Enkripsi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Peranti" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Enkripsi" + #, fuzzy #~| msgid "Open Settings" #~ msgctxt "@action:button" @@ -6417,9 +6502,6 @@ msgstr "Keluar" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Daring" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokal" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 5f08c3d66..9a13ab00f 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Adheret" msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "adheret al chamber" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -449,29 +449,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" @@ -492,254 +492,260 @@ msgstr "refusat li invitation" msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:375 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "Invitar li usator al ti chambre" + +#: src/eventhandler.cpp:379 +#, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "demandat un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, fuzzy, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "debannit %1" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "put a user out of the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, fuzzy, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "[]" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic" msgstr "Sin tema" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "Nov version: %1" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, fuzzy, kde-format msgid "added a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, fuzzy, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, fuzzy, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1902,7 +1908,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1982,7 +1988,7 @@ msgstr "Notificationes:" msgid "Devices" msgstr "Aparates" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -2077,30 +2083,6 @@ msgstr "Modificar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Anullar emission del image" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgid "Ban User" -msgstr "Bannir ti usator" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Raportante spam..." - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2334,8 +2316,8 @@ msgstr "Parametres del chambre" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -2460,43 +2442,79 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Raportante spam..." + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Raportar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Raportante spam..." + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Bannir ti usator" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serchar por «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar abreviationes de web..." @@ -2695,22 +2713,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Aperter _externmen" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gardar quam" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -2940,36 +2963,46 @@ msgstr "Rejecter" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Trovar un usator..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Adjunter" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Chambres" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Null usatores disponibil" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Ignorar ti usator" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Inviar un invitation" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Inviar un invitation" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -3035,6 +3068,19 @@ msgstr "Selecter un local file" msgid "Send this location" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Local" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -3140,14 +3186,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Bannir ti usator" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -3231,6 +3270,12 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Chambres" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -3238,14 +3283,14 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Adherer" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Adherer" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3270,45 +3315,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" -msgid "Remove Messages" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" -msgid "Remove Message" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Raportante spam..." - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Raportante spam..." - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Raportante spam..." - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3654,14 +3660,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Adherer" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a space" @@ -3904,30 +3910,63 @@ msgstr "Ignorar ti usator" msgid "Ban this user" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Raportante spam..." + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Debannir ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Raportante spam..." + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3935,30 +3974,30 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Aperte un privat conversation" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Parametres del chambre" @@ -4597,7 +4636,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4809,72 +4848,134 @@ msgstr "Area de notificationes" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimisar al panel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Inviar li missage" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, fuzzy, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, fuzzy, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstrar li avatar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Modificar" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Parametres del chambre" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Parametres del chambre" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Securitá" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorar ti usator" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorar ti usator" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4882,131 +4983,42 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Modificar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Parametres del chambre" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Parametres del chambre" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Securitá" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Acceptar li invitation" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorar ti usator" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Usator: " - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorar ti usator" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device key" -msgstr "Aparates" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Encryption key" +msgid "Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device id" -msgstr "Aparates" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "Fine de vive" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Fine de vive" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -5016,10 +5028,16 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Fine de vive" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Fine de vive" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -5038,12 +5056,6 @@ msgstr "Aspecte" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Securitá" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5398,6 +5410,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Securitá" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5564,13 +5581,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Partir" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -5879,6 +5889,67 @@ msgstr "Monstrar" msgid "Quit" msgstr "Surtir" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title" +#~| msgid "Report Message" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Raportar li missage" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adjunter" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Null usatores disponibil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ban this user" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Bannir ti usator" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Securitá" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Acceptar li invitation" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ignorar ti usator" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Usator: " + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Aparates" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Fine de vive" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Aparates" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Fine de vive" + #, fuzzy #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" @@ -6289,8 +6360,5 @@ msgstr "Surtir" #~ msgid "Online" #~ msgstr "In li rete" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Local" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index bdfb8a54a..1b03e4f72 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-27 15:20+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostra il focus nell'intestazione della finestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti per sviluppatori" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "è entrato nella stanza" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -429,29 +429,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "nessuna modifica" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" @@ -472,247 +472,253 @@ msgstr "ha rifiutato l'invito" msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha inviato un messaggio" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha inviato un adesivo" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di utente" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha rimosso il bando per un utente" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha impostato il nome della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha impostato l'argomento" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creato la stanza" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "ha inviato un segnale di posizione in tempo reale" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha aggiunto un oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha rimosso un oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurato un oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha aggiornato lo stato" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha avviato un sondaggio" @@ -1793,7 +1799,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1870,7 +1876,7 @@ msgstr "Impostazioni delle notifiche" msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" @@ -1960,29 +1966,6 @@ msgstr "Modifica" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Annulla l'invio dell'allegato" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Bandisci utente" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Motivo per bandire questo utente" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Bando" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2209,8 +2192,8 @@ msgstr "Impostazioni della stanza" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2328,41 +2311,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visualizza sorgente" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Rimuovi il messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Messaggio della segnalazione" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mostra utente" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura le scorciatoie web..." @@ -2554,22 +2574,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Apri esternamente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2799,36 +2824,48 @@ msgstr "Rifiuta" msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Trova un utente..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Nessun utente disponibile" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Invita questo utente" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Invia l'invito" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'utente è già membro o è stato invitato" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Invia l'invito" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2891,6 +2928,19 @@ msgstr "Scegli una località" msgid "Send this location" msgstr "Invia questa località" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Locale" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2986,13 +3036,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Inoltra messaggio" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Mostra utente" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia collegamento" @@ -3071,19 +3115,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nessuna stanza trovata" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Entra in %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Entra" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3109,42 +3159,6 @@ msgstr "" "Lo spazio attuale è il genitore ufficiale di questa stanza, dovrebbe essere " "cancellato?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Rimuovi i messaggi" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Rimuovi il messaggio" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Messaggio della segnalazione" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3472,13 +3486,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Amici" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Entra in %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Crea uno spazio" @@ -3712,55 +3726,92 @@ msgstr "Invita questo utente" msgid "Ban this user" msgstr "Bandisci questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandisci utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Motivo per bandire questo utente" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Bando" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Rimuovi il bando questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Rimuovi i messaggi" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invita in chat privata" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia collegamento" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Cambia utente" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Apri le impostazioni" @@ -4407,7 +4458,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adesivi ed emoji" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4608,72 +4659,136 @@ msgstr "Mostra nel vassoio di sistema" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizza nel vassoio di sistema all'avvio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Nascondi/mostra automaticamente le informazioni sulla stanza durante il " "ridimensionamento della finestra" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Mostra tutte le stanze nella scheda «Home»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Ordinamento dell'elenco delle stanze" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Attività" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetico" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventi della linea temporale" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra i messaggi eliminati" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra gli eventi di stato" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Invia le notifiche di digitazione" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Impostazioni per sviluppatori" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Abilita gli strumenti per sviluppatori" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Impostazioni predefinite" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Ripristina tutti i valori di configurazione ai valori predefiniti" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Chiave di sicurezza:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Utenti ignorati" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Utenti ignorati" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Nascondi eventi immagine e video in modo predefinito" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4683,65 +4798,18 @@ msgstr "" "Quando questa opzione è abilitata, le immagini e i video sono visualizzati " "solo dopo aver fatto clic su un pulsante." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Invia le notifiche di digitazione" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Impostazioni per sviluppatori" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Abilita gli strumenti per sviluppatori" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Impostazioni predefinite" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Ripristina tutti i valori di configurazione ai valori predefiniti" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Inviti" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Rifiuta gli inviti da utenti sconosciuti" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4749,60 +4817,35 @@ msgstr "" "Se abilitata, NeoChat rifiuterà gli inviti da utenti con cui non condividi " "una stanza." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Il tuo server non supporta questa impostazione." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Utenti ignorati" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Cifratura" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Gestisci gli utenti ignorati" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Utenti ignorati" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Chiavi" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Chiave del dispositivo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Chiave di cifratura" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "ID dispositivo" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Chiavi di cifratura" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importa chiavi" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importa chiavi di cifratura" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4811,10 +4854,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Chiavi importate correttamente" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Esporta chiavi" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Esporta chiavi di cifratura" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4833,12 +4886,6 @@ msgstr "Aspetto" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5175,6 +5222,11 @@ msgstr "" "Devi aggiornare questa stanza a una versione più recente per abilitare " "questa impostazione." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5345,12 +5397,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5660,6 +5706,53 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Esci" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Rimuovi il messaggio" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Aggiungi" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Nessun utente disponibile" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Bandisci utente" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Sicurezza" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Inviti" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Utenti ignorati" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Gestisci gli utenti ignorati" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Chiavi" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Chiave del dispositivo" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Chiave di cifratura" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "ID dispositivo" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Chiavi di cifratura" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Apri le impostazioni del proxy" @@ -6123,9 +6216,6 @@ msgstr "Esci" #~ msgid "Online" #~ msgstr "In linea" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Locale" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Globale" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 875208765..4220cb4ad 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -422,29 +422,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -465,247 +465,252 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:375 #, kde-format +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:379 +#, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1763,7 +1768,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1840,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -1930,29 +1935,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2172,8 +2154,8 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2287,41 +2269,74 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2511,22 +2526,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2752,36 +2772,42 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 #, kde-format +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 #, kde-format -msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 #, kde-format -msgid "Add" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 #, kde-format -msgid "No users available" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2844,6 +2870,18 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2939,13 +2977,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "" @@ -3024,19 +3056,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3060,42 +3098,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3418,13 +3420,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "" @@ -3649,55 +3651,86 @@ msgstr "" msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "" @@ -4306,7 +4339,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4505,70 +4538,127 @@ msgstr "" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4576,123 +4666,42 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgid "Import Keys" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4701,10 +4710,16 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4723,12 +4738,6 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5057,6 +5066,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5217,12 +5231,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 45c78d5d0..3d7148ab3 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-27 05:41+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "ფოკუსის ჩვენება ფანჯრის თავსართში" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამირება" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "შეუერთდა ოთახს" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -429,29 +429,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "არაფერი შეცვლილა" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" @@ -472,247 +472,253 @@ msgstr "უარი მოსაწვევზე" msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "მოიწვია ოთახში" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "თემა დააყენა" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "შექმნა ოთახი" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "გაგზავნილია მიმდინარე მდებარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "განაახლა მდგომარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" @@ -1788,7 +1794,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1865,7 +1871,7 @@ msgstr "გაფრთხილებების მორგება" msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" @@ -1955,29 +1961,6 @@ msgstr "ჩასწორება" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "მიმაგრებული ფაილის გაგზავნის გაუქმება" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "მომხმარებლის ბანი" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "ბანი" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "გაუქმება" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2203,8 +2186,8 @@ msgstr "ოთახის მორგება" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2319,41 +2302,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "წყაროს ნახვა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "%1-იs მოძებნა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." @@ -2544,22 +2564,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "გარეთ გახსნა" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "შენახვა როგორც" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "კოპირება" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2789,36 +2814,48 @@ msgstr "უარყოფა" msgid "Accept" msgstr "დასტური" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "მომხმარებლის პოვნა..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "დამატება" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "ამ მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "მომხმარებელი ან უკვე წევრია, ან მოწვეულია" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2881,6 +2918,19 @@ msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" msgid "Send this location" msgstr "ამ მდებარეობის გაგზავნა" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "ლოკალური" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2976,13 +3026,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "ბმულის კოპირება" @@ -3061,19 +3105,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "%1-სთან მიერთება" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "შესვლა" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3097,42 +3147,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "მიმდინარე სივრცე ამ ოთახის ოფიციალური მშობელია. გავასუფთავო?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "შეტყობინებების წაშლა" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "შეტყობინების წაშლა" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი მომხმარებლების წაშლის მიზეზი" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "წაშლა" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3458,13 +3472,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "მეგობრები" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "%1-სთან მიერთება" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "სივრცის შექმნა" @@ -3696,55 +3710,92 @@ msgstr "ამ მომხმარებლის მოწვევა" msgid "Ban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "მომხმარებლის ბანი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "ბანი" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "შეტყობინებების წაშლა" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი მომხმარებლების წაშლის მიზეზი" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1-სთან საუბარი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "მოწვევა პირად საუბარში" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "მომხმარებლის გადართვა" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "პარამეტრების გახსნა" @@ -4368,7 +4419,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4569,70 +4620,133 @@ msgstr "სისტემის კუთხეში ჩვენება" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "გაშვებისას სისტემის კუთხეში ჩაკეცვა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლისას ოთახის ინფორმაციის ავტომატური დამალვა/ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "ყველა ოთახის ჩვენება \"საწყის\" ჩანართში" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "ოთახების სიის დალაგების მიმდევრობა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "აქტივობა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "ანბანით დალაგებული" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "დროის ხაზის მოვლენები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "მდგომარეობის მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "შემოსვლის და გასვლის მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "სახელის ცვლილების მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "ავატარის განახლების მოვლენების ჩვენება" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "რედაქტორი" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "ბოლო შეტყობინების ჩასასწორებლად s/text/replacement სინტაქსი გამოიყენეთ" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "დეველოპერის პარამეტრები" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "ყველა კონფიგურაციის მნიშვნელობის ნაგულისხმევზე ჩამოყრა" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "უსაფრთხოების გასაღები:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლები" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლები" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "გამოსახულებების და ვიდეომოვლენების დამალვა ნაგულისხმევად" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4642,64 +4756,18 @@ msgstr "" "როცა ეს პარამეტრები ჩართულია, გამოსახულებების და ვიდეოს ჩვენება, მხოლოდ, " "ღილაკზე დაწკაპუნების შემდეგ მოხდება." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "რედაქტორი" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "ბოლო შეტყობინების ჩასასწორებლად s/text/replacement სინტაქსი გამოიყენეთ" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "დეველოპერის პარამეტრები" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "ყველა კონფიგურაციის მნიშვნელობის ნაგულისხმევზე ჩამოყრა" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "უსაფრთხოება" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "მოსაწვევები" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "მოსაწვევის უარყოფა უცნობი მომხმარებლებისგან" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4707,60 +4775,35 @@ msgstr "" "თუ ჩართულია, NeoChat უარყოფს მოსაწვევებს მომხმარებლებისგან, რომელთანაც " "საერთო ოთახში არ იმყოფებით." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "თქვენს სერვერს ამ პარამეტრის მხარდაჭერა არ გააჩნია." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლები" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "დაშიფვრა" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლების მართვა" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლები" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "გასაღებები" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "მოწყობილობის გასაღები" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "დაშიფვრის გასაღები" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "მოწყობილობის ID" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "დაშიფვრის გასაღებები" +msgid "Import Keys" +msgstr "გასაღებების შემოტანა" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "დაშიფვრის გასაღებების შემოტანა" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4769,10 +4812,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "გასაღებების შემოტანა წარმატებულია" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "გასაღებების გატანა" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "დაშიფვრის გასაღებების გატანა" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4791,12 +4844,6 @@ msgstr "გარემოს იერსახე" msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "უსაფრთხოება" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5126,6 +5173,11 @@ msgid "" msgstr "" "ამ პარამეტრის ჩასართავად ამ ოთახის უფრო ახალ ვერსიაზე განახლება გჭირდებათ." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "უსაფრთხოება" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5292,12 +5344,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "გაზიარება" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "წაშლა" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5608,6 +5654,53 @@ msgstr "ჩვენება" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "შეტყობინების წაშლა" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "დამატება" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "მომხმარებლის ბანი" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "უსაფრთხოება" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "მოსაწვევები" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლები" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლების მართვა" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "გასაღებები" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "მოწყობილობის გასაღები" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "დაშიფვრის გასაღები" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "მოწყობილობის ID" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "დაშიფვრის გასაღებები" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "პროქსის პარამეტრების გახსნა" @@ -6035,9 +6128,6 @@ msgstr "დატოვება" #~ msgid "Online" #~ msgstr "ონლაინ" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "ლოკალური" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "გლობალური" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 85ae7a509..929801967 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "님이 대화방에 입장함" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -441,29 +441,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" @@ -484,248 +484,254 @@ msgstr "님이 초대를 거절함" msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "님이 메시지를 보냄" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "님이 스티커를 보냄" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "님이 표시 이름을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "님이 주제를 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "님이 대화방을 생성함" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "님이 실시간 위치 비콘을 전송함" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "님이 위젯을 추가함" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "님이 위젯을 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "님이 위젯을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "님이 상태를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "님이 투표를 시작함" @@ -1839,7 +1845,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1917,7 +1923,7 @@ msgstr "알림 설정" msgid "Devices" msgstr "장치" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "개발자 도구 열기" @@ -2015,29 +2021,6 @@ msgstr "편집" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "첨부 전송 취소" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "사용자 차단" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "사용자를 차단하는 이유" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "차단" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2286,8 +2269,8 @@ msgstr "대화방 설정" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2403,41 +2386,80 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "확인" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "소스 보기" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "메시지 신고" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "메시지 신고" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "사용자 전환" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' 검색" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "웹 바로 가기 설정..." @@ -2634,22 +2656,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "외부 프로그램으로 열기" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "복사" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2881,36 +2908,48 @@ msgstr "거부" msgid "Accept" msgstr "수락" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "사용자 찾기..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "추가" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "사용자를 찾을 수 없음" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "이 사용자 초대" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "초대 보내기" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "사용자가 이미 대화방에 소속되어 있거나 초대됨" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "초대 보내기" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." @@ -2977,6 +3016,19 @@ msgstr "위치 선택" msgid "Send this location" msgstr "이 위치 보내기" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "로컬" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -3075,14 +3127,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "메시지 전달" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "사용자 전환" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "링크 복사" @@ -3163,19 +3208,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "%1 입장" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "입장" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3200,42 +3251,6 @@ msgid "" msgstr "" "현재 스페이스가 이 대화방의 공식 부모입니다. 이 상태를 제거하시겠습니까?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "메시지 삭제" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "메시지 삭제" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "메시지 신고" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3567,13 +3582,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "친구" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "%1 입장" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "스페이스 만들기" @@ -3808,55 +3823,92 @@ msgstr "이 사용자 초대" msgid "Ban this user" msgstr "이 사용자 차단" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "사용자 차단" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "사용자를 차단하는 이유" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "차단" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "이 사용자 차단 해제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "사용자 권한 수준 설정" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "메시지 삭제" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 님과 채팅" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "개인 대화로 초대" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "링크 복사" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "사용자 전환" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "설정 열기" @@ -4475,7 +4527,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "스티커와 이모지" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4686,23 +4738,23 @@ msgstr "시스템 트레이에 표시" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "시작할 때 시스템 트레이로 최소화" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "창 크기를 조정할 때 자동으로 방 정보 표시/숨기기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "<방 별명이나 id>" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4710,49 +4762,110 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "활동" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "타임라인 이벤트" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "삭제된 메시지 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "상태 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "이름 변경 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "편집기" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "입력 알림 보내기" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "개발자 설정" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "개발자 도구 활성화" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Developer Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "개발자 설정" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "보안" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "이 사용자 무시" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "이 사용자 무시" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4760,132 +4873,47 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "편집기" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "입력 알림 보내기" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "개발자 설정" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "개발자 도구 활성화" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "개발자 설정" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "보안" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "초대장 수락" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "서버에서 암호 변경을 지원하지 않습니다" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "이 사용자 무시" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" -#| msgid "Reject and ignore user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "거부하고 사용자 무시" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "이 사용자 무시" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "키" +msgid "Encryption" +msgstr "암호화" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "장치 키" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "암호화 키" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "장치 ID" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "암호화 키" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "암호화 키" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4895,11 +4923,18 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "신고했습니다." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "암호화 키" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encryption key" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "암호화 키" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4918,12 +4953,6 @@ msgstr "모양" msgid "Notifications" msgstr "알림" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "보안" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5256,6 +5285,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "이 설정을 활성화하려면 대화방을 새로운 버전으로 업그레이드해야 합니다." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "보안" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5421,13 +5455,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "공유" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -5744,6 +5771,62 @@ msgstr "표시" msgid "Quit" msgstr "끝내기" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "메시지 삭제" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "추가" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "사용자를 찾을 수 없음" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "사용자 차단" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "보안" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "초대장 수락" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "이 사용자 무시" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" +#~| msgid "Reject and ignore user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "거부하고 사용자 무시" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "키" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "장치 키" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "암호화 키" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "장치 ID" + +#, fuzzy +#~| msgid "Encryption key" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "암호화 키" + #, fuzzy #~| msgid "Open Settings" #~ msgctxt "@action:button" @@ -6202,9 +6285,6 @@ msgstr "끝내기" #~ msgid "Online" #~ msgstr "온라인" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "로컬" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "전역" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index dd73a7ea5..cd10a8694 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -429,29 +429,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -472,247 +472,252 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:375 #, kde-format +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "" + +#: src/eventhandler.cpp:379 +#, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1782,7 +1787,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -1949,29 +1954,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2191,8 +2173,8 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2306,41 +2288,74 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, kde-format -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2530,22 +2545,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2771,36 +2791,42 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 #, kde-format +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 #, kde-format -msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 #, kde-format -msgid "Add" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 #, kde-format -msgid "No users available" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2863,6 +2889,18 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2958,13 +2996,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "" @@ -3043,19 +3075,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3079,42 +3117,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3440,13 +3442,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "" @@ -3679,55 +3681,86 @@ msgstr "" msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "" @@ -4336,7 +4369,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4535,70 +4568,127 @@ msgstr "" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4606,123 +4696,42 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgid "Import Keys" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4731,10 +4740,16 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4753,12 +4768,6 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5087,6 +5096,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5247,12 +5261,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index d387efcda..e4e09a100 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs \n" "Language-Team: \n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Rīki izstrādātājiem" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pievienojās istabai (atkārtoti)" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "pievienojās istabai (atkārtoti)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uzaicināts uz istabu" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "pievienojās istabai" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "pievienojās istabai" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -442,29 +442,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "nomainīja savu parādāmo vārdu uz %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " un " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "noņēma savu attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "uzlika attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atjaunināja savu attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "neko nemainīja" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "atcēla %1 uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "noraidīja uzaicinājumu" @@ -485,247 +485,253 @@ msgstr "noraidīja uzaicinājumu" msgid "unbanned %1" msgstr "noņēma %1 aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "pats sev noņēma aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "izlika %1 no istabas: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "atstāja istabu" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "izlika %1 no istabas: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "izlika %1 no istabas: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "aizliedza %1 atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "aizliedza %1 atrasties istabā: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "pats sev aizliedza atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pieprasīja uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pieprasīja uzaicinājumu ar iemeslu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "izdarīja kaut ko nezināmu" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "noņēma istabas pamata aizstājējvārdu" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu uz: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "noņēma istabas nosaukumu" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "istabu nosauca par: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "noņēma tēmu" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "uzlika tēmu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "nomainīja istabas attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ieslēdza galšifrēšanu" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atjaunināja istabu uz versiju %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "izveidoja istabu, versija %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "nomainīja šīs istabas svarīguma līmeni" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "nomainīja istabas servera piekļuves kontroles sarakstu" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "pievienoja %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "noņēma %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "konfigurēja %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atjaunināja %1 statusu" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atjaunināja %1 statusu istabai %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nezināms notikums" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datne" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "nosūtīja ziņu" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "nosūtīja uzlīmi" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "kādu atkārtoti uzaicināja istabā" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "kādu uzaicināja istabā" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "nomainīja parādāmo vārdu" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "atsauca lietotāja uzaicināšanu" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "noņēma lietotāja aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "lietotāju izlika no istabas" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "aizliedza lietotājam atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "iestatīja istabas nosaukumu" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "iestatīja tēmu" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "atjaunināja istabas versiju" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "izveidoja istabu" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "nosūtīja pašreizējās atrašanās bāku" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "pievienota logdaļa" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "noņēma logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "konfigurēja logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "atjaunināja statusu" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "uzsāka aptauju" @@ -1853,7 +1859,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1931,7 +1937,7 @@ msgstr "Paziņojumu iestatījumi" msgid "Devices" msgstr "Ierīces" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem" @@ -2028,29 +2034,6 @@ msgstr "Rediģēt" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Atcelt pielikuma sūtīšanu" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Aizliegt lietotāju" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Aizliegt" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2297,8 +2280,8 @@ msgstr "Istabas iestatījumi" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2418,41 +2401,80 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Skatīt avotu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Noņemt ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Noņemt" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Ziņot" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Ziņot par ziņu" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Pārslēgt lietotāju" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Meklēt „%1“" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes..." @@ -2651,22 +2673,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nav atrastas publiskas istabas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Atvērt ārēji" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Saglabāt kā" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopēt" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Noņemt" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2898,36 +2925,48 @@ msgstr "Noraidīt" msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Uzaicināt lietotāju" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Atrast lietotāju..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Nav atrastas istabas" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Nav lietotāju" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Uzaicināt šo lietotāju" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Nosūtīt uzaicinājumu" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Lietotājs ir jau dalībnieks vai ir uzaicināts" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Nosūtīt uzaicinājumu" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." @@ -2994,6 +3033,20 @@ msgstr "Izvēlieties atrašanās vietu" msgid "Send this location" msgstr "Nosūtīt šo atrašanās vietu" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Atrašanās vietas" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -3091,14 +3144,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Pārsūtīt ziņu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Pārslēgt lietotāju" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopēt saiti" @@ -3180,19 +3226,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nav atrastas istabas" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Pievienoties „%1“" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Pievienoties" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3217,42 +3269,6 @@ msgid "" msgstr "" "Pašreizējā telpa ir šīs istabas oficiālais vecākobjekts. Vai to notīrīt?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Noņemt ziņas" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Noņemt ziņu" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Noņemt" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Ziņot par ziņu" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3588,13 +3604,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Draugi" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Pievienoties „%1“" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Izveidot telpu" @@ -3836,55 +3852,92 @@ msgstr "Uzaicināt šo lietotāju" msgid "Ban this user" msgstr "Aizliegt šo lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Aizliegt lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Aizliegt" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Beigt aizliegt lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Iestatīt svarīguma līmeni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Noņemt šī lietotāja nesenās ziņas" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Noņemt ziņas" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Noņemt" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Tērzēt ar %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Uzaicināt uz privātu tērzēšanu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopēt saiti" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Pārslēgt lietotāju" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Atvērt iestatījumus" @@ -4514,7 +4567,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Uzlīmes un emocijzīmes" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4725,70 +4778,132 @@ msgstr "Rādīt sistēmas ikonu joslā" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Ieslēdzoties minimizēt sistēmas ikonu joslā" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "Automātiski slēpt/rādīt istabas informāciju, mainot loga izmēru" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Istabu saraksta kārtošana secība" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivitāte" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabētiski" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Notikumu laika josla" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Rādīt dzēstās ziņas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Rādīt statusa notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Rādīt pamešanas un pievienošanās notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Rādīt nosaukuma maiņas notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Rādīt attēla atjaunināšanas notikumus" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Redaktors" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Izmantot „s/teksts/aizstājējs“ sintaksi, lai rediģētu pēdējo ziņojumu" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Sūtīt rakstīšanas paziņojumus" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Iestatījumi izstrādātājiem" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Ieslēgt rīkus izstrādātājiem" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Developer Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Iestatījumi izstrādātājiem" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Drošības atslēga:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorētie lietotāji" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorētie lietotāji" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4796,128 +4911,47 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Redaktors" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Izmantot „s/teksts/aizstājējs“ sintaksi, lai rediģētu pēdējo ziņojumu" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Sūtīt rakstīšanas paziņojumus" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Iestatījumi izstrādātājiem" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Ieslēgt rīkus izstrādātājiem" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Iestatījumi izstrādātājiem" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Drošība" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Nosūtīt uzaicinājumu" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Jūsu serveris neatbalsta paroles maiņu" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorētie lietotāji" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Pārvaldīt ignorētos lietotājus" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorētie lietotāji" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Atslēgas" +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrēšana" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Ierīces atslēga" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Šifrēšanas atslēga" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Ierīces ID" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "Šifrēšanas atslēga" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Šifrēšanas atslēga" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4927,11 +4961,18 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Šifrēšanas atslēga" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encryption key" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Šifrēšanas atslēga" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4950,12 +4991,6 @@ msgstr "Izskats" msgid "Notifications" msgstr "Paziņojumi" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Drošība" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5289,6 +5324,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "Lai ieslēgtu šo iestatījumu, istaba ir jāatjaunina uz jaunāku versiju." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Drošība" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5459,13 +5499,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Kopīgot" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Noņemt" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -5779,6 +5812,57 @@ msgstr "Rādīt" msgid "Quit" msgstr "Iziet" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Noņemt ziņu" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pievienot" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Nav lietotāju" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Aizliegt lietotāju" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Drošība" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Nosūtīt uzaicinājumu" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ignorētie lietotāji" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Pārvaldīt ignorētos lietotājus" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Atslēgas" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Ierīces atslēga" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Šifrēšanas atslēga" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Ierīces ID" + +#, fuzzy +#~| msgid "Encryption key" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Šifrēšanas atslēga" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Atvērt starpniekservera iestatījumus" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index a1ae5ec4c..261e29e5a 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 12:08+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Focus in vensterkop tonen" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "doet mee met de room (herhaald)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "doet mee met de room" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -430,29 +430,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "niet gewijzigd" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" @@ -473,247 +473,253 @@ msgstr "de uitnodiging afgewezen" msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "verzend een bericht" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "verzend een sticker" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "naam van de room ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "het onderwerp ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "heeft de room aangemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "een live locatie-beacon verzenden" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "heeft een widget toegevoegd" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "heeft een widget verwijderd" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "heeft een widget geconfigureerd" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "heeft de status bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" @@ -958,8 +964,7 @@ msgid "Go back" msgstr "Ga terug" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -1791,7 +1796,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1868,7 +1873,7 @@ msgstr "Instellingen van meldingen" msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" @@ -1958,29 +1963,6 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Verzenden van bijlage annuleren" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Gebruiker verbannen" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Verbannen" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2208,8 +2190,8 @@ msgstr "Room-instellingen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2326,41 +2308,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Bron bekijken" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporteer" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Bericht rapporteren" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Gebruiker tonen" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Zoeken naar '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." @@ -2552,22 +2571,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Geen publieke rooms gevonden" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Extern openen" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2797,36 +2821,48 @@ msgstr "Afwijzen" msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Een gebruiker zoeken..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Geen rooms gevonden" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Geen gebruikers beschikbaar" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Deze gebruiker uitnodigen" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Uitnodiging versturen" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Gebruiker is of al een lid of is uitgenodigd" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Uitnodiging versturen" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2889,6 +2925,19 @@ msgstr "Een locatie kiezen" msgid "Send this location" msgstr "Deze locatie verzenden" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokaal" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2984,13 +3033,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Bericht doorsturen" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Gebruiker tonen" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Koppeling kopiëren" @@ -3069,19 +3112,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Geen room gevonden" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Aan %1 deelnemen" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Deelnemen" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3107,42 +3156,6 @@ msgstr "" "De huidige ruimte is de officiële ouder van deze room, moet dit gewist " "worden?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Berichten verwijderen" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Bericht verwijderen" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Bericht rapporteren" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3470,13 +3483,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Vrienden" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Aan %1 deelnemen" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Een ruimte aanmaken" @@ -3711,55 +3724,92 @@ msgstr "Deze gebruiker uitnodigen" msgid "Ban this user" msgstr "Deze gebruiker verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Verbannen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Berichten verwijderen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat met %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "In een privé chat uitnodigen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Gebruiker wisselen" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Instellingen openen" @@ -4401,7 +4451,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emoji's" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4602,72 +4652,136 @@ msgstr "In systeemvak tonen" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Naar systeemvak minimaliseren bij opstarten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatisch de informatie over de room verbergen/tonen bij wijziging van de " "grootte van het venster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Alle rooms tonen in tabblad \"Home\"" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Sorteervolgorde van lijst met rooms" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activiteit" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisch" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tijdlijn van gebeurtenissen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Verwijderde berichten tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Status van gebeurtenissen tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Meldingen over typen verzenden" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Standaardinstellingen" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Alle configuratiewaarden resetten naar hun standaard" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Beveiligingssleutel:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Genegeerde gebruikers" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Genegeerde gebruikers" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Afbeeldings- en videogebeurtenissen standaard verbergen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4677,65 +4791,18 @@ msgstr "" "Wanneer deze optie is geactiveerd worden afbeeldingen en video's alleen " "getoond nadat er op een knop is geklikt." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Meldingen over typen verzenden" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Standaardinstellingen" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Alle configuratiewaarden resetten naar hun standaard" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Beveiliging" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Uitnodigingen" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Uitnodigingen van onbekende gebruikers afwijzen" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4743,60 +4810,35 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld zal NeoChat uitnodigingen van gebruikers waarmee u geen " "room deelt afwijzen." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Uw server ondersteunt deze instelling niet" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Genegeerde gebruikers" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Versleuteling" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Genegeerde gebruikers beheren" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Genegeerde gebruikers" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Sleutels" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Apparaat-sleutel" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Sleutel voor versleutelen" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Apparaat-id" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Sleutels voor versleuteling" +msgid "Import Keys" +msgstr "Sleutels importeren" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Sleutel voor versleutelen importeren" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4805,10 +4847,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Sleutels met succes geïmporteerd" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Sleutels exporteren" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Sleutels voor versleuteling exporteren" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4827,12 +4879,6 @@ msgstr "Uiterlijk" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Beveiliging" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5163,6 +5209,11 @@ msgstr "" "U moet deze room opwaarderen naar een nieuwere versie om deze instelling in " "te schakelen." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Beveiliging" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5332,12 +5383,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Delen" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5570,8 +5615,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URL voorbeeld laden" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Extern openen" @@ -5646,6 +5690,53 @@ msgstr "Tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Bericht verwijderen" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Toevoegen" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Geen gebruikers beschikbaar" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Gebruiker verbannen" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Beveiliging" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Uitnodigingen" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Genegeerde gebruikers" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Genegeerde gebruikers beheren" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Sleutels" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Apparaat-sleutel" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Sleutel voor versleutelen" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Apparaat-id" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Sleutels voor versleuteling" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Proxyinstellingen openen" @@ -6106,9 +6197,6 @@ msgstr "Afsluiten" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokaal" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Globaal" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 9725026fe..84fc2aad2 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-01 15:22+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Vis fokuset i vindaugsoverskrifta" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklarverktøy" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "kom inn i rommet" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "kom inn i rommet" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -433,30 +433,30 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "fjerna avataren sin" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "valde ein avatar" # Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil. -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "valde ein ny avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "endra ingenting" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "avviste invitasjonen" @@ -477,247 +477,253 @@ msgstr "avviste invitasjonen" msgid "unbanned %1" msgstr "oppheva utestenging av %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "utestengde seg sjølv" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlét rommet" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "utestengde %1 frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ba om ein invitasjon" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde noko ukjent" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "fjerna romnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "fjerna emnet" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "bytte emnet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "bytte ut romavataren" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "endra maktnivået for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "la til eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "fjerna eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "endra innstillingar for eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "oppdaterte %1-tilstand" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ukjend hending" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ei fil" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sende ei melding" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sende eit klistremerke" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "inviterte nokon på nytt til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "inviterte nokon til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "endra visingsnamnet sitt" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "oppheva utestenging av ein brukar" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "fjerna ein brukar frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "utestengde ein brukar frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "bytte hovudalias for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "bytte romnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "bytte emnet" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "oppretta rommet" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "sende eit sanntids posisjonssignal" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "la til eit element" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "fjerna eit element" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "endra innstillingar for eit element" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "oppdaterte tilstanden" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "starta ei avstemming" @@ -1796,7 +1802,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr "Varslings­innstillingar" msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Opna utviklarverktøy" @@ -1963,29 +1969,6 @@ msgstr "Rediger" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Avbryt sending av vedlegg" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Utesteng brukar" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Utesteng" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2212,8 +2195,8 @@ msgstr "Romval" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2328,41 +2311,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vis meldingskjelde" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Fjern melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Rapporter melding" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapporter melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Vis brukar" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Søk etter «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Set opp vevsnarvegar …" @@ -2554,22 +2574,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Fann ingen offentlege rom" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Opna eksternt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Lagra som" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopier" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2799,36 +2824,48 @@ msgstr "Avvis" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter ein brukar" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Finn brukar …" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Inviter brukaren" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Send invitasjon" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Brukaren er alt medlem eller invitert" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Send invitasjon" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2891,6 +2928,20 @@ msgstr "Vel posisjon" msgid "Send this location" msgstr "Send denne posisjonen" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Posisjonar" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2986,13 +3037,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Vidaresend meldinga" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Vis brukar" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopier lenkje" @@ -3071,19 +3116,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Fann ingen rom" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Vert med i %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Vert med" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3107,42 +3158,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Dette rommet er offisielt overområde til rommet. Skal dette fjernast?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Fjern meldingar" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Fjern melding" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Rapporter melding" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3469,13 +3484,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Vennar" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Vert med i %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Opprett område" @@ -3707,55 +3722,92 @@ msgstr "Inviter brukaren" msgid "Ban this user" msgstr "Utesteng brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Utesteng brukar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Utesteng" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Opphev utestenging av brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Vel maktnivå for brukar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Fjern nylege meldingar frå brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Fjern meldingar" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Prat med %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviter til privat prat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Byt brukar" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Opna innstillingar" @@ -4381,7 +4433,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Klistremerke og emojiar" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4582,70 +4634,133 @@ msgstr "Vis i systemtrauet" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimer til systemtrauet ved oppstart" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "Gøym/vis automatisk rominformasjon ved endring av vindaugsstorleik" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Vis alle romma på heimefana" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Sortering for romliste" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tidslinje-hendingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Vis sletta meldingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Vis tilstandshendingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Vis at personar har komme og gått" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Vis endringar av namn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Vis avataroppdateringar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Tekstredigering" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Bruk «s/tekst/erstatning»-syntaks for å redigera førre melding" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Send varsling om skriving" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Utviklarinnstillingar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Vis utviklarverktøy" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Standardinnstillingar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Nullstill alle innstillingane til standardverdiar" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Tryggleiksnøkkel:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorerte brukarar" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorerte brukarar" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Gøym som standard bilet- og videohendingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4655,64 +4770,18 @@ msgstr "" "Viss det er kryssa av her, vert bilete og videoar berre viste etter trykk på " "ein knapp." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Tekstredigering" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Bruk «s/tekst/erstatning»-syntaks for å redigera førre melding" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Send varsling om skriving" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Utviklarinnstillingar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Vis utviklarverktøy" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Standardinnstillingar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Nullstill alle innstillingane til standardverdiar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Tryggleik" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Invitasjonar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Avvis invitasjonar frå ukjende brukarar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4720,60 +4789,35 @@ msgstr "" "Viss det er kryssa av her, vil NeoChat automatisk avvisa invitasjonar frå " "brukarar som ikkje er i same rom som deg." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Tenaren din støttar ikkje denne innstillinga." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorerte brukarar" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Handsam ignorerte brukarar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorerte brukarar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Nøklar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Einingsnøkkel" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Krypteringsnøkkel" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Einings-ID" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Krypteringsnøklar" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importer nøklar" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importer krypteringsnøklar" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4782,10 +4826,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Nøklane er no importerte" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Eksporter nøklar" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Eksporter krypteringsnøklar" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4804,12 +4858,6 @@ msgstr "Utsjånad" msgid "Notifications" msgstr "Varslingar" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Tryggleik" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5142,6 +5190,11 @@ msgid "" msgstr "" "Du må oppgradera rommet til ny versjon for å kunna slå på denne innstillinga." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Tryggleik" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5308,12 +5361,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Del" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5621,6 +5668,53 @@ msgstr "Vis" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Fjern melding" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Legg til" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Utesteng brukar" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Tryggleik" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Invitasjonar" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ignorerte brukarar" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Handsam ignorerte brukarar" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Nøklar" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Einingsnøkkel" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Krypteringsnøkkel" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Einings-ID" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Krypteringsnøklar" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Opna mellomtenar-innstillingar" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 82e19e659..9d38a6229 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -458,29 +458,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" @@ -501,176 +501,182 @@ msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:375 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/eventhandler.cpp:379 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -678,88 +684,88 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "set the room main alias" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "set the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1966,7 +1972,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2049,7 +2055,7 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgid "Devices" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -2148,31 +2154,6 @@ msgstr "ਸੋਧੋ" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgid "Ban User" -msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2420,8 +2401,8 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -2547,43 +2528,82 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" @@ -2788,22 +2808,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3036,36 +3061,47 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "ਜੋੜੋ" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" @@ -3135,6 +3171,19 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgid "Send this location" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "ਲੋਕਲ" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3239,14 +3288,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -3332,6 +3374,12 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -3339,14 +3387,14 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:button" @@ -3372,46 +3420,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove Messages" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Report Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3769,14 +3777,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a space" @@ -4023,59 +4031,95 @@ msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ msgid "Ban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Settings" @@ -4730,7 +4774,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4950,74 +4994,138 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show state events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "ਸੋਧੋ" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Send typing notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -5025,137 +5133,45 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "ਸੋਧੋ" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgid "Send typing notifications" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Developer Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unignore this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device key" -msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgid "Encryption key" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device id" -msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -5165,11 +5181,18 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -5189,12 +5212,6 @@ msgstr "ਦਿੱਖ" msgid "Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5554,6 +5571,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" @@ -5725,13 +5747,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -6047,6 +6062,69 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#, fuzzy +#~| msgid "Edit Message" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "ਜੋੜੋ" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ban this user" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unignore this user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" + +#, fuzzy +#~| msgid "activated End-to-End Encryption" +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" + +#, fuzzy +#~| msgid "activated End-to-End Encryption" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" + #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgctxt "@action:button" @@ -6392,9 +6470,6 @@ msgstr "ਬਾਹਰ" #~ msgid "Online" #~ msgstr "ਆਨਲਾਈਨ" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "ਲੋਕਲ" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "ਗਲੋਬਲ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 23a90db6a..a96116da0 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-31 06:36+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Skup uwagę na nagłówku okna" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programisty" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "dołączył(a) do pokoju" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -431,29 +431,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "nie zmienił niczego" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" @@ -474,247 +474,253 @@ msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował %1 w pokoju: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany w pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "wysłał(a) wiadomość" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "odbanował(a) użytkownika" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "zbanował użytkownika w tym pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ustawił(a) temat" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "utworzył(a) pokój" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "wysłał wiadomość na żywo o położeniu" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "dodał(a) element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ustawił(a) element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "uaktualnił(a) stan" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" @@ -1794,7 +1800,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1871,7 +1877,7 @@ msgstr "Ustawienia powiadomień" msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Otwórz narzędzia programisty" @@ -1961,29 +1967,6 @@ msgstr "Zmień" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Wyłącz wysyłanie załączników" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Zbanuj użytkownika" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Zbanuj" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2209,8 +2192,8 @@ msgstr "Ustawienia pokoju" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2328,41 +2311,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Pokaż źródło" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Zgłoś wiadomość" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Pokaż użytkownika" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poszukaj '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." @@ -2554,22 +2574,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnego publicznego pokoju" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Otwórz zewnętrznie" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2799,36 +2824,48 @@ msgstr "Odrzuć" msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Poszukaj użytkownika…" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Brak dostępnych użytkowników" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Zaproś tego użytkownika" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Wyślij zaproszenie" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Wyślij zaproszenie" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2891,6 +2928,19 @@ msgstr "Wybierz położenie" msgid "Send this location" msgstr "Wyślij to położenie" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokalnie" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2986,13 +3036,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Przekieruj wiadomość" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Pokaż użytkownika" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Skopiuj odnośnik" @@ -3071,19 +3115,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nie znaleziono żadnego pokoju" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Dołącz %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Dołącz" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3108,42 +3158,6 @@ msgid "" msgstr "" "Bieżąca przestrzeń jest oficjalną podrzędną tego pokoju, czy wyczyścić to?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Usuń wiadomości" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Usuń wiadomość" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Zgłoś wiadomość" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3472,13 +3486,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Znajomi" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Dołącz %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Utwórz przestrzeń" @@ -3713,55 +3727,92 @@ msgstr "Zaproś tego użytkownika" msgid "Ban this user" msgstr "Zbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zbanuj użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Zbanuj" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Odbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Usuń wiadomości" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Porozmawiaj z %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Zaproś do rozmowy jeden-na-jeden" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Przełącz na innego użytkownika" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Otwórz ustawienia" @@ -4397,7 +4448,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Naklejki i emoji" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4598,70 +4649,135 @@ msgstr "Pokaż na tacce systemowej" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Zminimalizuj na tackę systemową po uruchomieniu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "Sam ukryj/odkryj szczegóły pokoju przy zmienianiu rozmiaru okna" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Pokaż wszystkie pokoje na zakładce \"Domowej\"" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Porządek szeregowania wykazu pokojów" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Ruch" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetycznie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Wydarzenia na osi czasu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Pokaż usunięte wiadomości" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Pokaż stany zdarzeń" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Pokaż, gdy ktoś dołączy lub opuści" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Pokaż zmiany nazw" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Edytor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Użyj składni \"s/tekst do zastąpienia/tekst zastępujący\" do zmieniania " +"swojej ostatniej wiadomości" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Ustawienia programisty" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Włącz narzędzia programisty" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Ustawienia domyślne" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Wyzeruj wartości wszystkich ustawień do domyślnych" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Klucz zabezpieczający:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Pomijani użytkownicy" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Pomijani użytkownicy" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Domyślnie ukryj wydarzenia ze zdjęciami i filmami" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4671,66 +4787,18 @@ msgstr "" "Po zaznaczeniu tego, zdjęcia i filmy zostaną pokazane dopiero po naciśnięciu " "przycisku." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Edytor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Użyj składni \"s/tekst do zastąpienia/tekst zastępujący\" do zmieniania " -"swojej ostatniej wiadomości" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Ustawienia programisty" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Włącz narzędzia programisty" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Ustawienia domyślne" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Wyzeruj wartości wszystkich ustawień do domyślnych" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Zabezpieczenia" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Zaproszenia" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Odrzucaj zaproszenia od nieznanych użytkowników" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4738,60 +4806,35 @@ msgstr "" "Po włączeniu, NeoChat będzie odrzucał zaproszenia od użytkowników, z którymi " "nie dzielisz pokoju." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Twój serwer nie obsługuje tego ustawienia." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Pomijani użytkownicy" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Szyfrowanie" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Zarządzaj pomijaniem użytkowników" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Pomijani użytkownicy" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Klawisze" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Klucz urządzenia" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Klucz szyfrujący" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "ID urządzenia" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Klucze szyfrujące" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importowanie kluczy" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Zaimportuj klucze szyfrujące" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4800,10 +4843,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Pomyślnie zaimportowano klucze" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Eksportowanie kluczy" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Wyeksportuj klucze szyfrujące" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4822,12 +4875,6 @@ msgstr "Wygląd" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Zabezpieczenia" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5157,6 +5204,11 @@ msgid "" msgstr "" "Aby móc włączyć to ustawienie, należy uaktualnić ten pokój do nowej wersji." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Zabezpieczenia" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5323,12 +5375,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5640,6 +5686,53 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Usuń wiadomość" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Brak dostępnych użytkowników" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Zbanuj użytkownika" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Zabezpieczenia" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Zaproszenia" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Pomijani użytkownicy" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Zarządzaj pomijaniem użytkowników" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Klawisze" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Klucz urządzenia" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Klucz szyfrujący" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "ID urządzenia" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Klucze szyfrujące" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Otwórz ustawienia pośrednika" @@ -6094,9 +6187,6 @@ msgstr "Zakończ" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Dostępny(-a)" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokalnie" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Globalnie" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index fda173dfe..01f712751 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "juntou-se à sala (repetido)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "juntou-se à sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -451,29 +451,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "não mudou nada" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" @@ -494,247 +494,253 @@ msgstr "rejeitou o convite" msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviou uma mensagem" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviou um autocolante" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "convidou alguém para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mudou o seu nome visível" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirou o convite de um utilizador" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "readmitiu um utilizador" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "mudou o nome principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "mudou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "mudou o tópico" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualizou a versão da sala" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "criou a sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "adicionou um elemento" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removeu um elemento" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurou um elemento" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "iniciou uma sondagem" @@ -1904,7 +1910,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1985,7 +1991,7 @@ msgstr "Configuração das notificações" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" @@ -2082,29 +2088,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancelar o envio do anexo" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Banir o Utilizador" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Razão para banir este utilizador" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Banir" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" @@ -2349,8 +2332,8 @@ msgstr "Configuração da Sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2476,41 +2459,80 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver o Código" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Razão para remover esta mensagem" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Comunicar" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Mensagem de Relatório" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mudar de Utilizador" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Procurar por '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..." @@ -2716,22 +2738,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir Externamente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2964,36 +2991,48 @@ msgstr "Rejeitar" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Procurar um utilizador..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Sem utilizadores disponíveis" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Convidar este utilizador" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Enviar um convite" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "O utilizador já é um membro ou foi convidado" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Enviar um convite" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." @@ -3061,6 +3100,20 @@ msgstr "Escolher uma Localização" msgid "Send this location" msgstr "Enviar esta localização" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Localizações" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -3166,14 +3219,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Mudar de Utilizador" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copiar a Ligação" @@ -3261,6 +3307,12 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Não foram encontradas salas" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -3268,14 +3320,14 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Juntar-se" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Juntar-se" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3300,42 +3352,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Remover as Mensagens" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Remover a Mensagem" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Razão para remover esta mensagem" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Mensagem de Relatório" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3691,14 +3707,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Juntar-se" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Space" msgid "Create a space" @@ -3943,56 +3959,93 @@ msgstr "Convidar este utilizador" msgid "Ban this user" msgstr "Banir este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir o Utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Razão para banir este utilizador" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Banir" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Aceitar este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Remover as Mensagens" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Mudar de Utilizador" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Abrir a Configuração" @@ -4658,7 +4711,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Autocolantes & Emojis" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4870,24 +4923,24 @@ msgstr "Fechar para a bandeja" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar para a bandeja no arranque" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Esconder/mostrar automaticamente a informação da sala ao dimensionar a janela" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4895,49 +4948,110 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Actividades" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos da Linha Temporal" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostrar as mensagens apagadas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostrar os eventos de estado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Enviar as notificações de escrita" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Configuração do Desenvolvimento" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Developer Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Configuração do Desenvolvimento" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Segurança" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorar este utilizador" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorar este utilizador" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4945,138 +5059,49 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Enviar as notificações de escrita" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Configuração do Desenvolvimento" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Configuração do Desenvolvimento" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Segurança" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Aceitar o Convite" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "O seu servidor não suporta a mudança da sua senha" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorar este utilizador" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unignore this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Reactivar este utilizador" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorar este utilizador" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device key" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgid "Encryption key" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device id" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "Encriptação" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Encriptação" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -5086,12 +5111,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Encriptação" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Encriptação" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -5110,12 +5143,6 @@ msgstr "Aparência" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Segurança" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5453,6 +5480,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "Tem de actualizar esta sala para activar esta definição." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5626,13 +5658,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -5950,6 +5975,67 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Remover a Mensagem" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Sem utilizadores disponíveis" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Banir o Utilizador" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Segurança" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Aceitar o Convite" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ignorar este utilizador" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unignore this user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Reactivar este utilizador" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Encriptação" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Encriptação" + #, fuzzy #~| msgid "Open Settings" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index e896484c4..c17d6c3f4 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "entrou na sala (novamente)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "entrou na sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -457,29 +457,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" @@ -500,176 +500,182 @@ msgstr "rejeitou o convite" msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "removeu %1 da sala: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "removeu %1 da sala: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "removeu %1 da sala: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -677,93 +683,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1976,7 +1982,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2059,7 +2065,7 @@ msgstr "Mostrar notificações" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -2158,31 +2164,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgid "Ban User" -msgstr "Banir este usuário" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Desbanir este usuário" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2433,8 +2414,8 @@ msgstr "Configurações da sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -2560,43 +2541,81 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Desbanir este usuário" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Editar mensagem" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Desbanir este usuário" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Banir este usuário" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Pesquisar por '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..." @@ -2800,22 +2819,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" @@ -3049,36 +3073,47 @@ msgstr "Rejeitar" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Encontrar um usuário..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Nenhum usuário disponível" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Enviar convite" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Enviar convite" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" @@ -3148,6 +3183,19 @@ msgstr "Escolher arquivo local" msgid "Send this location" msgstr "Mostrar notificações de digitação" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Local" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3253,14 +3301,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Banir este usuário" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -3346,6 +3387,12 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -3353,14 +3400,14 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Entrar" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Entrar" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:button" @@ -3386,46 +3433,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove Messages" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove Message" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Report Message" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3782,14 +3789,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Entrar" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a space" @@ -4036,60 +4043,95 @@ msgstr "Ignorar este ignorar" msgid "Ban this user" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Desbanir este usuário" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Editar mensagem" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Desbanir este usuário" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Abrir um bate-papo privado:" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Settings" @@ -4749,7 +4791,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4971,74 +5013,138 @@ msgstr "Fechar para a área de notificação" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar para a área de notificação na inicialização" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Ocultar/exibir automaticamente as informações da sala ao redimensionar a " "janela" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Atividade" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabética" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editar" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Mostrar notificações de digitação" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Configurações" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Configurações" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Segurança" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorar este ignorar" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorar este ignorar" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -5046,137 +5152,45 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Mostrar notificações de digitação" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Developer Settings" -msgstr "Configurações" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Configurações" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Segurança" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Aceitar convite" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorar este ignorar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unignore this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Não ignorar mais este usuário" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorar este ignorar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device key" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgid "Encryption key" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device id" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -5186,11 +5200,18 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -5210,12 +5231,6 @@ msgstr "Aparência" msgid "Notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Segurança" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5576,6 +5591,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" @@ -5748,12 +5768,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -6060,6 +6074,69 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#, fuzzy +#~| msgid "Edit Message" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Editar mensagem" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Nenhum usuário disponível" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ban this user" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Banir este usuário" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Segurança" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Aceitar convite" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ignorar este ignorar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unignore this user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Não ignorar mais este usuário" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#, fuzzy +#~| msgid "activated End-to-End Encryption" +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#, fuzzy +#~| msgid "activated End-to-End Encryption" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" + #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgctxt "@action:button" @@ -6529,9 +6606,6 @@ msgstr "Sair" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Local" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Global" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index d67437710..16e8e92ad 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "вошёл в комнату (повторно)" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "вошёл в комнату (повторно)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "вошёл в комнату" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "вошёл в комнату" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -444,29 +444,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "ничего не поменял(а)" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "отклонил(а) приглашение" @@ -487,247 +487,253 @@ msgstr "отклонил(а) приглашение" msgid "unbanned %1" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "разблокировал(а) себя" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "покинул(а) комнату" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "убрал(а) тему" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "включил(а) сквозное шифрование" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "создал(а) комнату версии %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "добавил(а) виджет «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "настроил(а) виджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "изменил(а) свойство %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "отправил(а) сообщение" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "отправил(а) стикер" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "изменил(а) отображаемое имя" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "разблокировал(а) пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "выбрал(а) имя комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "выбрал(а) тему" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "обновил(а) версию комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "создал(а) комнату" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "добавил(а) виджет" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "удалил(а) виджет" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "настроил(а) виджет" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "обновил(а) состояние" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "запустил(а) голосование" @@ -1876,7 +1882,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1954,7 +1960,7 @@ msgstr "Параметры уведомлений" msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Открыть инструменты разработчика" @@ -2051,29 +2057,6 @@ msgstr "Изменить" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Отменить отправку вложения" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Заблокировать пользователя" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Причина для блокировки этого пользователя" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Заблокировать" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" @@ -2320,8 +2303,8 @@ msgstr "Параметры комнаты" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2441,41 +2424,80 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Исходный код" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" -msgstr "Удаление сообщения" +msgstr "Удалить сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Причина удаления этого сообщения" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Жалоба на сообщение" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Причина жалобы на это сообщение" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Сменить учётную запись" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Поиск «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настроить веб-сокращения…" @@ -2672,22 +2694,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не найдено ни одной общедоступной комнаты" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Открывать во внешней программе" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копировать" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2919,36 +2946,48 @@ msgstr "Отклонить" msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Пригласить пользователя" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Введите имя пользователя…" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Нет ни одного пользователя" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Пригласить этого пользователя" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Отправить приглашение" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Пользователь либо уже является участником, либо приглашён" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Отправить приглашение" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." @@ -3016,6 +3055,18 @@ msgstr "Выбор местоположения" msgid "Send this location" msgstr "Отправить это местоположение" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Локальный" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -3116,14 +3167,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Перенапрвавленеие сообщения" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Сменить учётную запись" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Копировать ссылку" @@ -3206,19 +3250,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Присоединение к %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Присоединиться" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3243,42 +3293,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Удалить сообщения" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Удалить сообщение" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Причина удаления последних сообщений этого пользователя" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Причина удаления этого сообщения" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Жалоба на сообщение" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Причина жалобы на это сообщение" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3629,14 +3643,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Друзья" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Присоединиться" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3885,56 +3899,93 @@ msgstr "Пригласить этого пользователя" msgid "Ban this user" msgstr "Заблокировать этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" -msgstr "Блокирование пользователя" +msgstr "Заблокировать пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Причина для блокировки этого пользователя" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Заблокировать" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Разблокировать этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Установить уровень возможностей пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Удалить сообщения" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Причина удаления последних сообщений этого пользователя" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Открыть личный чат" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копировать ссылку" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Сменить учётную запись" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Настроить" @@ -4562,7 +4613,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Стикеры и эмодзи" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4773,25 +4824,25 @@ msgstr "Показывать в системном лотке" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Сворачивать в системный лоток при запуске" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Автоматически показывать и скрывать информацию о комнате при изменении " "размера окна" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "<псевдоним или идентификатор комнаты>" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4799,49 +4850,112 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Действия" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "По алфавиту" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Лента событий" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Показывать удалённые сообщения" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Показывать события состояния" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Показывать входы и выходы" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Показывать смену имён" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Показывать обновления изображений пользователей" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Использовать синтаксис «s/текст/замена» для редактирования последнего " +"сообщения" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Параметры для разработчиков" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Включить инструменты для разработчиков" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Developer Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Параметры для разработчиков" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Безопасность" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Игнорируемые пользователи" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Игнорируемые пользователи" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4849,130 +4963,47 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Использовать синтаксис «s/текст/замена» для редактирования последнего " -"сообщения" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Параметры для разработчиков" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Включить инструменты для разработчиков" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Параметры для разработчиков" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Принять приглашение" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Сервер не позволяет сменить пароль" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Игнорируемые пользователи" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Управление игнорируемыми пользователями" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Игнорируемые пользователи" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Ключи" +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрование" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Ключ устройства" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Ключ шифрования файла" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Идентификатор устройства" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "Ключ шифрования файла" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Ключ шифрования файла" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4982,11 +5013,18 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Encryption key" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Ключ шифрования файла" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encryption key" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Ключ шифрования файла" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -5005,12 +5043,6 @@ msgstr "Внешний вид" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5352,6 +5384,11 @@ msgstr "" "Чтобы включить этот параметр, необходимо обновить комнату до более новой " "версии." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5528,13 +5565,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Опубликовать" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -5854,6 +5884,57 @@ msgstr "Показать" msgid "Quit" msgstr "Выход" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Удаление сообщения" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Нет ни одного пользователя" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Блокирование пользователя" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Безопасность" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Принять приглашение" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Игнорируемые пользователи" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Управление игнорируемыми пользователями" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Ключи" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Ключ устройства" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Ключ шифрования файла" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Идентификатор устройства" + +#, fuzzy +#~| msgid "Encryption key" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Ключ шифрования файла" + #, fuzzy #~| msgid "Open Settings" #~ msgctxt "@action:button" @@ -6292,10 +6373,6 @@ msgstr "Выход" #~ msgid "Online" #~ msgstr "В сети" -#, fuzzy -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Локальный" - #, fuzzy #~ msgid "Global" #~ msgstr "Глобальная" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 89cd50146..75270cf7f 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "vstúpil(a) do miestnosti (opakovane)" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "vstúpil(a) do miestnosti (opakovane)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval(a) %1 do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "vstúpil(a) do miestnosti" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "vstúpil(a) do miestnosti" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -458,29 +458,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil(a) avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "nič nezmenil(a)" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol(a) pozvanie %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol(a) pozvanie" @@ -501,257 +501,263 @@ msgstr "odmietol(a) pozvanie" msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "odstránil(a) %1 z miestnosti: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil(a) miestnosť" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "odstránil(a) %1 z miestnosti: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "odstránil(a) %1 z miestnosti: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 +#, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "vykázal(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "vykázal(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil(a) niečo neznáme" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil(a) tému" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil(a) tému na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil(a) avatara miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval(a) End-to-End šifrovanie" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval(a) miestnosť na verziu %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril(a) miestnosť, verzia %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval(a) %1 stav" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval(a) %1 stav pre %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "Odoslať nálepku" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "znovu pozval(a) niekoho do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "pozval(a) niekoho do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "odstránil(a) používateľa z miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "vykázala používateľa z miesnosti" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "nastaviť názov miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "nastaviť tému" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "vytvoril(a) miestnosť" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "Upraviť správu" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1976,7 +1982,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -2061,7 +2067,7 @@ msgstr "Zobraziť upozornenia" msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -2160,31 +2166,6 @@ msgstr "Upraviť" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgid "Ban User" -msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" @@ -2430,8 +2411,8 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -2557,43 +2538,82 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Hľadať '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." @@ -2798,22 +2818,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Otvoriť externe" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -3048,36 +3073,47 @@ msgstr "Odmietnuť" msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Nájsť používateľa..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Pridať" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Odoslať pozvanie" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Odoslať pozvanie" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." @@ -3148,6 +3184,19 @@ msgstr "Vyberte umiestnenie" msgid "Send this location" msgstr "Zobraziť upozornenia" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokálne" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -3251,14 +3300,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -3344,6 +3386,12 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" @@ -3351,14 +3399,14 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Pripojiť" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Pripojiť" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:button" @@ -3384,46 +3432,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove Messages" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove Message" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Report Message" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3781,14 +3789,14 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Pripojiť" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a space" @@ -4038,59 +4046,95 @@ msgstr "Ignorovať tohto používateľa" msgid "Ban this user" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "" +msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Open Settings" @@ -4745,7 +4789,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4964,75 +5008,139 @@ msgstr "Zatvoriť do systémovej lišty" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Odoslať správu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show state events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Upraviť" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Bezpečnosť" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorovať tohto používateľa" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorovať tohto používateľa" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -5040,137 +5148,45 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Upraviť" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Zobraziť upozornenia" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Developer Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Prijať pozvánku" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorovať tohto používateľa" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unignore this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorovať tohto používateľa" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device key" -msgstr "Zariadenia" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgid "Encryption key" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgid "Device id" -msgstr "Zariadenia" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -5180,11 +5196,18 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -5204,12 +5227,6 @@ msgstr "Vzhľad" msgid "Notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5572,6 +5589,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" @@ -5743,13 +5765,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Zdieľať" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compact" @@ -6064,6 +6079,69 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" +#, fuzzy +#~| msgid "Edit Message" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Upraviť správu" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pridať" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ban this user" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" + +#, fuzzy +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Bezpečnosť" + +#, fuzzy +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Prijať pozvánku" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ignorovať tohto používateľa" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unignore this user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Zariadenia" + +#, fuzzy +#~| msgid "activated End-to-End Encryption" +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" + +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Zariadenia" + +#, fuzzy +#~| msgid "activated End-to-End Encryption" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" + #, fuzzy #~| msgid "Settings" #~ msgctxt "@action:button" @@ -6485,9 +6563,6 @@ msgstr "Ukončiť" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Pripojený" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokálne" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Globálne" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 6451c2b8c..84c98ec96 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 07:07+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Prikaži fokus v glavi okna" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" @@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "se je pridružil v sobi" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -434,29 +434,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "nič ni spremenjenega" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" @@ -477,247 +477,253 @@ msgstr "zavrnil povabilo" msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je počistil temo" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "je poslal sporočilo" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "je poslal nalepko" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "je povabil nekoga v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "je umaknil povabilo" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "je nastavil vzdevek sobe" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "je nastavil ime sobe" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "je nastavil temo" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "je nadgradil različico sobe" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "je ustvaril sobo" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "je v živo posvetil žarek iz lokacije" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "je dodaj gradnik" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "je odstranil gradnik" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "je nastavil gradnik" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "je posodobil stanje" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "je začel glasovanje" @@ -960,8 +966,7 @@ msgid "Go back" msgstr "Pojdi nazaj" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -1798,7 +1803,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr "Nastavitve obvestil" msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Odpri razvojna orodja" @@ -1965,29 +1970,6 @@ msgstr "Uredi" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Prekliči pošiljanje priloge" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Prepovej uporabnika" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Prepoved" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2213,8 +2195,8 @@ msgstr "Nastavitve sobe" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2328,41 +2310,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Prikaži vir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Odstrani sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Poročaj sporočilo" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Prikaži uporabnika" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poišči »%1«" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavi spletne bližnjice …" @@ -2554,22 +2573,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Odpri zunanje" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2798,36 +2822,48 @@ msgstr "Zavrni" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Najdi uporabnika …" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Povabi tega uporabnika" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Pošlji povabilo" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Uporabnik je ali že član ali je bil povabljen" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Pošlji povabilo" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2890,6 +2926,20 @@ msgstr "Izberi lokacijo" msgid "Send this location" msgstr "Pošlji to lokacijo" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokacije" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2985,13 +3035,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Prenesi sporočilo naprej" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Prikaži uporabnika" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiraj povezavo" @@ -3070,19 +3114,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Pridruži se %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Pridruži se" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3106,42 +3156,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Trenutni prostor je uradni nadrejeni te sobe, ali naj bo izpraznjen?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Odstrani sporočila" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Odstrani sporočilo" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Poročaj sporočilo" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3471,13 +3485,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Pridruži se %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Ustvari prostor" @@ -3716,55 +3730,92 @@ msgstr "Povabi tega uporabnika" msgid "Ban this user" msgstr "Prepovej tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prepovej uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Prepoved" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Uredi raven moči uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Odstrani sporočila" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Klepet z %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Povabi na zasebni klepet" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Preklopi uporabnika" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Odpri nastavitve" @@ -4397,7 +4448,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Nalepke in čustvenčki" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4598,71 +4649,135 @@ msgstr "Prikaži na sistemskem pladnju" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Pomanjšaj na sistemski pladenj ob zagonu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Samodejno skrij/razkrij informacije o sobi ob spreminjanju velikosti okna" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Prikaži vse sobe v zavihku \"Domov\"" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Vrstni red seznama sob" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Dejavnost" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecedni" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Dogodki na časovnici" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Prikaži zbrisana sporočila" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Prikaži dogodke stanj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Urejevalnik" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Pošlji obvestila tipkanja" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Nastavitve razvoja" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Omogoči razvojna orodja" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Privzete nastavitve" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Ponastavi vse konfiguracijske vrednosti na privzete" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Varnostni ključ:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Prezrti uporabniki" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Prezrti uporabniki" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Privzeto skrij slikovne in video dogodke" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4672,65 +4787,18 @@ msgstr "" "Ko je ta možnost omogočena, se slike in videoposnetki prikažejo šele po " "kliku gumba." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Urejevalnik" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Pošlji obvestila tipkanja" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Nastavitve razvoja" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Omogoči razvojna orodja" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Privzete nastavitve" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Ponastavi vse konfiguracijske vrednosti na privzete" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Varnost" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Povabila" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Zavračaj povabila neznanih uporabnikov" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4738,60 +4806,35 @@ msgstr "" "Če je omogočeno, bo NeoChat zavračal povabila uporabnikov s katerimi si ne " "delite sobe." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Vaš strežnik ne podpira te nastavitve." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Prezrti uporabniki" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Šifriranje" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Upravljaj prezrte uporabnike" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Prezrti uporabniki" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Ključi" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Ključ naprave" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Šifrirni ključ" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Določilnik naprave" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Šifrirni ključi" +msgid "Import Keys" +msgstr "Uvozi ključe" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Uvozi šifrirne ključe" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4800,10 +4843,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Ključi uspešno uvoženi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Izvozi ključe" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Izvozi šifrirne ključe" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4822,12 +4875,6 @@ msgstr "Videz" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Varnost" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5157,6 +5204,11 @@ msgid "" msgstr "" "Da bi omogočili to nastavitev, morate posodobiti to sobo na novo različico." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Varnost" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5325,12 +5377,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Deli" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5562,11 +5608,10 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Nalaganje predogleda URL" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" -msgstr "Odpri zunanje" +msgstr "Odpri od zunaj" #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 #, kde-format @@ -5640,6 +5685,53 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Odstrani sporočilo" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Prepovej uporabnika" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Varnost" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Povabila" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Prezrti uporabniki" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Upravljaj prezrte uporabnike" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Ključi" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Ključ naprave" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Šifrirni ključ" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Določilnik naprave" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Šifrirni ključi" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Odpri nastavitve posrednika" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 118b07f6d..fe88ac12c 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 16:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 18:06+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Visa fokus i fönsternamnlist" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "gick med i rummet (upprepat)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "gick med i rummet" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -429,29 +429,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "ändrade ingenting" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" @@ -472,247 +472,253 @@ msgstr "nekade till inbjudan" msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "frågade efter en inbjudan med orsaken: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudsakliga alias" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "skickade ett meddelande" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "skickade ett klistermärke" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "bjöd in någon till rummet igen" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "bjöd in någon till rummet" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ändrade sitt visningsnamn" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "drog tillbaka en användares inbjudan" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "tog bort bannlysning av en användare" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "flyttade en användare utan ur rummet" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "bannlyste en användare från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ställde in rummets namn" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ställde in ämnet" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "uppgraderade rummets version" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "skapade rummet" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "skicka en platslokalisering" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "lade till en grafisk komponent" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "tog bort en grafisk komponent" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ställde in en grafisk komponent" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "uppdaterade tillståndet" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "startade en opinionsundersökning" @@ -957,8 +963,7 @@ msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -1787,7 +1792,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1864,7 +1869,7 @@ msgstr "Underrättelseinställningar" msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" @@ -1954,29 +1959,6 @@ msgstr "Redigera" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Avbryt sändning av bilaga" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Bannlys användare" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Anledning att bannlysa användaren" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Bannlys" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2202,8 +2184,8 @@ msgstr "Rumsinställningar" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2321,41 +2303,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visa källa" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Rapportera meddelande" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Visa användare" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Sök efter '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..." @@ -2545,22 +2564,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Inga öppna rum hittades" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Öppna externt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiera" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2790,36 +2814,48 @@ msgstr "Avslå" msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Sök efter en användare..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Inga användare tillgängliga" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Bjud in användaren" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Skicka inbjudan" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Användaren är antingen redan en medlem eller har blivit inbjuden" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Skicka inbjudan" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2882,6 +2918,19 @@ msgstr "Välj en plats" msgid "Send this location" msgstr "Skicka platsen" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokalt" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2977,13 +3026,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Vidarebefordra meddelande" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Visa användare" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiera länk" @@ -3062,19 +3105,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Inget rum hittades" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Gå med i %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Gå med" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3100,42 +3149,6 @@ msgstr "" "Det nuvarande utrymmet är det officiella överliggande objektet för rummet, " "ska det tas bort?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Ta bort meddelanden" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Ta bort meddelande" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Rapportera meddelande" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3463,13 +3476,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Vänner" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Gå med i %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Skapa ett utrymme" @@ -3702,55 +3715,92 @@ msgstr "Bjud in användaren" msgid "Ban this user" msgstr "Bannlys användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannlys användare" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Anledning att bannlysa användaren" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Bannlys" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Sluta bannlysa användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ställ in användarens maktnivå" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Ta bort meddelanden" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chatta med %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Bjud in till privat chatt" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiera länk" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Byt användare" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Öppna inställningarna" @@ -4383,7 +4433,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Klistermärken och emoji" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4584,71 +4634,135 @@ msgstr "Visa i systembricka" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimera till systembrickan vid start" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Dölj eller visa rumsinformation automatiskt när fönstrets storlek ändras" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Visa alla rum under fliken \"Hem\"" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Rumslistans sorteringsordning" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tidslinjehändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Visa borttagna meddelanden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Visa tillståndshändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Visa händelserna lämna och gå med" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Visa namnändringshändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Skicka skrivunderrättelser" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Utvecklarinställningar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Aktivera utvecklingsverktyg" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Standardinställningar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Återställ alla inställningsvärden till sina standardvärden" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Säkerhetsnyckel:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorerade användare" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ignorera användare" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Dölj normalt bild- och videohändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4658,65 +4772,18 @@ msgstr "" "När alternativet är aktiverat visas bara bilder och videor efter en knapp " "har klickats." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Skicka skrivunderrättelser" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Utvecklarinställningar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Aktivera utvecklingsverktyg" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Standardinställningar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Återställ alla inställningsvärden till sina standardvärden" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Inbjudningar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Avslå inbjudningar från okända användare" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4724,60 +4791,35 @@ msgstr "" "Om aktiverat, avslår NeoChat inbjudningar från användare som du inte delar " "något rum med." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Servern stöder inte inställningen." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorerade användare" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Hantera ignorerade användare" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ignorera användare" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Nycklar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Enhetsnyckel" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Krypteringsnyckel" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Enhetsidentifikation" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Krypteringsnycklar" +msgid "Import Keys" +msgstr "Importera nycklar" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importera krypteringsnycklar" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4786,10 +4828,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Nycklar importerade med lyckat resultat" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Exportera nycklar" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exportera krypteringsnycklar" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4808,12 +4860,6 @@ msgstr "Utseende" msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5146,6 +5192,11 @@ msgstr "" "Du måste uppgradera rummet till en nyare version för att aktivera " "inställningen." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5313,12 +5364,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Dela" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5551,8 +5596,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Öppna externt" @@ -5628,6 +5672,53 @@ msgstr "Visa" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Ta bort meddelande" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lägg till" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Inga användare tillgängliga" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Bannlys användare" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Säkerhet" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Inbjudningar" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ignorerade användare" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Hantera ignorerade användare" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Nycklar" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Enhetsnyckel" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Krypteringsnyckel" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Enhetsidentifikation" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Krypteringsnycklar" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Öppna proxyinställningarna" @@ -6091,9 +6182,6 @@ msgstr "Avsluta" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Uppkopplad" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokalt" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Globalt" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 4088a3f39..59f796fe7 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 13:18+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 22:05+0200\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "சாளர தலைப்புப்பகுதியில் குவியத்தைக் காட்டு" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபட msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -428,29 +428,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" @@ -471,247 +471,253 @@ msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "நேரலை இருப்பிடக் குறியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" @@ -954,8 +960,7 @@ msgid "Go back" msgstr "பின்னே செல்" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" @@ -1452,6 +1457,8 @@ msgid "" "This message was either not found, you do not have permission to view it, or " "it was sent by an ignored user" msgstr "" +"தகவல் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை, அல்லது அதைப் பார்க்கும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை, அல்லது " +"பொருட்படுத்தப்படா பயனரால் அனுப்பப்பட்டது" #: src/models/messagecontentmodel.cpp:269 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 @@ -1783,7 +1790,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1833,11 +1840,10 @@ msgid "Open NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற" #: src/qml/AccountMenu.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Shortcode:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR code" -msgstr "குறுகுறி:" +msgstr "QR குறியைக் காட்டு" #: src/qml/AccountMenu.qml:39 src/qml/UserInfo.qml:46 #, kde-format @@ -1861,7 +1867,7 @@ msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" @@ -1951,29 +1957,6 @@ msgstr "திருத்து" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "உடனிணைப்பை அனுப்புவதை ரத்துசெய்" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "பயனரை தடை செய்வது" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "இப்பயனரை தடைசெய்வதற்கான காரணம்" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "தடை செய்" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "ரத்து செய்" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2199,8 +2182,8 @@ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2314,41 +2297,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "மூலத்தைப் பார்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "செய்தியை நீக்குவது" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "நீக்கு" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "புகாரளி" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "பயனரைக் காட்டு" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' என்பதை தேடு" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." @@ -2540,22 +2560,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "வெளியமைவாகத் திற" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "இவ்வாறு சேமி" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "நகலெடு" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "நீக்கு" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2766,6 +2791,8 @@ msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?" #, kde-format msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgstr "" +"தெரியாத பயனர்களிடமிருந்தான அழைப்பிதழ்களை நிராகரிக்குமாறு பாதுகாப்பு அமைப்புகளில் " +"அமைக்கலாம்." #: src/qml/InvitationView.qml:24 #, kde-format @@ -2783,36 +2810,48 @@ msgstr "மறு" msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "பயனரை வரவழை" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "பயனரைத் தேடு..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "சேர்" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "இந்த பயனரை வரவழை" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "வரவழை" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "பயனர் ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார், அல்லது இவ்வரங்கில் உள்ளார்" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "வரவழை" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2875,6 +2914,19 @@ msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்" msgid "Send this location" msgstr "இவ்விடத்தை அனுப்பு" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "உள்ளமைந்தவை" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2970,13 +3022,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "பயனரைக் காட்டு" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" @@ -3050,11 +3096,16 @@ msgid "Insert link" msgstr "இணைப்பை நுழை" #: src/qml/QuickSwitcher.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" -msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" +msgstr "எந்த அரங்கும் கிடைக்கவில்லை" + +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து செய்" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format @@ -3062,13 +3113,13 @@ msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "%1 தனில் சேர்" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "சேர்" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3092,42 +3143,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "தற்போதைய இடம், இந்த அரங்கின் அதிகாரப்பூர்வ தாய் ஆகும். இந்த தொடர்பை நீக்க வேண்டுமா?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "செய்தியை நீக்குவது" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "நீக்கு" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3287,10 +3302,9 @@ msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு" #: src/qml/RoomPage.qml:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join some rooms to get started" +#, kde-format msgid "Select or join a room to get started" -msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" +msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது அதில் செரவும்" #: src/qml/RoomPage.qml:265 #, kde-format @@ -3413,10 +3427,9 @@ msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" #: src/qml/ServerComboBox.qml:152 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL" +#, kde-format msgid "Server URL:" -msgstr "சேவையக முகவரி" +msgstr "சேவையக முகவரி:" #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format @@ -3454,13 +3467,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "நண்பர்கள்" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "%1 தனில் சேர்" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" @@ -3691,55 +3704,92 @@ msgstr "இந்த பயனரை வரவழை" msgid "Ban this user" msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "பயனரை தடை செய்வது" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "இப்பயனரை தடைசெய்வதற்கான காரணம்" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "தடை செய்" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "நீக்கு" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 உடன் உரையாடு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "பயனரை மாற்று" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "அமைப்புகளை திற" @@ -4010,16 +4060,14 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "தற்போதைய சின்னத்தை நீக்கு" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User information" +#, kde-format msgid "User Information" msgstr "பயனரின் விவரங்கள்" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" +#, kde-format msgid "Display Name:" -msgstr "<காட்சிப்பெயர்>" +msgstr "காட்சிப்பெயர்:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:112 #, kde-format @@ -4027,17 +4075,15 @@ msgid "Label:" msgstr "காட்சிப்பெயர்" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Working" +#, kde-format msgid "Work" -msgstr "வேலை செய்கிறது" +msgstr "வேலை" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scan a QR Code" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" -msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" +msgstr "QR குறியைக் காட்டு" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 @@ -4364,15 +4410,14 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" -msgstr "" +msgstr "சாவிகளை ஏற்றுமதி செய்" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:33 src/settings/ImportKeysDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Passphrase:" msgstr "கடவுச்சொல்:" @@ -4383,26 +4428,26 @@ msgid "" "A passphrase to secure your key backup. It should not be your account " "password." msgstr "" +"சாவியின் காப்புநகலை பாதுகாக்க பயன்படுத்த வேண்டிய கடவுச்சொல். இது உங்கள் கணக்கின் " +"கடவுச்சொல்லாக இல்லாமல் இருந்தால் நல்லது." #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export keys" -msgstr "" +msgstr "சாவிகளை ஏற்றுமதி செய்" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report sent successfully." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys exported successfully" -msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." +msgstr "சாவிகள் வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டன" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:54 src/settings/ImportKeysDialog.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unknown error" -msgstr "தெரியாதது" +msgstr "தெரியாத சிக்கல்" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format @@ -4504,12 +4549,10 @@ msgid "Ignored Users" msgstr "பொருட்படுத்தப்படா பயனர்கள்" #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Manage ignored users" +#, kde-format msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgid "No ignored users" -msgstr "பொருட்படுத்தப்படா பயனர்களை நிர்வகி" +msgstr "பொருட்படுத்தப்படா பயனர்கள் இல்லை" #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:55 #, kde-format @@ -4521,34 +4564,31 @@ msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாம #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" -msgstr "" +msgstr "சாவிகளை இறக்குமதி செய்வது" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Choose backup file" -msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" +msgstr "காப்புநகல் கோப்பை தேர்ந்தெடு" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import keys" -msgstr "" +msgstr "சாவிகளை இறக்குமதி செய்" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Unlock using Passphrase" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid passphrase" -msgstr "கடவுச்சொல்லைக் கொண்டு திறப்பது" +msgstr "செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல்" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:70 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid key backup data" -msgstr "" +msgstr "செல்லுபடியாகாத காப்புநகல் தரவு" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:20 #, kde-format @@ -4571,214 +4611,212 @@ msgstr "கணினித் தட்டில் காட்டு" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "துவக்கும்போது கணினித்தட்டிற்கு ஒதுக்கு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்றும்போது அரங்கின் விவரங்களை தானாக காட்டு/மறை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "முகப்பு கீற்றில் அனைத்து அரங்குகளையும் காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "அரங்குகளை வரிசைப்படுத்தும் முறை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "கடைசி செயல்பாடு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "அகரவரிசை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "நிலைமாற்ற நிகழ்வுகளை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "உரைத்திருத்தி" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" -msgstr "" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "இயல்பிருப்பு அமைப்புகள்" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "அனைத்து அமைப்புகளையும் அவற்றின் இயல்பிருப்பு நிலைக்கு மீட்டமை" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "சாவி:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "பொருட்படுத்தப்படா பயனர்கள்" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "பொருட்படுத்தப்படா பயனர்கள்" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "இயல்பிருப்பாக படங்களையும் நிகழ்படங்களையும் மறை" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "When this option is enabled, images and videos are only shown after a button " "is clicked." msgstr "" +"இத்தேர்வு இயக்கப்பட்டிருந்தால், ஓர் பட்டனை அழுத்தியபின்னே படங்களும் நிகழ்படங்களும் காட்டப்படும்." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "உரைத்திருத்தி" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "பாதுகாப்பு" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "அழைப்பை ஏற்" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" -msgstr "" +msgstr "தெரியாத பயனர்களிடமிருந்தான் அழைப்பிதழ்களை நிராகரி" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" +"இத்தேர்வு இயக்கப்பட்டிருந்தால், நீங்கள் இருக்கும் ஒரு அரங்கிலாவது இல்லாத பயனர்களிடமிருந்தான " +"அழைப்பிதழ்கள் தானாக நிராகரிக்கப்படும்." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." -msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுவதை உங்கள் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை." +msgstr "உங்கள் சேவையகம் இந்த அமைப்பை ஆதரிக்கவில்லை." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "பொருட்படுத்தப்படா பயனர்கள்" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "பொருட்படுத்தப்படா பயனர்களை நிர்வகி" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "பொருட்படுத்தப்படா பயனர்கள்" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "சாவிகள்" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "சாதனச் சாவிகள்" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "மறையாக்க சாவி" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "சாதன அடையாளம்" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption key" +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "மறையாக்க சாவி" +msgid "Encryption" +msgstr "மறையாக்கம்" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" +msgstr "சாவிகளை இறக்குமதி செய்வது" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption key" -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" -msgstr "மறையாக்க சாவி" +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." +msgstr "மறையாக்க சாவிகளை இறக்குமதி செய்" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report sent successfully." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" -msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." +msgstr "சாவிகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டுள்ளன" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption key" +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" -msgstr "மறையாக்க சாவி" +msgid "Export Keys" +msgstr "சாவிகளை ஏற்றுமதி செய்" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." +msgstr "மறையாக்க சாவிகளை ஏற்றுமதி செய்" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:39 @@ -4796,12 +4834,6 @@ msgstr "தோற்றம்" msgid "Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள்" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "பாதுகாப்பு" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5130,6 +5162,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "இத்தேர்வை பயன்படுத்த இவ்வரங்கை புதிய பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்க வேண்டும்." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "பாதுகாப்பு" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5294,12 +5331,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "பகிர்" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "நீக்கு" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5319,20 +5350,16 @@ msgid "Country Code for new phone number" msgstr "புதிய தொலைபேசி எண்ணுக்கான சர்வதேச குறியெண்" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "New email address" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "New Email Address:" -msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் முகவரி" +msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் முகவரி:" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "New phone number" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" -msgstr "புதிய தொலைபேசி எண்" +msgstr "புதிய தொலைபேசி எண்:" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format @@ -5426,11 +5453,10 @@ msgid "Confirm edit" msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்" #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No messages found" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Post message in thread" -msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" +msgstr "தொடரில் தகவலை இடு" #: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #, kde-format @@ -5502,11 +5528,10 @@ msgid "Check-out time: %1" msgstr "வெளியேற்றப்பதிவுக்கான நேரம்: %1" #: src/timeline/ImageComponent.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" -msgstr "படத்தை அமை" +msgstr "படத்தைக் காட்டு" #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #, kde-format @@ -5537,8 +5562,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "வெளியமைவாகத் திற" @@ -5583,14 +5607,13 @@ msgstr "நடைமேடை %1" #: src/timeline/VideoComponent.qml:218 #, kde-format msgid "Video" -msgstr "ஒளிக்காட்சி" +msgstr "நிகழ்படம்" #: src/timeline/VideoComponent.qml:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Video" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" -msgstr "ஒளிக்காட்சி" +msgstr "நிகழ்படத்தை காட்டு" #: src/timeline/VideoComponent.qml:299 #, kde-format @@ -5613,6 +5636,55 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "செய்தியை நீக்குவது" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "சேர்" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "பயனரை தடை செய்வது" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "பாதுகாப்பு" + +#~| msgid "Accept Invitation" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "அழைப்பிதழ்கள்" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "பொருட்படுத்தப்படா பயனர்கள்" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "பொருட்படுத்தப்படா பயனர்களை நிர்வகி" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "சாவிகள்" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "சாதனச் சாவிகள்" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "மறையாக்க சாவி" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "சாதன அடையாளம்" + +#~| msgid "Encryption key" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "மறையாக்க சாவிகள்" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "பதிலி அமைப்புகளை திற" @@ -6064,9 +6136,6 @@ msgstr "வெளியேறு" #~ msgid "Online" #~ msgstr "தொடர்பில்" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "உள்ளமைந்தவை" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "பொதுவானவை" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 28456f37a..b6204cad5 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona [This message was deleted]" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " tan ni: %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -445,29 +445,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -488,253 +488,259 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "o pana e toki" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgid "unbanned a user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "set the room name" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "upgraded the room version" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "created the room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "o ante e toki" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1863,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1942,7 +1948,7 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" @@ -2035,31 +2041,6 @@ msgstr "ante" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgid "Ban User" -msgstr "o weka wawa e jan ni" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "o weka e weka pi jan ni" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -2291,8 +2272,8 @@ msgstr "nimi tomo" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -2412,43 +2393,81 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "o ni" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 -#, kde-format -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" -msgctxt "@title" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "o weka wawa e jan ni" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2647,22 +2666,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2894,36 +2918,46 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" -msgstr "" +msgstr "o len e jan ni" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." -msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" +msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "o lon e nimi len luka" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "o len e jan ni" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -2988,6 +3022,18 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -3087,14 +3133,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "o weka wawa e jan ni" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -3177,19 +3216,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "o pana e toki" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3214,45 +3259,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove Messages" -msgstr "o ante e toki" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove Message" -msgstr "o ante e toki" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Report Message" -msgstr "o ante e toki" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3594,13 +3600,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Create a space" @@ -3843,60 +3849,95 @@ msgstr "o len e jan ni" msgid "Ban this user" msgstr "o weka wawa e jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" -msgctxt "@title" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "o weka wawa e jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "o weka e toki pi tenpo pini lili tan jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "" @@ -4520,7 +4561,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4724,71 +4765,132 @@ msgstr "" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "o pana e toki" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "ante" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "nimi tomo" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "o len e jan ni" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore this user" +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "o len e jan ni" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4796,129 +4898,43 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "ante" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "nimi tomo" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "o len e jan ni" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unignore this user" -msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "o weka e len pi jan ni" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "o len e jan ni" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgid "Encryption" msgstr "o ante e toki" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" +msgstr "" + #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4927,10 +4943,17 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4949,12 +4972,6 @@ msgstr "nasin lukin" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5294,6 +5311,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5456,13 +5478,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "o ante e toki" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5769,6 +5784,33 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Edit Message" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "o ante e toki" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "o lon e nimi len luka" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ban this user" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "o weka wawa e jan ni" + +#, fuzzy +#~| msgid "Ignore this user" +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "o len e jan ni" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unignore this user" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "o weka e len pi jan ni" + #, fuzzy #~| msgid "Cancel" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index ba3dbf72a..4469d0a8e 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 14:46+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Pencere başlığında odağı göster" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "odaya katıldı" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -430,29 +430,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "bir şey değiştirmedi" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" @@ -473,247 +473,253 @@ msgstr "daveti reddetti" msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumunu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "bir ileti gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "bir çıkartma gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "birisini odaya davet etti" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "görüntü adını değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "oda ana armasını ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "oda adını ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "konuyu ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oda sürümünü yükseltti" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "odayı oluşturdu" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "canlı konum işareti gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "bir araç takımı ekledi" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "bir araç takımını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "durumu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "bir anket başlattı" @@ -956,8 +962,7 @@ msgid "Go back" msgstr "Geri Git" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -1785,7 +1790,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1862,7 +1867,7 @@ msgstr "Bildirim ayarları" msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Geliştirici araçlarını aç" @@ -1952,29 +1957,6 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "İlişik göndermeyi iptal et" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Yasakla" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2202,8 +2184,8 @@ msgstr "Oda Ayarları" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2318,41 +2300,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Kaynağını Göster" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İletiyi Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "İletiyi Bildir" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Kullanıcıyı Göster" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Ara: “%1”" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" @@ -2544,22 +2563,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Genel oda bulunamadı" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Dışarıda Aç" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyala" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2789,36 +2813,48 @@ msgstr "Reddet" msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Bir kullanıcı bul…" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Ekle" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Kullanıcı yok" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Bu Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Davet gönder" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Kullanıcı halihazırda bir üye veya davet edilmiş" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Davet gönder" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2881,6 +2917,20 @@ msgstr "Konum Seç" msgid "Send this location" msgstr "Bu konumu gönder" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Konumlar" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2976,13 +3026,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İletiyi İlet" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Kullanıcıyı Göster" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" @@ -3061,19 +3105,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Oda bulunamadı" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Katıl: %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Katıl" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3097,42 +3147,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "Geçerli alan, bu odanın resmi üst ögesi, bu da temizlenmeli mi?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "İletileri Kaldır" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "İletiyi Kaldır" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Bu kullanıcının son iletisini kaldırma gerekçesi" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "İletiyi Bildir" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3459,13 +3473,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Katıl: %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Bir alan oluştur" @@ -3697,55 +3711,92 @@ msgstr "Bu Kullanıcıyı Davet Et" msgid "Ban this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Yasakla" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu Kullanıcının Yasağını Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Ayarla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu Kullanıcının Son İletilerini Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "İletileri Kaldır" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Bu kullanıcının son iletisini kaldırma gerekçesi" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 ile Sohbet Et" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Bir özel sohbete davet et" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Kullanıcı değiştir" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Ayarları aç" @@ -4378,7 +4429,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4579,71 +4630,134 @@ msgstr "Sistem tepsisinde göster" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Başlangıçta sistem tepsisine küçült" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Pencereyi yeniden boyutlandırırken oda bilgisini kendiliğinden göster/gizle" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "“Ana sayfa” sekmesinde tüm odaları göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Oda listesi sıralama ölçütü" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Etkinlik" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecesel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Zaman Akışı Olayları" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Silinen iletileri göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Durum olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Düzenleyici" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Son iletiyi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Geliştirici Ayarları" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Öntanımlı Ayarlar" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Tüm Yapılandırmayı Öntanımlı Değerlere Sıfırla" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Güvenlik anahtarı:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Görsel ve video olaylarını öntanımlı olarak gizle" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4653,64 +4767,18 @@ msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, görseller ve videolar yalnızca bir düğmeye " "tıklandıktan sonra gösterilirler." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Düzenleyici" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Son iletiyi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Geliştirici Ayarları" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Öntanımlı Ayarlar" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Tüm Yapılandırmayı Öntanımlı Değerlere Sıfırla" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Güvenlik" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Davetler" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Bilinmeyen kullanıcılardan gelen davetleri reddet" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4718,60 +4786,35 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse NeoChat, birlikte bir oda paylaşmadığınız kullanıcılardan " "gelen davetleri reddeder." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Sunucunuz bu ayarı desteklemiyor." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Şifreleme" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Yok Sayılan Kullanıcıları Yönet" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Anahtarlar" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Aygıt anahtarı" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Şifreleme anahtarı" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Aygıt kimliği" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Şifreleme Anahtarları" +msgid "Import Keys" +msgstr "Anahtarlar İçe Aktar" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Şifreleme Anahtarları İçe Aktar" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4780,10 +4823,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Anahtarlar başarıyla içe aktarıldı" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Anahtarları Dışa Aktar" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Şifreleme Anahtarlarını Dışa Aktar" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4802,12 +4855,6 @@ msgstr "Görünüş" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Güvenlik" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5138,6 +5185,11 @@ msgstr "" "Bu ayarı etkinleştirmek için odayı daha yeni bir sürüme yükseltmeniz " "gerekiyor." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5304,12 +5356,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5540,8 +5586,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Dışarıda Aç" @@ -5617,6 +5662,53 @@ msgstr "Göster" msgid "Quit" msgstr "Çık" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "İletiyi Kaldır" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ekle" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Kullanıcı yok" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Güvenlik" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Davetler" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Yok Sayılan Kullanıcıları Yönet" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Anahtarlar" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Aygıt anahtarı" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Şifreleme anahtarı" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Aygıt kimliği" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Şifreleme Anahtarları" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Vekil Ayarlarını Aç" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 61e93795e..26d3eb6a8 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 08:18+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 09:47+0300\n" +"Last-Translator: Fracture dept \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Показувати фокусування у заголовку вікна" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "долучається до кімнати (повторно)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "долучається до кімнати" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -435,29 +435,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "нічого не змінено" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" @@ -478,247 +478,253 @@ msgstr "відкинуто запрошення" msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "надіслав повідомлення" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "надіслати наліпку" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно запросив когось до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "запросив когось до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "змінив власне показане ім'я" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "відкликав запрошення користувача" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "розблокував користувача" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "викинув користувача з кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокував користувача у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "встановив назву кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "встановив тему" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "оновив версію кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "створив кімнату" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "надіслано маяк інтерактивного місця перебування" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "додав віджет" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "вилучив віджет" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "налаштував віджет" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "оновив стан" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "почав голосування" @@ -962,8 +968,7 @@ msgid "Go back" msgstr "Назад" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Параметри" @@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1884,7 +1889,7 @@ msgstr "Параметри сповіщень" msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Відкрити інструменти розробника" @@ -1974,29 +1979,6 @@ msgstr "Змінити" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Скасувати надсилання долучення" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "Заблокувати користувача" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Причина блокування цього користувача" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "Заблокувати" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2224,8 +2206,8 @@ msgstr "Параметри кімнати" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2343,41 +2325,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Переглянути джерело" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" -msgstr "Вилучення повідомлення" +msgstr "Вилучити повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Поскаржитися" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "Поскаржитися на повідомлення" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "Причина скарги на це повідомлення" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Показати користувача" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Пошук «%1»" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Налаштувати вебскорочення…" @@ -2569,22 +2588,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Відкрити у сторонній програмі" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копіювати" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2814,36 +2838,48 @@ msgstr "Відкинути" msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Запросити користувача" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "Знайти користувача…" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "Не знайдено кімнат" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "Немає доступних користувачів" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "Запросити цього користувача" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "Надіслати запрошення" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Користувач або вже є учасником або його вже запрошено" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "Надіслати запрошення" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2906,6 +2942,19 @@ msgstr "Виберіть місце" msgid "Send this location" msgstr "Надіслати дані цього місця" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Місцева" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -3001,13 +3050,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Спрямувати повідомлення" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "Показати користувача" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Копіювати посилання" @@ -3086,19 +3129,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Кімнати не знайдено" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Долучитися до %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Долучитися" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3123,42 +3172,6 @@ msgid "" msgstr "" "Поточний простір є офіційним батьківським для цієї кімнати. Вилучити ці дані?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "Вилучити повідомлення" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "Вилучити повідомлення" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "Поскаржитися на повідомлення" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Причина скарги на це повідомлення" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3489,13 +3502,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "Друзі" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "Долучити до %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "Створити простір" @@ -3736,55 +3749,92 @@ msgstr "Запросити цього користувача" msgid "Ban this user" msgstr "Заблокувати цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Заблокувати користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "Причина блокування цього користувача" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "Заблокувати" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Розблокувати цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Встановити рівень можливостей користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "Вилучити повідомлення" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Поспілкуватися з %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Запросити до особистого спілкування" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копіювати посилання" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Змінити користувача" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Відкрити налаштування" @@ -4421,7 +4471,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Наліпки та емоційки" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4622,71 +4672,136 @@ msgstr "Показувати у системному лотку" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Згортати до системного лотка після запуску" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Автоматично ховати/показувати дані щодо кімнати при зміні розмірів вікна" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Показувати усі кімнати на вкладці «Домівка»" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Порядок сортування списку кімнат" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "За простором дій" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "За абеткою" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Події розкладу" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Показувати вилучені повідомлення" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Показувати події стану" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Показувати події з виходу і приєднання" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Показувати події зі зміни імені" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Показувати події з оновлення аватарів" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/" +"текст/заміна" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Параметри розробки" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Увімкнути інструменти розробника" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "Типові параметри" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "Скинути усі значення налаштувань до типових" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "Ключ захисту:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ігноровані користувачі" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "Ігноровані користувачі" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:checkbox" +#| msgid "Hide image and video events by default" msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "Типово ховати події з зображеннями та відео" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4696,66 +4811,18 @@ msgstr "" "Якщо позначено цей пункт, зображення і відео буде показано лише після " "натискання кнопки." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/" -"текст/заміна" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "Параметри розробки" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "Увімкнути інструменти розробника" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "Типові параметри" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "Скинути усі значення налаштувань до типових" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "Захист" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "Запрошення" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Відмовляти у запрошеннях від невідомих користувачів" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." @@ -4763,60 +4830,35 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, NeoChat відмовлятиме у запрошеннях від користувачів, з якими " "кімната не є спільною." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "На вашому сервері не передбачено підтримки цього параметра." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ігноровані користувачі" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрування" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "Керування ігнорованими користувачами" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "Ігноровані користувачі" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "Ключі" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "Ключ пристрою" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Ключ шифрування" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "Ідентифікатор пристрою" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "Ключі шифрування" +msgid "Import Keys" +msgstr "Імпортування ключів" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Імпортувати ключі шифрування" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4825,10 +4867,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Ключі успішно імпортовано" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "Експортування ключів" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Експортувати ключі шифрування" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4847,12 +4899,6 @@ msgstr "Вигляд" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "Захист" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5183,6 +5229,11 @@ msgid "" msgstr "" "Для вмикання цього параметра вам слід оновити цю кімнату до новішої версії." +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Захист" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5352,12 +5403,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "Оприлюднити" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5598,8 +5643,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "Відкрити у сторонній програмі" @@ -5675,6 +5719,53 @@ msgstr "Показати" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Вилучення повідомлення" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Додати" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "Немає доступних користувачів" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "Заблокувати користувача" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Захист" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Запрошення" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "Ігноровані користувачі" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "Керування ігнорованими користувачами" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Ключі" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "Ключ пристрою" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "Ключ шифрування" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "Ідентифікатор пристрою" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "Ключі шифрування" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "Відкрити налаштування проксі-сервера" @@ -6143,9 +6234,6 @@ msgstr "Вийти" #~ msgid "Online" #~ msgstr "У мережі" -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Місцева" - #~ msgid "Global" #~ msgstr "Глобальна" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 068eb280f..6ccf37bff 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "加入了聊天室 (多次)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了聊天室" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "加入了聊天室" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -427,29 +427,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了头像" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "未更改任何属性" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" @@ -470,247 +470,253 @@ msgstr "拒绝邀请" msgid "unbanned %1" msgstr "解封了 %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自行取消封禁" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "从聊天室中封禁了 %1" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "已从聊天室中自行封禁" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "希望能被邀请" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "希望能被邀请,原因:%1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "进行了未知操作" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室主别名" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置聊天室主别名为:%1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为:%1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "更改此聊天室的权力等级" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "更改此聊天室的服务器访问控制列表" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "添加了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "移除了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "配置了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "发送了一条消息" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "发送了一张贴纸" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "重新邀请某人加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "邀请某人加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "更改了显示名称" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "撤回用户的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "解封用户" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "把用户移出聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "从聊天室中封禁了用户" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "设置聊天室主别名" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "设置聊天室名称" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "设置话题" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "升级了聊天室版本" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "创建了聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "发送了一个实时位置信标" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "添加了小部件" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "移除了小部件" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "配置了小部件" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "更新了状态" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "开始投票" @@ -950,12 +956,10 @@ msgid "Go back" msgstr "返回" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" -msgstr "聊天室设置" +msgstr "设置" #: src/main.cpp:144 #, kde-format @@ -1775,7 +1779,7 @@ msgstr "%1:%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1852,7 +1856,7 @@ msgstr "通知设置" msgid "Devices" msgstr "设备" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "打开开发者工具" @@ -1942,29 +1946,6 @@ msgstr "编辑" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "取消发送附件" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "封禁用户" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "封禁此用户的原因" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "封禁" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2188,8 +2169,8 @@ msgstr "聊天室设置" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2303,41 +2284,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "确定" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "查看源码" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "移除此消息的原因" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "举报" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "举报消息" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "举报此消息的原因" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "举报消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "查看用户" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "搜索 '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "配置网页快捷键..." @@ -2527,22 +2545,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "未找到公共聊天室" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "在外部打开" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "复制" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "移除" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2768,36 +2791,48 @@ msgstr "拒绝" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "邀请用户" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "查找用户..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "添加" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "没有找到聊天室" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "没有可用的用户" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "邀请此用户" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "发送邀请" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "用户已经是成员或已被邀请" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "发送邀请" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2860,6 +2895,20 @@ msgstr "选择位置" msgid "Send this location" msgstr "发送此位置" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "位置" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2955,13 +3004,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "转发消息" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "查看用户" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "复制链接" @@ -3040,19 +3083,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "加入 %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "加入" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3076,42 +3125,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "移除消息" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "移除消息" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "移除此用户最近消息的原因" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "移除此消息的原因" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "举报消息" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "举报此消息的原因" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3434,13 +3447,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "好友" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "加入 %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "创建空间" @@ -3667,55 +3680,92 @@ msgstr "邀请此用户" msgid "Ban this user" msgstr "封禁此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封禁用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "封禁此用户的原因" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "封禁" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "解封此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "设置用户权力等级" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "移除此用户最近的消息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "移除消息" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "移除此用户最近消息的原因" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "与 %1 聊天" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "邀请到私人聊天" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "复制链接" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "切换用户" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "打开设置" @@ -4327,7 +4377,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "贴纸和表情" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4526,70 +4576,131 @@ msgstr "在系统托盘中显示" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "启动时最小化到系统托盘" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "调整窗口大小时自动展示/隐藏聊天室信息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "在“主页”选项卡中显示所有房间" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "房间列表排序顺序" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "活动" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "字母顺序" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "时间线事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "显示已被删除的消息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "显示离开和加入事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "显示名称更改事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "显示头像更新事件" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "编辑器" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "发送输入中状态" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "开发者设置" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "启用开发者工具" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "安全" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "屏蔽的用户" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "屏蔽的用户" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Hide images and videos by default" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4597,123 +4708,45 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "编辑器" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "发送输入中状态" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "开发者设置" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "启用开发者工具" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "安全" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." -msgstr "" +msgstr "您的服务器不支持更改您的密码" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "屏蔽的用户" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "加密" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "管理屏蔽的用户" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "屏蔽的用户" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "密钥" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "设备密钥" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "加密密钥" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "设备 ID" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" +msgid "Import Keys" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4722,10 +4755,16 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4744,12 +4783,6 @@ msgstr "外观" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "安全" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5078,6 +5111,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "您需要将此聊天室升级到一个更新的版本才能进行此设置。" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "安全" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5238,12 +5276,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5466,8 +5498,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "正在加载 URL 预览" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "在外部打开" @@ -5540,10 +5571,37 @@ msgstr "显示" msgid "Quit" msgstr "退出" -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open proxy settings" -#~ msgstr "打开代理设置" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "移除消息" -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Proxy Settings" -#~ msgstr "代理设置" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "没有可用的用户" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "封禁用户" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "屏蔽的用户" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "管理屏蔽的用户" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "密钥" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "设备密钥" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "加密密钥" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "设备 ID" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 9d517c2a1..637f25b71 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 15:39+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "在視窗標頭中顯示焦點" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:262 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:246 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "開發者工具" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487 +#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:511 +#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "已加入聊天室(重複)" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "已加入聊天室(重複)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "已邀請 %1 到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "已加入聊天室" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "已加入聊天室" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:521 +#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -428,29 +428,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "將其顯示名稱變更為 %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:528 +#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "將其頭貼清除了" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:533 +#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "設定了頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了他的頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "什麼都沒改" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "撤回了 %1 的邀請" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒絕了邀請" @@ -471,247 +471,253 @@ msgstr "拒絕了邀請" msgid "unbanned %1" msgstr "解除了 %1 的封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "已自我解除封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:370 -#, kde-format -msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "已將 %1 移出聊天室:%2" - -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "已離開聊天室" +#: src/eventhandler.cpp:373 +#, kde-format +msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgstr "已將 %1 移出聊天室:%2" + #: src/eventhandler.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "has put %1 out of the room" +msgstr "已將 %1 移出聊天室:%2" + +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "已從聊天室封鎖 %1" -#: src/eventhandler.cpp:377 +#: src/eventhandler.cpp:381 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "已從聊天室封鎖 %1:%2" -#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:556 +#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "已從聊天室自行封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:559 +#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "請求了邀請" -#: src/eventhandler.cpp:384 +#: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "請求了邀請,理由:%1" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "做了不明的東西" -#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室的主別名" -#: src/eventhandler.cpp:391 +#: src/eventhandler.cpp:395 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "設定聊天室的主別名為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名稱" -#: src/eventhandler.cpp:394 +#: src/eventhandler.cpp:398 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "設定聊天室名稱為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了主題" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "設定主題為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:575 +#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "變更了聊天室頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:578 +#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "啟用了端對端加密" -#: src/eventhandler.cpp:411 +#: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "更新了聊天室到版本 %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "建立了聊天室,版本 %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "變更了這個聊天室的能力等級" -#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)" -#: src/eventhandler.cpp:425 +#: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "新增了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:428 +#: src/eventhandler.cpp:432 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "移除了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:434 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "設定了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:433 +#: src/eventhandler.cpp:437 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 狀態" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "為 %2 更新了 %1 狀態" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/eventhandler.cpp:454 +#: src/eventhandler.cpp:458 #, kde-format msgid "a file" msgstr "一個檔案" -#: src/eventhandler.cpp:494 +#: src/eventhandler.cpp:498 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "傳送了訊息" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "傳送了貼圖" -#: src/eventhandler.cpp:504 +#: src/eventhandler.cpp:508 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "已重新邀請某人到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:513 +#: src/eventhandler.cpp:517 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "已邀請某人到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:523 +#: src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "變更了他的顯示名稱" -#: src/eventhandler.cpp:545 +#: src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "撤回了一個使用者的邀請" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "已解除封鎖一個使用者" -#: src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "已將一個使用者移出聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:554 +#: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "已從聊天室封鎖一個使用者" -#: src/eventhandler.cpp:566 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "設定了聊天室的主別名" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:573 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "設定了聊天室名稱" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "設定了主題" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "更新了聊天室版本" -#: src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "建立了聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "傳送即時位置信標" -#: src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:598 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "新增了一個元件" -#: src/eventhandler.cpp:597 +#: src/eventhandler.cpp:601 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "移除了一個元件" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "設定了一個元件" -#: src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "更新了狀態" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "開始了投票" @@ -1772,7 +1778,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 +#: src/notificationsmanager.cpp:229 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:112 #, kde-format msgid "Reply" @@ -1849,7 +1855,7 @@ msgstr "通知設定" msgid "Devices" msgstr "裝置" -#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:242 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "開啟開發者工具" @@ -1939,29 +1945,6 @@ msgstr "編輯" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "取消傳送附件" -#: src/qml/BanSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Ban User" -msgstr "封鎖使用者" - -#: src/qml/BanSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for banning this user" -msgstr "封鎖使用者的原因" - -#: src/qml/BanSheet.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" -msgid "Ban" -msgstr "封鎖" - -#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2187,8 +2170,8 @@ msgstr "聊天室設定" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:272 -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:274 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:279 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -2302,41 +2285,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "確定" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "檢視原始碼" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:67 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:90 src/settings/ThreePIdCard.qml:66 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:92 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/ReportSheet.qml:43 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "移除此訊息的原因" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:120 src/qml/DelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" msgstr "檢舉" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:115 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Report Message" +msgstr "檢舉訊息" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for reporting this message" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "檢舉此訊息的原因" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "檢舉訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:160 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "顯示使用者" + +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:188 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "搜尋 '%1'" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:181 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:210 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "設定網頁捷徑..." @@ -2526,22 +2546,27 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "沒有找到公開聊天室" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:42 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "在外部開啟" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:49 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "另存新檔" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "複製" +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "移除" + #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" @@ -2767,36 +2792,48 @@ msgstr "拒絕" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:19 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite a User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "邀請一個使用者" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 -#, kde-format -msgid "Find a user..." +#: src/qml/InviteUserPage.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a user..." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Find a user…" msgstr "尋找使用者..." -#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "新增" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No users found" +msgstr "找不到聊天室" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 -#, kde-format -msgid "No users available" -msgstr "沒有可用的使用者" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite this user" +msgctxt "@action:button" +msgid "Invite this User" +msgstr "邀請這個使用者" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Send invitation" -msgstr "傳送邀請" - -#: src/qml/InviteUserPage.qml:115 -#, kde-format +#: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User is either already a member or has been invited" +msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "使用者已經是成員或是已被邀請" +#: src/qml/InviteUserPage.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send invitation" +msgstr "傳送邀請" + #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" @@ -2859,6 +2896,20 @@ msgstr "選擇位置" msgid "Send this location" msgstr "傳送這個位置" +#: src/qml/LocationChooser.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/qml/LocationChooser.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "位置" + #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" @@ -2954,13 +3005,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "轉寄訊息" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show User" -msgstr "顯示使用者" - -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "複製連結" @@ -3039,19 +3084,25 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "沒有找到聊天室" +#: src/qml/ReasonDialog.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "加入 %1" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "加入" -#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60 +#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3075,42 +3126,6 @@ msgid "" "cleared?" msgstr "目前聊天空間是此聊天室的官方上層聊天空間,要清除這個設定嗎?" -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Messages" -msgstr "移除訊息" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:20 -#, kde-format -msgid "Remove Message" -msgstr "移除訊息" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "移除此使用者最近訊息的原因" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:29 -#, kde-format -msgid "Reason for removing this message" -msgstr "移除此訊息的原因" - -#: src/qml/RemoveSheet.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:18 -#, kde-format -msgid "Report Message" -msgstr "檢舉訊息" - -#: src/qml/ReportSheet.qml:27 -#, kde-format -msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "檢舉此訊息的原因" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:112 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3433,13 +3448,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" msgstr "好友" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:220 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:227 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" msgstr "加入 %1" -#: src/qml/SpaceDrawer.qml:262 +#: src/qml/SpaceDrawer.qml:269 #, kde-format msgid "Create a space" msgstr "建立一個聊天空間" @@ -3666,55 +3681,92 @@ msgstr "邀請這個使用者" msgid "Ban this user" msgstr "封鎖這個使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, kde-format -msgctxt "@title" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban User" +msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封鎖使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "封鎖使用者的原因" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "封鎖" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "解除封鎖使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "設定使用者能力等級" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207 -#, kde-format +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove recent messages by this user" +msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "移除這個使用者最近的訊息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Remove Messages" +msgstr "移除訊息" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "移除此使用者最近訊息的原因" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "與 %1 聊天" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:226 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "邀請到私人聊天室" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "複製連結" -#: src/qml/UserInfo.qml:90 +#: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "切換使用者" -#: src/qml/UserInfo.qml:99 +#: src/qml/UserInfo.qml:100 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "開啟設定" @@ -4326,7 +4378,7 @@ msgid "Stickers & Emojis" msgstr "貼圖與表情符號" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -4525,70 +4577,131 @@ msgstr "在系統匣中顯示" msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "啟動時最小化到系統匣" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:63 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "調整視窗大小時自動隱藏/顯示聊天室資訊" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:79 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "在「首頁」分頁顯示所有聊天室" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:90 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "聊天室列表排序方式" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "活動" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "按字母順序" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "時間軸事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "顯示已刪除的訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:134 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "顯示狀態事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:152 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "顯示離開與加入事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:170 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "顯示名稱變更事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:188 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "顯示頭貼變更事件" +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor" +msgstr "編輯器" + #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "用 s/文字/替代 語法來編輯您上一個訊息" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:218 +#, kde-format +msgid "Send typing notifications" +msgstr "傳送輸入中通知" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:228 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "開發者設定" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Enable developer tools" +msgstr "啟用開發者工具" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Default Settings" +msgstr "預設設定" + +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset all configuration values to their default" +msgstr "將所有設定值重設為預設值" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 +#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox" +#| msgid "Security Key:" +msgctxt "@title" +msgid "Security & Safety" +msgstr "安全金鑰:" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Ignored Users" +msgctxt "@action:button" +msgid "Ignored Users" +msgstr "已忽略的使用者" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Ignored Users" +msgstr "已忽略的使用者" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Hide image and video events by default" +msgid "Hide images and videos by default" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4596,123 +4709,52 @@ msgid "" "is clicked." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 -#, kde-format -msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor" -msgstr "編輯器" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "用 s/文字/替代 語法來編輯您上一個訊息" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:234 -#, kde-format -msgid "Send typing notifications" -msgstr "傳送輸入中通知" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Developer Settings" -msgstr "開發者設定" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:248 -#, kde-format -msgid "Enable developer tools" -msgstr "啟用開發者工具" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:267 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Default Settings" -msgstr "預設設定" - -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:271 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "將所有設定值重設為預設值" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Security" -msgstr "安全性" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Invitations" -msgstr "邀請" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "回絕來自未知使用者的邀請" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " +#| "room with." +msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "啟用時,NeoChat 會自動回絕來自與您沒有共同聊天室的使用者的邀請。" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Your server does not support this setting." +msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "您的伺服器不支援這個設定。" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Ignored Users" -msgstr "已忽略的使用者" +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@title" +msgid "Encryption" +msgstr "加密" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:47 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Import Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Manage ignored users" -msgstr "管理已忽略的使用者" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:49 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Ignored Users" -msgstr "已忽略的使用者" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:54 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Keys" -msgstr "金鑰" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 -#, kde-format -msgid "Device key" -msgstr "裝置金鑰" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:63 -#, kde-format -msgid "Encryption key" -msgstr "加密金鑰" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:67 -#, kde-format -msgid "Device id" -msgstr "裝置 ID" - -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Encryption Keys" -msgstr "加密金鑰" +msgid "Import Keys" +msgstr "匯入金鑰" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Encryption Keys" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Import Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "匯入加密金鑰" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 @@ -4721,10 +4763,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "已成功匯入金鑰" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, kde-format +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Export Keys" msgctxt "@action:button" -msgid "Export Encryption Keys" +msgid "Export Keys" +msgstr "匯出金鑰" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Export Encryption Keys" +msgctxt "@info" +msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "匯出加密金鑰" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 @@ -4743,12 +4795,6 @@ msgstr "外觀" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 -#: src/settings/RoomSettingsView.qml:51 -#, kde-format -msgid "Security" -msgstr "安全性" - #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" @@ -5077,6 +5123,11 @@ msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "您必須將此聊天室更新到較新的版本才能啟用這個設定。" +#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 src/settings/RoomSettingsView.qml:51 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "安全性" + #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@option:check" @@ -5237,12 +5288,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -5541,6 +5586,53 @@ msgstr "顯示" msgid "Quit" msgstr "離開" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "移除訊息" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "新增" + +#~ msgid "No users available" +#~ msgstr "沒有可用的使用者" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Ban User" +#~ msgstr "封鎖使用者" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "安全性" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "邀請" + +#~ msgctxt "@title:group" +#~ msgid "Ignored Users" +#~ msgstr "已忽略的使用者" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Manage ignored users" +#~ msgstr "管理已忽略的使用者" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "金鑰" + +#~ msgid "Device key" +#~ msgstr "裝置金鑰" + +#~ msgid "Encryption key" +#~ msgstr "加密金鑰" + +#~ msgid "Device id" +#~ msgstr "裝置 ID" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Encryption Keys" +#~ msgstr "加密金鑰" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Open proxy settings" #~ msgstr "開啟代理伺服器設定"